Chicco 00060082000000 User manual

Scaldabiberon Digitale
DIGITAL BOTTLE WARMER
CALIENTABIBERÓN DIGITAL
CHAUFFEBIBERON DIGITAL
AQUECEDOR DE BIBERÕES DIGITAL
CHAUFFEBIBERON DIGITAL
DIGITALER FLÄSCHCHENWÄRMER
DIGITALE ZUIGFLESVERWARMER
ΨΗΦΙΑΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟΝ
DİJİTAL BİBERON ISITICISI
ЕЛЕКТРОНЕН НАГРЕВАТЕЛ ЗА ШИШЕТА И БУРКАНЧЕТА
НАГРЕВАТЕЛЬ С ЦИФРОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК
И БАНОЧЕК ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
DIGITAL FLASKVÄRMARE
DIGITÁLNÍ OHŘÍVAČ LAHVÍ
ÎNCĂLZITOR DE BIBERON ELECTRONIC
CYFROWY PODGRZEWACZ DO BUTELEK
DIGITALNI GRIJAČ BOČICA
DIGITALNI GREJAČ ZA FLAŠICE

a
b
c
d
e

IIstruzioni per l’uso
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro.
GB Instructions
Please read carefully these instructions and keep for future reference.
EInstrucciones de uso
Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
PInstruções para a utilização
Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
FMode d’emploi
Lire attentivement ces instructions avant l’utilisation et les conserver pour toute consultation future.
DGebrauchsanweisung
Diese Anweisung lesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren
NL Gebruiksaanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging.
GR Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για να ανατρέχετε σε αυτές στο μέλλον.
TR Kullanım önerileri
Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız.
Преди да пристъпите към използването му прочетете внимателно указанията и предупрежденията,
дадени в това упътване.
RUS
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием прочтите и сохраните настоящую инструкцию для последующих консультаций.
Bruksanvisning
Läs noga dessa instruktioner före användningen och spara dem för framtida bruk
NÁVOD K POUžITÍ
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a varování a uložte jej pro případné další použití.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Înainte de folosire citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de folosire şi advertismentele şi păstraţi-le pentru
o viitoare consultare.
INSTRUKCJE UżYTKOWANIA
Przed użyciem, prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami oraz ostrzeżeniami i zachować
je na przyszłość.
UPUTE ZA UPORABU
Prije uporabe, pažljivo pročitati upute, koje su date u nastavku, i iste pohraniti za buduće konzultacije.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe neophodono je pažljivo pročitati sledeća uputstva i upozorenja i sačuvati ih za buduće
korišćenje.
S
BG
CZ
PL
RO
SR
HR
SA

4
5
SCALDABIBERON DIGITALE
Gentile cliente,
Ti ringraziamo e ci congratuliamo per la tua scelta. Elegante e intuitivo, lo Scaldabiberon Digitale ti permette di scaldare la
pappa del tuo bambino e portarla alla temperatura ideale* in pochi minuti e in pochi semplici passi. Il suo largo display e i
segnali acustici ti permettono di seguire il ciclo di riscaldamento con la massima chiarezza. Lo scaldabiberon è fornito con un
pratico cestello per il riscaldamento dei biberon più piccoli e dei vasetti omogeneizzati.
* circa 37°C. Chicco raccomanda di verificare sempre la temperatura dell’alimento prima di somministrarlo al bambino.
Prima dell’uso dello scaldabiberon, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e conservarlo accurata-
mente.
Numero verde per l’Italia 800 188 898
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Scaldabiberon Digitale
- Cestello per biberon/omogeneizzati
- Cavo di alimentazione
- Manuale istruzioni d’uso
ATTENZIONE !
- Questo apparecchio non è un giocattolo ed è destinato ad un utilizzo esclusivamentedi tipo domestico. Non uti-
lizzarlo per usi diversi da quelli previsti nel presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Lo scaldabiberon deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni d’uso.
- L’apparecchio, i suoi accessori e gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole cartone, ecc.) non sono giocattoli
pertanto non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
- Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito mentre è in funzione.
- Prima di utilizzare lo scaldabiberonverificare sempre che il prodotto e tutti i suoi componenti non siano danneggiati. In caso
contrario non utilizzare lo scaldabiberon ma rivolgersi a personale tecnicamente qualificato o al rivenditore.
- Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza (vedi dati di targa posta sotto l’apparecchio) corrispondano a quelli della vostra
rete elettrica. L’installazione elettrica del locale deve essere conforme alle norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo
dell’apparecchio.
- Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente facilmente accessibile.
- Posizionare sempre lo scaldabiberon solo su superfici piane e stabili non accessibili ai bambini lontano da culle e lettini
in quanto durante l’uso l’apparecchio e l’acqua in esso contenuto diventano molto caldi: prestare la massima attenzione!
Pericolo di scottature.
- Non appoggiare mai lo scaldabiberon sopra ovicino a superfici calde, cucine a gas o piastre riscaldanti,o su superfici delicate
sensibili al calore e/o all’umidità.
- Non usare mai lo scaldabiberon senza acqua all’interno della vasca riscaldante.
- Utilizzare solo biberon in plastica resistente al calore oppure in vetro termoresistente: non utilizzare biberon monouso.
- Durante il normale funzionamento del prodotto, prestare attenzione ai vapori caldi dovuti al riscaldamento dell’acqua per
evitare possibili scottature
- Per evitare possibili scottature, durante e al termine del ciclo di funzionamento, prestare attenzione alla superficie superiore
dell’apparecchio che può diventare calda. Rimuovere sempre con cura il biberon e/o il vasetto degli omogeneizzati al termine
del ciclo di funzionamento in quanto potrebbero essere caldi.
Prima di somministrare l’alimento riscaldato al bambino, verificare sempre che la sua temperatura non sia eccessiva
(massimo 37°C).
- Per motivi di ordine igienico–biologico gli scaldabiberon devono essere utilizzati esclusivamente per riscaldare la pappa già
pronta, non per cuocerla. La temperatura consigliata di riscaldamento degli alimenti è di circa 37°C. Non riscaldare mai gli
alimenti più di una volta o per un periodo di tempo superiore ad un’ora.
- La temperatura finale dell’alimento ed il tempo di riscaldamento dipendono dalla quantità da riscaldare, dalla sua
temperatura iniziale (temperatura ambiente, frigorifero o freezer), dalla consistenza della preparazione, programma
di riscaldamento impostato, dal tipo e dimensioni del contenitore utilizzato (biberon in plastica, biberon in vetro,
vasetto omogeneizzati), dalla quantità di acqua inserita nella vasca riscaldante.
- Non spostare mai lo scaldabiberon durante l’uso o quando contiene ancora liquidi caldi.
I

4
5
- Dopo tre minuti di inutilizzo dalla fine del ciclo di riscaldamento, o dopo tre minuti di inattività l’apparecchio entra in modo
standby , lasciarlo raffreddare completamente prima di un nuovo utilizzo.
- Per scollegare lo scaldabiberon dalla rete elettrica, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla
presa di corrente.
- Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia sempre staccata dalla presa di corrente e che lo scaldabiberon sia com-
pletamente freddo prima di spostarlo, pulirlo, riporlo, fare operazioni di manutenzione o tra un utilizzo e l’altro.
- Non lasciare lo scaldabiberon esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
- Non toccare mai lo scaldabiberon con mani bagnate o umide.
- Non immergere né bagnare in nessun caso la spina, lo scaldabiberon o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
- Non toccare lo scaldabiberon se questo cade accidentalmente in acqua; staccare subito la spina e non utilizzarlo successi-
vamente, rivolgersi a personale tecnicamente competente e qualificato o a Artsana S.p.A..
- In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dello scaldabiberon, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente, non
tentare di ripararlo e/o manometterlo ma rivolgersi esclusivamente a personale tecnicamente competente e qualificato o a
Artsana S.p.A.
- Non tentare di aprire o riparare l’apparecchio. L’apertura dello scaldabiberon è possibile solo con l’ausilio di utensili speciali.
Per la eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere utilizzato esclusivamente un cavo di tipo identico a quello
fornito con l’apparecchio e l’operazione deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnicamente qualificato o da
Artsana S.p.A.
- Per qualsiasi operazione di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale tecnicamente qualificato o ad Artsana S.p.A.
Riparazioni errate, eseguite da personale non qualificato, possono causare danni o infortuni agli utilizzatori.
- Per lo smaltimento dell’imballo degli accessori soggetti ad usura o dell’apparecchio stesso, operare la raccolta differenziata
facendo riferimento alle specifiche legislazioni vigenti in ogni paese.
- Le caratteristiche del prodotto potrebbero subire variazione senza preavviso. Se avete dubbi sull’interpretazione del conte-
nuto del presente libretto di istruzioni contattare il rivenditore o Artsana S.p.A.
DESCRIZIONE:
a. Display
b. Pulsante di selezione “Biberon (capacità)/Vasetto”
c. Pulsante di selezione “Temperatura iniziale dell’alimento”
d. Pulsante “Timer”
e. Pulsante “ON/OFF”
PRIMA DELL’USO
Non usare mai lo scaldabiberon senza acqua all’interno della vasca riscaldante.
Per versare la quantità corretta di acqua all’interno della vasca, utilizzare il biberon con la relativa scala graduata o
altro recipiente idoneo. Non riempire la vasca mettendo l’apparecchio sotto l’acqua corrente del rubinetto.
Assicurarsi che la spina del cavo sia sempre staccata dalla presa di corrente. Sistemare lo scaldabiberon su una
superficie piana e stabile. Versare l’acqua all’interno della vasca di riscaldamento dello scaldabiberon**. Inserire
lentamente il biberon/vasetto all’interno dellavasca utilizzando l’apposito cestello per omogeneizzati/biberon più
piccoli (ad esclusione della bottiglia Chicco Step Up da 330ml). Per inserire le bottiglie Chicco Step Up da 330ml, rimuovere
prima il cestello dallo scaldabiberon. Fare attenzione che l’acqua di riscaldamento non fuoriesca dalla sommità dell’apparec-
chio e, per i biberon o vasetti di piccole dimensioni, non raggiunga l’imboccatura degli stessi. Nel caso in cui l’acqua a seguito
del posizionamento del biberon esca dalla vasca, provvedere immediatamente ad asciugare con un panno asciutto la zona
esterna e la base dello scaldabiberon e provvedere ad eliminare dalla vasca il quantitativo di acqua in eccesso.
Attenzione:
Prima del riscaldamento togliere il coperchio ed eventuali etichette al vasetto dell’omogeneizzato.
Si consiglia il riscaldamento del biberon con la relativa ghiera e tettarella (senza il bicchierino) per agevolare la
presa del biberon al termine del riscaldamento.
** vedi la tabella QUANTITA’ D’ACQUA NECESSARIA PER IL RISCALDAMENTO nella sezione ISTRUZIONI PER L’USO
Inserire il connettore del cavo nell’apparecchio e la spina nella presa di corrente. L’apparecchio emetterà un segnale sonore
per indicare che sia correttamente collegato (1 bip).
NOTA. Dopo 3 minuti d’inutilizzo o alla fine del ciclo, l’apparecchio entra in modo “stand by”, indicato dal led lampeggiante
verde sopra il pulsante principale. Per riaccendere l’apparecchio quando è in “stand by”, effettuare una pressione breve sul
pulsante “ON/OFF”.
NOTA. Se necessario spegnere lo scaldabiberon, in un qualsiasi momento, effettuare una pressione prolungata sul pulsante
“ON/OFF”.

6
7
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Accendere lo scaldabiberon premendo il pulsante “ON/OFF” (e.) per 3 secondi circa.
2. Impostare il tipo/capacità del contenitore da riscaldare premendo il rispettivo pulsante (b.) fino a posizionare il led azzur-
ro in corrispondenza della selezione desiderata: Vasetto; Biberon 150 ml; Biberon 250ml;Biberon 330ml.
3. Impostare la temperatura iniziale dell’alimento premendo il rispettivo pulsante (c.) fino a posizionare il led azzurro in
corrispondenza della selezione desiderata:Temperatura ambiente (❄, circa 20°C); Temperatura media del frigorifero (❄ ❄,
circa 5°C);Temperatura media del freezer (❄ ❄ ❄, circa -18°C).
4. Avviare il ciclo impostato con una breve pressione del pulsante “ON/OFF” (e.). Il led rosso posizionato sopra il pulsante si
accende (luce fissa) indicando che è iniziato il ciclo di riscaldamento.
Il display indica il tempo rimanente alla fine del ciclo di riscaldamento. Il termine del ciclo è segnalato visivamente dal
display (00) e dal led sul pulsante “ON/OFF (diventa di colore verde). Inoltre, 5 “bip” sonori avvertono che l’alimento è
pronto.
5. Una volta estratto il biberon o il vasetto degli omogeneizzati dalla vasca dello scaldabiberon, asciugarlo accuratamente
prima di somministrare l’alimento al bambino
ATTENZIONE:
Prima di somministrare l’alimento al bambino verificare sempre che la temperatura non sia eccessiva.
I tempi di riscaldamento si riferiscono all’utilizzo dei biberon Step Up. Nel caso in cui l’alimento non sia suffi-
cientemente caldo, avviare un nuovo ciclo di riscaldamento. Verificare lo stato di riscaldamento ad intervalli regola-
ri, prestando attenzione a non scottarsi, fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
In particolare:
• Per i biberon - Agitare il biberon per qualche secondo in modo da uniformare la temperatura dell’alimento in esso conte-
nuto e controllare la temperatura versando qualche goccia sulla parte interna del polso.
• Per i vasetti di omogeneizzato - Mescolare il contenuto del vasetto in modo da uniformare la temperatura e assaggiarlo
con un cucchiaino per assicurarsi che non sia troppo caldo.
6. Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante “ON/OFF” (e.) per 3 secondi circa. Staccare la spina della presa e scollegare
il connettore dell’apparecchio.
QUANTITÀ D’ACQUA NECESSARIA PER IL RISCALDAMENTO
Biberon (capacità) o Vasetto
Biberon
150 ml
Biberon
250 ml
Biberon
330 ml Vasetto
Temperatura
di partenza
20°C 20ml 40ml
80ml
5°C
-18°C 40ml 60ml
NOTA: la quantità d’acqua necessaria per il riscaldamento si riferisce ai biberon Chicco della linea Step Up e a vasetti da
80ml. Per i biberon Chicco della linea Benessere, utilizzare la stessa quantità d’acqua verificando con attenzione la tempe-
ratura alla fine del ciclo di riscaldamento. Nel caso in cui l’alimento non sia sufficientemente caldo, avviare un nuovo ciclo
di riscaldamento.
TEMPI INDICATIVI DI RISCALDAMENTO (in minuti)
Biberon (capacità) o Vasetto
Biberon
150 ml
Biberon
250 ml
Biberon
330 ml Vasetto
Temperatura
di partenza
20°C 3,5 min 4 min 5,5 min 7 min
5°C 5 min 6 min 8 min 8,5 min
-18°C 13 min 18 min 24 min 19 min
NOTA: i tempi indicativi di riscaldamento si riferiscono ai biberon Chicco della linea Step Up e a vasetti da 80ml. Per bibe-
ron di tipo/dimensione/materiale differente dalla linea Step Up e per vasetti di dimensioni differenti da quelle espresse nella
tabella, i tempi di riscaldamento potrebbero variare sensibilmente.
USO DELLA FUNZIONE TIMER
Permette di scegliere quando avere pronta la pappa (fino a 1 ora di programmazione).

6
7
Procedere come indicato nei punti 1, 2 e 3 delle ISTRUZIONI PER L’USO
4. Impostare il tempo entro cui si desidera l’alimento pronto premendo più volte il pulsante “Timer” (d.) fino a selezionare
l’intervallo desiderato.
Intervalli selezionabili: 15 min; 30 min; 45 min; 60 min.
5. Premere il pulsante “ON/OFF” (e.) per iniziare il ciclo impostato.
Il led posto sopra il pulsante diventa rosso a luce lampeggiante fino all’inizio effettivo del ciclo di riscaldamento. Dal mo-
mento in cui inizia il riscaldamento, la luce rimane fissa fino a termine ciclo.
Il display mostra il tempo rimanente dall’intervallo selezionato fino a termine ciclo.
Il termine del ciclo è segnalato visivamente dal display (00) e dal led posizionato sopra il pulsante “ON/OFF” (diventa di
colore verde). Inoltre, 5 “bip” sonori avvertono che l’alimento è pronto.
Esempio: riscaldamento di un biberon Step Up (150ml, temperatura ambiente) con funzione timer inserita (15 minuti):
• Selezionare la capacità 150 ml (b.)
• Selezionare la temperatura di partenza ❄(c.)
• Selezionare l’intervallo 15’ con il pulsante “Timer”(d.)
• Premere il pulsante ON/OFF” (e.)
Il display indica il “countdown” da 15 min. fino al termine del ciclo.
Il led posizionato sopra il pulsante “ON/OFF” rimane lampeggiante per 11,5 min circa. Appena inizia il ciclo effettivo di riscal-
damento (tempo necessario: 3,5 min.), il led diventa rosso a luce fissa fino alla fine del ciclo.
Al termine del ciclo, il display segna 00, il led posizionato sopra il pulsante “ON/OFF” diventa verde e 5 “bip” sonori avvertono
che l’alimento è pronto.
NOTA: Se il tempo necessario ad effettuare il ciclo di riscaldamento è superiore a quello richiesto con la funzione “Timer”,
le cifre sul display lampeggiano per avvisare che il tempo desiderato non è raggiungibile. Premendo il pulsante “ON/OFF”, si
avvia il ciclo con la durata prevista dalle impostazioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Al termine di ogni utilizzo staccare la spina del cavo di alimentazione dello scaldabiberon dalla presa di corrente. Lasciare
raffreddare completamente lo scaldabiberon e, dopo aver rimosso l’acqua residua contenuta nella vasca, asciugarlo accura-
tamente e riporlo in luogo pulito e asciutto.
DECALCIFICAZIONE:
Durante il normale utilizzo, nella vasca di riscaldamento si possono formare incrostazioni di calcare che possono ridurre le
prestazioni dell’apparecchio e a lungo andare danneggiarlo. Per rimuovere il calcare dal fondo della vasca assicurarsi che
lo scaldabiberon sia completamente freddo, versare all’interno della vasca una soluzione di acqua ed aceto bianco in parti
uguali, lasciare agire per almeno una notte.
Non accendere mai lo scaldabiberon quando all’interno della vasca è stata inserita la soluzione di acqua e
aceto.
Trascorso il tempo di azione, risciacquare abbondantemente l’interno della vasca, pulire ed asciugare con cura
tutte le parti interne ed esterne. Effettuare un ciclo di riscaldamento con impostazione di un biberon da 250ml a temperatura
di frigo a vuoto inserendo 140 ml di acqua nella vasca. All’accensione del led verde sopra il pulsante “ON/OFF” (e.) spegnere
l’apparecchio, lasciarlo raffreddare completamente, quindi rimuovere l’acqua residua ed asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno parzialmente inumidito con acqua per pulire le parti esterne dello scaldabiberon.
Si raccomanda di effettuare le operazioni di rimozione del calcare almeno una volta alla settimana o, in caso di acque parti-
colarmente ricche di calcare, anche più frequentemente.
Non utilizzare utensili, spugne abrasive, detergenti, alcool o solventi per effettuare le operazioni di pulizia, potrebbero dan-
neggiare irrimediabilmente lo scaldabiberon e/o i suoi accessori.
ATTENZIONE
- Non mettere mai lo scaldabiberon direttamente sotto il rubinetto dell’acqua corrente né immergere l’apparec-
chio, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
- Non lavare mai lo scaldabiberon nella lavastoviglie.
DATI TECNICI
REF 00060082000000
Mod. MEC-6126 V
220-240V ~ 50/60Hz 180W
Peso: 530 gr
Dimensioni: 135.5 x 149.5 x h157mm

8
9
Dichiarazione CE di conformità:
Con la presente Artsana S.p.A informa che questo apparecchio scaldabiberon marca Chicco Mod.MEC-6126 V è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica)
e 2006/95/CE (sicurezza elettrica). Copia della dichiarazione CE può essere richiesta ad Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070
Grandate (Co) Italy
LEGENDA SIMBOLI
= doppio isolamento
= Apparecchio conforme ai requisiti essenziali delle direttive CE applicabili
= ATTENZIONE!
= istruzioni per l’uso
= Leggere il manuale di istruzioni per l’uso
= ad esclusivo uso interno
Non smaltire l’apparecchio o i suoi componenti come rifiuto urbano ma operare la raccolta differenziata facendo
riferimento alle specifiche legislazioni vigenti in ogni paese.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs
22/97). Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.

8
9
DIGITAL BOTTLE WARMER
Dear customer,
We thank you and congratulate you on your choice. This stylish and user-friendly Digital Bottle Warmer allows you to
quickly warm-up your baby’s food to the temperature you require, in a few minutes without any fuss and bother. The large
display and acoustic signals allow you to easily monitor the entire warm-up cycle. The bottle warmer comes with its own
support for use with smaller bottles and jars of baby food.
* approx 37°C. Chicco recommends you always check the temperature of the contents before giving them to children.
Before using this bottle warmer, please read these instructions carefully and keep them for future reference.
PACK CONTENTS
- DIGITAL BOTTLE WARMER
- Homogenised jar/feeding bottle support
- Power Cable
- User and Instruction Manual
WARNING!
- The product is not a toy and is destined for domestic-type use only. Never use it for purposes other than those
indicated in the instruction manual; all other use is to be considered improper and therefore hazardous. The
bottle warmer must only be used following the user instructions carefully.
- Do not leave the appliance, its accessories and any packaging materials (plastic bags, cardboard boxes, etc.) within the
reach of children as they are not toys and can be hazardous.
- This appliance is not intended for use by people (children included) with reduced physical or mental capacities, or with
insufficient experience or knowledge, unless under the supervision of a person responsible for their safety, or if instructed
on how to use the appliance.
- Children should be kept under adult supervision to ensure that they do not play with the appliance. Never leave the ap-
pliance unattended when it is switched on.
- Before using the bottle warmer, always check that the product and all of its components are not damaged. If in doubt, do
not use the bottle warmer and contact your local retailer or qualified experts.
- Ensure that the voltage and frequency (see voltage rating on the plate located underneath the appliance) correspond
to those provided by your mains network. The electrical system where the appliance is used must conform to all safety
regulations in force in the country the appliance is being used.
- Connect the appliance to a mains socket that is easy to access.
- Always placethe bottle warmer out of reach of children, onflat, stable surfaces, and away from cradles and cots as the appli-
ance and the water inside heats up to a high temperature. Always pay maximum care and attention! Warning - burn risks.
- Never place the bottle warmer directly on or near hot surfaces, hobs, or onto delicate surfaces or surfaces that may be
sensitive to humidity and/or heat.
- Never use the bottle warmer without water in the heating tank.
- Use heat-resistant glass or heat-resistant plastic feeding bottles only: never use disposable feeding bottles.
- When using the product normally, always pay attention to the hot steam generated by the heated water to prevent
burns
- To prevent burns, during and at the end of the warming cycle, do not touch the upper surface of the appliance as this can
get very hot. Always remove the bottles and/or jars very carefully at the end of the warming up and/or stay-warm cycles
as they can get very hot.
Before feeding your baby, always check the temperature is not too hot (maximum 37°C).
- For hygiene-biological reasons, bottle warmers must be used for warming ready-to-eat meals, and never to cook them.
The ideal temperature when warming food is around 37°C . Never reheat food more than once, or for over an hour.
- The final temperature of the food and the warming cycle time both depend on the amount of food being reheated,
the starting temperature (ambient, fridge or freezer temperatures), the consistency of the mix, the selected warm-up
cycle, plus the type and size of the containers (plastic feeding bottles, glass feeding bottles, jars of baby food) and the
amount of water in the heating tank.
- Never move the bottle warmer when in use or when it still contains hot liquids.
- After three minutes from the end of the warm-up cycle, or three minutes of inactivity, the device will automatically
switch to standby mode; allow it to cool down completely before using it again.
- To disconnect the bottle warmer from the mains, check that the device is switched off and disconnect the power cable
plug from the mains socket. Do not pull the power cable or the appliance to unplug the appliance from the mains.
- Check that the power cable is always unplugged from the mains socket and that the bottle warmer is cold before moving
it, cleaning it, storing it, doing maintenance work or in between warming cycles.
GB

10
11
- Do not leave the bottle warmer exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.).
- Never touch the bottle warmer with wet or damp hands.
- Never submerge or wet the plug, the bottle warmer or power cable in water or any other liquid.
- Never touch the bottle warmer if it accidentally falls into water; unplug it immediately and do not use it again; contact
expert qualified operators or Artsana S.p.A. for further instructions.
- If the bottle warmer is faulty and/or not working correctly, switch it off immediately and disconnect the plug from the
mains socket. Do not attempt to open and/or tamper with the product. Contact your retailer or one of Artsana S.p.A.’s
authorised service centres.
- Do not attempt to open or repair the appliance. The bottle warmer can only be opened with special tools. The power
cable must only be replacedwith another identical power cable to the one supplied withthe appliance; this operation must
be performed by expert technicians or by Artsana S.p.A. only.
- If any repair work is needed, contact expert qualified operators or Artsana S.p.A. only. Incorrect repairs performed by
unauthorised technicians can cause serious damage or injury to users.
When disposing of packaging, parts which wear out or the appliance itself, dispose of them at an appropriate differenti-
ated collection point, as requested by the laws in force in each country.
DESCRIPTION:
a. Display
b. “Feeding Bottle (capacity)/Jar selector button
c. “Food starting temperature” selector button
d. “Timer” button
e. “ON/OFF” button
BEFORE USING THE APPLIANCE.
Never use the bottle warmer without water in the heating tank.
To pour the correct amount of water into the tank, use the feeding bottle which is marked with volume levels
or other suitable recipients. Never place the appliance under running water to fill the tank up.
Check that the power cable plug is always disconnected from the mains socket. Place the bottle warmer on a
flat, stable surface. Pour the correct amount of water into the bottle warmer, making sure you don’t exceed the
maximum level.**. Insert the feeding bottle/food jar inside the appliance using the support for smaller baby
food jars/feeding bottles (except for the Chicco Step Up feeding bottle - 330ml). Remove the support from the bottle
warmer before placing the Chicco Step Up - 330ml feeding bottles inside. Make sure that no water overflows from the
top of the appliance; for small sized feeding bottles or jars, check that the water does not reach the top or open mouth of
the same. If water overflows from the bottle warmer when the feeding bottle is placed inside, immediately use a dry cloth
to dry the outside and base of the bottle warmer, then pour out the unneeded water from the tank.
Warning:
Before warming up baby food jars, remove the cap and any labels on the jar.
It is recommended to warm up feeding bottles with the ring and teat in place (not the cup) which will make it
easier to remove the bottle when the warm up cycle is over
.
** see the WATER LEVEL REQUIRED FOR WARM-UP CYCLE chart in the USER INSTRUCTIONS section
Connect the power cable to the appliance and plug it into the mains socket. The appliance will beep when it is connected
correctly (1 beep).
NOTE. After 3 minutes of inactivity or from the end of the “warm-up” cycle, the appliance will switch to “stand-by”
mode and the green led above the main button will blink. To restart the appliance when it is in “stand by” mode, briefly
press and release the “ON/OFF” button.
NOTE. To switch the bottle warmer off, at any time necessary, press and hold the “ON/OFF” button.
USER INSTRUCTIONS
1. Press and hold the ON/OFF button (e) for about 3 seconds to switch the bottle warmer ON.
2. Select the type/capacity of the container to be warmed up by pressing the relative button (b.) until the blue led is
positioned on the desired choice: Jar, Feeding Bottle 150 ml; - Feeding Bottle 250ml; Feeding Bottle - 330ml
3. Select the starting temperature of the food by pressing the relative button (c) until the blue led is positioned on the
desired choice: Ambient temperature (❄ , approx 20°C); Average fridge temperature (❄ ❄, approx 5°C); Average freezer
temperature (❄ ❄ ❄, around -18°C).
4. Press and release the “ON/OFF” button (e.) to start the selected cycle.The red led above the button will come on

10
11
(fixed light) to signal the start of the warm-up cycle.
The warm-up cycle countdown time can be seen on the display. At the end of this cycle, a visual signal will appear on
the display (00 blinking) and the “ON/OFF” button led will turn to green. In addition, the appliance will beep 5 times to
indicate the food is ready.
5 On removing the bottles and/or baby food jars from the bottle warmer, dry them carefully before feeding your baby.
On removing the bottles and/or baby food jars from the bottle warmer, dry them carefully before feeding your
baby.
6. Press and hold the ON/OFF button (e) for about 3 seconds to switch the bottle warmer OFF. Disconnect the plug
from the mains and the connector from the appliance.
WATER LEVEL REQUIRED FOR WARM-UP CYCLE
Feeding Bottle (capacity) or jar
Feeding
bottle –
150 ml
Feeding
bottle –
250 ml
Feeding
bottle –
330 ml
Baby food jar
Starting
temperature
20°C 20ml 40ml
80ml
5°C
-18°C 40ml 60ml
NOTE: the amount of water indicated for the warm-up cycle refers to the Chicco Step Up line feeding bottles and 80 ml
jars. When using it for the Chico Well/Being feeding bottles, use the same amount of water checking the temperature
carefully at the end of the warm-up cycle. If the food is not hot enough, repeat the warm-up cycle.
STANDARD WARM UP TIMES (in minutes)
Feeding Bottle (capacity) or jar
Feeding
bottle –
150 ml
Feeding
bottle –
250 ml
Feeding
bottle –
330 ml
Baby food jar
Starting
temperature
20°C 3.5 min 4 min 5.5 min 7 min
5°C 5 min 6 min 8 min 8.5 min
-18°C 13 min 18 min 24 min 19 min
NOTE: the recommended warm-up cycle times refer to the Chicco Step Up line feeding bottles and 80 ml jars.
Warm-up times can vary quite considerably for feeding bottles of a different type/size/material than the Step Up line
version and different sizes of baby food jars than those indicated in the chart.
USING THE TIMER FUNCTION
This feature can be used to warm-up the food in advance (up to 1 hour before).
Follow the instructions in parts 1, 3 and 3 of the USER INSTRUCTIONS.
4. Press the “Timer” button (d) until you reach the time interval within which the contents should be ready.
Time intervals: 15 min; 30 min; 45 min; 60 min.
5. Press the ON/OFF button (e) to start the selected cycle.
The led above the button will go red and blink until the actual warm-up cycle begins. The red led will remain fixed from
start to finish of the warm-up cycle.
The warm-up cycle countdown time can be seen on the display.
At the end of this cycle, a visual signal will appear on the display (00) and the “ON/OFF” button led will turn to green. In
addition, the appliance will beep 5 times to indicate the food is ready.
Example: warming up a Step Up feeding bottle (150ml, ambient temperature) with thetimer function ON (15 minutes):
• Select the capacity 150 ml (b.)
• Select the start temperature ❄ (c.)
• Press the “Timer” button (d) to select the 15’ time interval

12
13
• Press the “ON/OFF” button (e)
The display indicates the countdown from 15 min. to the end of the cycle.
The led above theON/OFF button will blink for about 11.5 secondsAs soon as thewarm-up cycle begins (required time: 3.5
min.), the led turns red and will remain fixed until the end of the cycle.
At the end of the cycle, the display will indicate 00, the “ON/OFF” button led will turn to green and the appliance will beep
5 times.
NOTE: If the time needed to complete the warm-up cycle is longer than the options available for the “Timer” function,
the numbers will flash on the display to warn you that the entered time is not within the timer threshold. Press the ON/
OFF button to start the selected cycle.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE APPLIANCE
When you finish using the appliance, always unplug the bottle warmer’s power cable plug from the mains socket. Allow
the bottle warmer to cool down completely, remove any water left inside and dry the inside thoroughly; store it in a
clean and dry place.
DESCALING:
During normal use of the appliance, scale residue may build up inside the water tank which can compromise the perform-
ance and damage the appliance over time. To remove the scale from the bottom of the tank, check that the bottle warmer
is cold, make a solution of water and white vinegar, in equal parts, and pour into the tank; leave to soak overnight.
Never switch the bottle warmer ON when the tank is being soaked in the water-white vinegar mix.
On completing the cycle, rinse the inside of the tank thoroughly; then wash and dry the inside and outside of the appliance.
Fill the bottle warmertank with 140 ml of water and complete an idle warm-up cycle usingthe 250 ml feeding bottle fridge
starting temperature settings. When the green led above the “ON/OFF” (e) button comes on, switch the appliance OFF,
leave to cool down and then remove any water left inside and dry thoroughly.
Use a soft damp cloth to clean the external parts of the appliance.
In order to avoid the formation of scale residues, it is necessary to frequently clean the water tank, at least once a week, or
more often if the water used has a high limestone content.
Do not use tools, abrasive products, harsh detergents, alcohol, solvents or similar products when cleaning the appliance,
which may cause permanent damage to the bottle warmer and/or its accessories.
WARNING
- Never place the bottle warmerdirectly under a running water tap, and never submerge the appliance, the plug
or the power cable in water or any other liquid.
- Never place the bottle warmer in the dish-washer.
TECHNICAL FEATURES
REF 00060082000000
Mod. MEC-6126 V
220-240V ~ 50/60Hz 180W
Weight: 530 g.
Measurements: 135.5 x 149.5 x h157mm
Declaration of EC Compliance:
Artsana S.p.A declares that this Chicco Home Bottle Warmer, model MEC-6126V, complies with the essential requirements
and other provisions required by the 2004/108/EC Directive (electromagnetic compatibility) and 2006/95/EC Directive
(electrical safety). Please feel free to contact Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italy for a copy of this
EC Declaration.

12
13
SYMBOLS KEY
= double insulation
= Equipment in compliance with the essential requirements laid down in the EC Directives in force.
= WARNING!
= user instructions
= Please read the instructions booklet
= for indoor use only
Do not dispose of this appliance or its components as normal urban refuse. Dispose of them at an appropriate
differentiated collection point, as requested by the laws in force in each country.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of
separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic
appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for
taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as
separate waste, it can be recycled,treated and disposed of ecologically;this avoids a negative impact on boththe environment
and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials.
For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.

14
15
CALIENTABIBERÓN DIGITAL
Estimado cliente,
Te agradecemos y nos alegramos por tu elección. Elegante e intuitivo, el Calientabiberón Digital te permite calentar la
papilla de tu niñoy llevarla a la temperatura ideal* en pocos minutos con unos pocos pasos sencillos. Su amplia pantalla y sus
señales acústicas te permiten seguir el ciclo de recalentamiento con la máxima claridad. El calientabiberón se completa con
un práctico cestillo para el calentamiento de los biberones más pequeños y de los tarritos .
* aprox. 37°C. Chicco recomienda comprobar siempre la temperatura del alimento antes de darlo al niño.
Antes de utilizar el calientabiberones leer detenidamente el presente manual de instrucciones y guardarlo con cui-
dado.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
- Calientabiberón Digital
- Cestillo para biberones/tarritos de homogeneizados
- Cable de alimentación
- Manual de instrucciones de uso
¡ATENCIÓN!
- Este aparato no es un juguete y está previsto para un uso únicamente de tipo doméstico. No utilizarlo para usos
diferentes a los previstos en el presente manual de instrucciones. Un uso diferente debe considerarse incorrecto y,
por tanto, peligroso. El calientabiberones debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones de uso.
- El aparato, sus accesorios y los elementos de embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no son juguetes. Por tanto,
no deben dejarse al alcance de los niños ya que representan fuentes potenciales de peligro.
- Este aparato no bebe considerarse apto para el uso por parte de personas (incluso los niños) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o sin experiencia y sin conocimientos, a menos que sean supervisadas o se hayan instruido
respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deberían ser vigilados por estar seguros de que no jueguen con el aparato. No dejar nunca el aparato sin vigilancia
mientras esté funcionando.
- Antes de utilizar el calientabiberones, comprobar siempre que el producto ytodos sus componentes no estén dañados. De lo
contrario, no utilizar el calientabiberones sino dirigirse a personal técnicamente cualificado o al revendedor.
- Asegurarse de que el voltaje y la frecuencia (véanse los datos indicados en la chapa colocada debajo del aparato) se corres-
pondan con los de su red eléctrica. La instalación eléctrica de la estancia tiene que ser conforme a las normas de seguridad
vigentes en el país de utilización del aparato.
- Conectar el aparato con una toma de corriente fácilmente accesible.
- Posicionar siempre el calientabiberones sobre superficies llanas y estables no accesibles a los niños, lejos de cunas y cami-
tas, ya que durante el uso el aparato y el agua en él contenida están muy calientes: ¡prestar la máxima atención! Peligro de
quemaduras.
- No colocar nunca el calientabiberones encima o cerca de superficies calientes, cocinas de gas o planchas calentadoras o
sobre superficies delicadas sensibles al calor y/o la humedad.
- No utilizar nunca el calientabiberones sin agua en el interior del tanque calentador.
- Utilizar sólo biberones de plástico resistente al calor o de vidrio termorresistente: no utilizar biberones desechables.
- Durante el funcionamiento normal del producto, prestar atención a los vapores calientes debidos al recalentamiento del
agua para evitar posibles quemaduras.
- Para evitar posibles quemaduras, durante y al final del ciclo de funcionamiento, prestar atención a la superficie superior del
aparato que puede volverse caliente. Quitar siempre con cuidado el biberón y/o el tarrito de homogeneizado al final del ciclo
de funcionamiento ya que podrían estar calientes.
Antes de administrar el alimento calentado al niño, comprobar siempre que su temperatura no sea excesiva (como
máximo 37°C).
- Por motivos de orden higiénico-biológico, los calientabiberones deben utilizarse únicamente para recalentar la papilla ya
preparada, no para cocerla. La temperatura de recalentamiento aconsejada para los alimentos es de unos 37°C. No recalentar
nunca los alimentos más de una vez o por un período de tiempo superior a una hora.
- La temperatura final del alimento y el tiempo de calentamiento dependen de la cantidad que hay que calentar, de
su temperatura inicial (temperatura ambiente, de frigorífico o de congelador), de la consistencia del alimento , del
programa de calentamiento, del tipo y de las dimensiones del contenedor utilizado (biberón de plástico, biberón de
vidrio, tarritos de homogeneizados) y de la cantidad de agua insertada en el depósito calentador.
- No desplazar nunca el calientabiberón durante el uso o cuando contenga todavía líquidos calientes.
- Después de tres minutos de no utilizarlo tras el ciclo de calentamiento, o después de tres minutos de inactividad, el aparato
entra en modo stand by, dejarlo enfriarse completamente antes de volver a utilizarlo.
E

14
15
- Para desconectar el calientabiberón de la red eléctrica, asegurarse de que el aparato estáapagado y desconectar el enchufe
del cable de alimentación de la toma de corriente. No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
- Asegurarse de que el enchufe del cable de alimentación esté siempre desconectado de la toma de corriente y que el ca-
lientabiberones esté totalmente frío antes de desplazarlo, limpiarlo, guardarlo, hacer operaciones de mantenimiento o entre
un uso y otro.
- No dejar nunca expuesto el calientabiberones a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
- No tocar nunca el calientabiberones con las manos mojadas o húmedas.
- No sumergir ni mojar en ningún caso el enchufe, el calientabiberones o el cable de alimentación en agua o en otros líqui-
dos.
- No tocar el calientabiberones si éste se cae accidentalmente al agua. Desconectar de inmediato el enchufe y no utilizarlo
posteriormente, dirigirse a personal técnicamente competente y cualificado o a Artsana S.p.A.
- En caso de avería y/o mal funcionamiento del calientabiberones, apagarlo y desconectar el enchufe de la toma de corriente,
no intentar repararlo ni manejarlo sino dirigirse únicamente al revendedor o a personal técnicamente competente y cuali-
ficado o a Artsana S.p.A.
- No intentar abrir ni reparar el aparato. Es posible abrir el calientabiberones sólo con la ayuda de herramientas especiales.
Para la posible reparación del cable de alimentación tiene que utilizarse únicamente un cable de tipo idéntico al suministrado
con el aparato y la operación tiene que ser llevada a cabo sólo por personal técnicamente cualificado o por Artsana S.p.A.
- Para cualquier toperación de reparación dirigirse únicamente a personal técnicamente cualificado o a Artsana S.p.A. Las
reparaciones incorrectas, realizadas por personal no cualificado, pueden causar daños o accidentes a los usuarios.
Para la eliminación del embalaje de los accesorios sujetos a desgaste o del mismo aparato, operar la recogida selectiva
tomando como referencia las legislaciones específicas vigentes en cada país.
DESCRIPCIÓN:
a. Pantalla
b. Botón de selección “Biberón (capacidad)/Tarrito”
c. Botón de selección “Temperatura inicial del alimento”
d. Botón “Temporizador”
e. Botón “ON/OFF”
ANTES DE UTILIZAR
No utilizar nunca el calientabiberones sin agua en el interior del tanque calentador.
Para verter la cantidad correcta de agua en el interior del tanque utilizar el biberón con la correspondiente escala graduada
u otro recipiente apto. No rellenar el tanque poniendo el aparato bajo el agua corriente del grifo.
Verter el agua en el interior del tanque de recalentamiento del calientabiberones**. Posicionar lentamente el
biberón/tarrito en el interior del tanque, utilizando el cestillo específico para tarritos de homogeneizados/bibero-
nes más pequeños (con la salvedad del biberón Chicco StepUp de 330ml). Para insertar los biberones Chicco Step
Up de 330 ml, quitar primero el cestillo del calientabiberón. Poner cuidado en que el agua de recalentamiento no salga por la
extremidad superior del aparato y para los biberones o los potitos de pequeñas dimensiones que no alcance la boca de los
mismos. En el caso de que el agua, después de posicionar el biberón, salga del tanque, proceder inmediatamente a secar con
un paño seco la zona externa y la base del calientabiberones y proceder a eliminar del tanque la cantidad excesiva de agua.
Atención:
Antes del recalentamiento, quitar la tapa y las posibles etiquetas sobre el potito homogeneizado.
Se aconseja el recalentamiento del biberón con el correspondiente anillo y la tetina (sin el vasito) para facilitar la
toma del biberón al final del recalentamiento.
**ver la tabla CANTIDAD DE AGUA NECESARIA PARA EL CALENTAMIENTO en la sección INSTRUCCIONES DE USO
Insertar el conector del cable en el aparato y el enchufe en la toma de corriente. El aparato emitiráuna señal acústica para
indicar que estáconectado correctamente (1 bip).
NOTA. Después de 3 minutos sin utilizar o al final de ciclo, el aparato entra en el modo “stand-by” indicado por el LED
parpadeante de color verde encima del pulsador principal. Para volver a encender el aparato cuando estáen “stand-by”,
ejercer una breve presión en el botón “ON/OFF”.
NOTA. Si es necesario, apagar el calientabiberones, en cualquier momento, ejercer una presión prolongada en el pulsador
“ON/FF”.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Encender el calientabiberón apretando el botón “ON/OFF” (e.) durante unos 3 segundos.
2. Seleccionar el tipo/capacidad del contenedor a calentar apretando el botón correspondiente (b.) hasta posicionar el LED

16
17
azul en correspondencia con la selección deseada: Tarrito; Biberón de 150 ml; Biberón de 250 ml; Biberón de 330 ml.
3. Seleccionar la temperatura incial del alimento apretando el botón correspondiente (c.) hasta posicionar el LED azul en
correspondencia con la selección deseada:Temperatura ambiente (❄ , unos 20°C); Temperatura media del frigorífico (❄ ❄,
unos 5°C); Temperatura media del congelador (❄ ❄ ❄, unos -18°C).
4. Empezar el ciclo ajustado con una breve presión del botón “ON/OFF” (e.). El LED rojo posicionado encima del botón se
enciende (luz fija) indicando que el ciclo de calentamiento ha empezado.
La pantalla indica el tiempo que queda al final del ciclo de calentamiento. La finalización del ciclo se indica visualmente en
la pantalla (00 parpadeando) y el LED en el botón “ON/OFF” (pasa al color verde). Además, 5 “bips” sonoros avisan de que
el alimento estálisto.
5. Una vez que se ha quitado el biberón o el potito homogeneizado del tanque del calientabiberones, secarlos con cuidado
antes de administrar el alimento al niño.
ATENCIÓN
Antes de administrar el alimento calentado al niño comprobar siempre que su temperatura no sea excesiva.
Si el alimento no está suficientemente caliente ponerlo en el calientabiberones y empezar un nuevo ciclo
de recalentamiento. Comprobar el estado de recalentamiento a intervalos regulares, prestando atención para no
quemarse, hasta conseguir la temperatura deseada.
En particular:
a. Para los biberones – agitar el biberón durante algunos segundos para uniformar la temperatura del alimento contenido
en él y controlar la temperatura vertiendo algunas gotas en la parte interna de la muñeca.
b. Para los potitos homogeneizados – mezclar el contenido del potito para uniformar la temperatura y probarlo con una
cucharilla para asegurarse de que no esté demasiado caliente.
6. Apagar el calientabiberón apretando el pulsador “ON/OFF” (e.) durante unos 3 segundos. Desconectar el enchufe de la
toma y el conector del aparato.
CANTIDAD DE AGUA NECESARIA PARA EL CALENTAMIENTO
Biberón (capacidad) o Tarrito
Biberón de
150 ml
Biberón de
250 ml
Biberón de
330 ml Tarrito
Temperatura
inicial
20°C 20ml 40ml
80ml
5°C
-18°C 40ml 60ml
NOTA: La cantidad de agua necesaria para el calentamiento se refiere a los biberones Chicco de la línea Step Up y a los
tarritos de 80 ml. Para los biberones Chicco de la línea Fisiológica, utilizar la misma cantidad de agua comprobando con
atención la temperatura al final del ciclo de calentamiento. Si el alimento no está suficientemente caliente, empezar un
nuevo ciclo de calentamiento.
TIEMPOS INDICATIVOS DE CALENTAMIENTO (minutos)
Biberón (capacidad) o Potito
Biberón de
150 ml
Biberón de
250 ml
Biberón de
330 ml Tarrito
Temperatura
inicial
20°C 3,5 min 4 min 5,5 min 7 min
5°C 5 min 6 min 8 min 8,5 min
-18°C 13 min 18 min 24 min 19 min
NOTA: los tiempo indicativos de recalentamiento se refiere a los biberones Chicco de la línea Step Up y a los tarritos de
80 ml.
Para biberones de tipo/dimensión/material diferente a la línea Step Up y para tarritos de dimensiones diferentes a las expre-
sadas en la tabla, los tiempos de recalentamiento pueden variar sensiblemente.
USO DE LA FUNCIÓN TEMPORIZADOR
Permite elegir para cuándo tener preparada la papilla (programación hasta 1 hora antes ).
Proceder de la misma forma que se indica en los puntos 1, 2 y 3 en el apartado INSTRUCCIONES DE USO.

16
17
4. Seleccionar el tiempo en el que se desea tener preparado el alimento, pulsando varias veces el botón “Temporizador” (d.)
hasta seleccionar el tiempo deseado.
Intervalos seleccionables: 15 min; 30 min; 45 min; 60 min.
5. Presionar el botón “ON/OFF” (e.) para empezar el ciclo seleccionado.
El LED posicionado encima del botón se pone rojo con una luz parpadeante, hasta el inicio efectivo del ciclo de calenta-
miento. A partir del momento en que empieza el calentamiento, la luz permanece fija hasta la finalización del ciclo.
La pantalla muestra el tiempo que queda desde el intervalo seleccionado hasta la finalización del ciclo.
La finalización del ciclo se indica visualmente en la pantalla (00) y el LED posicionado en el botón “ON/OFF” (pasa al color
verde). Además, 5 “bips” sonoros avisan de que el alimento está listo.
Ejemplo: calentamiento de un biberón Step Up (150 ml, temperatura ambiente) con función temporizador seleccionada (15
minutos):
• Seleccionar la capacidad 150 ml (b.)
• Seleccionar la temperatura inicial ❄ (c.)
• Seleccionar el intervalo de 15’ con el botón “Temporizador” (d.)
• Pulsar el botón “ON/OFF” (e.)
La pantalla muestra la cuenta atrás de 15 min. hasta la finalización del ciclo.
El LED posicionado en el botón ON/OFF sigue parpadeando durante unos 11,5 min. Apenas empieza el ciclo de calentamiento
(tiempo necesario: 3,5 min), el LED se pone rojo con luz fija hasta la finalización del ciclo.
Al concluir el ciclo, la pantalla indica (00), el LED posicionado en el botón “ON/OFF” se pone verde y 5 “bips” sonoros avisan de
que el alimento estálisto.
NOTA: Si el tiempo necesario para realizar el ciclo de calentamiento es superior al requerido con la función “Timer”, las cifras
en la pantalla parpadean para avisar que el tiempo deseado no se puede alcanzar. Apretando el botón “ON/OFF”, empieza el
ciclo con la duración prevista con las regulaciones.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
Al final de cada uso, desconectar el enchufe del cable de alimentación del calientabiberones de la toma de corriente. Dejar
que el calientabiberones se enfríe totalmente y después de quitar el agua residua, contenida en el tanque, secar con cuidado
y, luego, guardarlo en un lugar limpio y seco.
DESCALCIFICACIÓN:
Durante el uso normal, en el tanque de recalentamiento se pueden formar incrustaciones de caliza que pueden reducir las
prestaciones del aparato y, durante el tiempo, dañarlo. Antes de quitar la caliza del fondo del tanque asegurarse de que el ca-
lientabiberones esté totalmente frío, verter en el interior del tanque una solución de agua y vinagre blanco en partes iguales,
dejar actuar durante al menos una noche.
Después de la utilización, enjuagar abundantemente el interior del tanque, limpiar y secar con cuidado todas las
partes internas y externas. Realizar un ciclo en vacío de calentamiento , seleccionando como para un biberón de
250 ml a temperatura de frigorífico, introduciendo 140 ml de agua en el tanque. Al encenderse el led verde en el
botón “ON/OFF” (e.) apagar el aparato. Dejar que se enfríe totalmente y posteriormente quitar el agua residual y secar dete-
nidamente.
Utilizar un paño parcialmente humedecido con agua para limpiar las partes externas del calientabiberones.
Se recomienda realizar las operaciones de eliminación de la caliza al menos una vez a la semana o, en caso de aguas especial-
mente ricas en caliza, incluso más frecuentemente.
No utilizar herramientas, esponjas abrasivas, geles limpiadores, alcohol o solventes para realizar operaciones de limpieza:
pueden dañar irremediablemente el calientabiberones y/o sus accesorios.
ATENCIÓN
- No poner nunca el calientabiberones directamente debajo del grifo del agua corriente ni sumergir el aparato, el
enchufe o el cable de alimentación en agua o en otros líquidos.
No lavar nunca el calientabiberones en el lavavajillas
DATOS TÉCNICOS
REF 00060082000000
Mod. MEC-6126 V
220-240V ~ 50/60Hz 180W
Peso: 530 g
Dimensiones: 135,5 x 149,5 x h157mm

18
19
Declaración CE de conformidad:
Con la presente Artsana SpA declara que este aparato, calientabiberones de la marca Chicco mod. Mod.MEC-6126V, es con-
forme a los requisitos esenciales y a las demás disposiciones pertinentes establecidas por las directivas 2004/108/CE (com-
patibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad eléctrica). Se puede solicitar una copia de la declaración CE a Artsana
S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italia
LEYENDA DE SÍMBOLOS
= doble aislamiento
= Aparato conforme a los requisitos esenciales de las directivas CE aplicables
= ¡ATENCIÓN!
= Instrucciones de uso
= Leer el manual de instrucciones de uso
= de uso exclusivo en interiores
No eliminar el aparato o sus componentes como desecho urbano sino realizar la recogida selectiva haciendo
referencia a las legislaciones específicas vigentes en cada país.
Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil,
deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de
recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada
recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible
con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el producto.
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación
de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.

18
19
AQUECEDOR DE BIBERÕES DIGITAL
Caro cliente,
Agradecemos-lhe a sua escolha, que muito apreciamos. Elegante e intuitivo, o Aquecedor de Biberões Digital permite-lhe
aquecer a papa do seu filho à temperatura ideal* em poucos minutos e com poucos passos simples. O seu grande display
e os sinais acústicos permitem-lhe acompanhar o ciclo de aquecimento com a máxima clareza. O aquecedor de biberões é
fornecido com um prático cesto para o aquecimento dos biberões mais pequenos e dos boiões de homogeneizados.
* 37°C aprox. A Chicco aconselha que verifique sempre a temperatura do alimento antes de o dar ao bebé.
Antes de utilizar o Aquecedor de Biberões leia, atentamente, este manual de instruções e conserve-o com cuidado.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
- Aquecedor de Biberões Digital
- Cesto para biberões/homogeneizados
- Cabo de alimentação
- Manual de instruções de utilização
ATENÇÃO!
- Este aparelho destina-se a uma utilização exclusivamente doméstica. Não o utilize para usos diferentes dos
previstos no presente folheto de instruções; qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e perigosa.
O aquecedor de biberões deve ser utilizado em conformidade com as instruções de utilização.
- O aparelho, os seus acessórios e os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) não são brinquedos
e, portanto, não devem ser deixados ao alcance das crianças, por serem potenciais fontes de perigo.
- Este aparelho não deve ser considerado adequado para o uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido
instruídas quanto à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Nunca deixeo aparelho sem vigilância
enquanto está em funcionamento.
- Antes de utilizar o aquecedorde biberões verifique sempre seo produto e todos os seus componentes não estão danificados.
Caso contrário, não utilize o aquecedor de biberões e dirija-se a pessoal tecnicamente qualificado ou ao revendedor.
- Certifique-se de que a voltagem e a frequência (veja os dados da placa colocada no aparelho) correspondam aos da sua rede
eléctrica. A instalação eléctrica do local deve estar em conformidade com as normas de segurança vigentes no país onde o
aparelho é utilizado.
- Ligue o aparelho a uma tomada de corrente de fácil acesso.
- Coloque sempre o aquecedor de biberões apenas sobre superfícies planas e estáveis, não acessíveis às crianças, longe de
berços e caminhas, pois durante a utilização, o aparelho e a água nele contida ficam muito quentes: tenhao máximo cuidado!
Perigo de queimaduras.
- Nunca apoie o aquecedor de biberões perto ou sobre superfícies quentes, fogões a gás ou placas de aquecimento ou sobre
superfícies delicadas, sensíveis ao calor e/ou à humidade.
- Nunca utilize o aquecedor de biberões sem água no interior da taça de aquecimento.
- Utilize apenas biberões em plástico resistente ao calor ou em vidro termo-resistente: não utilize biberões monouso.
- Durante o normal funcionamento do aparelho, preste atenção aos vapores quentes provenientes do aquecimento da água,
para evitar possíveis queimaduras
- Para evitar possíveis queimaduras, durante e no final do ciclo de funcionamento, tenha cuidado com a superfície superior
do aparelho, que pode estar quente. Retire sempre com cuidado o biberão e/ou o boião de homogeneizado no final do ciclo
de funcionamento, pois poderão estar quentes.
Antes de dar o alimento aquecido ao bebé, verifique sempre se a temperatura não é excessiva (máximo 37°C).
- Por motivos de ordem higiénica e biológica, os aquecedores de biberões devem ser utilizados exclusivamente para aquecer a
papa já pronta, não para a cozinhar. A temperatura aconselhada para aquecimento dos alimentos é de cerca de 37°C. Nunca
aqueça os alimentos mais de uma vez ou por um período de tempo superior a uma hora.
- A temperatura final do alimento e o tempo de aquecimento dependem da quantidade a aquecer, da sua temperatura
inicial (temperatura ambiente, frigorífico ou congelador),da consistência da preparação,do programa de aquecimento
definido, do tipo e dimensões do recipiente utilizado (biberão em plástico, biberão de vidro, boião de homogeneizado)
e da quantidade de água introduzida na taça de aquecimento.
- Nunca desloque o aquecedor de biberões durante a utilização ou se ainda tiver líquidos quentes no interior.
- Após três minutos sem utilização depois do fim do ciclo de aquecimento ou após três minutos de inactividade, o aparelho
entra em standby. Deixe arrefecer completamente antes de o utilizar de novo.
- Para desligar o aquecedor de biberões da rede eléctrica, certifique-se de que o aparelho está desligado e retire a ficha do
cabo de alimentação da tomada de corrente. Não puxe o cabo de alimentação nem o próprio aparelho para retirar a ficha
P

20
21
da tomada de corrente.
- Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está sempre retirada da tomada de corrente e que o aquecedor de
biberões está completamente frio antes de o deslocar, limpar, arrumar, executar operações de manutenção ou entre uma
utilização e outra.
- Não deixe o aquecedor de biberões exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
- Nunca toque no aquecedor de biberões com as mãos molhadas ou húmidas.
- Nunca mergulhe nem lave a ficha, o aquecedor de biberões ou o cabo de alimentação em água ou outros líquidos.
- Não toque no aquecedor de biberões se este cair acidentalmente na água; retire de imediato a ficha e não torne a utilizá-lo.
Dirija-se a pessoal tecnicamente competente e qualificado ou à Artsana S.p.A..
- Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aquecedor de biberões, desligue-o e retire a ficha da tomada de corrente,
não tente repará-lo nem desmontá-lo e dirija-se exclusivamente a pessoal tecnicamente competente e qualificado ou à
Artsana S.p.A.
- Não tente abrir ou reparar o aparelho. A abertura do aquecedor de biberões apenas é possível com o auxílio de ferramentas
especiais. Para a eventual substituição do cabo de alimentação, deve ser utilizado exclusivamente um cabo de tipo idêntico
ao que é fornecido com o aparelho e a operação deve ser efectuada exclusivamente por pessoal tecnicamente qualificado
ou pela Artsana S.p.A.
- Para quaisquer operações de reparação dirija-se exclusivamente a pessoal tecnicamente qualificado ou à Artsana S.p.A.
Reparações mal feitas, efectuadas por pessoal não qualificado, podem causar danos ou ferimentos aos utilizadores.
Para eliminar as embalagens dos acessórios sujeitos a desgaste ou o próprio aparelho, utilize a recolha diferenciada tendo
em conta a legislação específica vigente em cada país.
DESCRIÇÃO:
a. Display
b. Botão de selecção “Biberão (capacidade)/Boião”
c. Botão de selecção “Temperatura inicial do alimento”
d. Botão “Temporizador”
e. Botão “ON/OFF”
ANTES DE UTILIZAR
Nunca utilize o aquecedor de biberões sem água no interior da taça de aquecimento.
Para deitar a quantidade correcta de água na taça (140ml), utilize o biberão com a escala graduada ou outro
recipiente adequado. Não encha a taça colocando o aparelho debaixo da água corrente da torneira.
Certifique-se de que a ficha do cabo está sempre desligada da tomada de corrente. Coloque o aquecedor de
biberões numa superfície plana e estável. Deite a água na taça de aquecimento do aquecedor de biberões, tendo
cuidado para não ultrapassar o nível máximo **. Introduza lentamenteo biberão/boião na taça, utilizando o cesto
próprio para homogeneizados/biberões mais pequenos (excepto a garrafa Chicco Step Up de 330ml). Para introduzir as
garrafas Chicco Step Up de 330ml, retire primeiro o cesto do aquecedor de biberões. . Preste atenção para que a água de
aquecimento não transbordedo aparelho e para que não chegue ao bocal dos biberõesou dos boiões de pequenas dimensões.
Se, depois de colocar o biberão, a água transbordar da taça, seque de imediato a zona exterior e a base do aquecedor de
biberões com um pano seco e retire a quantidade de água em excesso na taça.
Atenção:
Antes de aquecer um boião de homogeneizado, retire a tampa e eventuais rótulos.
É aconselhável aquecer o biberão com o respectivo aro e tetina (sem o copinho), para ser mais fácil pegar-lhe no
final do aquecimento.
** ver a tabela QUANTIDADE DE ÁGUA NECESSÁRIA PARA O AQUECIMENTO na secção INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Introduza o conector do cabo no aparelho e a ficha na tomada de corrente. O aparelho emitirá um sinal sonoro para indicar
que está correctamente ligado (1 bip).
NOTA. Após 3 minutos sem utilização ou no final do ciclo, o aparelho entra em modo “stand by”, indicado pelo led verde
intermitente sobre o botão principal. Para reacender o aparelho, quando está em “stand by”, faça uma breve pressão sobre
o botão “ON/OFF”.
NOTA. Se for necessário, em qualquer momento, desligar o aquecedor de biberões, pressione durante uns momentos o
botão “ON/OFF”.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue o aquecedor de biberões pressionando o botão “ON/OFF” (e.) durante cerca de 3 segundos.
2. Defina o tipo/capacidade do recipiente a aquecer, pressionando o respectivo botão (b.) até colocar o led azul em
correspondência com a selecção desejada: Boião; Biberão de 150 ml; Biberão de 250ml; Biberão de 330ml.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Chicco Bottle Warmer manuals

Chicco
Chicco SCALDABIBERON DIGITALE User manual

Chicco
Chicco 06867 M User manual

Chicco
Chicco 06785 User manual

Chicco
Chicco 7389 User manual

Chicco
Chicco 73881 User manual

Chicco
Chicco 06867 MU User manual

Chicco
Chicco 06867 T User manual

Chicco
Chicco 06785 User manual

Chicco
Chicco 06785U User manual

Chicco
Chicco 000.71553.000.000 User manual