Conrad 49 02 82 User manual

• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
großeKälte.VerändernSiedasNetzkabelnicht.Wirddiesnichtbeachtet,kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichenelektrischenSchlagzurFolgehaben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtigausderNetzsteckdose.BetreibenSiedasProduktaufkeinenFallmit
beschädigterNetzleitung.
• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,einervonihmbeauftragten
WerkstattodereinerähnlichqualiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungen
zuvermeiden.
• NetzsteckerdürfenniemitnassenHändenein-oderausgestecktwerden.
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes
NetzkabelkannzuÜberhitzungführen.EsbestehtBrandgefahr!
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, keine Mehrfachsteckdose und
keine sonstigen Vorschaltgeräte. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer
Wandsteckdose.
• Der Abstand zu brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien und
Gegenständen (z.B. Gardinen, Türen, Möbel, etc.) muss mindestens 50 cm
betragen.BeieinemzugeringenAbstandbestehtBrandgefahr!
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr! Befestigen Sie das Produkt niemals an einer instabilen oder
bewegten Oberäche. Montieren Sie das Produkt so, dass es nicht herunter
fallenkann.DurcheinHerunterfallenbestehtBrandgefahr,außerdemkönnenz.B.
PersonenverletztoderdasProduktbeschädigtwerden.
• BetreibenSiedasProduktniemalsunbeaufsichtigt.
• DieGlasplattewirdinnerhalbkurzerZeitsehrheiß.EsbestehtVerbrennungsgefahr!
LassenSieimUmgangmitdemProduktdieentsprechendeVorsichtwalten.Nie
mitbloßerHautberühren.
• BeiErstinbetriebnahmeistfüreinigeZeiteineGeruchsbelästigungdurcherhitzte
GehäuseteiledesProduktsmöglich.LüftenSieindiesemFalldenRaum,indem
dasProduktaufgestelltist.
• Bewegen,transportierenoderlagernSiedasProduktnurdann,wennesvollständig
abgekühltist.
• BenutzenSiedasProduktnuringemäßigtemKlima,nichtintropischemKlima.
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenRaum
ineinenwarmenRaumgebrachtwurde.DasdabeientstehendeKondenswasser
kannunter Umständendas Gerätzerstören oderzu einemelektrischen Schlag
führen.LassenSiedasGerätaufZimmertemperaturkommen.WartenSie,bisdas
Kondenswasserverdunstetist,dieskanneinigeStundendauern.Erstdanachdarf
dasProduktmitderNetzspannungverbundenundinBetriebgenommenwerden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
SolltedennochFlüssigkeitinsGeräteinneregelangtsein,schaltenSiesofortdie
Netzsteckdose stromlos (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des
zugehörigenStromkreisesabschalten).ZiehenSieerstdanachdenNetzstecker
ausderNetzsteckdoseundwendenSiesichaneineFachkraft.BetreibenSiedas
Produktnichtmehr.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starkenErschütterungen,hoherFeuchtigkeitundNässe.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
BetriebundschützenSieesvorunbeabsichtigterVerwendung.DersichereBetrieb
istnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
b) Sonstiges
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• Lassen Sie Wartungs-,Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortetwerden,wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoder
anandereFachleute.
Glas-Konvektorheizung 425 W schwarz Version 07/13
Best.-Nr. 49 02 82
Bestimmungsgemäße Verwendung
DasProduktistzurWandmontagevorgesehenunddientzurAufheizungvonInnenräumen
mittels Konvektion. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche
Netzsteckdose.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauenund/
oderverändern.FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
GefahrenwiezumBeispielKurzschluss,Brand,Stromschlag,etc.hervorrufen.LesenSiesich
dieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProdukt
nurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtdengesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Glas-Konvektorheizung
• Montagematerial(2xSchraube,2xDübel)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
ACHTUNG: Nicht abdecken.
Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem
Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang, etc.), um eine
Überhitzung des Produkts zu vermeiden. Außerdem besteht Brandgefahr!
a) Personen / Produkt
• EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.
DerKontaktmitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelsErfahrungund/oder mangelsWissenbenutzt zuwerden,es seidenn,
siewerdendurch eine fürihreSicherheit zuständige Personbeaufsichtigtoder
erhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in
AnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.KinderkönnendieGefahren,
diebeimfalschenUmgangmit elektrischenGerätenentstehen,nichterkennen.
Kinderkönntenversuchen,GegenständeindasGeräteinzuführen.Esbestehtdie
GefahreineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!Außerdembestehthohe
VerletzungsgefahrundBrandgefahrdurchdieheißenOberächen!StellenSiedas
Produktsoauf,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefürKinder
zueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• VerwendenSiedasProduktnichtinunmittelbarerNäheeinerBadewanne,einer
DuscheodereinesSchwimmbeckens.
• PlatzierenSiedasProduktnichtunmittelbarunterhalbeinerWandsteckdose.
• Verwenden Sie das Produkt nicht im Zusammenhang mit einem separaten
Zeitschalter,einemseparatenFernwirksystemodersonstigenEinrichtungen,die
dasProduktautomatischeinschalten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Fahrzeugen oder ähnlichen beweglichen
DingenundRäumen.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglichsein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immernurandendafürvorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• ZiehenSiebeilängererNichtbenutzungdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.
• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterimmerdenNetzsteckeraus
derNetzsteckdose.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art,z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in
TechnikundAusstattungvorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Montage
Nachdem das Produkt montiert wurde, muss sich der Ein-/Ausschalter an der
oberenrechtenSeitebenden.EineandereAusrichtungistnichtzulässig.
HaltenSiebeiderMontagefolgendeAbständeein:
• ZumBoden:20cm
• ZurDecke:20cm
• AndenSeiten:50cm
MontierenSiedasProduktnuraneinersenkrechten,stabilenWand.Verwenden
SiedazudasmitgelieferteMontagematerial.
ImLieferumfangsindzweiSchraubenundzweiDübelenthalten.AufderRückseite
des Produkts (siehe Abb. 1) benden sich allerdings vier Befestigungslöcher.
Falls Sie nur das mitgelieferte Montagematerial verwenden, muss das Produkt
überdiebeidenoberenBefestigungslöcher,diesichaufeinerLiniemitdemEin-/
Ausschalterbenden,montiertwerden.WirempfehlenIhnenaber,dasProduktmit
zweizusätzlichen,optionalenSchraubenüberallevierBefestigungslöcherander
Wandzuxieren.
IndenfolgendenSchrittenwirddieMontagemitzweiSchraubenbeschrieben.
1. WählenSieeinengeeignetenMontageort.
2. BohrenSiezweiLöcheraufeinerhorizontalenLiniemiteinemAbstandvon273mm.
StellenSiesicher,dassSiebeimBohrenkeineunterderOberächeverlaufenden
Kabel,LeitungenoderRohrebeschädigen.
3. SetzenSiediebeidenmitgeliefertenDübeleinunddrehenSiediebeidenmitgelieferten
Schrauben mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers in die Dübel. Die beiden
Schraubenmüssenca.4–6mmausderWandherausragen.
4. RichtenSiedierückseitigenBefestigungslöcheraufdieSchraubenausundsetzenSiedas
ProduktaufdieSchraubenauf.HaltenSiedasProduktweiterhinfestundbewegenSiees
leichtnachlinks,bisessichleichtherabsenktundsomiteingerastetist.
273 mm
402 mm
Abb.1
Inbetriebnahme
1. StellenSiesicher,dasssichderEin-/AusschalterinderPositionO(aus)bendet.
2. VerbindenSiedenNetzsteckermiteinerhaushaltsüblichenNetzsteckdose.
3. Schalten Sie das Produkt ein (Ein-/Ausschalter in Position I). Die im Ein-/Ausschalter
integrierteKontrollleuchteleuchtet,wenndasProdukteingeschaltetist.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische
Lösungen,dadadurchdasGehäuseangegriffenoderdieFunktiondesProdukts
beeinträchtigtwerdenkönnte.
DrückenSienichtzustarkaufdieOberächen,dadieszuKratzspurenführenkönnte.
• DasProduktistbisaufeinegelegentlicheReinigungwartungsfrei.
• SchaltenSiedasProduktvorderReinigungausundtrennenSiedenNetzsteckervonder
Netzsteckdose.LassenSiedasProduktausreichendabkühlen.
• VerwendenSiezurReinigungderAußenseiteeintrockenes,weichesundsauberesTuch.
• VerwendenSiezurReinigungderGlasplatteeinenhandelsüblichenGlasreiniger.
• EntfernenSieStaubmiteinemlanghaarigen,weichenundsauberenPinselodermiteinem
Staubsauger.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichenBestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung......................220–240V/AC,50/60Hz
Leistungsaufnahme...................425W
Schutzklasse.............................I
Kabellänge.................................1,5m
Abmessungen(BxHxT).........600x600x14mm
Gewicht......................................6,2kg

• Donotuseanextensioncord,powerstriporanyotherelectronicballastdevices.
Connectthepowerplugtoawallpoweroutletonly.
• Theremustbeatleast50cmbetweenthedeviceandammablematerialsand
objects(i.e.curtains,doors,furniture,etc.).Failuretoheedthisminimumsafety
clearanceposesarehazard!
• Use in spaces with a great amount of dust, with ammable gases, vapors or
solventsisnotpermitted.Thereisadangerofreandexplosion!Nevermount
theproducttoaninstableormobilesurface.Mounttheproductinsuchawaythat
itcannotfall.Shouldtheproductfall,itposesarehazardandmayalsocause
damagetopersonsortheproductitself.
• Neverleavetheproductunattendedduringuse.
• The glass plate becomes very hot in a very short time. Risk of burning! Use
appropriatecautionwhenhandlingtheproduct.Nevertouchitwithyourbareskin.
• Unpleasantodorsmayoccurforsometimeduringrstuse.Makesuretheroom
wheretheproductissetupissufcientlyventilated.
• Move,transportandstoretheproductonlywhenitisfullycooledoff.
• Usetheproductintemperatureclimatesonly,donotuseinthetropics.
• Donotuse theproduct justaftermoving itfrom acoldto awarm space.This
maycausecondensationwhichcandestroythedeviceorleadtoelectricshock.
Allowthedevicetoreachroomtemperaturerst.Waituntilallcondensationhas
evaporated–thismaytakeuptoseveralhours–beforeconnectingtheproductto
thepowersupplyandbeginninguse.
• Neverpourliquidsaboveorneartheproduct.Thisposesagreatrehazardand
riskofelectricshock.Shouldliquidenterthedeviceinterior,removeitimmediately
fromthecircuit(turnoffthecircuit‘sfuse/circuitbreaker/residualcurrentoperated
circuitbreaker).Onlynowisitsafetounplugtheproduct.Consultaprofessional.
Discontinueuseoftheproduct.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidityandmoisture.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationand
protectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteedif
theproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheight
candamagetheproduct.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expertorataqualiedshop.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
Installation
Aftermounting,theon/offswitchshouldbelocatedontheupperright-handside.
Thisistheonlyapprovedinstallationposition.
Whenmounting,observethefollowingminimumsafetyclearance:
• Totheoor:20cm
• Totheceiling:20cm
• Tobothsides:50cm
Mount the product to a vertical, stable wall only. Use the provided mounting
materials.
Twoscrewsandwallanchorsareincluded.Onthebackoftheproduct(seeg.1)
therearefourmountingholes.Ifyouusetheprovidedmountingmaterialsonly,
usetheuppermountingholes –thoseinlinewiththeon/offswitch–tomount
theproduct.Werecommendmountingtheproducttothewallwithtwoadditional,
optionalscrews.
Thefollowingstepsdescribehowtomountthedevicewithtwoscrews.
1. Chooseanappropriatesiteformounting.
2. Drilltwoholesinahorizontallinewithadistanceof273mm.
Whendrilling,makesurenottodamageanycables,leadsorpipesbeneaththe
surface.
3. Insertthetwoprovidedwallanchorsandturnthetwoprovidedscrewsintothewallanchors
withaPhillipsscrewdriver.Thescrewsshouldstickoutfromthewallapprox.4–6mm.
4. Alignthemountingholesonthebackoftheproductwiththescrewsandplacetheproduct
onthescrews.Holdtheproductandmoveitslightlytotheleftuntilitsinksslightlyintoplace.
Glass convection heater 425 W black Version 07/13
Item no. 49 02 82
Intended use
Thisproductisintendedforwallmountingandisusedtoheatindoorspacesbyconvection.
Powerissuppliedviaanormalhouseholdpoweroutlet.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyou
usetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.
Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.Makethisproductavailabletothirdpartiesonly
togetherwithitsoperatinginstructions.
Thisproductcomplieswith thestatutorynational andEuropeanrequirements.All company
namesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• Glassconvectionheater
• Mountingmaterial(2xscrew,2xdowel)
• Operatinginstructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
CAUTION: Do not cover.
Never cover the product during or shortly after use (such as with clothes, a
blanket, curtains, etc.) to prevent it from overheating. This also poses a re
hazard!
a) Persons / Product
• Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.
inbathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with
reducedphysical,sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceand/orlackof
knowledgeunlesstheyaresupervisedbyapersonresponsiblefortheirsafetyor
havereceivedinstructionsonhowtousethedevice.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththedevice.
• Thisproductisnotatoy,keepitoutofthereachofchildren.Useextremecaution
when children are present. Children cannot recognize the hazards posed by
improperlyusingthedevice.Childrenmayattempttoinsertobjectsintothedevice.
Thereisariskoflethalelectricshock!Thehotsurfacesalsoposeagreatriskof
injuryandrehazard!Setuptheproductoutofthereachofchildren.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerousplayingmaterialforchildren.
• Neverusetheproductinthedirectvicinityofabathtub,ashoweroraswimming
pool.
• Neverplacetheproductdirectlybeneathawallpoweroutlet.
• Donotusetheproductwithaseparatetimer,anexternalremotecontrolsystemor
anyotherdevicetoautomaticallyturnontheproduct.
• Donotusetheproductinyourcarorinothermobilethingsorspaces.
• Themainsoutletmustbelocatedneartothedeviceandbeeasilyaccessible.
• Neverpullthemainsplugfromthesocketbypullingatthecable.Alwayspullitfrom
themainssocketusingtheintendedgrips.
• Unplugthemainsplugfromthemainssocketifyoudonotusethedeviceforan
extendedperiodoftime.
• Forsafetyreasons,alwaysunplugthedeviceincaseofathunderstorm.
• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharpedges
orputundermechanicalstress.Avoidexcessivethermalstressonthemainscable
fromextremeheatorcold.Donotmodifythemainscable.Otherwisethemains
cablemaybedamaged.Adamagedmainscablecancauseadeadlyelectricshock.
• Donottouchthemainscableifitisdamaged.First,powerdowntherespective
mainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthencarefullypullthe
mainsplugfromthemainssocket.Neverusetheproductifthemainscableis
damaged.
• Topreventrisks,damagedpowercablesmayonlybereplacedbythemanufacturer,
aprofessionalworkshopappointedby themanufacturer,or asimilarly qualied
person.
• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.
• Uncoilthepowercablefully.Failuretodosomayresultinoverheating.Thisposes
arehazard!

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,
orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.
Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technologyandequipmentreserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
273 mm
402 mm
Fig.1
Operation
1. Makesurethattheon/offswitchisinpositionO(off).
2. Connectthepowerplugtoacommonhouseholdpoweroutlet.
3. Turntheproducton(on/offswitchtopositionI).Thepowerindicatorbuiltintotheon/off
switchlightsupwhentheproductison.
Maintenance and cleaning
Neveruseanyaggressivecleaningagentsorchemicalsolutionsasthesemaycause
damagetothehousingorimpairtheproduct‘sfunctioning.
Do not apply too much pressure to the product‘s surfaces as this may cause
scratching.
• Besidesoccasionalcleaning,thedeviceismaintenance-free.
• Beforecleaning,turnoffandunplugtheproduct.Allowittocooldowncompletely.
• Useadry,softandcleanclothtocleantheproduct‘sexteriorsurfaces.
• Useanoff-the-shelfglasscleanertocleantheglassplate.
• Removeanydustwithalong-haired,softandcleanbrushoravacuumcleaner.
Disposal
Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbedisposedofinthehousehold
waste.
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductaccordingtotherelevantstatutory
regulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Operatingvoltage......................220–240V/AC,50/60Hz
Powerconsumption...................425W
Protectionclass.........................I
Cablelength..............................1.5m
Dimensions(WxHxD)............600x600x14mm
Weight.......................................6.2kg

• Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépar
desarêtesvivesounesoitexposéàd’autrescontraintesmécaniques.Évitezles
sollicitationsthermiquesexcessivesducordond’alimentationliéesàunechaleur
ouàunrefroidissementextrême.Netransformezpaslecordond’alimentation.Le
cascontraire,vousrisqueriezd’endommagerlecordond’alimentation.Uncordon
d’alimentationendommagépeutoccasionneruneélectrocutionmortelle.
• Silecordond’alimentationestendommagé,neletouchezpas.Metteztoutd’abord
laprisedecourantcorrespondantehorstension(parex.aumoyenducoupe-circuit
automatiquecorrespondant)puisretirezavec précautionlachedelaprisede
courant.N’utilisezen aucuncasle produitlorsquele cordond’alimentationest
endommagé.
• And‘évitertoutdanger,uncordond‘alimentationendommagédoitseulementêtre
remplacéparlefabricant,unatelierhabilitéparcelui-ciouunepersonnequaliée.
• Nejamaisbrancheroudébrancherlachedesecteuraveclesmainsmouillées.
• Déroulezcomplètementlecordond‘alimentation.Uncordond‘alimentationquin’a
pasété dérouléentièrement peutprovoquerunesurchauffe.Il existeun risque
d‘incendie!
• N’utilisezaucunerallonge,prisemultipleetaucunappareilparticulieràallumage
àretardement.Branchezlachedesecteurseulementsurunepriseélectrique
murale.
• Ladistanceentrel‘appareiletdesmatériauxouobjetslégèrementinammables
(p.ex.rideaux,portes,meubles,etc.)doitêtred‘aumoins50cm.Ilexisteunrisque
d‘unincendiesiladistanceestréduite!
• Lefonctionnementdansdesenvironnementsàforteteneurengaz,vapeursou
solvants inammables n‘est pas autorisé. Cela provoque un risque d’explosion
et d’incendie ! Ne xez jamais le produit sur une surface instable ou mobile.
Montezleproduitdesortequ‘ilnepuissepastomber.Lorsd’unechute,ilexiste
unrisqued’incendie;deplusdespersonnespeuventêtreblesséesouleproduit
endommagé.
• Nefaitesjamaisfonctionnerleproduitsanssurveillance!
• Laplaqueenverredevienttrèschaudedansuncourtlapsdetemps.Ilyaun
risquedebrûlures ! Lorsdel’utilisation du produit,veilleztoujours à agiravec
précaution.Nejamaislaisserlapeaunuetoucherlessurfaces.
• Lorsdelamiseenfonctionnement,desnuisancesolfactivesduesauxpiècesdela
carcassequisechauffentsontpossiblespendantuncertaintemps.Danscecas,
aérezlapiècedanslaquelleleproduitestinstallé.
• Déplacez,transportezourangezleproduitseulementlorsqu‘ilestcomplètement
refroidi.
• Utilisezleproduitsousunclimattempéré,passousdesclimatstropicaux.
• N’utilisezpastoutdesuiteleproduitlorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroid
versunendroitchaud.L‘eaudecondensationquis’estforméepeutconduireselon
lescirconstancesàdénitivementendommagerl‘appareilouprovoquerunchoc
électrique.Laissezl‘appareilatteindrelatempératureambiantedelapièceavant
del’allumer.Attendezjusqu‘àcequelacondensations‘évapore;cetteévaporation
peutprendreplusieursheures.C’estseulementaprèsquevouspourrezbrancher
leproduitsurlatensionderéseauetlemettreenservice.
• Neversezjamaisdeliquidessurouàproximitéduproduit.Ilexisteunrisquemortel
d’électrocutionouuntrèsgrandrisqued‘incendie!Néanmoins,siunliquidearrive
àpénétreràl’intérieurdel‘appareil,coupezimmédiatementl’électricitédelaprise
decourant(couperlefusible/fusibleàpercuteur/disjoncteurdifférentielFI/RCDdu
circuitélectriqueassocié).Seulementaprès,débranchezlachedelaprisede
courantetconsultezuntechnicienspécialisé.Prièredeplusutiliserleproduit!
• Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,
desecoussesintenses,d’humiditéélevéeetd’eau.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduit
etprotégez-led’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’est
plusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesou
bien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,
mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
b) Divers
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle
modedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialiste
ouunatelierspécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre,nousvousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàun
expert.
Chauffage à convecteur 425 W
en verre noir
Version 07/13
Nº de commande 49 02 82
Utilisation prévue
Leproduitestconçupourunmontagemuraletestutilisépourlechauffageàl’intérieurde
locauxparconvection.L’alimentationenénergieélectriqueestfournieviauneprisedecourant
domestiqueclassique.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,
celarisqued’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresource
dedangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploi
etconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisont
desmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• Chauffageàconvecteurenverre
• Matérieldemontage(2xvis,2xchevilles)
• Moded’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
ATTENTION : Ne pas couvrir.
Ne couvrez jamais le produit pendant le fonctionnement ou peu de temps après
l’utilisation (p. ex. avec des vêtements, une couverture, un rideau, etc.) an
d’éviter une surchauffe du produit. Il existe un fort risque d’incendie !
a) Personnes / Produit
• L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ;
l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec
l’humidité,parex.danslasalledebains,etc.
• L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances, à moins que celles-ci
soientsous lasurveillance d‘unepersonne enchargedeleursécurité,oubien
qu‘ellesaientreçudesapartdes instructionssur lafaçondefairefonctionner
l‘appareil.
• Lesenfantsdoiventrestersoussurveillancepourgarantirqu‘ilsnejouentpasavec
l‘appareil.
• Ceproduitn‘estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.Apportez
une attention toute particulière lors de l’utilisation en présence d’enfants. Les
enfantsnereconnaissentpasledangerquiestentraînélorsquel‘utilisationdes
appareilsélectriquesestincorrecte.Lesenfantspeuventaussiessayerd‘introduire
desobjetsdansl‘appareil.Ilexisteunrisquemorteld’électrocution!Deplus,il
existeunrisqueélevédeblessuresetd‘incendieàcausedessurfaceschaudes.
Placezleproduitpourquelesenfantsnepuissentpasl’atteindre.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpour
enfantstrèsdangereux.
• Leproduitnedoitpasêtreutiliséàproximitéd’unebaignoire,d’unedoucheou
d’unbassin.
• Neplacezpasleproduitdirectementsousuneprisemurale.
• N’utilisezpasleproduitavecunprogrammateurséparé,unsystèmedecommande
àdistanceséparéoud’autresinstallationsquiallumentautomatiquementleproduit.
• N’utilisez pas le produit dans un véhicule ou toute sorte d’emplacements et
d’espacesoùilsexistentunrisquedemouvement.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
• Netirezjamaissurlecâblepour débrancherlachedesecteurdelaprisede
courant ; retirez toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de
préhensionprévuesàceteffet.
• Lorsquel’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée,retirezlachede
secteurdelaprisedecourant.
• Pourdesraisonsdesécurité,débrancheztoujourslachedesecteurdelaprise
réseaulorsd’unorage.

Cemode d‘emploi est une publication de lasociétéConrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.1,
D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréserve
demodicationstechniquesetdel‘équipement.
© Copyright 2013 par Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Montage
Aprèsqueleproduitsoitinstallé,l’interrupteurmarche/arrêtdoitsetrouversurle
côtésupérieurdroit.Uneautreorientationn‘estpasautorisée.
Conservezlorsdumontagelesdistancessuivantes:
• dusol:20cm
• duplafond:20cm
• surlescôtés:50cm
Montezleproduitseulementsuruneparoiverticaleetrésistante.Pourcefaire,
utilisezlematérieldemontagefourni.
Danslecontenudela livraison,voustrouverezdeux visetdeuxchevilles.Sur
ledosduproduit(voir l’ill.1), ilexistequatre trousde xation.Sivous utilisez
uniquementlematérieldemontagefourni,leproduitdoitêtremontéenutilisantles
deuxtrousdemontagesupérieursquisetrouveenalignementavecl‘interrupteur
d‘alimentation marche/arrêt. Nous vous recommandons cependant de xer le
produit avec deux vis supplémentaires (en option), c’est-à-dire en utilisant les
quatretrousdexationpourlaposeaumur.
Danslesétapessuivantes,seulel’installationavecdeuxvisestdécrite.
1. Choisissezunemplacementdemontageapproprié.
2. Percezdeuxtroussurunelignehorizontaleàunedistancede273mm.
Assurez-vousdenepascauserdedommageslorsduperçageetàcequ’aucun
câble,tuyauouaucunecanalisationnepassesouslasurface.
3. Insérez les deux chevilles fournies ; vissez les deux vis fournies avec un tournevis
cruciformedansleschevilles.Lesdeuxvisdoiventdépasserd’environ4–6mmdelaparoi.
4. Alignezlestrousdexationàl’arrièresurlesvisetpositionnezleproduitsurcelles-ci.
Maintenezleproduitfermementetdéplacez-lelégèrementverslagauchejusqu’àcequ’il
descendelégèrementetainsis’enclenche.
273 mm
402 mm
ill.1
Mise en service
1. Assurez-vousquel’interrupteurmarche/arrêtsetrouvesurlapositionO(arrêt).
2. Branchezlachedesecteursurunepriseélectriquecourante.
3. Allumezleproduit(interrupteursurlapositionI).Levoyantdecontrôledel’interrupteur
marche/arrêts‘allumelorsquel‘appareilestsoustension.
Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions
chimiquesquipourraientattaquerleboîtieroualtérerlefonctionnementduproduit.
N’appuyezpastropfortsurlessurfaces,carcelapourraitcauserdesrayures.
• Leproduitnenécessiteaucunemaintenanceseulementunnettoyagedetempsentemps.
• Éteignezleproduitavantdelenettoyeretdébranchezlachedelaprisedesecteur.Laissez
leproduitserefroidirsufsamment.
• Pourlenettoyagedescôtésextérieurs,utilisezunchiffonsec,douxetpropre.
• Pournettoyerlaplaqueenverre,utilisezunproduitpourvitresdisponibledanslecommerce.
• Enlevezlapoussièreavecunpinceausoupleetpropreàlongspoilsouunaspirateur.
Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
Tensiondeservice.....................220–240V/CA,50/60Hz
Puissanceabsorbée..................425W
Classedeprotection..................I
Longueurducâble.....................1,5m
Dimensions(LxHxP)..............600x600x14mm
Poids..........................................6,2kg

• Zorgdathetnetsnoernietwordtafgekneld,geknikt,doorscherperandenwordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermischebelastingvanhetnetsnoerdoortegrotehitteofkoude.Veranderhet
netsnoerniet.Indienuhiernietoplet,dankanhetnetsnoerbeschadigdraken.
Eenbeschadigdnetsnoerkaneenlevensgevaarlijkeelektrischeschoktotgevolg
hebben.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel
eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende
veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de
wandcontactdoos.Gebruikhetproductingeengevalmeteenbeschadigdnetsnoer.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag een beschadigd elektrisch snoer
alleendoordefabrikant,eendoordezeaangewezenwerkplaatsofeendaarvoor
gekwaliceerdepersoonwordenvervangen.
• Netstekkersmogennooitmetnattehandenindecontactdooswordengestokenof
eruitwordenverwijderd.
• Wikkelhetsnoervolledigaf,zonietkandittotoververhittingleiden.Erbestaat
brandgevaar!
• Gebruikgeenverlengsnoer,verdeeldoosofanderelektronischschakelapparaat.
Steekdenetstekkeralleenineenwandcontactdoos.
• Houd een afstand van minstens 50 cm tussen het apparaat en brandbare
materialen en voorwerpen (bijv. gordijnen, deuren, meubilair, enz.). Er bestaat
brandgevaaralsdezeminimalevrijeruimtenietwordtnageleefd!
• Hetisniettoegestaanomditapparaatinruimtenmeteengrotehoeveelheidstof,
brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen te gebruiken. Er bestaat gevaar
opbrandofexplosie!Bevestighetproductnooitaaneeninstabielofbewegend
oppervlak.Bevestig hetproduct zodat hetnietnaarbenedenkanvallen.Door
vallenontstaatbrandgevaarenbovendienkunnenbijv.personengewondworden
ofkanhetproductbeschadigdraken.
• Laathetapparaatnooitzondertoezichtachteralshetaanstaat.
• Deglasplaatwordtsnelzeerheet.Kansopbrandwonden!Weeszeervoorzichtig
wanneeruhetproductbedient.Nooitmetblotehuidaanraken.
• Bijingebruikname kaner gedurendeenige tijdeen onaangenamegeur worden
vrijgegeven.Zorgdat hetproductin eenruimtemet voldoendeventilatiewordt
geplaatst.
• Verplaats, vervoer en berg het product alleen op wanneer deze volledig is
afgekoeld.
• Gebruikhetproductalleenineengematigdklimaat,nietineentropischklimaat.
• Gebruik het product niet onmiddellijk na het verplaatsen van een koude naar
een warme ruimte. Condensatie kan worden gevormd die het apparaat kan
beschadigenofeenelektrischeschokkanveroorzaken.Brenghetapparaateerst
opkamertemperatuur.Wachttotdatallecondensatieisverdampt–ditkanenkele
urenduren–voordatudenetstekkerindecontactdoossteektenhetapparaat
gebruikt.
• Giet nooit vloeistoffen uit over het product of in de directe nabijheid ervan. Er
bestaatzeer grootgevaaropbrandof eenlevensgevaarlijkeelektrischeschok.
Mochtenerdesondanksvloeistoffeninhetbinnenstevanhetapparaatterechtzijn
gekomen,schakeldandirecthetstopcontactstroomloos(zekering/automatische
zekering/FI-veiligheidsschakelaar van de betreffende stroomkring uitschakelen).
Trek pas daarna de stekker uit het stopcontact en wend u tot een vakkracht.
Gebruikhetproductnietmeer.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken,hogeluchtvochtigheidenvocht.
• Zethetproductnietondermechanischedruk.
• Alshetnietlangermogelijkishetapparaatveiligtebedienen,stelhetdanbuiten
bedrijfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebediening
kannietlangerwordengegarandeerdwanneerhetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangeropjuistewijzewerkt,
- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhetapparaatmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvaneen
beperktehoogtekanhetproductbeschadigen.
b) Diversen
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidofhet
aansluitenvanhetapparaat.
• Onderhoud,aanpassingenen reparatiesmogen alleenuitgevoerdworden door
eenexpertofineendaartoebevoegdewinkel.
• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,
neemdancontactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.
Glazen convectorverwarming 425 W zwart Versie 07/13
Bestelnr. 49 02 82
Bedoeld gebruik
Hetproductisbestemdomaaneenmuurtewordenbevestigdendientterverwarmingvan
binnenruimtendoormiddelvanconvectie.Stroomvoorzieningviaeennormaalstopcontactin
dewoning.
Inverbandmetveiligheidennormering(CE)zijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaandit
producttoegestaan.Indienhetproductvooranderedoeleindenwordtgebruiktdanhiervoor
beschreven,kanhet productwordenbeschadigd. Bovendien kanbij verkeerd gebruikeen
gevaarlijkesituatieontstaanmetalsgevolgbijvoorbeeldkortsluiting,brand,elektrischeschok
enzovoort.Leesdegebruiksaanwijzingvolledigdoorengooihemnietweg.Hetproductmag
alleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.Alle vermelde
bedrijfs-enproductnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Glazenconvectorverwarming
• Montagemateriaal(2xschroef,2xmuurplug)
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
OPGELET: Niet afdekken.
Bedek het product nooit tijdens of onmiddellijk na gebruik (bijv. met doeken,
een deken, gordijnen, enz.) Om oververhitting te vermijden. Er bestaan tevens
brandgevaar!
a) Personen / Product
• Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in
deopenlucht. Contactmet vocht,bijv. indebadkamer,moetabsoluutworden
voorkomen.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aanervaringen/ofdoorpersonenzonderkennis,tenzijzeondertoezichtstaan
vaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidofvanhuninstructie
ontvangenhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Kinderenmoetenondertoezichtstaanomervoortezorgendatzenietmethet
apparaatspelen.
• Ditproductisgeenspeelgoed.Houddezebuitenhetbereikvankinderen.Wees
zeer voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig zijn. Kinderen herkennen de
gevarennietdiedooreenverkeerdgebruikvanhetapparaatkunnenontstaan.
Kinderenkunnenvoorwerpeninhetapparaatsteken.Erbestaatlevensgevaardoor
elektrischeschokken!Deheteoppervlakkenkunnentevenseenrisicoopletselen
brandgevaarveroorzaken!Gebruikhetproductaltijduitdebuurtvankinderen.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlijkmateriaal
wordenvoorspelendekinderen.
• Gebruikhetproductnooitindeonmiddellijkeomgevingvaneenbad,doucheof
zwembad.
• Plaatshetapparaatnietrechtstreeksondereencontactdoos.
• Gebruik het product niet met een afzonderlijke timer, extern
afstandsbedieningsysteem of een ander apparaat dat het product automatisch
inschakelt.
• Gebruikhetproductnietinuwautoofinanderemobielevoorwerpenofruimtes.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en
gemakkelijktoegankelijkzijn.
• Haaldenetstekkernooituitdecontactdoosdooraanhetsnoertetrekken,maar
pakhemaltijdvastaandedaarvoorbestemdegreepvlakken.
• Neemdenetstekkeruitdecontactdoosalsudezelangeretijdnietgebruikt.
• Trekvoordeveiligheidbijonweerdestekkeraltijduithetstopcontact.

DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,
D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisen
deschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaan detechnischestandbij hetindrukbezorgen.Wijzigingvan
techniekenuitrustingvoorbehouden.
© Copyright 2013 bei Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Installatie
Nadathetproductgeïnstalleerdis,moetdeaan-/uitschakelaarzichrechtsboven
bevinden.Eenandereoriëntatieisnietgeoorloofd.
Houdbijdeinstallatiedevolgendeafstandenaan:
• Totdevloer:20cm
• Tothetplafond:20cm
• Aandezijkanten:50cm
Bevestig het product uitsluitend aan een loodrechte, stabiele muur. Gebruik
daarvoorhetmeegeleverdebevestigingmateriaal.
Meegeleverd zijn twee schroeven en twee pluggen. In de achterkant van het
product (zie afb. 1) tref u echter vier bevestigingsopeningen aan. In het geval
datualleenhetmeegeleverdebevestigingsmateriaalgebruikt,moetendebeide
bovenstebevestigingsgaten,diezichopdezelfdehoogtebevindenalsdeaan-/
uitschakelaar,gebruiktwordenomhetproducttebevestigen.WijbevelenUechter
aanomallevierbevestigingsgatentegebruikenomhetproductmettweeextra,
niet-meegeleverdeschroevenaandemuurvasttemaken.
Hieronderwordendestappenbeschrevenhoehetproductmettweeschroeven
tebevestigen.
1. Kieseengeschikteplaatsomhetproductteinstalleren.
2. Boortweegatenopgelijkehoogtemeteenonderlingeafstandvan273mm.
Zorgervoorbijhetborengeenonderhetoppervlakliggendekabels,leidingenof
buizentebeschadigen.
3. Doe de beide meegeleverde pluggen in de boorgaten en draai beide meegeleverde
schroevenmetbehulpvaneenkruiskopschroevendraaierindepluggen.Beideschroeven
moetenong.4–6mmuitdewanduitsteken.
4. Richtdebevestigingsgatenaandeachterkantopdeschroevenenhanghetproductaande
schroevenop.Blijfhetproductvasthoudenenbeweegheteenbeetjenaarlinksenrechts
tothetproductenigszinsnaarbenedenbeweegtendaardoorvastzit.
273 mm
402 mm
Afb.1
Ingebruikname
1. Zorgervoordatdeaan-/uitschakelaarinstandO(uit)staat.
2. Steekdestekkerineengewoonstopcontact.
3. Zethetproductaan(aan-/uitschakelaarinstandI).Hetindeaan-/uitschakelaaringebouwde
controlelampjegaatbrandenalshetproductaanstaat.
Onderhoud en reiniging
Gebruikingeengevalagressieveschoonmaakmiddelenofchemischeoplossingen
omdatditschadetoekanbrengenaandebehuizingofafbreukkandoenaande
werking.
Drukniettesterkopdeoppervlakkenomdatdittotkrassporenkanleiden.
• Hetproductisopeenincidenteleschoonmaakbeurtnaverderonderhoudsvrij.
• Zethetproductuitvooruhetschoongaatmakenentrekdestekkeruithetstopcontact.Laat
hetproductvoldoendeafkoelen.
• Gebruikvoorhetschoonmakenvandebuitenkanteendroog,zachtenschoondoekje.
• Gebruikvoorhetschoonmakenvaneglasplaateennormaalverkrijgbareglasreiniger.
• Verwijderstofmeteenlangharige,zachteenschonestofferofmeteenstofzuiger.
Verwijdering
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.
Alshetproductnietmeerwerkt,moetuhetvolgensdegeldendewettelijkebepalingen
voorafvalverwerkinginleveren.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning........................220–240V/AC,50/60Hz
Vermogensverbruik....................425W
Beschermingsklasse..................I
Lengtekabel..............................1,5m
Afmetingen(BxHxD)..............600x600x14mm
Gewicht......................................6,2kg
Table of contents
Languages:
Other Conrad Heater manuals

Conrad
Conrad Compact 55 13 12 User manual

Conrad
Conrad 551307 User manual

Conrad
Conrad 56 10 79 User manual

Conrad
Conrad 56 15 99 User manual

Conrad
Conrad 56 11 64 User manual

Conrad
Conrad 56 01 41 User manual

Conrad
Conrad 56 05 03 User manual

Conrad
Conrad 558081 User manual

Conrad
Conrad Cube User manual

Conrad
Conrad 469689 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Marta
Marta MT-FH2526A user manual

Vasner
Vasner Appino20 user manual

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing HD100 installation instructions

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems RH-50-6 Installation instructions and owner's manual

Ballu
Ballu Plaza Ext Series Operation manual

Misebach
Misebach BBHD12-277 Operation and service manual