Chicco Goody User manual


2
11A
2
3A
4B 4C 5
44A
2A 3
1B

3
9
5A
7
9C
A
B
C
9A
6
8
9D 10
8A
9B
6A

4
13B
11A
12A
a
b
14
13D13C
11B
13
14A 14B
13A
12

5
15A15 16

6
ВАЖЛИВО - УВАЖ-
НО ПРОЧИТАЙТЕ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ В
МАЙБУТНЬОМУ.
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ЗНІМІТЬЙ ВИКИНЬТЕ ВСІНАЯВ-
НІПЛАСТИКОВІПАКЕТИ ІРЕШ-
ТУ КОМПОНЕНТІВ УПАКОВКИ. В
БУДЬ-ЯКОМУ РАЗІ, ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• УВАГА: Ніколи не залишайте ди-
тину без нагляду.
• УВАГА: Першніж розпочати ви-
користання візка, слід перекона-
тися, що всіблокувальнімеханіз-
ми прикріпленіправильно.
• УВАГА: Щоб запобігти травму-
ванню дитини під час розкладан-
ня або складання візка, переко-
найтеся, що вона знаходиться на
безпечній відстані.
• УВАГА: Не дозволяйте дитині
гратися з цимвиробом.
• УВАГА: Завжди використовуйте
систему утримання дитини.
• Обов’язково використовуйте па-
ховий реміньіременібезпеки,
оскільки вони гарантуютьбезпе-
ку дитини. Завжди використовуй-
те ременібезпеки одночасно з
паховимременем.
• УВАГА: Першніж використовува-
ти візок, перевірте, щоб правиль-
но були прикріпленімеханізми
кріплення сидіння, колиски або
автомобільного крісла.
• На візку Goody можна змонтувати
м'яку колиску Chicco.
• УВАГА: Цей виріб не призначе-
ний для використання під час бігу
або катання на роликах.
• Дитячий візок призначений для
перевезення дітей вікомвід на-
родження до 48 місяців включно
вагою не більше 22 кг.
• При перевезенніу візку дітей від
народження ідо 6 місяців спинка
маєперебувати в повністю відки-
нутому положенні.
• Паркувальний механізмзавжди
маєбути задіяний під час розмі-
щення дитини у візку івисаджен-
ня з нього.
• Використовуйте паркувальний
пристрій при кожній зупинці.
• В жодному разіне залишайте візок
з дитиною на похилій поверхні,
навітьякщо задіянігальма.
• Не перевантажуйте кошик. Мак-
симальна вага становить3 кг.
• Будь-який вантаж, підвішений
на ручки візка, його спинку або
боковічастини, може порушити
його стійкість.
• Не транспортуйте більше однієї
дитини одночасно.
• Не використовуйте аксесуари
візка, запаснічастини або деталі,
не поставленіабо не схваленіви-
робником.
• Забороняється використовувати
виріб з пошкодженими, відірва-
ними або відсутніми частинами.
• Перед збираннямпереконайтеся
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

7
в тому, що виріб та всійого деталі
не пошкодженіпри транспорту-
ванні. В іншому випадку не кори-
стуйтеся виробомітримайте його
в недоступному для дітей місці.
• Здійснюючи регулювання візка,
слідкуйте за тим, аби його рухомі
частини не торкалися дитини.
• Користувачівізка повиннідобре
знати принципи його роботи.
• Ций виріб маєвикористовувати
виключно доросла особа.
• Збирати виріб повинна тільки до-
росла особа.
• Щоб запобігти ризику удушення,
не залишайте поруч із дитиною та
не давайте їй речі, якімаютьтась-
му або мотузки.
• Не користуйтеся візкомна сходах
або на ескалаторі: можлива втра-
та контролю.
• Будьте вкрай уважними при підйо-
мі або спуску з тротуару чи зісхо-
динки.
• Після тривалого перебування віз-
ка на сонці дочекайтеся, доки він
охолоне, ілише потім саджайте
в нього дитину. Тривале пере-
бування виробу на сонці може
спричинити знебарвлення його
матеріалів та текстилю.
• Уникайте контакту візка із соло-
ною водою, щоб запобігти утво-
ренню іржі.
• Не використовуйте візок на пляжі.
• Тримайте прогулянковий візок
подалівід дітей, коли Ви нимне
користуєтесь.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ
Цей виріб потребуєрегулярного догляду. Операції з чищення та
догляду маютьвиконуватисьдорослою особою.
ЧИЩЕННЯ
Оббивка сидіння візка єзнімною (дивіться параграф"ЗНЯТТЯ
ТА ОДЯГАННЯ ОББИВКИ ВІЗКА"). Тканиннічастини необхідно
чистити зволоженою губкою інейтральниммилом. Регулярно
протирайте пластмасовічастини зволоженою серветкою. Після
контакту з водою витирайте насухо металевічастини, щоб запо-
бігти утворенню іржі.
Нижче наведенісимволи прання з відповідними описами:
Прати вручну в холодній воді
Не відбілювати
Не сушити механічнимспособом
Не прасувати
Не піддавати хімічній чистці
ДОГЛЯД
В разінеобхідностізмащуйте рухомі частини сухимсиліконовим
маслом.
Регулярно перевіряйте стан зношення коліс іочищайте їхвід
пилу та піску. З метою уникнення тертя, яке може негативно
вплинути на роботу візка, запобігайте накопиченню пилу, за-
брудненьіпіску на пластмасовихчастинах, якіпересуваються
по металевимтрубчастимконструкціям.
Зберігайте візок у сухому місці.
ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ
РОЗКЛАДАННЯ І ПЕРШЕ ЗБИРАННЯ ВІЗКА
УВАГА: При виконанніцихдій переконайтесь, що Ваша дитина й
інші діти перебуваютьна безпечній відстанівід візка.
УВАГА: Стежте, щоб під час цихоперацій рухомі частини прогу-
лянкового візка не торкалися дитини.
1. Візьміться за ручку (мал. 1) іпотягнітьвізок вгору (мал. 1A) до
повного розкладання каркаса (мал. 1B).
УВАГА: Перед початкомвикористання переконайтесь, що візок
розкладений іщо задня хрестовина заблокована належнимчи-
ном.
2. Змонтуйте задніколеса, вставивши штифт колеса у відповідне
гніздо задньої трубки до його фіксації (мал. 2). Для того щоб
зняти колеса, натиснітькнопку на кожному колесі(мал. 2A).
УВАГА: Перед використаннямвпевніться в тому, щоб усіколеса
були правильно зафіксовані.
3. Встановітьпротиударний бампер, вставивши його у відповідні
гнідза на шарнірахвізка (мал. 3). Якщо потрібно його зняти, на-
тиснітькнопку з обохбоків (мал. 3A).
УВАГА: Не можна використовувати бампер для підняття виробу,
коли всерединізнаходиться дитина.
КОШИК ДЛЯ РЕЧЕЙ
Кошик для речей вже встановлено. Якщо потрібно його зняти,
виконайте описанінижче операції.
4. Кошик кріпиться до каркаса в декількахточках. Розстебніть2
кнопки на задній частинікошика (мал. 4); знімітьбічністрічки
на задніх ніжкахвізка (мал. 4A); розстебнітькнопки під сидін-
ням(мал. 4B); розстебнітьлипучки спереду під опорою для ніг
(мал. 4C).
Для того щоб встановити кошик знову на місце, виконайте тісамі
операції у зворотному порядку.
ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ
Реміньбезпеки прогулянкового візка маєп'ятьточок кріплення
іскладається з двохлямок, двохпрорізів для регулювання, од-
ного поясного ременя та одного розділового ременя для ніг з
пряжкою.
5. УВАГА: Для перевезення дітей вікомвід народження приблиз-
но до 6 місяців, необхідно використовувати плечовіремені,
пропустивши їхспочатку крізьдвірегулювальніпетлі(мал. 5),
а поясний ремінь- крізьвертикальніпетлі(мал. 5A).

8
Можна регулювати висоту плечовихременів, переміщуючи їхв
петляхна спинці.
6. Після розміщення дитини у візку застебнітьремені(мал. 6),
вставивши два язички (A) в пряжку плечовихременів (B), а
потім в пряжку пахового ременя (C); відрегулюйте висоту пле-
човихременів так, щоб вони прилягали дод плечей дитини
(мал. 6A).
Перевірте, щоб ременізавжди були правильно пристебнуті. Для
того щоб відстебнути реміньбезпеки, натиснітьта потягнітьбічні
зубці.
УВАГА: Для гарантування безпеки власної дитинінеобхідно
завжди використовувати ременібезпеки.
Щоб переконатися у правильному закріпленніременів безпеки,
необхідно усадити дитину, застібнути ременіісильно потягнути
за кінець ременю.
РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ
Спинка візка може займати 3 положення.
7. Щоб відкинути спинку, піднімітьвгору регулювальну ручку, яка
знаходиться за спинкою (мал. 7). Щоб підняти спинку, достат-
ньо підняти її до бажаного положення.
УВАГА: Регулювання може бути дещо ускладнене, якщо у візку
знаходиться дитина.
ЗАДНІЙ ГАЛЬМОВИЙ ПРИСТРІЙ
Задніколеса прогулянкового візка оснащеніспаренимгальмо-
вимпристроєм, який дозволяєвпливати одночасно на обидві
пари задніх коліс натисненнямлише на одну опорну трубку.
8. Щоб загальмувати візок, натиснітьвниз педаль, що знаходить-
ся посередині(мал. 8). Щоб розблокувати гальмівну систему,
піднімітьпедальвгору (мал. 8A).
СОНЦЕЗАХИСНИЙ КАПЮШОН
Капюшон вже встановлено на візку, ійого неможливо зняти.
9. Розкрити та відрегулювати капюшон можна за допомогою
передньої дуги (мал. 9). Можна розширити капюшон, розстеб-
нувши змійку (мал. 9A-9B). Пристебнітьзадню частину капюшо-
на до спинки двома кнопками (мал. 9C) ібічними липучками
(мал. 9D).
РЕГУЛЬОВАНА ОПОРА ДЛЯ НІГ
Опору дя ніг можна використовувати в 2 положеннях.
10. Для використання опори для ніг у горизонтальному поло-
женнідостатньо штовхнути її вгору. Для того щоб опустити її,
скористайтеся кнопкою, що знаходиться під опорою для ніг
(мал. 10).
ЗНІМАННЯ ТА ОДЯГАННЯ ОББИВКИ ВІЗКА
Щоб зняти текстильну оббивку видіння, виконайте описаніниж-
че операції:
11. Розстебнітьвсілипучки ікнопки, якими капюшон пристеб-
нуто до спинки (мал. 11A) із обохсторін виймітьстрічки з
пластмасовихкріплень, якими спинка кріпиться до трубчас-
тої ручки каркаса (мал. 11B).
12. Розстебнітьлипучки з боків сидіння (мал. 12) івиймітьтек-
стильний язичок з пластмасового кільця на каркасі(мал. 12A).
Виконайте такіоперації з обохбоків визка.
13. Знімітьтекстильну оббивку з опори для ніг на каркасі(мал.
13), а потім знімітьеластичну стрічку (мал. 13A). Розстебніть
липучку на еластичній стрічці під сидіннямівиймітьсаму
стрічку з пряжки (мал. 13B). Знімітькишеньку з кнопки ре-
гулювання спинки іпотягнітьтканину вгору (мал. 13C - 13D).
Для того щоб встановити кошик знову на місце, виконайте тісамі
операції у зворотному порядку.
СКЛАДАННЯ ВІЗКА
УВАГА: При виконанніцихдій переконайтеся, що Ваша дитина й
інші діти перебуваютьна безпечній відстанівід візка.
Стежте, щоб під час цихоперацій рухомі частини прогулянково-
го візка не торкалися дитини.
Перед складаннямобов‘язково перевіряйте, щоб корзина для
речей була порожньою, а накидка була закритою.
Візок маємеханізмскладання, якимможна користуватисьлише
однією рукою.
14. Для того щоб скласти візок, штовхнітьбігунок A вліво іна-
тиснітьодночасно кнопку B (мал. 14); штовхнітьручку вниз, і
візок складеться автоматично. Візок автоматично заблокуєть-
ся у складеному стані. Візок у складеному станісамостійно
стоїтьна ніжках(мал. 14A-B).
АКСЕСУАРИ
УВАГА: Нижчеописаніаксесуари можутьбути відсутніми у дея-
кихваріантахцієї моделі. Уважно прочитайте інструкції до аксе-
суарів, наявниху придбаній Вами конфігурації виробу.
КОМПЛЕКТ З ПЛЕЧОВИХ ЛЯМОК ТА РОЗДІЛОВОГО РЕМЕ-
НЮ ДЛЯ НІГ
Візок оснащено м'якими плечовими ременями ім'якимпаховим
ременем, якіздатнізабезпечити безпеку та для дитини.
15. Вставте плечовіременів бретелі(мал. 15) іпропустітьпахо-
вий реміньу відповідну м'яку накладку (мал. 15A).
УВАГА: У разінеобхідностівідрегулюйте довжину поясного ре-
меня за допомоги пряжок.
УВАГА: Для гарантування безпеки власної дитинінеобхідно
завжди використовувати ременібезпеки.
ДОЩОВИК
16. Щоб зафіксувати накидку від дощу, пропустітьтасьму навколо
трубчастихконструкцій візка у положеннях, вказанихна ма-
люнку 16 (операції виконуються з обохбоків візка).
Після закінчення використання залиште накидку від дощу на по-
вітрі, щоб висушити у разіїї намокання.
УВАГА: Не можна використовувати дощовик, якщо на прогулян-
ковому візку немаєсонцезахисного капюшона, оскільки дитина
може задихнутися.
УВАГА: Якщо на візку закріплений дощовик, ніколи не залишай-
те дитину у візку під сонцем- дитина може перегрітися.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗНЯТТЯ М'ЯКОЇ КОЛИСКИ З ВІЗКА
Візок Goody єсуміснимз м'якою колискою Chicco.
Інструкції зізняття колиски з візка дивіться в керівництвім'якої
колиски Chicco.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутністьдефектів виробу при нормальнихумо-
вахвикористання, передбачениху інструкції з експлуатації. Від-
так, гарантія не буде діяти в разіушкоджень, що з'явилися внаслі-
док неправильної експлуатації, зношення або випадковихподій.
Про строк дії гарантії відповідностіможна дізнатисьз відповід-
нихположеньчинного національного законодавства країни, в
якій придбано виріб, якщо вони передбачені.

9
ВАЖНО - ВНИМА-
ТЕЛЬНОПРОЧИТАЙ-
ТЕ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ
ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПА-
КЕТЫИ ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕН-
ТЫУПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ,
ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ
ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляй-
те ребёнка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: Перед использо-
ваниемпроверьте правильность
установки механизмов блокировки.
• ВНИМАНИЕ: Во избежание трав-
мирования во время расклады-
вания или складывания изделия
следите за тем, чтобыребёнок
находился на безопасномрас-
стоянии.
• ВНИМАНИЕ: Не позволяйте ре-
бёнку игратьс данным изделием.
• ВНИМАНИЕ: Обязательно исполь-
зуйте систему крепления.
• ЧтобыобеспечитьбезопасностьВа-
шего ребёнка, необходимо всегда
пристёгиватьего ремнём безопас-
ности и разделительным ремнём
между ног. Всегда используйте как
ремни безопасности, так и раздели-
тельный ременьдля ног.
• ВНИМАНИЕ: Перед использова-
ниемубедитесьв том, что механизм
крепления сиденья, люльки или ав-
токресла правильно зафиксирован.
• На прогулочную коляску Goody
можно установитьспециальную
мягкую люльку Chicco.
• ВНИМАНИЕ: Данное изделие не
должно использоваться во время
бега или катания на роликах.
• Прогулочная коляска предназначе-
на для детей от 0 до 48 месяцев ве-
сомне более 22 кг.
• Для новорожденных детей и детей
возрастомдо 6 месяцев коляска
должна использоваться с полно-
стью откинутой спинкой.
• Тормоза заднихколес должныбыть
всегда активированыпри укладыва-
нии и извлечении ребёнка из коля-
ски.
• При любой остановке задействуйте
тормоза заднихколес.
• Никогда не оставляйте прогулоч-
ную коляску с находящимся в ней
ребёнкомна наклонной поверхно-
сти, даже если выпоставили еёна
тормоз.
• Не перегружайте корзину коляски.
Ее вес не должен превышать3 кг.
• Любой груз, подвешенный на руч-
ках, на спинке и/или на боковых
частяхколяски, может нарушитьеё
устойчивость.
• Коляска предназначена для пере-
возки только одного ребенка.
• Не прикрепляйте к коляске допол-
нительные аксессуары, не заменяй-
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОЛЯСКИ GOODY (ГУДИ)

10
те части и компоненты, если они не
входят в комплект или не одобрены
производителем/дистрибьютором.
• Запрещается использоватьизделие
с поврежденными, оторванными
или недостающими частями.
• Перед сборкой изделия необхо-
димо убедиться в целостности его
компонентов; при обнаружении по-
вреждений вследствие перевозки,
не используйте изделие и храните
его вдали от детей.
• При выполнении операций по ре-
гулировке прогулочной коляски
следите за тем, чтобыеёподвижные
части не касалисьребёнка.
• Убедитесьв том, что пользователи
коляски ознакомленыс еёбезопас-
ным функционированием.
•
Изделиеммогут пользоваться толь-
ко взрослые.
• Сборку коляски должныпроводить
только взрослые.
• Во избежание удушения не давайте
ребёнку и не оставляйте возле него
предметысо шнурами и завязками.
• Не пользуйтеськоляской на лестни-
це или на эскалаторе: выможете не
удержатьее.
• Будьте осторожнына подъемахили
спусках(ступени, тротуарыи пр.).
• После длительного пребывания ко-
ляски на солнце дождитесь, чтобы
она остыла, и только потомусажи-
вайте в нее ребенка. Длительное
нахождение под солнцемможет
изменитьцвет материалов и тканей.
• Избегайте воздействия на коляску
солёной воды, которая может вы-
зватьпоявление ржавчины.
• Не используйте коляску на пляже.
• Если выне пользуетеськоляской,
храните ее в недоступномдля детей
месте.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ
Данное изделие требует периодического ухода. Операции по
очистке и уходу должнывыполняться взрослыми.
ОЧИСТКА
С сиденья прогулочной коляски можно снятьчехол (см. параграф
КАК СНЯТЬЧЕХОЛ/КАК НАДЕТЬЧЕХОЛ НА КОЛЯСКУ). Очищайте
тканьизделия при помощи влажной губки и нейтрального мыла.
Пластмассовые части необходимо периодически очищатьвлаж-
ной тканью. Чтобыне образоваласьржавчина, необходимо высу-
шиватьметаллические части в случае контакта с водой.
Ниже приведеныусловные обозначения по стирке и ихрасшиф-
ровка:
Ручная стирка
Не отбеливать
Нельзя выжиматьи сушитьв стиральной машине
Не гладить
Не подвергатьхимчистке
УХОД
При необходимости выполните смазку подвижных частей сухой
силиконовой смазкой.
Регулярно проверяйте колеса на износ, очищайте ихот пыли и пе-
ска. Убедитесьв отсутствии пыли, грязи и песка на пластмассовых
компонентахна каркасе изделия. Такимобразом, можно избежать
трения, которое отрицательно воздействует на правильную работу
коляски.
Храните коляску в сухомместе.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
РАСКЛАДЫВАНИЕ И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОНТАЖ ПРОГУ-
ЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: При выполнении этой операции следите за тем, что-
быВашребёнок и другие дети находилисьна безопасномрассто-
янии.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что при этомподвижные части детской
прогулочной коляски не касаются тела ребенка.
1. Возьмитесьза ручку (рис. 1) и потяните прогулочную коляску
вверх(рис. 1A) до полного раскладывания конструкции (рис. 1B).
ВНИМАНИЕ: Перед началомиспользования убедитесьв том, что
коляска зафиксирована в раскрытомположении и заблокирована
надлежащимобразом.
2. Установите задние колёса, вставив штифт колеса в специальное
отверстие на заднемтрубчатомэлементе до блокировки (рис. 2).
Чтобыснять, нажмите на кнопку, находящуюся на каждомколесе
(рис. 2A).
ВНИМАНИЕ: Перед использованиемколяски убедитесь, что колё-
са закрепленыправильно.
3. Установите бампер, вставив его в специальные пазы, располо-
женные на шарнирахпрогулочной коляски (рис. 3). Если необхо-
димо его снять, нажмите кнопку с обеихсторон (рис. 3A).
ВНИМАНИЕ: Запрещается использоватьбампер для поднятия ко-
ляски с сидящимв ней ребенком.
КОРЗИНА
Корзина для покупок уже установлена. Если необходимо еёснять,
выполните описанные ниже действия.
4. Корзина прикреплена к конструкции в несколькихточках. От-
стегните 2 защёлкивающиеся кнопки на задней части корзины
(рис. 4); снимите боковые лентыс заднихножек прогулочной

11
коляски (рис. 4A); отстегните защёлкивающиеся кнопки, располо-
женные под сиденьем(рис. 4B); расстегните липучки в передней
части под подставкой для ног (рис. 4C).
Для того, чтобыустановитькорзину, выполняйте действия в обрат-
номпорядке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ременьбезопасности прогулочной коляски имеет пятьточек кре-
пления и состоит из двухплечевых ремней, двухрегулирующих
петель, одного поясного ремня и одного разделительного ремня
между ног с замком.
5. ВНИМАНИЕ: при перевозке детей возрастомпримерно до 6 ме-
сяцев необходимо использоватьплечевые ремни, пропустив их
через две регулировочные петли (рис. 5), а ременьбезопасности
через вертикальные прорези (рис. 5A).
Высоту плечевых ремней можно отрегулировать, переставив ихв
прорези, расположенные на спинке.
6. Расположите ребёнка в прогулочной коляске и пристегните
ремни (рис. 6), вставив две вилки (A) в замок плечевых ремней
(B), а затемв замок разделительного ремня между ног (C); отре-
гулируйте высоту плечевых ремней так, чтобыони прилегали к
плечамребёнка (рис. 6А).
Убедитесьв том, что ремни закрепленыправильно. Чтобырасстег-
нутьремень, нажмите и потяните за боковые вилки.
ВНИМАНИЕ: для обеспечения безопасности вашего ребенка не-
обходимо всегда использоватьремни безопасности.
Чтобыпроверитьправильное закрепление ремней, следует уса-
дитьребёнка, пристегнутьего и затемсильно потянутьза конец
ремня.
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ
Спинка прогулочной коляски имеет 3 позиции наклона.
7. Для того, чтобыопуститьспинку, поднимите вверхрегулировоч-
ную ручку, расположенную сзади (Рис. 7). Для того, чтобыподнять
спинку, достаточно приподнятьее в нужное положение.
ВНИМАНИЕ: с ребенком, находящимся в коляске, указанные опе-
рации могут бытьзатруднены.
ЗАДНИЕ ТОРМОЗА
Задние колеса оборудованыспаренными тормозами, которые по-
зволяют остановитьоба заднихколеса однимнажатиемна стопор.
8. Для торможения прогулочной коляски нажмите вниз педаль,
распложенную по центру (рис. 8). Для разблокировки тормозной
системы поднимите педальвверх(рис. 8A).
СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
Капюшон уже установлен на прогулочную коляску и его нельзя
снять.
9. Для раскрытия и регулировки капюшона перемещайте перед-
нюю дугу (рис. 9). Капюшон можно раскрытьмаксимально, рас-
стегнув молнию (рис. 9A-9B). Прикрепите заднюю частькапюшо-
на к спинке с помощью двухзащёлкивающихся кнопок (рис. 9C) и
боковых липучек (рис. 9D).
РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА
Существуют 2 положения регулировки подножки.
10. Для использования подножки в горизонтальномположении до-
статочно толкнутьеёвверх. Чтобыопустить, нажмите на кнопку,
расположенную под подножкой (рис. 10).
КАК СНЯТЬ ЧЕХОЛ/КАК НАДЕТЬ ЧЕХОЛ НА КОЛЯСКУ
Чтобыснятьчехол, необходимо выполнитьследующие действия:
11. Расстегните все липучки и защёлкивающиеся кнопки, соединя-
ющие спинку с капюшоном(рис. 11A), и с обеихсторон снимите
с пластиковых крючков тесьму, которая крепит спинку к ручке
конструкции (рис. 11B).
12. Удалите с обеихсторон сиденья липучку (рис. 12) и вытяните
тканевый язычок из пластикового кольца, расположенного на
конструкции (рис. 12A). Выполните данную операцию с обеих
сторон прогулочной коляски.
13. Снимите тканевую частьподножки с конструкции (рис. 13),
затемэластичную резинку (рис. 13A). Расстегните липучку эла-
стичной резинки, расположенной под сиденьем, и вытяните
ленту из замка (рис. 13B). Снимите чехол с регулировочной
кнопки спинки и потяните весьчехол вниз (рис. 13C - 13D).
Для того, чтобынадетьчехол на коляску, выполняйте действия в
обратномпорядке.
СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем, что-
быВашребёнок и другие дети находилисьна безопасномрассто-
янии.
Убедитесь, чтобыпри этомВашребенок не контактировал с под-
вижными частями детской прогулочной коляски.
Прежде чемсложитьпрогулочную коляску, проверьте, чтобыкор-
зина для покупок была пустая, а капюшон закрыт.
На коляске предусмотрен механизмзакрытия, используемый толь-
ко одной рукой.
14. Чтобысложитьколяску, отодвиньте бегунок A влево и одновре-
менно нажмите кнопку B (рис. 14); нажмите ручку вниз и прогу-
лочная коляска сложится автоматически. Коляска заблокирует-
ся автоматически в закрытомположении. Коляска после закры-
тия может оставаться в вертикальномположении (рис. 14A-B).
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: описанные далее принадлежности могут отсутство-
ватьв некоторых конфигурацияхизделия. Внимательно ознакомь-
тесьс инструкциями, относящимися к имеющимся принадлежно-
стямв приобретенной вами модификации.
КОМПЛЕКТ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ И РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ РЕМ-
НЕЙ ДЛЯ НОГ
Прогулочная коляска оснащена мягкими плечевыми ремнями и
разделительным ремнем, которые обеспечивают безопасностьи
удобство ребенка.
15. Наденьте наплечники на ремни (рис. 15) и пропустите раздели-
тельный ременьмежду ног в соответствующую мягкую накладку
(рис. 15A).
ВНИМАНИЕ: Отрегулируйте при необходимости поясной ремень
путемвоздействия на пряжки.
ВНИМАНИЕ: Использование ремней безопасности повышает без-
опасностьвашего ребёнка.
ДОЖДЕВИК
16. Для того, чтобыприкрепитьдождевик, оберните завязки вокруг
трубчатых элементов прогулочной коляски в местах, показан-
ных на рисунке 16 (операции должнывыполняться с обеих
сторон коляски).
После использования дождевик следует оставитьсушиться на от-
крытомвоздухе.
ВНИМАНИЕ: Нельзя использоватьдождевик на коляске, которая
не имеет капюшона, поскольку он может статьпричиной удушения
ребёнка.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева никогда не оставляйте ко-
ляску с ребенкомна солнце, если на ней установлен дождевик .
МОНТАЖ И СНЯТИЕ МЯГКОЙ ЛЮЛЬКИ С ПРОГУЛОЧНОЙ КО-
ЛЯСКИ
Прогулочная коляска Goody совместима с мягкой люлькой Chicco.
Инструкции по монтажу и снятию люльки с прогулочной коляски
содержатся в руководстве пользователя мягкой люльки Chicco.
ГАРАНТИЯ
Производительгарантирует отсутствие дефектов соответствия
при нормальных условияхиспользования, согласно указаниям
инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в
случае ущерба, обусловленного несоответствующимиспользова-
нием, изнашиваниемили непредвиденными обстоятельствами. Га-
рантийный срок устанавливается государственными стандартами
страныприобретения (ГОСТ), если таковые имеются.

12
IMPORTANT – READ
CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE
AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS
AND PACKAGING MATERIALS AND
KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL-
DREN.
WARNINGS
• WARNING: Never leave the child
unattended.
• WARNING: Ensure that all the
locking devices are engaged be-
fore use.
• WARNING: To avoid injury ensure
that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
• WARNING: Do not let the child
play with this product.
• WARNING: Always use the re-
straint system.
• The use of the safety harness is
necessary to guarantee the safety
of your child. Always use the com-
plete safety harness.
• WARNING: Check that the pram
body or seat unit or car seat at-
tachment devices are correctly en-
gaged before use.
• The Chicco Soft Carry cot can be
mounted on the Goody stroller.
• WARNING: This product is not suit-
able for running or skating.
• The stroller is intended for use with
children aged between 0 and 48
months, up to 22 kg of weight.
• It is recommended that the back-
rest should be used in its most re-
clined position for children from
birth to 6 months of age.
• The parking device must always be
engaged when moving or remov-
ing your child from the stroller.
• Use the parking device every time
you stop.
• Never leave the stroller on a sloped
surface, with a child on board, even
with the brakes are on.
• Do not overload the storage bas-
ket. Maximum weight 3 kg.
• Any additional load placed on the
handle and/or on the backrest and/
or on the sides of the stroller will af-
fect the stability of the stroller.
• Do not carry more than one child
at a time.
• Do not use accessories, replace-
ment parts, or any component not
supplied or approved by the man-
ufacturer / distributor.
• Do not use this product if any part
is broken, torn or missing.
• Before assembly, ensure that the
product and its components have
not been damaged during trans-
portation. In this case, do not use
and keep out of reach of children.
• During adjustment operations, en-
sure that the moving parts of the
stroller do not come into contact
with your child.
• Make sure that the person using
the stroller knows how to operate
it in the safest way.
• This product must only be used by
an adult.
• The product must only be assem-
INSTRUCTIONS FOR USE

13
bled by an adult.
• To avoid all strangulation hazards,
never give children objects with
cords or strings attached, or leave
them close to such objects.
• Never use the stroller on staircases
or escalators: you could suddenly
loose control of it.
• Always pay attention when going
up and down steps or pavements.
• If the stroller is left exposed to di-
rect sunlight for an extended pe-
riod of time, allow it to cool down
before placing your child inside.
Prolonged exposure to direct sun-
light may cause the colour of the
materials and fabric to fade.
• Prevent the stroller from coming
into contact with salt water. It may
cause rusting.
• Do not use the stroller on the
beach.
• When not in use, the stroller should
be kept out of reach of children.
TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE
This product requires periodical maintenance.Cleaning and mainte-
nance operations must be performed exclusively by an adult.
CLEANING
The seat of the stroller can be removed (please see the section
FITTING AND REMOVING THE STROLLER LINING).Clean the fabric
parts using a wet terry towel and neutral soap.Periodically wipe the
plastic parts clean with a soft damp cloth.To prevent the formation
of rust, always dry metal parts if they have come into contact with
water.
The washing symbols and relative meanings are indicated below:
Hand wash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
MAINTENANCE
If necessary, lubricate the moving parts with dry silicone lubricant.
Regularly check the condition of the wheels and clean o all dust
and sand. To avoid friction that may compromise the correct func-
tioning of the stroller, make sure all plastic parts that run along the
metal tubes are clean of dust, dirt and sand.
Keep the stroller in a dry place.
GENERAL INSTRUCTIONS
OPENING AND FIRST ASSEMBLY OF THE STROLLER
WARNING: When opening the stroller, make sure that your child or
other children are at a safe distance.
WARNING: Make sure that during these operations the moving
parts of the stroller will not come into contact with your child.
1. Take hold of the handle (Fig. 1) and pull the stroller upwards
(Fig. 1A) until the structure has opened completely (Fig. 1B).
WARNING: Before use, ensure that the stroller is locked in the open
position, checking that the mechanism is eectively locked.
2. Assemble the rear wheels inserting the pin of the wheel into the
appropriate hole located on the rear tube, until it locks in place
(Fig. 2). To remove them use the button located on each wheel
(Fig. 2A).
WARNING: Before use, ensure that the wheels have locked correct-
ly.
3. Install the bumper bar by inserting it into the appropriate slots
located on the joints of the stroller (Fig. 3). Should you need to
remove it, press the buttons on both sides (Fig. 3A).
WARNING: Never use the bumper bar to lift the stroller up with
your child sitting in it.
CARRY-ALL BASKET
The storage basket is already installed. Should you need to remove
it, follow the steps outlined below.
4. The storage basket is attached to the frame at several points. Un-
snap the 2 snap buttons located on the rear of the basket (Fig. 4);
remove the lateral straps on the rear legs of the stroller (Fig. 4A);
unsnap the snap buttons present under the seat (Fig. 4B); open
the velcro straps on the front under the footrest (Fig. 4C).
To reassemble the basket follow the same steps backwards.
HOW TO USETHE SAFETY HARNESS
This stroller has a ve-point safety harness featuring two shoulder
straps, two adjustment holes, a waist strap and a crotch strap with
buckle.
5. WARNING: When carrying children up to 6 months of age, the
shoulder straps must be passed through the 2 adjuster slots
(Fig. 5) and the waist strap through the vertical slots (Fig. 5A).
The height of the shoulder straps can be adjusted by using the dif-
ferent slots found on the backrest.
6. After placing the child in the stroller, fasten the belts (Fig. 6) pass-
ing the two prongs (A) through the shoulder strap buckle (B) and
then through the crotch strap (C); adjust the height of the shoul-
der straps so that they correctly t your child's shoulders (Fig. 6A).
Always make sure that the straps are fastened correctly.To unfasten
the strap, press and pull the side prongs.
WARNING: Children must wear the safety harness at all times. To
ensure your child’s safety, it is necessary to always use the safety
harness.
To make sure that the belts are fastened properly to the anchor
points, after placing your child inside the stroller, pull the end parts
of the belts rmly.
ADJUSTING THE BACKREST
The backrest can be adjusted to 3 positions.
7. To lower the backrest, lift the adjusting handle located on the rear
of the backrest (Fig. 7). To raise the backrest, simply lift it to the
desired position.
WARNING: The child’s weight can make these operations more
dicult.
REAR BRAKES
The rear wheels have linked brakes, which can be applied simulta-
neously on both rear wheels by using the support tube.

14
8. To activate the brakes on the stroller, press down on the central
pedal (Fig. 8). To release the brakes, press the pedal in the oppo-
site direction (Fig. 8A).
SUN CANOPY
The canopy is already installed on the stroller and cannot be removed.
9. To open and adjust the canopy use the front arch (Fig. 9). The
canopy can be extended by opening the zipper (Fig. 9A-9B). Hook
the rear section of the canopy to the backrest using the two snap
buttons (Fig. 9C) and the lateral velcro straps (Fig. 9D).
ADJUSTABLE LEGREST
The legrest can be used in 2 positions.
10. To use the legrest in the horizontal position simply push it up-
wards. To lower the legrest use the button located under the
legrest (Fig. 10).
FITTING AND REMOVING THE STROLLER LINING
To remove the lining from the seat, follow the steps below:
11. Unfasten all the velcro straps and snap buttons that bind the
backrest to the canopy (Fig. 11A) and, on both sides, release the
straps from the plastic hooks that hold the backrest to the tube
that forms the handle for the frame (Fig. 11B).
12. Remove the velcro from the sides of the seat (Fig. 12) and re-
move the ap of fabric from the plastic ring placed over the
structure (Fig. 12A). Complete this operation for both sides of
the stroller.
13. Remove the fabric portion of the legrest from the structure (Fig.
13) and, subsequently, the elastic strap (Fig. 13A).Remove the
velcro present on the elastic strap, located under the seat, and
remove the strap from the buckle (Fig. 13B). Remove the pocket
from the adjustment button for the backrest and pull all the fab-
ric upward (Fig. 13C - 13D).
To put the lining back on the stroller follow the same steps backwards.
FOLDING THE STROLLER
WARNING: When opening the stroller, make sure that your child or
other children are at a safety distance.
Make sure that during these operations the moving parts of the
stroller do not come into contact with your child.
Before closing the stroller, make sure that the storage basket is emp-
ty and the canopy is closed.
The stroller has a closing device that can be used with one hand.
14. To close the stroller, push switch A to the left and simultaneously
press button B (Fig. 14); push down on the handle and the stroll-
er will close automatically. The stroller will automatically lock in
the closed position. When closed, the stroller stands on its own
(Fig. 14A-B).
ACCESSORIES
WARNING: The accessories described below may not be included
in some product versions. Please carefully read the instructions on
the accessories available for the model purchased.
SHOULDER STRAPS AND CROTCH STRAPS
The stroller is tted with padded shoulder straps and a soft crotch
strap to ensure the safety and comfort of your child.
15. Run the shoulder straps through the shoulder strap padding
(Fig. 15) and run the crotch strap through its padding (Fig. 15A).
WARNING: Adjust the waist belt if necessary by pressing on the
buckles.
WARNING: To guarantee the safety of your child, the safety harness
must always be fastened.
RAIN COVER
16. To t the rain cover, fasten the straps around the stroller’s frame
in the positions shown in Fig. 16 (steps to be repeated on both
sides of the stroller).
When you have nished using the rain cover, allow it to dry properly
if it is wet.
WARNING: The rain cover cannot be used on the stroller without
hood, as it may cause suocation.
WARNING: When the rain cover is tted on the stroller, never leave
it exposed to direct sunlight with your child inside, as the tempera-
ture will rise considerably.
SOFT CARRYCOT MOUNTING AND REMOVAL FROM THE
STROLLER
The Goody stroller is compatible with the Chicco soft carrycot.
For instructions regarding the assembly and removal of the carrycot
from the stroller refer to the instruction manual of the Chicco soft
carrycot.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal
conditions of use as stated in the instructions.Therefore, the warran-
ty does not apply in the case of damage caused by improper use,
wear or accidental events. For the duration of warranty on conform-
ity defects, please refer to the specic provisions of national laws
applicable in the country of purchase, where provided.

46 079861 000 000_1925
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
Other manuals for Goody
2
Table of contents
Languages:
Other Chicco Stroller manuals

Chicco
Chicco SPRINT User manual

Chicco
Chicco LITE WAY User manual

Chicco
Chicco Echo User manual

Chicco
Chicco Corso User manual

Chicco
Chicco Echo User manual

Chicco
Chicco Echo User manual

Chicco
Chicco TrioLove Up User manual

Chicco
Chicco MULTIWAY 2 User manual

Chicco
Chicco SPRINT User manual

Chicco
Chicco MULTIWAY User manual

Chicco
Chicco Mini Bravo Plus User manual

Chicco
Chicco Trio Love User manual

Chicco
Chicco active User manual

Chicco
Chicco VIARO User manual

Chicco
Chicco Mini Bravo Plus User manual

Chicco
Chicco Bravo User manual

Chicco
Chicco Mini Bravo User manual

Chicco
Chicco Snappy User manual

Chicco
Chicco Goody User manual

Chicco
Chicco Activ3 User manual