Chicco 06785 User manual

SCALDABIBERON DIGITALE
DIGITAL BOTTLE WARMER
CHAUFFE-BIBERON DIGITAL
DIGITALER FLÄSCHCHENWÄRMER
CALIENTABIBERÓN DIGITAL
AQUECEDOR DE BIBERÕES DIGITAL
DIGITALE ZUIGFLESVERWARMER
ΨΗΦΙΑΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟΝ
DİJİTAL BİBERON ISITICISI
ЕЛЕКТРОНЕН НАГРЕВАТЕЛ ЗА ШИШЕТА И БУРКАНЧЕТА
НАГРЕВАТЕЛЬ С ЦИФРОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК
И БАНОЧЕК ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
DIGIT SUTTEFLASKEVARMEREN/TÅTEFLASKEVARMEREN
DIGITÁLNÍ OHŘÍVAČ LAHVÍ
ÎNCĂLZITOR DE BIBERON ELECTRONIC
CYFROWY PODGRZEWACZ DO BUTELEK
DIGITÁLIS CUMISÜVEG MELEGÍTŐ
DIGITALNI GRIJAČ BOČICA
DIGITALNI GREJAČ ZA FLAŠICE
ǠƵŻǍŽȚȬƾǤȤȁȚǀűƾűȥƞƈƉůȥƾƷű

2

G
G
GG
GG
G
G
GG
GG
1
a
b
d
c
d1
d2
d3
d4
d5

4
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste
istruzioni per riferimento futuro.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
La normativa europea EN 60335-2-15/A11:2012 prevede, a tutela della sicurez-
za dei bambini, che l’eventuale utilizzo del prodotto da parte di bambini di età
superiore a 3 anni avvenga esclusivamente con la supervisione di un adulto.
Artsana, in ottemperanza a quanto previsto dalla vigente normativa, riporta
qui di seguito l’avvertenza prevista dalla normativa:
t2VFTUo apparecchio può essere utilizzato da bambi-
ni dai 3 anni in su se sono sotto sorveglianza oppure
se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’uti-
lizzo dell’apparecchio in sicurezza e se capiscono i
pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e la manu-
tenzione da parte dell’utilizzatore non devono esse-
re effettuate dai bambini a meno che non abbiano
un’età superiore agli 8 anni ed operino sotto sorve-
glianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini con età inferiore ai 3 anni.
t*CBNCJOJOPOEFWPOPHJPDBSFDPORVFTUPBQQBSFDDIJP
t2VFTUJBQQBSFDDIJQPTTPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJEBQFS-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
tali o con mancanza di esperienza e di conoscenza
se hanno una sorveglianza oppure se hanno rice-
vuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza
dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati.
Tuttavia, per le caratteristiche di questa categoria di prodotti (scalda-biberon
elettrici), Artsana raccomanda che bambini di qualsiasi età non utilizzino o
interagiscano con il prodotto nemmeno sotto la supervisione di un adulto.

5
t2VFTUPBQQBSFDchio è destinato ad un utilizzo esclu-
sivamente domestico e deve essere utilizzato con-
formemente alle istruzioni d’uso. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
t2VFTUP BQQBSFDDIJP Ò TPMP QFS VTP JOUFSOP OPO
deve pertanto essere esposto a sole, pioggia ed altri
agenti atmosferici.
t/FMDBTPJODVJMBQQBSFDDIJPWFOHBDFEVUPEBMMBD-
quirente o affidato a utilizzatori terzi, è necessario
che gli stessi ricevano istruzioni relative all’uso sicu-
ro dell’apparecchio ed abbiano compreso i pericoli
ad esso inerenti, attraverso la lettura del manuale
d’uso ed in particolare delle avvertenze di sicurezza
in esso contenute che dovranno sempre accompa-
gnare l’apparecchio.
t1PTJ[JPOBSFJMQSPEPUUPTPMPTVTVQFSmDJQJBOFFTUB-
bili non accessibili ai bambini, lontano da culle e let-
tini in quanto durante l’uso l’apparecchio e l’acqua
in esso contenuto diventano molto caldi: prestare la
NBTTJNBBUUFO[JPOF1FSJDPMPEJTDPUUBUVSF
t/POVTBSFNBJMPTDBMEBCJCFSPOTFO[BBDRVBBMMJO-
terno della vasca riscaldante.
t1FSFWJUBSFQPTTJCJMJTDPUUBUVSFEVSBOUFFBMUFSNJOF
del ciclo di funzionamento, prestare attenzione: l’ac-
qua e la superficie superiore dell’apparecchio pos-
sono essere molto calde. Rimuovere sempre con
cura il biberon e/o il vasetto degli omogeneizzati al
termine del ciclo di funzionamento e/o di manteni-
mento in quanto potrebbero essere caldi.

6
t1SJNBEJTPNNJOJTUSBSFMBMJNFOUPSJTDBMEBUPBMCBN-
bino, verificare sempre che la sua temperatura non
sia eccessiva (non superiore a 37°C).
t/POTQPTUBSFNBJMPTDBMEBCJCFSPOEVSBOUFMVTPP
quando contiene ancora liquidi caldi.
t
1FSTDPMMFHBSFMPTDBMEBCJCFSPOEBMMBSFUFFMFUUSJDB
assicurarsi che l’apparecchio sia spento e staccare
la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
DPSSFOUF/POUJSBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFPMBQ-
parecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente.
t"TTJDVSBSTJ DIF MB TQJOB EFM DBWP EJ BMJNFOUB[JPOF
sia sempre staccata dalla presa di corrente e che lo
scaldabiberon sia completamente freddo prima di
spostarlo, pulirlo, riporlo, fare operazioni di manu-
tenzione o tra un utilizzo e l’altro.
t-B QVMJ[JB F MB NBOVUFO[JPOF EFTUJOBUB BE FTTFSF
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettua-
ta da bambini e/o da persone con ridotte capacità
mentali o prive di esperienza o della necessaria co-
noscenza.
t/POJNNFSHFSFOÏCBHOBSFJOOFTTVODBTPMBTQJOB
lo scaldabiberon o il cavo di alimentazione in acqua
o altri liquidi.
t/POUFOUBSFEJBQSJSFPSJQBSBSFMBQQBSFDDIJP-BQFS-
tura dello scaldabiberon è possibile solo con l’ausilio
EJVUFOTJMJTQFDJBMJ1FSMBFWFOUVBMFTPTUJUV[JPOFEFM
cavo di alimentazione deve essere utilizzato esclu-
sivamente un cavo di tipo identico a quello fornito

7
con l’apparecchio e l’operazione deve essere effet-
tuata esclusivamente da personale tecnicamente
RVBMJmDBUPPEB"SUTBOB4Q"
t
2VFTUFJTUSV[JPOJTPOPEJTQPOJCJMJTVMTJUP
www.chicco.com
ATTENZIONE:
- L’apparecchio, i suoi accessori e gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole cartone,
ecc.) non sono giocattoli pertanto non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
1SJNBEJVUJMJ[[BSFMPTDBMEBCJCFSPOWFSJmDBSFTFNQSFDIFJMQSPEPUUPFUVUUJJTVPJDPNQPOFOUJ
OPOTJBOPEBOOFHHJBUJ*ODBTPDPOUSBSJPOPOVUJMJ[[BSFMPTDBMEBCJCFSPONBSJWPMHFSTJBQFSTPOBMF
tecnicamente qualificato o al rivenditore.
"TTJDVSBSTJDIFJMWPMUBHHJPFMBGSFRVFO[BWFEJEBUJEJUBSHBQPTUBTPUUPMBQQBSFDDIJPDPSSJTQPO-
dano a quelli della vostra rete elettrica. L’installazione elettrica del locale deve essere conforme alle
norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo dell’apparecchio.
- Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente facilmente accessibile.
/POBQQPHHJBSFNBJ MP TDBMEBCJCFSPOTPQSB P WJDJOPB TVQFSmDJ DBMEF DVDJOFB HBT PQJBTUSF
riscaldanti, o su superfici delicate sensibili al calore e/o all’umidità.
- Utilizzare solo biberon in plastica resistente al calore oppure in vetro termoresistente: non utiliz-
zare biberon monouso.
- Durante il normale funzionamento del prodotto, prestare attenzione ai vapori caldi dovuti al ri-
scaldamento dell’acqua per evitare possibili scottature
1FSNPUJWJEJPSEJOFJHJFOJDPoCJPMPHJDPHMJTDBMEBCJCFSPOEFWPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJFTDMVTJWBNFOUF
per riscaldare la pappa già pronta, non per cuocerla. La temperatura consigliata di riscaldamento
EFHMJBMJNFOUJÒEJDJSDB¡$/POSJTDBMEBSFNBJHMJBMJNFOUJQJáEJVOBWPMUBPQFSVOQFSJPEPEJ
tempo superiore ad un’ora.
- La temperatura finale dell’alimento ed il tempo di riscaldamento dipendono dalla quantità da
riscaldare, dalla sua temperatura iniziale (temperatura ambiente, frigorifero o freezer), dalla con-
sistenza della preparazione, programma di riscaldamento impostato, dal tipo e dimensioni del
contenitore utilizzato (biberon in plastica, biberon in vetro, vasetto omogeneizzati), dalla quanti-
tà di acqua inserita nella vasca riscaldante.
- Dopo tre minuti di inutilizzo dalla fine del ciclo di riscaldamento, o dopo tre minuti di inattività
l’apparecchio entra in modo standby, lasciarlo raffreddare completamente prima di un nuovo
utilizzo.
/POUPDDBSFNBJMPTDBMEBCJCFSPODPONBOJCBHOBUFPVNJEF
/POUPDDBSFMPTDBMEBCJCFSPOTFRVFTUPDBEFBDDJEFOUBMNFOUFJOBDRVBTUBDDBSFTVCJUPMBTQJOB
e non utilizzarlo successivamente, rivolgersi a personale tecnicamente competente e qualificato
PB"SUTBOB4Q"
*ODBTPEJHVBTUPFPDBUUJWPGVO[JPOBNFOUPEFMMPTDBMEBCJCFSPOTQFHOFSMPFTUBDDBSFMBTQJOB
dalla presa di corrente, non tentare di ripararlo e/o manometterlo ma rivolgersi esclusivamente a
QFSTPOBMFUFDOJDBNFOUFDPNQFUFOUFFRVBMJmDBUPPB"SUTBOB4Q"
1FSRVBMTJBTJPQFSB[JPOFEJSJQBSB[JPOFSJWPMHFSTJFTDMVTJWBNFOUFBQFSTPOBMFUFDOJDBNFOUFRVBMJ-
mDBUPPBE"SUTBOB4Q"3JQBSB[JPOJFSSBUFFTFHVJUFEBQFSTPOBMFOPORVBMJmDBUPQPTTPOPDBV-
sare danni o infortuni agli utilizzatori.
4FBWFUFEVCCJTVMMJOUFSQSFUB[JPOFEFMDPOUFOVUPEFMQSFTFOUFMJCSFUUPEJJTUSV[JPOJDPOUBUUBSFJM
SJWFOEJUPSFP"SUTBOB4Q"

8
1FSMPTNBMUJNFOUPEFMMJNCBMMPEFHMJBDDFTTPSJTPHHFUUJBEVTVSBPEFMMBQQBSFDDIJPTUFTTPPQF-
rare la raccolta differenziata facendo riferimento alle specifiche legislazioni vigenti in ogni paese.
LEGENDA SIMBOLI
= doppio isolamento
= apparecchio conforme ai requisiti essenziali delle direttive CE applicabili
"55&/;*0/&
= istruzioni per l’uso
= leggere il manuale di istruzioni per l’uso
= ad esclusivo uso interno
Gentile cliente,
5JSJOHSB[JBNPFDJDPOHSBUVMJBNPQFSMBUVBTDFMUB-P4DBMEBCJCFSPO%JHJUUJQFSNFUUFEJTDBMEBSF
latte e pappa in modo veloce e sicuro.
Compatibile con la maggior parte dei biberon e dei vasetti in commercio.
1FSNFUUFEJTDFHMJFSFJMQSPHSBNNBEJSJTDBMEBNFOUPQJáBEBUUPBMMFQSPQSJFFTJHFO[FTFMF[JPOBOEP
MBUFNQFSBUVSBJO[JBMFEFMMBUUFPEFMMBQBQQBJOPMUSFHSB[JFBMMBGVO[JPOFTDPOHFMBNFOUPÒQPTTJCJMF
TDPOHFMBSFJONPEPQJáTJDVSPSJTQFUUPBMNJDSPPOEF
1SJNBEFMMVTPEFMMPTDBMEBCJCFSPOMFHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFEJJTUSV[JPOJFDPO-
servarlo accuratamente.
/VNFSPWFSEFQFSM*UBMJB
DESCRIZIONEmH
a) Corpo centrale
C4VQQPSUPQPSUBPNPHFOFJ[[BUPCJCFSPO
c) Cavo di alimentazione
d) Gruppo pulsanti di selezione
E%JTQMBZ
E1VMTBOUFEJTFMF[JPOFi#JCFSPODBQBDJUË7BTFUUPw
E1VMTBOUFEJTFMF[JPOFi5FNQFSBUVSBJOJ[JBMFEFMMBMJNFOUPw
E1VMTBOUFEJTFMF[JPOFi5JNFSw
E1VMTBOUFi0/0''w
ISTRUZIONI PER L’USO
"UUFO[JPOF4JSBDDPNBOEBEJTBOJUJ[[BSFEJTJOGFUUBSFDPODVSBJCJCFSPOQSJNBEJJOTFSJSMJOFMMPTDBM-
EBCJCFSPO/POVTBSFNBJMPTDBMEBCJCFSPOTFO[BBDRVBBMMJOUFSOPEFMMBWBTDBSJTDBMEBOUF
1FSWFSTBSFMBRVBOUJUËDPSSFUUBEJBDRVBBMMJOUFSOPEFMMBWBTDBVUJMJ[[BSFJMCJCFSPODPOMBSFMBUJWB
TDBMBHSBEVBUBPBMUSPSFDJQJFOUFJEPOFP/POSJFNQJSFMBWBTDBNFUUFOEPMBQQBSFDDIJPTPUUPMBD-
qua corrente del rubinetto.

9
1SJNBEJFõFUUVBSFMFPQFSB[JPOJTPUUPEFTDSJUUFBTTJDVSBSTJDIFMBTQJOBEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFD
sia staccata dalla presa di corrente.
4JTUFNBSFMPTDBMEBCJCFSPOTVVOBTVQFSmDJFQJBOBFTUBCJMF
7FSTBSFMBDRVBBMMJOUFSOPEFMDPSQPDFOUSBMFBTFDPOEPMFNPEBMJUËTFHVFOUJ
biberon (capacità) o vasetto
biberon circa
NMP[ biberon circa
NMP[ biberon circa
NMP[
vasetto
temperatura
di partenza
¡$ NM NM NM5° C
¡$ NM NM
/05"MFRVBOUJUËEBDRVBOFDFTTBSJBQFSJMSJTDBMEBNFOUPTPQSBJOEJDBUFTJSJGFSJTDPOPBJCJCFSPO
EFMMFMJOFF$IJDDPFBWBTFUUJEBNM1FSJCJCFSPOEJBMUSFNBSDIFFWBTFUUJEJDBQBDJUËEJWFSTF
si consiglia di utilizzare le stesse quantità d’acqua verificando però con attenzione la temperatura
EFMMBMJNFOUPBMMBmOFEFMDJDMPEJSJTDBMEBNFOUPNBY¡/FMDBTPJODVJMBMJNFOUPOPOTJBTVö-
cientemente caldo, avviare un nuovo ciclo.
*OTFSJSFMFOUBNFOUFBMMJOUFSOPEFMDPSQPDFOUSBMFBJMTVQQPSUPQPSUBPNPHFOFJ[[BUPCJCFSPOCF
t#*#&30/DPNQMFUPEJHIJFSBFUFUUBSFMMBDPSSFUUBNFOUFNPOUBUJTVMMBCPUUJHMJBTFO[BBHHJVO-
gere il bicchierino.
t7"4&550TFO[BDPQFSDIJPFEFWFOUVBMJFUJDIFUUF
ATTENZIONE: vasetti e biberon di piccole dimensioni vanno posizionati sul supporto por-
ta omogeneizzato/biberon (b) prima di essere inseriti all’interno del corpo centrale (a).
'BSFBUUFO[JPOFDIFMBDRVBEJSJTDBMEBNFOUPOPOGVPSJFTDBEBMMBTPNNJUËEFMMBQQBSFDDIJPFQFSJ
biberon o vasetti di piccole dimensioni non raggiunga l’imboccatura degli stessi.
/FMDBTPJODVJMBDRVBBTFHVJUPEFMQPTJ[JPOBNFOUPEFMCJCFSPOFTDBEBMDPSQPDFOUSBMFBQSPW-
vedere immediatamente ad asciugare con un panno asciutto la zona esterna e la base dello scal-
dabiberon ed il cavo e la spina di alimentazione e provvedere a eliminare dalla vasca il quantitativo
di acqua in eccesso.
*OTFSJSFJMDPOOFUUPSFEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFDOFMMBQQBSFDDIJPFMBTQJOBOFMMBQSFTBEJDPS-
rente. L’apparecchio emetterà un segnale sonoro per indicare che sia correttamente collegato
CJQ
"DDFOEFSFMPTDBMEBCJCFSPOQSFNFOEPJMQVMTBOUFi0/0''wEQFSTFDPOEJDJSDB
/05"%PQPNJOVUJEJOVUJMJ[[PPBMMBmOFEFMDJDMPMBQQBSFDDIJPFOUSBJONPEPiTUBOECZwJOEJDB-
UPEBMMFEMBNQFHHJBOUFWFSEFTPQSBJMQVMTBOUFQSJODJQBMF1FSSJBDDFOEFSFMBQQBSFDDIJPRVBOEPÒ
JOiTUBOECZwFõFUUVBSFVOBQSFTTJPOFCSFWFTVMQVMTBOUFi0/0''wE
/05"4FOFDFTTBSJPTQFHOFSFMPTDBMEBCJCFSPOJOVORVBMTJBTJNPNFOUPFõFUUVBSFVOBQSFTTJPOF
QSPMVOHBUBTVMQVMTBOUFi0/0''wE
*NQPTUBSFJMUJQPDBQBDJUËEFMDPOUFOJUPSFEBSJTDBMEBSFQSFNFOEPJMSJTQFUUJWPQVMTBOUFEJTFMF-
[JPOFi#JCFSPODBQBDJUË7BTFUUPwEmOPBQPTJ[JPOBSFJMMFEB[[VSSPJODPSSJTQPOEFO[BEFMMB
TFMF[JPOFEFTJEFSBUB7BTFUUPCJCFSPONMCJCFSPONMCJCFSPONM
*NQPTUBSF MB UFNQFSBUVSB JOJ[JBMF EFMMBMJNFOUP QSFNFOEP JM SJTQFUUJWP QVMTBOUF EJ TFMF[JPOF
i5FNQFSBUVSBJOJ[JBMFEFMMBMJNFOUPwEmOPBQPTJ[JPOBSFJMMFEB[[VSSPJODPSSJTQPOEFO[BEFMMB
TFMF[JPOFEFTJEFSBUB5FNQFSBUVSBBNCJFOUFDJSDB¡$5FNQFSBUVSBNFEJBEFMGSJHPSJGFSP

10
DJSDB¡$5FNQFSBUVSBNFEJBEFMGSFF[FSDJSDB¡$
"WWJBSFJMDJDMPJNQPTUBUPDPOVOBCSFWFQSFTTJPOFEFMQVMTBOUFi0/0''wE*MMFESPTTPQPTJ-
zionato sopra il pulsante si accende (luce fissa) indicando che è iniziato il ciclo di riscaldamento.
*MEJTQMBZEJOEJDBJMUFNQPSJNBOFOUFBMMBmOFEFMDJDMPEJSJTDBMEBNFOUP*MUFSNJOFEFMDJDMPÒ
TFHOBMBUPWJTJWBNFOUFEBMEJTQMBZEFEBMMFETVMQVMTBOUFi0/0''wDIFEJWFOUBEJDPMPSF
WFSEF*OPMUSFiCJQwTPOPSJBWWFSUPOPDIFMBMJNFOUPÒQSPOUP
TEMPI INDICATIVI DI RISCALDAMENTO (in minuti)
biberon (capacità) o vasetto
biberon circa
NMP[ biberon circa
NMP[ biberon circa
NMP[
vasetto
temperatura
di partenza
¡$ 3,5 min 4 min 5,5 min 7 min
5° C 5 min 6 min 8 min 8,5 min
¡$ NJO NJO 24 min NJO
6OBWPMUBUPMUPJMCJCFSPOPJMWBTFUUPEFHMJPNPHFOFJ[[BUJEBMDPSQPDFOUSBMFBEFMMPTDBMEBCJ-
beron, asciugarlo accuratamente.
ATTENZIONE
*UFNQJEJSJTDBMEBNFOUPSJQPSUBUJOFMMBUBCFMMBQSFDFEFOUFTJSJGFSJTDPOPBJCJCFSPOEFMMFMJOFF$IJD-
DPFBWBTFUUJEBNM1FSCJCFSPOEJBMUSFNBSDIFFWBTFUUJEJDBQBDJUËEJWFSTFMBUFNQFSBUVSBmOBMF
dell’alimento potrebbe non essere quella desiderata.
1SJNBEJTPNNJOJTUSBSFMBMJNFOUPBMCBNCJOPWFSJmDBSFTFNQSFDIFMBUFNQFSBUVSBEFMMBMJNFOUP
non sia eccessiva.
/FMDBTPJODVJMBMJNFOUPOPOTJBTVöDJFOUFNFOUFDBMEPJOTFSJSMPOFMMPTDBMEBCJCFSPOFBWWJBSF
VOOVPWPDJDMP7FSJmDBSFMPTUBUPEJSJTDBMEBNFOUPBJOUFSWBMMJSFHPMBSJQSFTUBOEPBUUFO[JPOFBOPO
scottarsi, fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
IN PARTICOLARE:
1FSJCJCFSPO
- agitare il biberon per qualche secondo in modo da uniformare la temperatura dell’alimento in esso
contenuto e controllare la temperatura versando qualche goccia sulla parte interna del polso.
1FSJWBTFUUJEJPNPHFOFJ[[BUP
- mescolare il contenuto del vasetto in modo da uniformare la temperatura e assaggiarlo per assi-
curarsi che non sia troppo caldo.
/05"TFSJTDBMEBUPUSPQQPMFQSF[JPTFTPTUBO[FOVUSJUJWFFMFWJUBNJOFDPOUFOVUFOFMMBUUFNBUFSOP
potrebbero andare perse.
4QFHOFSFMBQQBSFDDIJPQSFNFOEPJMQVMTBOUFi0/0''wEQFSTFDPOEJ DJSDB4UBDDBSFMB
spina della presa e scollegare il connettore dell’apparecchio.
USO DELLA FUNZIONE TIMER
1FSNFUUFEJTDFHMJFSFRVBOEPBWFSFQSPOUBMBQBQQBmOPBPSBEJQSPHSBNNB[JPOF
1SPDFEFSFDPNFJOEJDBUPOFJQVOUJEBBEFMMF*4536;*0/*1&3-640
*NQPTUBSFJMUFNQPFOUSPDVJTJEFTJEFSBMBMJNFOUPQSPOUPQSFNFOEPQJáWPMUFJMQVMTBOUFi5JNFSw
EmOPBTFMF[JPOBSFMJOUFSWBMMPEFTJEFSBUP*OUFSWBMMJTFMF[JPOBCJMJNJONJONJO
min.
1SFNFSFJMQVMTBOUFi0/0''wEQFSJOJ[JBSFJMDJDMPJNQPTUBUP
*MMFEQPTUPTPQSBJMQVMTBOUFEJWFOUBSPTTPBMVDFMBNQFHHJBOUFmOPBMMJOJ[JPFõFUUJWPEFMDJDMPEJ
riscaldamento. Dal momento in cui inizia il riscaldamento, la luce rimane fissa fino a termine ciclo.

11
*MEJTQMBZENPTUSBJMUFNQPSJNBOFOUFEBMMJOUFSWBMMPTFMF[JPOBUPmOPBUFSNJOFDJDMP
*MUFSNJOFEFMDJDMPÒTFHOBMBUPWJTJWBNFOUFEBMEJTQMBZEFEBMMFEQPTJ[JPOBUPTPQSBJMQVM-
TBOUFi0/0''wEDIFEJWFOUBEJDPMPSFWFSEF*OPMUSFiCJQwTPOPSJBWWFSUPOPDIFMBMJNFOUPÒ
pronto.
/05"4FJMUFNQPOFDFTTBSJPBEFõFUUVBSFJMDJDMPEJSJTDBMEBNFOUPÒTVQFSJPSFBRVFMMPSJDIJFTUP
DPOMBGVO[JPOFi5JNFSwMFDJGSFTVMEJTQMBZEMBNQFHHJBOPQFSBWWJTBSFDIFJMUFNQPEFTJEFSBUP
OPOÒSBHHJVOHJCJMF1SFNFOEPJMQVMTBOUFi0/0''w ETJBWWJBJMDJDMPDPOMBEVSBUBQSFWJTUB
dalle impostazioni.
ATTENZIONE: Controllare sempre che la temperatura dell’alimento non sia eccessiva pri-
ma di somministrarlo al bambino.
1FSJMMBUUFJOQPMWFSFGPSNVMBUPDPOBDRVBGSFEEBTJSBDDPNBOEBJMDPOTVNPJNNFEJBUP
/05"
4JDPOTJHMJBEJDPOTVNBSFJNNFEJBUBNFOUFJMMBUUFFMFQBQQFVOBWPMUBSJTDBMEBUJ
- Latte e pappe non devono essere riscaldati una seconda volta al di fuori della singola poppata/
QBQQB4FTPOPTUBUJHJËSJTDBMEBUJQFSVOBQPQQBUBQBQQBQSFDFEFOUFEFWPOPFTTFSFHFUUBUJWJB
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
"MMBmOFEJPHOJVUJMJ[[PTUBDDBSFMBTQJOBEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFDEFMMPTDBMEBCJCFSPOEBMMB
presa di corrente. Lasciare raffreddare completamente lo scaldabiberon e dopo aver rimosso l’ac-
qua residua contenuta nella vasca asciugarlo accuratamente prima di riporlo in un luogo pulito e
asciutto.
DECALCIFICAZIONE
Durante il normale utilizzo, nella vasca di riscaldamento si possono formare incrostazioni di calcare
DIFQPTTPOPSJEVSSFMFQSFTUB[JPOJEFMMBQQBSFDDIJPFBMVOHPBOEBSFEBOOFHHJBSMP1FSSJNVPWFSF
il calcare dal fondo della vasca assicurarsi che lo scaldabiberon sia completamente freddo, versare
BMMJOUFSOPEFMMBWBTDBVOBTPMV[JPOFEJNMEJBDRVBFBDFUPCJBODPJOQBSUJVHVBMJFMBTDJBSF
agire per almeno una notte.
/POBDDFOEFSFNBJMPTDBMEBCJCFSPORVBOEPBMMJOUFSOPEFMMBWBTDBÒTUBUBJOTFSJUBMBTPMV[JPOF
di acqua e aceto. Dopo il ciclo di decalcificazione risciacquare abbondantemente l’interno della
vasca, pulire e asciugare con cura tutte le parti interne ed esterne.
&õFUUVBSFVODJDMPEJSJTDBMEBNFOUPBWVPUPJOTFSFOEPNMEJBDRVBOFMMBWBTDBDPOJNQPTUB-
[JPOFEJVOCJCFSPOEBNMBUFNQFSBUVSBEJGSJHP"MMBDDFOTJPOFEFMMFEWFSEFTPQSBJMQVMTBOUF
i0/0''wETQFHOFSFMBQQBSFDDIJPMBTDJBSMPSBõSFEEBSFDPNQMFUBNFOUFRVJOEJSJNVPWFSFMBD-
qua residua ed asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno parzialmente inumidito con acqua per pulire le parti esterne dello scaldabiberon.
4JSBDDPNBOEBEJFõFUUVBSFMFPQFSB[JPOJEJSJNP[JPOFEFMDBMDBSFBMNFOPVOBWPMUBBMMBTFUUJNBOB
PJODBTPEJBDRVFQBSUJDPMBSNFOUFSJDDIFEJDBMDBSFBODIFQJáGSFRVFOUFNFOUF
/POVUJMJ[[BSFVUFOTJMJTQVHOFBCSBTJWFEFUFSHFOUJBMDPMPTPMWFOUJQFSFõFUUVBSFMFPQFSB[JPOJEJ
pulizia, potrebbero danneggiare irrimediabilmente lo scaldabiberon e/o i suoi accessori.
ATTENZIONE:
/PONFUUFSFNBJMPTDBMEBCJCFSPOEJSFUUBNFOUFTPUUPJMSVCJOFUUPEFMMBDRVBDPSSFOUFOÏJNNFS-
gere l’apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione (c) in acqua o in altri liquidi.
/POMBWBSFNBJMPTDBMEBCJCFSPOJOMBWBTUPWJHMJF

12
DATI TECNICI
3&'
.PE
7_)[8
1FTPHS
%JNFOTJPOJYYINN
1FSMBHBSBO[JBTVJEJGFUUJEJQSPEPUUPTJSJOWJBBMMFTQFDJmDIFQSFWJTJPOJEFMMFOPSNBUJWFOB[JPOB-
MJBQQMJDBCJMJOFM1BFTFEBDRVJTUPEPWFQSFWJTUF-BHBSBO[JBOPODPQSFJDPNQPOFOUJTPHHFUUJB
normale usura.
"354"/"TJSJTFSWBJMEJSJUUPEJNPEJmDBSFJORVBMTJBTJNPNFOUPFTFO[BQSFBWWJTPRVBOUPEFTDSJUUP
nel presente manuale di istruzioni.
-BSJQSPEV[JPOFMBUSBTNJTTJPOFMBUSBTDSJ[JPOFOPODIÏMBUSBEV[JPOFJOBMUSBMJOHVBBODIFQBS[JBMF
in qualsiasi forma di questo manuale, sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione
TDSJUUBEBQBSUFEJ"354"/"
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ:
$POMBQSFTFOUF"SUTBOB4Q"EJDIJBSBDIFRVFTUPBQQBSFDDIJPNBSDB$IJDDPNPEÒDPOGPSNF
BJSFRVJTJUJFTTFO[JBMJFEBMMFBMUSFEJTQPTJ[JPOJQFSUJOFOUJTUBCJMJUFEBMMFEJSFUUJWF$&DPNQB-
UJCJMJUËFMFUUSPNBHOFUJDB$&TJDVSF[[BFMFUUSJDBF6&3P)4$PQJBJOUFHSBMFEFMMB
EJDIJBSB[JPOF$&QVÛFTTFSFSJDIJFTUBBE"SUTBOB4Q"7JB4$BUFMMJo(SBOEBUF$0*UBMZ
/POTNBMUJSFMBQQBSFDDIJPPJTVPJDPNQPOFOUJDPNFSJmVUPVSCBOPNBPQFSBSFMBSBDDPMUBEJõF-
renziata facendo riferimento alle specifiche legislazioni vigenti in ogni paese.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
*M TJNCPMP EFM DFTUJOP CBSSBUP SJQPSUBUP TVMMBQQBSFDDIJP JOEJDB DIF JM QSPEPUUP BMMB mOF
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
TBO[JPOJBNNJOJTUSBUJWF TUBCJMJUF QFSMFHHF1FSJOGPSNB[JPOJQJá EFUUBHMJBUFJOFSFOUJJ TJTUFNJ EJ
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.

13
Instructions
1MFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZCFGPSFVTFBOEkeep
them for future reference.
SAFETY WARNINGS
8"3/*/(
The European standard EN 60335-2-15/A11:2012 provides, for protecting the
safety of children, that any use of the product by children aged more than 3
years shall only happen under the supervision of an adult.
In compliance with the provisions of the current legislation, Artsana reports
below the warnings required by the regulations:
t5IJT appliance can be used by children aged 3 years
and over under the supervision of an adult or if they
have been instructed on how to safely use the appli-
ance and if they understand the dangers involved.
Cleaning and maintenance to be performed by the
user should not be carried out by children under
8 years of age without the supervision of an adult.
Keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under 3 years of age.
t$IJMESFONVTUOPUQMBZXJUIUIJTBQQMJBODF
t5IFBQQMJBODFDBOCFVTFECZQFSTPOTXJUISFEVDFE
physical, sensory or mental capabilities, or with no
prior experience or knowledge, provided that they
are supervised or have been instructed on how to
safely use the appliance and have understood the
risks involved.
However, due to the characteristics of this product category (electric feeding
bottle warmer), Artsana recommends that children of any age do not use or
interact with the product, even under the supervision of an adult.
tThis appliance is destined for domestic use only, and

14
must be used in accordance with the user instruc-
UJPOTQSPWJEFE"OZPUIFSVTFJTUPCFEFFNFEJN-
proper and therefore dangerous.
t5IJT BQQMJBODF JT GPS JOEPPS VTF POMZ BOE TIPVME
therefore not be exposed to sun, rain or other ele-
ments.
t*O DBTF UIF BQQMJBODF JT TPME CZ UIF QVSDIBTFS PS
given to third party users, they must receive the
instructions for the safe use of the appliance, and
have understood the hazards involved, by reading
the instruction manual and in particular the safety
warnings contained in it, which should always ac-
company the appliance.
t"MXBZTQMBDFUIFBQQMJBODFPVUPGSFBDIPGDIJMESFO
on flat, level surfaces, and away from cradles and
cots as the appliance and the water inside heats up
UPBIJHIUFNQFSBUVSFEVSJOHVTF"MXBZTQBZNBYJ-
NVNDBSFBOEBUUFOUJPO8BSOJOHCVSOSJTLT
t/FWFSVTFUIFCPUUMFXBSNFSXJUIPVUXBUFSJOUIF
heating tank.
t1BZHSFBUBUUFOUJPOUPQSFWFOUCVSOTEVSJOHBOEBU
the end of the operating cycle: the water and up-
QFSTVSGBDF PG UIFBQQMJBODFDBOHFUWFSZ IPU "M-
ways remove the bottles and/or jars very carefully at
the end of the warming and/or stay-warm cycles as
they can get very hot.
t#FGPSFGFFEJOHZPVSCBCZBMXBZTDIFDLUIFUFNQFS-
ature is not too hot (not over 37°C).
t/FWFSNPWFUIFCPUUMFXBSNFSXIFOJOVTFPSXIFO

15
it still contains hot liquids.
t
To disconnect the bottle warmer from the mains,
check that the device is switched off and discon-
nect the power cable plug from the mains socket.
Do not pull on the power cable or the appliance to
unplug the appliance from the mains.
t$IFDL UIBU UIF QPXFS DBCMF JT BMXBZT VOQMVHHFE
from the mains socket and that the bottle warmer
is cold before moving it, cleaning it, storing it, doing
maintenance work or in between warming cycles.
t5IFDMFBOJOHBOENBJOUFOBODFUPCFQFSGPSNFECZ
the user should not be carried out by children and/
or people with reduced mental capabilities or lack-
ing experience or required knowledge.
t/FWFSTVCNFSHFPSXFUUIFQMVHUIFCPUUMFXBSNFS
or power cable in water or any other liquid.
t%P OPU BUUFNQU UP PQFO PS SFQBJS UIF BQQMJBODF
The bottle warmer can only be opened with special
tools. The power cable must only be replaced with
another identical power cable to the one supplied
XJUI UIF BQQMJBODF UIJT PQFSBUJPO NVTU CF QFS-
GPSNFE CZ FYQFSU UFDIOJDJBOT PS CZ "SUTBOB 4Q"
only.
t
These instructions are available on www.chicco.com
WARNING:
- Do not leave the appliance, its accessories and any packaging materials (plastic bags, cardboard
boxes, etc.) within the reach of children as they are not toys and can be hazardous.
#FGPSFVTJOHUIFCPUUMFXBSNFSBMXBZTDIFDLUIBUUIFQSPEVDUBOEBMMPGJUTDPNQPOFOUTBSFOPU
EBNBHFE*GJOEPVCUEPOPUVTFUIFCPUUMFXBSNFSBOEDPOUBDUZPVSMPDBMSFUBJMFSPSRVBMJmFE
experts.
- Ensure that the voltage and frequency (see voltage rating on the plate located underneath the

16
appliance) correspond to those provided by your mains network. The electrical system where the
appliance is used must conform to all safety regulations in force in the country the appliance is
being used.
- Connect the appliance to a mains socket that is easy to access.
/FWFSQMBDFUIFCPUUMFXBSNFSEJSFDUMZPOPSOFBSIPUTVSGBDFTIPCTPSPOUPEFMJDBUFTVSGBDFTPS
surfaces that may be sensitive to humidity and/or heat.
- Use heat-resistant glass or heat-resistant plastic feeding bottles only: never use disposable feed-
ing bottles.
8IFOVTJOHUIFQSPEVDUOPSNBMMZBMXBZTQBZBUUFOUJPOUPUIFIPUTUFBNHFOFSBUFECZUIFIFBUFE
water to prevent burns
'PSIZHJFOFCJPMPHJDBMSFBTPOTCPUUMFXBSNFSTNVTUCFVTFE GPSXBSNJOHSFBEZUPFBUNFBMT
BOEOFWFSUPDPPLUIFN5IFJEFBMUFNQFSBUVSFXIFOXBSNJOHGPPEJTBSPVOE¡$/FWFSSFIFBU
food more than once, or for over an hour.
- The final temperature of the food and the warming cycle time both depend on the amount
of food being reheated, the starting temperature (ambient, fridge or freezer temperatures), the
consistency of the mix, the selected warm-up cycle, plus the type and size of the containers
(plastic feeding bottles, glass feeding bottles, jars of baby food) and the amount of water in the
heating tank.
"GUFSUISFFNJOVUFTGSPNUIFFOEPGUIFXBSNVQDZDMFPSUISFFNJOVUFTPGJOBDUJWJUZUIFBQQMJ-
BODFXJMMBVUPNBUJDBMMZTXJUDIUPTUBOECZNPEFBMMPXJUUPDPPMEPXODPNQMFUFMZCFGPSFVTJOH
it again.
/FWFSUPVDIUIFCPUUMFXBSNFSXJUIXFUPSEBNQIBOET
/FWFSUPVDIUIFCPUUMFXBSNFSJGJUBDDJEFOUBMMZGBMMTJOUPXBUFSVOQMVHJUJNNFEJBUFMZBOEEPOPU
VTFJUBHBJODPOUBDUFYQFSURVBMJmFEPQFSBUPSTPS"SUTBOB4Q"GPSGVSUIFSJOTUSVDUJPOT
*GUIFCPUUMFXBSNFSJTGBVMUZBOEPSOPUXPSLJOHDPSSFDUMZTXJUDIJUPõJNNFEJBUFMZBOEEJTDPO-
nect the plug from the mains socket. Do not attempt to open and/or tamper with the product.
$POUBDUZPVSSFUBJMFSPSPOFPG"SUTBOB4Q"TBVUIPSJTFETFSWJDFDFOUSFT
*GBOZSFQBJSXPSLJTOFFEFEDPOUBDUFYQFSURVBMJmFEPQFSBUPSTPS"SUTBOB4Q"POMZ*ODPSSFDU
repairs performed by unauthorised technicians can cause serious damage or injury to users.
*GZPVIBWFBOZEPVCUTPOUIFDPOUFOUTPGUIJTJOTUSVDUJPONBOVBMQMFBTFDPOUBDUZPVSSFUBJMFS
PS"SUTBOB4Q"
8IFOEJTQPTJOHPGQBDLBHJOHQBSUTXIJDIXFBSPVUPSUIFBQQMJBODFJUTFMGEJTQPTFPGUIFNBU
an appropriate differentiated collection point, as requested by the laws in force in each country.
SYMBOLS KEY
= double insulation
"QQMJBODFJODPNQMJBODFXJUIUIFFTTFOUJBMSFRVJSFNFOUTMBJEEPXOJO&$%JSFDUJWFTJO
force.
8"3/*/(
= user instructions
= please read the instruction manual
= for indoor use only

17
Dear customer,
8FUIBOLZPVBOEDPOHSBUVMBUFZPVPOZPVSDIPJDF5IF%JHJU#PUUMF8BSNFSBMMPXTXBSNJOHNJML
and baby food quickly and safely.
Compatible with most feeding bottles and food jars on the market.
You can choose the warming mode that best suits your needs by selecting the initial temperature
PGUIFNJMLPSCBCZGPPE1MVTUIFEFGSPTUGVODUJPOJTTBGFSUIBOUIFNJDSPXBWFGPSEFGSPTUJOH
#FGPSFVTJOHUIJTCPUUMFXBSNFSQMFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZBOELFFQUIFNGPSGVUVSF
reference.
DESCRIPTION mH
a) Main body
C#BCZGPPEKBSGFFEJOHCPUUMFTVQQPSU
D1PXFSDPSE
E4FMFDUPSCVUUPOT
E%JTQMBZ
E'FFEJOH#PUUMFDBQBDJUZ+BSTFMFDUPSCVUUPO
E'PPETUBSUJOHUFNQFSBUVSFTFMFDUPSCVUUPO
d4) Timer selection button
E0/0''CVUUPO
USER INSTRUCTIONS
8BSOJOH8FSFDPNNFOETBOJUJTJOHBOEPSEJTJOGFDUJOHUIFGFFEJOHCPUUMFXJUIDBSFCFGPSFmUUJOH
JOTJEFUIFCPUUMFXBSNFS/FWFSVTFUIFCPUUMFXBSNFSXJUIPVUXBUFSJOUIFIFBUJOHUBOL
To pour the correct amount of water into the tank, use the feeding bottle which is marked with
HSBEVBUFETDBMFPSPUIFSTVJUBCMFSFDJQJFOUT/FWFSQMBDFUIFBQQMJBODFVOEFSSVOOJOHXBUFSUPmMM
the tank up.
#FGPSFQFSGPSNJOHUIFTUFQTJMMVTUSBUFECFMPXNBLFTVSFUIFQPXFSDPSEDJTVOQMVHHFEGSPN
the mains socket.
1MBDFUIFCPUUMFXBSNFSPOBnBUMFWFMTVSGBDF
1PVSXBUFSJOTJEFUIFNBJOCPEZBBTGPMMPXT
'FFEJOH#PUUMFDBQBDJUZPSKBS
'FFEJOHCPU-
tle approx.
NMP[
'FFEJOHCPUUMF
approx.
NMP[
'FFEJOHCPUUMF
approx.
NMP[
#BCZGPPEKBS
4UBSUJOH
temperature
¡$ NM NM NM5°C
¡$ NM NM
/#5IFRVBOUJUJFTPGXBUFSOFFEFEGPSXBSNJOHJOEJDBUFEBCPWFSFGFSUP$IJDDPGFFEJOHCPUUMFT
BOENMKBST8FSFDPNNFOEVTJOHUIFTBNFRVBOUJUJFTGPSGFFEJOHCPUUMFTPGPUIFSCSBOETBOE
jars of different sizes making sure though to check the temperature of the food at the end of the
XBSNJOHDZDMFNBY¡*GUIFGPPEJTOPUIPUFOPVHISFQFBUUIFXBSNJOHDZDMF
4MPXMZJOTFSUUIFCBCZGPPEKBSGFFEJOHCPUUMFTVQQPSUCJOTJEFUIFNBJOCPEZBBOE
t'&&%*/(#055-&DPNQMFUFXJUISJOHBOEUFBUmUPOUIFCPUUMFXJUIPVUUIFDVQ
t'00%+"3XJUIPVUMJEBOEBOZMBCFMT
WARNING: small jars and feeding bottles must be placed on the baby food jar/feeding

18
bottle support (b) before being inserted inside the main body (a).
.BLFTVSFUIBUOPXBUFSPWFSnPXTGSPNUIFUPQPGUIFBQQMJBODFGPSTNBMMTJ[FEGFFEJOHCPUUMFTPS
jars, check that the water does not reach the top or open mouth of the same.
*GXBUFSPWFSnPXTGSPNUIFCPUUMFXBSNFSXIFOUIFGFFEJOHCPUUMFJTQMBDFEJOTJEFUIFNBJOCPEZ
(a), immediately use a dry cloth to dry the outside and base of the bottle warmer and the power
DPSEUIFOQPVSPVUUIFXBUFSJOFYDFTTGSPNUIFUBOL
4. Connect the power cord connector (c) to the appliance and plug it into the mains socket. The
BQQMJBODFXJMMCFFQXIFOJUJTDPOOFDUFEDPSSFDUMZCFFQ
1SFTTBOEIPMEUIF0/0''CVUUPOEGPSBCPVUTFDPOETUPTXJUDIUIFCPUUMFXBSNFS0/
/#"GUFSNJOVUFTPGJOBDUJWJUZPSGSPNUIFFOEPGUIFiXBSNVQwDZDMFUIFBQQMJBODFXJMMTXJUDIUP
iTUBOECZwNPEFBOEUIFHSFFOMFEBCPWFUIFNBJOCVUUPOXJMMCMJOL5PSFTUBSUUIFBQQMJBODFXIFO
JUJTJOiTUBOECZwNPEFCSJFnZQSFTTBOESFMFBTFUIFi0/0''wCVUUPOE
/#5PTXJUDIUIFCPUUMFXBSNFSPõBUBOZUJNFQSFTTBOEIPMEUIFi0/0''wCVUUPOE
4FMFDUUIFUZQFDBQBDJUZPGUIFDPOUBJOFSUPCFXBSNFECZQSFTTJOHUIF'FFEJOH#PUUMFDBQBD-
JUZ+BSTFMFDUPSCVUUPOTFMFDUPSCVUUPOEVOUJMUIFCMVFMFEJTQPTJUJPOFEPOUIFEFTJSFEPQUJPO
+BS'FFEJOH#PUUMFNM'FFEJOH#PUUMFNM'FFEJOH#PUUMFNM
4FUUIFTUBSUJOHUFNQFSBUVSFPGUIFGPPECZQSFTTJOHUIFGPPETUBSUJOHUFNQFSBUVSFTFMFDUPSCVU-
UPOEVOUJMUIFCMVFMFEJTQPTJUJPOFEPOUIFEFTJSFEPQUJPO"NCJFOUUFNQFSBUVSFBCPVU
¡$"WFSBHFGSJEHFUFNQFSBUVSFBCPVU¡$"WFSBHFGSFF[FSUFNQFSBUVSFBCPVU¡$
1SFTTBOESFMFBTFUIFi0/0''wCVUUPOEUPTUBSUUIFTFMFDUFEDZDMF5IFSFEMFEBCPWFUIFCVU-
ton will come on (fixed light) to signal the start of the warm-up cycle. The warming cycle count-
EPXOUJNFDBOCFTFFOPOUIFEJTQMBZE"UUIFFOEPGUIJTDZDMFBWJTVBMTJHOBMXJMMBQQFBSPO
UIFEJTQMBZEBOEUIF0/0''CVUUPOMFEXJMMUVSOUPHSFFO*OBEEJUJPOUIFBQQMJBODFXJMM
beep 5 times to indicate the food is ready.
STANDARD WARM UP TIMES (in minutes)
'FFEJOH#PUUMFDBQBDJUZPSKBS
'FFEJOHCPUUMF
approx.
NMP[
'FFEJOHCPUUMF
approx.
NMP[
'FFEJOHCPUUMF
approx.
NMP[
#BCZGPPEKBS
4UBSUJOH
temperature
¡$ 3.5 min 4 min 5.5 min 7 min
5°C 5 min 6 min 8 min 8.5 min
¡$ NJO NJO 24 min NJO
0OSFNPWJOHUIFCPUUMFTBOEPSCBCZGPPEKBSTGSPNUIFNBJOCPEZPGUIFCPUUMFXBSNFSB
dry them carefully.
WARNING
5IFXBSNJOHDZDMFUJNFTJOUIFUBCMFBCPWFSFGFSUP$IJDDPGFFEJOHCPUUMFTBOENMKBST5IFmOBM
temperature may not be that desired with feeding bottles of other brands and jars of different sizes.
#FGPSFGFFEJOHZPVSCBCZBMXBZTDIFDLUIFUFNQFSBUVSFPGUIFDPOUFOUTJTOPUUPPIPU
*GUIFGPPEJTOPUIPUFOPVHIQVUJUCBDLJOUIFXBSNFSBOESFQFBUUIFXBSNJOHDZDMF$IFDLUIF
warming status at regular intervals, taking care not to burn yourself, until the required temperature
is reached.
IN PARTICULAR:
'PSGFFEJOHCPUUMFT
4IBLFUIFGFFEJOHCPUUMFGPSBGFXTFDPOETUPFOTVSFUIFUFNQFSBUVSFPGUIFDPOUFOUTJTFWFOUIFO

19
check the temperature by squeezing a few drops onto the inside of your wrist.
'PSCBCZGPPEKBST
o4UJSUIFDPOUFOUTPGUIFKBSUPNBLFTVSFUIFUFNQFSBUVSFJTFWFOUIFOUBTUFJUUPDIFDLJUJTOPU
too hot.
/#*GUIFDPOUFOUJTXBSNFEUPPNVDIUIFQSFDJPVTOVUSJFOUTBOEWJUBNJOTDPOUBJOFEJONJMLNBZ
be destroyed.
1SFTTBOEIPMEUIF0/0''CVUUPOEGPSBCPVUTFDPOETUPTXJUDIUIFCPUUMFXBSNFS0''
Disconnect the plug from the mains and the connector from the appliance.
USING THE TIMER FUNCTION
5IJTGFBUVSFDBOCFVTFEUPXBSNVQUIFGPPEJOBEWBODFVQUPIPVSCFGPSF
'PMMPXUIFJOTUSVDUJPOTJOTUFQTUPPGUIF64&3*/4536$5*0/4
1SFTTUIF5JNFSCVUUPOEVOUJMZPVSFBDIUIFUJNFJOUFSWBMXJUIJOXIJDIUIFDPOUFOUTTIPVMECF
SFBEZ5JNFJOUFSWBMTNJONJONJONJO
1SFTTUIF0/0''CVUUPOEUPTUBSUUIFTFMFDUFEDZDMF
The led above the button will go red and blink until the actual warm-up cycle begins. The red led
will remain fixed from start to finish of the warm-up cycle.
5IFXBSNJOHDZDMFDPVOUEPXOUJNFDBOCFTFFOPOUIFEJTQMBZE
"UUIFFOEPGUIJTDZDMFBWJTVBMTJHOBMXJMMBQQFBSPOUIFEJTQMBZEBOEUIF0/0''CVUUPO
MFEXJMMUVSOUPHSFFO*OBEEJUJPOUIFBQQMJBODFXJMMCFFQUJNFTUPJOEJDBUFUIFGPPEJTSFBEZ
/#*GUIFUJNFOFFEFEUPDPNQMFUFUIFXBSNVQDZDMFJTMPOHFSUIBOUIFPQUJPOTBWBJMBCMFGPSUIF
5JNFSGVODUJPOUIFOVNCFSTXJMMnBTIPOUIFEJTQMBZEUPXBSOZPVUIBUUIFFOUFSFEUJNFJTOPU
XJUIJOUIFUJNFSUISFTIPME1SFTTUIF0/0''CVUUPOEUPTUBSUUIFTFMFDUFEDZDMF
WARNING: "MXBZTDIFDLUIBUUIFUFNQFSBUVSFPGUIFGPPEJTOPUUPPIPUCFGPSFGFFEJOH
your child.
8FSFDPNNFOEDPOTVNJOHQPXEFSFEGPSNVMBNJYFEXJUIDPMEXBUFSJNNFEJBUFMZ
/#
8FSFDPNNFOEDPOTVNJOHXBSNFENJMLBOECBCZGPPEJNNFEJBUFMZ
.JMLBOECBCZGPPENVTUOFWFSCFXBSNFEBHBJOBGUFSGFFEJOH*GZPVXBSNFEUIFNJMLCBCZGPPE
for a previous meal, throw it away.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE APPLIANCE
8IFOZPVmOJTIVTJOHUIFBQQMJBODFBMXBZTVOQMVHUIFCPUUMFXBSNFSTQPXFSDPSEDQMVHGSPN
UIFNBJOTTPDLFU"MMPXUIFCPUUMFXBSNFSUPDPPMEPXODPNQMFUFMZSFNPWFBOZXBUFSMFGUJOTJEF
BOEESZUIFJOTJEFUIPSPVHIMZTUPSFJUJOBDMFBOBOEESZQMBDF
DESCALING
During normal use of the appliance, limescale residue may build up inside the water tank which
can compromise the performance and damage the appliance over time. To remove the limescale
GSPNUIFCPUUPNPGUIFUBOLDIFDLUIBUUIFCPUUMFXBSNFSJTDPMENBLFBNMTPMVUJPOPGXBUFS
BOEXIJUFWJOFHBSJOFRVBMQBSUTBOEQPVSJOUPUIFUBOLMFBWFUPTPBLPWFSOJHIU
/FWFSTXJUDIUIFCPUUMFXBSNFS0/XIFOUIFUBOLJTCFJOHTPBLFEJOUIFXBUFSXIJUFWJOFHBSNJY
0ODPNQMFUJOHUIFEFTDBMJOHDZDMFSJOTFUIFJOTJEFPGUIFUBOLUIPSPVHIMZUIFOXBTIBOEESZUIF
inside and outside of the appliance.
'JMMUIFCPUUMFXBSNFSUBOLXJUINMPGXBUFSBOEDPNQMFUFBOJEMFXBSNJOHDZDMFVTJOHUIF
NMGFFEJOHCPUUMFGSJEHFTUBSUJOHUFNQFSBUVSFTFUUJOHT8IFOUIFHSFFOMFEBCPWFUIF0/0''E
CVUUPODPNFTPOTXJUDIUIFBQQMJBODF0''MFBWFUPDPPMEPXOBOEUIFOSFNPWFBOZXBUFSMFGU

20
inside and dry thoroughly.
Use a soft damp cloth to clean the external parts of the appliance.
*OPSEFSUPBWPJEUIFGPSNBUJPOPGMJNFTDBMFSFTJEVFTJUJTOFDFTTBSZUPGSFRVFOUMZDMFBOUIFXBUFS
tank, at least once a week, or more often if the water used has a high limestone content.
Do not use tools, abrasive products, harsh detergents, alcohol, solvents or similar products when
cleaning the appliance, which may cause permanent damage to the bottle warmer and/or its ac-
cessories.
WARNING:
/FWFSQMBDFUIFCPUUMFXBSNFSEJSFDUMZVOEFSBSVOOJOHXBUFSUBQBOEOFWFSTVCNFSHFUIFBQQMJ-
ance, the plug or the power cable (c) in water or any other liquid.
/FWFSQMBDFUIFCPUUMFXBSNFSJOUIFEJTIXBTIFS
TECHNICAL FEATURES
3&'
.PE
7_)[8
8FJHIUH
.FBTVSFNFOUTYYINN
1MFBTFSFGFSUPUIFTQFDJmDSFHVMBUJPOTJOGPSDFJOUIFDPVOUSZPGQVSDIBTFJGBOZXJUISFHBSEUPUIF
warranty against product defects. The warranty does not cover components subject to normal
wear and tear.
"354"/"4Q"SFTFSWFTUIFSJHIUUPDIBOHFJOGPSNBUJPOQSPWJEFEJOUIJTNBOVBMBUBOZUJNFBOE
without notice.
"MMSFQSPEVDUJPOUSBOTNJTTJPOUSBOTDSJQUJPOPSUSBOTMBUJPOJOUPPUIFSMBOHVBHFTPGUIJTNBOVBMPS
QBSUPGUIFTBNFJTTUSJDUMZQSPIJCJUFEXJUIPVUQSJPSXSJUUFOBVUIPSJTBUJPOCZ"354"/"
DECLARATION OF EC COMPLIANCE:
"SUTBOB4Q"IFSFCZEFDMBSFTUIBUUIJT$IJDDPBQQMJBODFNPEFMOVNCFSBQQMJBODFDPNQMJFT
XJUIBMMUIFFTTFOUJBMSFRVJSFNFOUTBOEPUIFSQSPWJTJPOTJOEJDBUFEJOUIF&6%JSFDUJWFT&$
FMFDUSPNBHOFUJDDPNQBUJCJMJUZBOE&$FMFDUSJDBMTBGFUZBOE&63P)4"GVMMDPQZ
PGUIF&$EFDMBSBUJPODBOCFSFRVFTUFEGSPN"SUTBOB4Q"7JB4$BUFMMJo(SBOEBUF$P*UBMZ
Do not dispose of this appliance or its components as normal urban refuse. Dispose of them at
an appropriate differentiated collection point, as requested by the laws in force in each country.
This product complies with the Directive 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste
disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy
another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste dis-
QPTBMTJUFBUUIFFOEPGJUTMJGF*GUIFEJTVTFEBQQMJBODFJTDPMMFDUFEDPSSFDUMZBTTFQBSBUFXBTUFJU
DBOCFSFDZDMFEUSFBUFEBOEEJTQPTFEPGFDPMPHJDBMMZUIJTBWPJETBOFHBUJWFJNQBDUPOCPUIUIF
FOWJSPONFOUBOEIFBMUIBOEDPOUSJCVUFTUPXBSETUIFSFDZDMJOHPGUIFQSPEVDUTNBUFSJBMT'PSGVS-
ther information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal
agency or the shop where you bought the appliance.
Other manuals for 06785
1
Table of contents
Languages:
Other Chicco Bottle Warmer manuals

Chicco
Chicco 06867 MU User manual

Chicco
Chicco 06783U User manual

Chicco
Chicco 06785U User manual

Chicco
Chicco NaturalFit Electric Bottle Warmer User manual

Chicco
Chicco 06785 User manual

Chicco
Chicco 7389 User manual

Chicco
Chicco 06783 User manual

Chicco
Chicco 000.71553.000.000 User manual

Chicco
Chicco 06785U User manual

Chicco
Chicco 00060082000000 User manual