Conrad 560142 User manual

Quartz Heizgerät 800 W Version 11/10
Best.-Nr. 56 01 42 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Infrarot-Heistrahler ist für die Erwärmung von Räumen bis 20 m2geeignet. Es stehen
zwei Leistungsstufen (1 = 400W und 2 = 800W) zur Verfügung. Desweiteren verfügt das Produkt
über einen Kipp-Taster auf der Gehäuseunterseite. Dieser schaltet das Gerät ab, sofern es
umfällt.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an eine Wechselspannung von 230V~/50Hz
zugelassen. Es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen eingesetzt werden; es darf
nicht feucht oder nass werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Heizgerät
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Zwei Leistungsstufen schaltbar (400W, 800W)
• Aufstellung auf dem Boden
Sicherheitshinweise
ᏘBei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Bei unsachgemäßen Betrieb des Produkts bestehen diverse Gefahren, u.a.
Verbrennung, Brand, Explosion und elektrischer Schlag.
Aus diesem Grund sind folgende Sicherheitshinweise unbedingt zu beach-
ten. Lesen Sie sich diese aufmerksam durch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/
Zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu
wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Steckdose
mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
• Als Stromquelle darf nur eine 230V~/50Hz (10/16 A) Netzsteckdose in
Schutzkontaktausführung (Wandsteckdose) verwendet werden. Versuchen
Sie nie, das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innen-
räumen zugelassen, es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines
Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf.
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient,
ein oder ausgesteckt werden.
• VerwendenSiedasHeizgerätniemalsinFahrzeugenallerArtundähnlichen
beweglichen Dingen oder Räumen.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Grifffläche aus
der Steckdose, ziehen Sie nicht an der Leitung an.
• Das Produkt hat keinen integrierten Thermostaten zur Kontrolle der
Raumtemperatur. Schalten Sie das Produkt rechtzeitig aus, Brandgefahr!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen, nicht erkennen. Kinder könnten versuchen, Gegen-
stände in das Gerät einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefähr-
lichen elektrischen Schlages! Außerdem besteht hohe Verletzungsgefahr
durch die heißen Oberflächen und Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt so auf, dass es von Kindern nicht erreicht werden
kann.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Ein nicht vollständig abge-
wickeltes Netzkabel kann zu Überhitzung führen, Brandgefahr!
• Das Netzkabel darf nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht
darauf.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und
dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Verwenden Sie keine Verlängerungsleitung, kein Vorschaltgerät und auch
keinen Dimmer o.ä. Stecken Sie den Netzstecker direkt z.B. in eine
Wandsteckdose. Schließen Sie das Heizgerät nicht an eine Zeitschaltuhr an
oder an einen Stromkreis, der geschaltet wird.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist (z.B.
Gehäuse, Netzleitung). Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom
Fachmann ersetzt werden. Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen, bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen.
• Der Abstand zu brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien und
Gegenständen (Gardinen, Türen, Möbel usw.) muss mindestens 1.5m
betragen. Bei einem zu geringen Abstand besteht Brandgefahr!
• Decken Sie das Produkt niemals ab! Blockieren Sie niemals die Öffnungen
des Produkts, stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag, außerdem Brandgefahr!
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein,
schalten Sie sofort die Netzsteckdose stromlos Sicherung/ Sicherungs-
automat), ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht
mehr.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions-
und Brandgefahr!
• Stellen Sie das Produkt niemals auf einen instabilen oder bewegten
Untergrund. Stellen Sie das Heizgerät immer so auf, das er nicht kippt bzw.
umfällt. Durch ein Kippen/Umfallen besteht Brandgefahr, außerdem können
z.B. Personen verletzt oder das Produkt beschädigt werden.
Der an der Unterseite des Standfußes integrierte Sicherheitsschalter
deaktiviert zwar in diesem Fall das Produkt ab, durch die heiße Oberfläche
des Infrarotstrahlers besteht jedoch noch Brandgefahr.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Die Luftaustrittsöffnung wird innerhalb kurzer Zeit sehr heiß, Verbrenn-
ungsgefahr! Lassen Sie im Umgang mit dem Produkt die entsprechende
Vorsicht walten.
• Bei Erstinbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch
erhitzte Gehäuseteile des Heizgeräts möglich. Lüften Sie in diesem Fall den
Raum, in dem das Heizgerät aufgestellt ist.
• Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es
vollständig abgekühlt ist. Trennen Sie es dazu von der Netzspannung,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Stecken Sie das Produkt nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören oder zu einem
elektrischen Schlag führen. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur
kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann
einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Netzspannung
verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder Aufbau nicht im Klaren
sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungs-
anleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer tech-
nischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden
Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die
Sicherheit des Produktes haben.
• Das Produkt darf keinen starken Vibrationen, starken mechanischen
Beanspruchungen, keiner direkten intensiven Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dies kann das Produkt beschädigen und zu einem lebensgefährlichen
Stromschlag führen.
• Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft
erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen
Vorschriften vertraut ist. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet
werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit
Gegenständen z.B. Vorhang o.ä. abgedeckt werden.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens benutzt werden.

• DasGerätdarfnichtunmittelbarunterhalbeinerWandsteckdoseaufgestellt
werden.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Gerät Beschädigungen auf-
weist.
• Vor Reinigung des Gerätes muß der Netzstecker aus der Steckdose heraus-
gezogen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Zusammenhang mit einem Zeitschalter,
einem separaten Fernwirksystem oder sonstigen Einrichtungen, die das
Gerät automatisch einschalten. In solch einem Fall besteht Brandgefahr,
wenn das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
Symbol-Erläuterung nicht abdecken
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit
Gegenständen z.B. Vorhang o.ä. abgedeckt werden.
Aufstellen
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser
Bedienungsanleitung.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort. Dieser muss fest, ausreichend groß, eben, stabil und
weit genug entfernt von leicht entzündlichen Materialien und Gegenständen sein, Abstand
mindestens 1.5m!
Das Heizgerät ist nur für die Aufstellung auf einer waagrechten, ebenen, glatten, ausreichend
großen Fläche geeignet (Fußboden), er darf nicht an der Wand montiert werden.
Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand, z.B. ein Vorhang, durch einen Luftzug in die Nähe
des Heizgeräts kommt. Es besteht Brandgefahr!
• Betreiben Sie das Produkt nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen.
• Halten auch Sie selbst ausreichend Abstand zum Heizgerät ein, wenn er in Betrieb ist, es
besteht Verbrennungsgefahr.
• Das Produkt ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzustellen.
• Die Verwendung des Heizgeräts ist nicht empfohlen für Personen mit reduziertem
Reaktionsvermögen oder Hitzeempfindlichkeit.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht ohne entsprechenden Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen,
diese könnten beschädigt werden (Kratzspuren, außerdem z.B. Verfärbungen durch Hitze-
einwirkung).
Inbetriebnahme
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, siehe oben. Betreiben Sie das Produkt nicht unbe-
aufsichtigt.
• Schalten Sie das Heizgerät aus, bringen Sie den frontseitigen Drehschalter in die Position „O“
(Aufschrift am Schalter).
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose (230 V~/50Hz) mit Schutzkontakt.
☞Bei Erstinbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung durch
erhitzte Gehäuseteile möglich. Lüften Sie in diesem Fall den Raum, in dem
das Heizgerät aufgestellt ist.
• Bringen Sie den frontseitigenDrehschalter in die gewünschte Position.
Position 0 = AUS
Position 2 = 400 Watt Heizstufe
Position 3 = 800 Watt Heizstufe
Gerät außer Betrieb nehmen
• Bringen Sie den frontseitigen Drehschalter in die Position „0“ (angezeichnet).
Berühren Sie das Gehäuse nicht, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das
Produkt erst vollständig abkühlen, bevor Sie es z.B. transportieren.
• Ziehen Sie den Netztstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr
benötigen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V/AC 50 Hz
Leistungsaufnahme: Heizstufe 1 = 400 Watt
Heizstufe 2 = 800 Watt
Abmessungen: ca. 400 x 180 x 265 mm
Gewicht: ca. 1000 Gramm
Arbeitstemperaturbereich: -30° bis +25°C
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Quartz Heater 800 W Version 11/10
Item-No. 56 01 42 °
Intended use
This infrared radiant heater is suitable to heating rooms up to 20 sq. meters in size. Two heat-
ing levels are available (1 = 400W and 2 = 800W). Furthermore, the product has a tumbler switch
at the bottom side of the housing. It switches the device off, if it falls.
This product is only approved for connection to 230V~/50Hz alternating current. The product can
only be used in dry interiors; it must not get damp or wet.
Any use, other than the one described above, may damage the product. Moreover, this involves
hazards such as e.g. short circuit, fire, electric shock, etc. It is not allowed to modify or rebuild
any part of the product!
Please read the operating instructions completely and follow the safety and operator instructions
before and during use of the product!
This product complies with the national and European legal requirements. All names of compa-
nies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Heater
• Operating instructions
Features
• Two switchable heating levels (400W, 800W)
• Erection on ground
Safety instructions
ᏘTheguarantee is rendered invalid when damage is incurred as a result of non-
compliance with the operating instructions! We do not assume any liability
for any consequential damage!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused
by improper handling or non-compliance with the safety instructions! Your
guarantee will become void in any such case.
Dear customer!
Using the product is associated with different hazards, such as, for example,
burns, fire, explosion and electric shock when improperly operated.
For this reason, the following safety information is to be observed without
fail. Read the safety instructions thoroughly!
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inad-
missible because of safety and approval reasons (CE). Do not open/disas-
semble! Contains no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment, or repair work should only be carried out by a
specialist/specialist workshop.
• The device is designed according to safety class I. It must only be operated
on a mains socket with earthing.
• For the power source, only a 230V~/50Hz (10/16 A) mains outlet with a pro-
tective earth (wall socket) may be used. Never try to operate the device with
any other voltage.
• The product is only designed for use in dry indoor locations, it must not get
damp or wet, lethal danger through electric shock!
Never set up the product in direct vicinity of a bathroom, a shower or a
bathing tub or the like.
• Never plug in, unplug, touch or use the product with damp or wet hands.
• Never use the heater in vehicles of any kind or similar mobile locations or
rooms.
• Hold the plug by the intended gripping surface when pulling it out of the
socket. Do not pull the cable.
• The product does not contain an integrated thermostat for regulating the
room temperature. Turn off the product in time! Danger of fire!
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Be
especially careful if children are around.
Children cannot see the dangers arising from the incorrect use of electrical
devices. Children could try to insert items into the device. There is a risk of
lethal electric shock! Furthermore there is a high risk of injuries by hot sur-
faces; danger of fire!
Install the product so that it cannot be reached by children.
• Unwind the mains cable completely. If the cable is not unwound complete-
ly, it could cause overheating; danger of fire!
• The power cable must not be pinched or damaged by contact with sharp
edges. Do not place any objects on the cable, and do not allow it to become
kinked.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • Install the cable where no one can stumble over it and the plug is easily
accessible.
Do not install the mains cable under carpets or the like.
• Do not use any extension cables, any loads and any dimmers or such like.
Insert the mains plug directly into a mains socket e.g. a wall socket. Do not
connect the heater to a timer or a circuit that is switched.
• Do not use the product when it is damaged (e.g. housing, mains cable). A
faulty connection cable must only be replaced by a specialist. Lebens-
gefahr durch einen elektrischen Schlag!
• For reasons of safety, pull the mains plug out of the mains socket before
cleaning the device, during a thunderstorm or when the device is not be
used for a long time.
• Always leave space of at least 1.5 m from combustible or flammable mate-
rials or objects (curtains, doors, furniture etc.). If the distance is too small,
there is a risk of fire.
• Never cover the product! Do not touch the openings of the product; do not
put objects in the openings.
Danger of lethal electric shock; danger of fire!
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of
causing a fire or a fatal electric shock. However, if liquids get into the
device, immediately isolate the mains socket (fuse), then separate the
mains plug from the mains socket and consult an expert. Do not operate the
device anymore.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of
dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and
explosion!
• Never place the product on an unstable or movable surface. Always set up
the heater in a way it cannot tilt or fall. Tilting/falling can cause a fire hazard
and persons could be injured or the product could be damaged.
The safety switch integrated in the bottom of the base of the device deacti-
vates the device in such a case, but the risk of fire caused by the hot sur-
face of the heater persists.
• Do not operate the appliance when it is unattended.
• The air outlet will become very hot within short period of time; danger of
being burnt! Take the necessary care in using the heater.
• When using the heater for the first time heated parts of the casing could
cause an irritating odour for some time. If you experience this, ventilate the
room where the heater is set up.
• Only move, transport or store the product when it has cooled down com-
pletely. Disconnect from the mains voltage, pull the plug out of the power
socket.
• Only use the device in a temperate climate, not a tropical climate.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may
become a dangerous toy for children.
• Never plug in the product directly after transferring it from a cold to a warm
room. The condensation that develops in such cases could damage the
device or cause an electric shock. Allow the appliance to reach room tem-
perature. Wait until the condensation has evaporated. This might take sev-
eral hours. Only after this should it be plugged in to the mains supply and
put into use.
• The product is not suitable for commercial use.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any ques-
tions arise that are not answered in these operating instructions, please
contact our technical advisory service or another specialist. Please con-
sult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety of the
product.
• The product may not be subjected to extreme temperatures, strong vibra-
tions, heavy mechanical strain, direct sunlight or high degrees of humidity.
This may damage the product and lead to a lethal electric shock.
• Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regulations may
carry out repairs or open the appliance. Only original replacement parts
may be used.
• Handle the product with care; knocks, blows or even a fall from a low height
can damage it.
• To avoid overheating the device, do not cover it with objects, e.g. curtains
etc.
• The device should not be used next to a shower or swimming pool.
• The device should not be placed under a wall outlet.
• The device should not be used when damaged.
• Disconnect the power plug from the wall outlet before cleaning the device.
• Do not use the device with a timer, a separate remote system or similar
devices, which automatically switch on the power. In such cases there is a
risk of fire when the device is placed incorrectly.
Do not cover the Symbol explanation
Toavoidoverheatingthedevice,donotcoveritwithobjects,e.g.curtains etc.

Setup
Observe all other safety instructions and information in this operating
manual.
• Choose an appropriate mounting place. It must be fixed, big enough, leveled, stable and far
away from inflammable materials and items, distance at least 1.5m!
The heater is only intended to be set up on a horizontal, leveled, smooth and sufficiently big
surface (floor); it must not be wall-mounted.
Make sure that no object (e. g. a curtain) can come into contact with the heater or into its vicin-
ity through a draught. There is risk of fire.
• Use the product in dry indoor areas only.
• Moreover, keep a safe distance between yourself and the heater when it is in use, there is a
danger of being burnt.
• Place the product out of the reach of children.
• Using the heater is not recommended for people with slow reactions or heat sensitivity.
• Do not set up the heater without appropriate protection for high quality furniture surfaces,
which could be damaged (scratch marks, furthermore e.g. discolourations by heat).
Start-up
• Choose an appropriate mounting place, see above. Never operate the device unattended.
• Switch off the heater, turn the knob at the front side in the „O“ position (see marking on the
switch).
• Plug the power plug into a grounded socket (230V~/50Hz).
☞When using the heater for the first time, hot parts of the case may cause an
irritating odour for a while. If you experience this, ventilate the room where
the heater is set up.
• Set the switch to the desired position.
Position 0 = OFF
Position 2 = 400 watt heating level
Position 3 = 800 watt heating level
To switch the device off
• Turn the right knob into position „0“ (marked).
Do not touch the housing, danger of being burnt! Allow the the product to
cool down completely before you move it.
• Remove the mains plug from the mains socket, if you no longer need the device.
Technical data
Operating voltage: 230 V/AC 50 Hz
Input: Output stage 1 = 400 Watt
Output stage 2 = 800 Watt
Dimensions: approx. 400 x 180 x 265 mm
Weight: approx. 1000 grams
Operating temperature: -30° to +25°C
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Appareil de chauffage Version 11/10
à quartz 800 W °
N° de commande. 56 01 42
Utilisation conforme
Cetappareil de chauffage à infrarouge est adapté pourchaufferles pièces d’une superficie allant
jusqu’à 20 m2. Il dispose de deux niveaux de puissance (1 = 400 W et 2 = 800 W). Par ailleurs,
le produit dispose d’un bouton-poussoir à bascule sur la partie inférieure du boîtier. Il arrête l’ap-
pareil s’il bascule.
Ce produit n’est homologué que pour le raccordement à une tension alternative de 230 V~/
50 Hz. Le produit ne doit être utilisé qu’en intérieur, il ne doit pas être humide ou mouillé.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce pro-
duit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, d’électrocution,
etc. Toute transformation ou modification de l’ensemble de l’appareil est interdite.
Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi et res-
pectez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité !
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Appareil de chauffage
• Instructions d’utilisation
Caractéristiques
• Deux niveaux de puissance commutables (400 W, 800 W)
• Installation au sol
Consignes de sécurité
ᏘTout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions d’utili-
sation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsa-
bilité pour les dommages causés !
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-
cations ou du non-respect de ces consignes de sécurité ! De tels cas entraî-
nent l’annulation de la garantie.
Chère cliente, cher client !
L’utilisation incorrecte du produit peut être à l’origine de divers risques, com-
me brûlures, incendie, explosion et choc électrique.
Pour cette raison il faut impérativement observer les consignes de sécurité
suivantes. Lire attentivement ces consignes de sécurité.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi-
fier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas
l’ouvrir, ni le démonter ! L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce
nécessitant un réglage ou une maintenance de votre part.
Seul un spécialiste ou un atelier spécialisé est en mesure d’effectuer une
intervention de maintenance, de réglage ou de réparation.
• L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Il ne doit
être branché qu’à une prise de courant avec contact de protection.
• Utilisez comme source électrique uniquement une prise de courant (mura-
le) 230 V~/50 Hz (10/16 A) avec contact de protection. Ne jamais tenter de
faire fonctionner l’appareil sous une tension différente.
• Le produit est prévu pour une utilisation dans des locaux secs à l’intérieur
et ne doit pas être mouillé ou humide, ceci représenterait un danger de mort
par choc électrique !
Ne jamais installer le produit à proximité immédiate d’un bain, d’une
douche, d’une baignoire ou analogues.
• Ne jamais toucher, manipuler, brancher ou débrancher avec des mains
humides ou mouillées.
• Ne jamais utiliser le radiateur dans des véhicules de quelque type que ce
soit ou dans des objets ou locaux mobiles analogues.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le fil mais en tenant les sur-
faces de la fiche prévues à cet effet.
• Le produit ne dispose pas d’un thermostat intégré pour le contrôle de la
température ambiante. Éteindre le produit à temps, risque d’incendie !
• Cet appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Soyez
particulièrement vigilant en leur présence.
Les enfants ne sont pas en mesure d’apprécier les risques dus à la mani-
pulation erronée des appareils électriques. Les enfants pourraient essayer
d’introduire des objetsdans l’appareil. Risque de choc électrique avec dan-
ger de mort ! En plus de cela il y a un important risque de blessures du aux
surfaces chaudes ainsi qu’un risque d’incendie !
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Installer le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Dérouler complètement le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation qui
n’est pas complètement déroulé peut causer un risque d’incendie par sur-
chauffe !
• Le câble d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé par des arêtes
vives. Ne posez pas d’objet sur le câble d’alimentation, ne le pliez pas.
• Poser le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher et
que la fiche d’alimentation soit facilement accessible.
Ne pas poser le câble d’alimentation sous un tapis, ou analogue.
• Ne pas utiliser de câble de prolongation, de bloc d’alimentation ni d’appa-
reil de mise en veille ou analogues. Brancher la fiche d’alimentation direc-
tement, p. ex. dans une prise de courant murale. Ne pas brancher l’appareil
de chauffage sur une minuterie ni à un circuit de commutation.
• Ne pas mettre le produit en service s’il est endommagé (p. ex. boîtier, câble
d’alimentation). Un cordon d´alimentation défectueux doit être remplacé
uniquement par un spécialiste. Danger de mort par choc électrique !
• Avant de nettoyer l’appareil, en cas d’orage ou en cas de non utilisation
prolongée, toujours retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.
• La distance par rapport à des matériaux et objets combustibles ou facile-
ment inflammables (rideaux, portes, meubles, etc.) doit être d’au moins
1,5 m. En cas de distance inférieure il y a un risque d´incendie !
• Ne jamais recouvrir l’appareil ! Ne jamais bloquer les orifices du produit, ne
jamais introduire des objets dans les orifices.
Danger de mort par choc électrique, en outre risque d’incendie !
• Ne jamais verser des liquides sur ou à côté de ce produit. Cela peut causer
un risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique.
Toutefois, dans le cas où du liquide aurait pénétré dans l’appareil, couper
le courant au niveau de la prise, débrancher la fiche d’alimentation
(fusible/coupe-circuit automatique) de la prise de courant et faire appel à un
technicien spécialisé. Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.
• Le fonctionnement en présence de poussière, ainsi que de gaz, de vapeurs
ou de solvants inflammables n’est pas autorisé. Il y a risque d’explosion et
d’incendie !
• Ne jamais poser le produit sur une base instable ou en mouvement.
Toujours poser l’appareil de chauffage de manière à ce qu’il ne risque pas
de se renverser ou de tomber. En cas de renversement / chute, des per-
sonnes pourraient être blessées ou le produit endommagé.
L’interrupteur de sécurité dans la partie inférieure du pied désactive le pro-
duit, mais la surface chaude du radiateur aux rayons infrarouges constitue
encore un risque d’incendie.
• Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
• L’orifice d’évacuation d’air devient très chaud en l’espace de peu de temps,
risque de brûlure ! Le produit doit être manié avec prudence.
• A la première mise en service il est possible que certaines parties du boî-
tier du radiateur soufflant causent de mauvaises odeurs. Dans ce cas, aérer
le local où l’appareil de chauffage est installé.
• Ne déplacer, transporter ou stocker le produit que lorsqu’il est complète-
ment refroidi. Couper la tension d’alimentation, débrancher la fiche d’ali-
mentation de la prise de courant.
• N’utilisez l’appareil que dans un climat tempéré, pas dans un climat tro-
pical.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait consti-
tuer un jouet dangereux pour les enfants.
• Ne branchez jamais le produit immédiatement après l’avoir transporté
d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme
alors risquerait de détruire l’appareil ou de provoquer une décharge élec-
trique. Laisser l’appareil atteindre la température ambiante. Attendez que
l’eau de condensation se soit évaporée, ceci peut prendre plusieurs heures.
C’est seulement après cette période que l’appareil peut être branché à la
tension du secteur et mis en service.
• Ce produit n’est pas approprié pour une utilisation industrielle.
• En cas de doute quant au raccordement correct ou à l’assemblage de l’ap-
pareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucu-
ne réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service tech-
nique ou un spécialiste. Adressez-vous également à un technicien
spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécu-
rité de l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à de fortes vibrations, à de fortes contraintes
mécaniques ou au rayonnement direct et intense du soleil ou à l’humidité.
Cela peut endommager le produit et provoquer un choc électrique avec
danger de mort.
• Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement être effec-
tuées par un technicien qualifié connaissant parfaitement les risques
potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. N’utilisez
que des pièces de rechange d’origine.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Afin d’éviter une surchauffe de l’appareil ce dernier ne doit pas être recou-
vert avec des objets, par ex. des rideaux ou analogues.
• L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'une baignoire, d'une douche
ou d'une piscine.
• L’appareil ne doit pas être installé immédiatement sous une prise de
courant murale.
• L’appareil ne doit pas être utilisé quand il présente des dommages.

• Avant le nettoyage de l’appareil il convient de débrancher la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie, un système de commande à
distance indépendant ou d’autres équipements qui démarrent l’appareil
automatiquement. Dans un tel cas il y a risque d’incendie si l’appareil a été
recouvert ou placé incorrectement.
Explication du symbole ‘ne pas recouvrir’
Afin d’éviter une surchauffe de l'appareil, il ne doit pas être recouvert avec
des objets, comme par ex. des rideaux ou analogues.
Installation
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité et des informations des
présentes instructions d’utilisation !
• Choisissez un emplacement approprié. Il doit être résistant, suffisamment grand, plan, stable
et suffisamment éloigné des matériaux et objets facilement inflammables, distance minimale
1,5 m !
L’appareil de chauffage n’est conçu que pour l’installation sur un surface horizontale, plane,
lisse et suffisamment grande (plancher), il ne doit pas être monté sur le mur.
Veiller à ce qu’aucun objet, par ex. un rideau, par un souffle d’air, ne s’approche du radiateur.
Risque d’incendie !
• Ne le faire fonctionner que dans des locaux fermés, secs en intérieur.
• Vous devez également respecter une distance suffisante par rapport à l’appareil de chauffa-
ge quand il est en service, risque de brûlures.
• Placez le produit hors de la portée des enfants.
• L’utilisation de l’appareil de chauffage n’est pas recommandée pour des personnes ayant des
capacités de réaction réduite ou une sensibilité élevée à la chaleur.
• Ne pas poser l’appareil de chauffage sans une protection appropriée sur les surfaces de
meubles précieux, elles pourraient être endommagées (rayures, et également p. ex. décolo-
ration par l’effet de la chaleur).
Mise en service
• Choisissez un emplacement approprié, voir ci-dessus. Ne pas laisser l’appareil en marche
sans surveillance.
• Arrêter l’appareil de chauffage, mettre tous l’interrupteur sur la face avant sur „O“ (inscription
sur l’interrupteur).
• Brancher la fiche d’alimentation sur une prise de courant à contact de protection (230 V~/
50 Hz).
☞À la première mise en service il est possible que certaines parties du boîtier
du radiateur soufflant causent de mauvaises odeurs. Dans ce cas, aérer le
local où l’appareil de chauffage est installé.
• Placer l’interrupteur tournant sur la face avant sur la position souhaitée.
Position 0 = ARRÊT
Position 2 = 400 watts niveau de chauffage
Position 3 = 800 watts niveau de chauffage
Mettre l’appareil hors service
• Placer l’interrupteur tournant sur la face avant dans la position „0“ (marquée).
Ne pas toucher le boîtier, risque de brûlure ! Laissez le produit refroidir com-
plètement avant de le transporter, p. ex.
• Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant quand vous n’avez plus besoin de
l’appareil.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V/AC 50 Hz
Puissance absorbée : Niveau de chauffage 1 = 400 watts
Niveau de chauffage 2 = 800 watts
Dimensions : env. 400 x 180 x 265 mm
Poids : env. 1000 grammes
Plage des températures de service : -30° à +25°C
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Quartz Verwarmingstoestel 800 W Versie 11/10
Bestnr. 56 01 42 °
Beoogd gebruik
Deze infrarood-straalverwarming is geschikt voor het verwarmen van ruimtes tot 20 m2. Er staan
twee vermogenniveaus (1 = 400 W en 2 = 800 W) ter beschikking. Bovendien heeft het product,
aan de onderzijde van de behuizing, de beschikking over een veiligheidschakelaar. Deze scha-
kelt het apparaat uit, wanneer het omvalt.
Dit product is alleen geschikt voor aansluiting op 230 V wisselspanning van 50 Hz. Gebruik het
alleen in droge, gesloten binnenruimtes; het mag niet vochtig of nat worden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Bovendien gaat dit gepaard met gevaren zoals kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het
complete product niet wijzigen resp. ombouwen!
Lees vóór de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem
alle bedienings- en veiligheidsinstructies in acht!
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Verwarmingstoestel
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Twee schakelbare vermogenniveaus (400 W, 800 W)
• Plaatsing op de grond
Veiligheidsaanwijzingen
ᏘBij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsadviezen, zijn wij niet aan-
sprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
Geachte klant,
Bij onvakkundig gebruik van het product bestaan diverse gevaren, o.a. ver-
branding, brand, explosie en elektrische schok.
Daarom dienen de volgende veiligheidsinstructies absoluut te worden op-
gevolgd. Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen
en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Open of demonteer het
apparaat niet! Er bevinden zich geen onderdelen in het product die door u
onderhouden of ingesteld moeten worden.
Laat het product alleen door een vakman of een reparatiedienst onderhou-
den, instellen en repareren.
• De bouw van het product komt overeen met Veiligheidsklasse 1. Gebruik
het slechts met een geaard stopcontact.
• Gebruik als stroombron slechts een 230 V~/50 Hz (10/16 A) geaard stop-
contact. Probeer nooit het apparaat te gebruiken met een andere spanning.
• Het product is slechts geschikt voor gebruik in gesloten, droge binnen-
ruimtes, het mag niet vochtig of nat worden; anders bestaat het risico op
een levensgevaarlijke elektrische schok!
Plaats het product nooit in de directe omgeving van een bad, een douche,
badkuip o.i.d.
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de con-
tactdoos steekt of eruit verwijdert.
• Gebruik het verwarmingstoestel nooit in voertuigen of soortgelijke beweeg-
lijke objecten of ruimtes.
• Trek de stekker nooit aan het snoer uit de contactdoos, maar enkel aan de
stekker zelf.
• Het product heeft geen geïntegreerde thermostaat voor de controle van de
kamertemperatuur. Zet het product op tijd uit, brandgevaar!
• Het product is geen speelgoed, en is niet geschikt voor kinderen. Let bij-
zonder goed op als er kinderen in de buurt zijn.
Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten, die ontstaan als elektrische
apparaten op verkeerde wijze gebruikt worden. Kinderen kunnen proberen,
voorwerpen in het apparaat te steken. Er bestaat kans op een levensge-
vaarlijke elektrische schok! Bovendien bestaat een grote kans op ver-
wondingen door de hete oppervlakken en brandgevaar!
Plaats het product zo dat kinderen er niet bij kunnen.
• Wikkel het netsnoer volledig af. Een niet volledig afgewikkeld netsnoer kan
tot oververhitting leiden, brandgevaar!
• Het netsnoer niet afknellen of door scherpe randen beschadigen. Plaats
geen voorwerpen op het netsnoer, trap er niet op.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen en dat de stekker
gemakkelijk toegankelijk is.
Leg het netsnoer niet onder vloerkleden e.d.
• Gebruik geen verlengsnoer, geen voorschakelapparaat en ook geen dim-
mer e.d. Steek de stekker van het netsnoer direct in bijv. een wandcontact-
doos. Sluit het verwarmingstoestel niet aan op een tijdschakelklok of op
een stroomcircuit dat geschakeld wordt.
• Stel het product niet in werking wanneer dit beschadigd is (bijv. aan de
behuizing of het netsnoer). Laat een beschadigd netsnoer alleen door een
vakman vervangen. Levensgevaar door een elektrische schok!
• Trek de netstekker altijd uit de contactdoos voordat u het product reinigt,
bij onweer of als u het product langere tijd niet gebruikt.
• De afstand tot brandbare resp. licht ontvlambare materialen en voorwerpen
(gordijnen, deuren, meubels, enz.) dient ten minste 1,5 m te bedragen. Bij
een te geringe afstand bestaat het gevaar voor brand!
• Dek het product nooit af! Blokkeer nooit de openingen van het product,
steek geen voorwerpen in de openingen.
Levensgevaar door een elektrische schok, bovendien brandgevaar!
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of levens-
gevaarlijkeelektrische schokken leiden. Indien er toch vloeistof in hetappa-
raat komt, schakel dan het stopcontact stroomloos, (zekering/zekeringau-
tomaat), trek daarna pas de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een
deskundige. Gebruik het product niet meer.
• Het gebruik van het product in een omgeving met veel stof, met brandbare
gassen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie-
/brandgevaar!
• Plaats het product nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond.
Plaats het verwarmingstoestel altijd zo dat deze niet kantelt of omvalt. Door
kantelen/omvallen bestaat brandgevaar, bovendien kunnen b.v. personen
gewond raken of kan het product beschadigd raken.
De aan de onderkant van de montagevoet geïntegreerde veiligheidsscha-
kelaar deactiveert weliswaar in dit geval het product, door de hete opper-
vlakken van de infraroodstraler bestaat nog brandgevaar.
• Laat het product nooit onbewaakt tijdens het gebruik.
• De luchtuittreedopening wordt binnen korte tijd zeer heet, verbrandingsge-
vaar! Ga altijd zorgvuldig te werk bij het gebruik van het product.
• Bij de eerste ingebruikname kan het mogelijk zijn dat het door verhitte
behuizingdelen van het verwarmingstoestel enige tijd ruikt. Lucht in dit
geval de kamer, waarin het verwarmingstoestel staat opgesteld.
• Verplaats, vervoer of sla het product alleen dan op, wanneer het volledig is
afgekoeld. Koppel het daarvoor los van de netspanning; haal de stekker uit
de contactdoos.
•
Gebruikhet product enkel in een gematigd klimaat,nietin een tropisch klimaat.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
•
Sluit het product niet direct aan wanneer het van een koude ruimte in een
warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan
in sommige gevallen het apparaat onherstelbaar beschadigen of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen.
Wacht tot het condenswater verdampt is (dit kan meerdere uren duren).
Daarna pas het product op de netspanning aansluiten en in bedrijf nemen.
• Het product is niet geschikt voor industriële toepassingen.
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of montage of als er pro-
blemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vin-
den, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een ande-
re vakman. Neem contact op met een vakman als u vragen heeft over de
werking of veiligheid van het product.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen, ster-
ke mechanische belastingen, direct zonlicht of hoge vochtigheid.
Hierdoor kan het product beschadigd raken en een levensgevaarlijke elek-
trische schok veroorzaken.
• Laat het apparaat uitsluitend repareren/openen door een technicus die op
de hoogte is van de risico’s resp. toepasselijke voorschriften. Gebruik
slechts originele reserveonderdelen.
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Dek het apparaat - om oververhitting van het apparaat te voorkomen - niet
af met voorwerpen, zoals een gordijn.
• Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een badkuip,
een douche, of een zwembad.
• Plaats het apparaat niet direct onder een wandcontactdoos.
• Gebruik het apparaat niet als het beschadigingen vertoont.
•
Trek – alvorens het apparaat schoon te maken – de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een tijdschakelklok, een aparte
bediening op afstand of andere voorzieningen die het apparaat automatisch
inschakelen. In een dergelijke situatie bestaat er kans op brand als het
apparaat is toegedekt of verkeerd werd geplaatst.
Dek de toelichting op de symbolen niet af.
Dek het apparaat - om oververhitting van het apparaat te voorkomen - niet af
met voorwerpen, zoals een gordijn.

Plaatsen
Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en informatie uit deze
gebruiksaanwijzing.
• Kies een geschikte montageplaats. Deze dient vast, voldoende groot, vlak, stabiel en ver
genoeg verwijderd te zijn van licht ontvlambare materialen en voorwerpen, afstand ten minste
1,5 m!
Het verwarmingstoestel is slechts geschikt voor de montage op een horizontaal, vlak, glad,
voldoende groot oppervlak (vloer), niet aan de muur monteren.
Let op dat er geen voorwerpen, b.v. een gordijn, door tocht in aanraking met het verwar-
mingstoestel kunnen komen. Er bestaat brandgevaar!
• Gebruik het product uitsluitend in gesloten, droge binnenruimtes.
• Houd zelf ook voldoende afstand tot het verwarmingstoestel wanneer deze in werking is, er
bestaat verbrandingsgevaar.
• Het product moet buiten het bereik van kinderen geplaatst worden.
• Het gebruik van het verwarmingstoestel wordt niet aangeraden voor personen met verminderd
reactievermogen of hittegevoeligheid.
• Plaats het verwarmingstoestel niet zonder passende bescherming op waardevolle meubelop-
pervlakken, deze kunnen beschadigd worden (krassporen, bovendien b.v. verkleuringen door
warmte-inwerking).
Ingebruikname
• Kies een geschikte montageplaats, zie hierboven. Gebruik het product altijd onder toezicht.
• Schakel het verwarmingstoestel uit, breng alle schakelaars in de „O“-stand (opschrift op scha-
kelaar).
• Steek de stekker in een stopcontact met randaarde (230 V~/50 Hz).
☞Bij de eerste ingebruikname kan het mogelijk zijn dat het door verhitte behui-
zingdelen enige tijd ruikt. Lucht in dit geval de kamer waarin het verwar-
mingstoestel staat opgesteld.
• Draai de schakelaar aan de voorzijde in de gewenste positie.
Positie 0 = UIT
Positie 2 = 400 Watt verwarmingsniveau
Positie 3 = 800 Watt verwarmingsniveau
Apparaat buiten werking zetten
• Draai de schakelaar aan de voorzijde in de „0“-stand (aangeduid).
Raak de behuizing niet aan, verbrandingsgevaar! Laat het product eerst vol-
ledig afkoelen voordat u het bijv. vervoert.
• Trek de netstekker uit het stopcontact, wanneer u het apparaat niet meer gebruikt.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V~ 50 Hz
Opgenomen vermogen: Verwarmingsniveau 1 = 400 Watt
Verwarmingsniveau 2 = 800 Watt
Afmetingen: ca. 400 x 180 x 265 mm
Gewicht: ca. 1000 gram
Bedrijfstemperatuurbereik: -30° tot +25°C
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. V3_1110_01/HD
Table of contents
Languages:
Other Conrad Heater manuals

Conrad
Conrad 56 11 64 User manual

Conrad
Conrad Compact 55 13 12 User manual

Conrad
Conrad 56 10 79 User manual

Conrad
Conrad 67 15 75 User manual

Conrad
Conrad 56 15 99 User manual

Conrad
Conrad 560140 User manual

Conrad
Conrad 56 01 41 User manual

Conrad
Conrad Cube User manual

Conrad
Conrad 56 00 75 User manual

Conrad
Conrad 551307 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Westfalia
Westfalia 96 30 53 Original instructions

Star Progetti
Star Progetti Varma Tec VARMA SPOT operating instructions

Fox Electronics
Fox Electronics GR2015-R instructions

Frico
Frico CIR105 quick start guide

HELLER
HELLER HCFWF11 instruction manual

VOLTOMAT HEATING
VOLTOMAT HEATING FH-111907.1 instruction manual