DEFA 411465 User manual

1/4
230V/600W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
411465
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.
Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
kan monteringen være beskrevet i egen anvisning som medfølger
monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
Tapp av kjølevæsken. Monter varmeren som foreskrevet.
Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at
slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen.
Trekk til skruklemmene med 2 Nm.
Det er meget viktig at varmeelementet ikke kommer i
berøring med gummislanger eller andre brennbare deler!
Koblingshuset eller andre deler av varmeren må ikke
komme i kontakt med bevegelige deler.
Kontakten på varmeren skal peke i angitt klokkeretning i henhold til
tabellen.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com.Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel får användas till
DEFA WarmUp systemet.
Tappa ur kylarvätskan. Montera värmaren enligt anvisning.
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

2/4
411465 CE 100316
Kontrollera att slangarna sitter helt in på stosarna och att
slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt
skruvklämmorna med 2 Nm.
Det är mycket viktigt att värmeelementet inte kommer i
beröring med gummislangar eller andra brännbara deler!
Anslutningskontakten eller andra delar av värmaren får inte
komma i kontakt med rörliga delar.
Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt
tabellen.
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen
maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja
suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti.
VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu «normaalikäyttöön»,
joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n.
150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
Laske jäähdytysneste pois. Asenna lämmitin ohjeen mukaan.
Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut
lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen
asti. Asenna letkusiteet huolella paikalleen. Ruuvikiristeisten
letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm.
On erittäin tärkeää, että lämmittimen kuumeneva vastus ei
pääse koskettamaan kumiletkuun tai muihin syttyviin osiin!
Lämmitin ei saa koskettaa liikkuviin osiin.
Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa
taulukon kello-osoittimen suuntaan.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are
NOT listed in the table in the engine heater installation
instructions, is done at your own risk and is not covered by
warranty.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer’s specifications. DEFA’s power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater’s body and the
chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall
be installed by an authorized workshop.
Engine heaters must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off
and On will either be via WarmUp control unit or manually using a
connection cable.
When connecting the connection cable, always connect the
MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved
contact point in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for “normal usage”.
DEFA defines “normal usage” as; 3 connections for 3 hours pr. 24
hours, based upon 150 users days a year (5 months a year).
If engine heaters are installed in professional vehicles or
engines, like emergency response vehicle or emergency power
supplies, where the engine heater is connected 24/7, a yearly
function control is claimable:
- Check the engine heater function and possibly replace heater if it is
defective (Not covered by warranty).
Many apartment building car parking areas are using
interval power timers turning the power On and Off several times
per hour. Using DEFA engine heater in suchlike parking facilities will
not be considered as “Normal use” and claims will be declined.
Only DEFA connection cable must be used for the DEFA
WarmUp system.
Drain off the coolant. Fit the heater according to the instructions.
Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe
stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and
behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps with
2 Nm.
It is very important to ensure that the heating element
cannot touch any rubber hoses or other flammable parts!
The connection box or other parts of the heater must not
touch any movable parts.
Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in
the table.
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

3/4
411465
CE 100316
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Das Kühlwasser ablassen. Den Wärmer entsprechend der
Montageanleitung montieren.
Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen
gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem
Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm
anziehen.
Das Heizelement darf weder Gummischläuche noch andere
brennbare Teile berühren.
Das Anschlussgehäuse oder andere Teile des
Motorwärmers dürfen keinesfalls bewegliche Teile berühren.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
CHEVROLET
MALIBU 2.0D 2012> LBS H
1
OPEL
INSIGNIA 2.0 CDTI 2009> A20DTJ H
1
INSIGNIA 2.0 CDTI 2009> A20DTH H
1
INSIGNIA 2.0 CDTI
4X4 2011> A20DTH H
1
OPEL
INSIGNIA 2.0 CDTI
ecoFLEX 2014> A20DTE H
1
SAAB
9-5 2.0 TID4 2010> A20DTH H
1
9-5 2.0 TTiD4 2011> A20DTR H
1
1
Demonter dekselet over motoren. Demonter plastrøret (1)
mellom luftfiltret og turbo. Løsne nedre radiatorslange (2) fra
rørstussen (3) på motoren og kast den originale slangeklemmen (4).
Kapp slangen (2) 40mm fra enden mot motoren. NB! Påse at slangen
kappes rett. Monter den vedlagte slangen (5) på varmeren (6), der
elementet kommer ut. Monter på 2stk slangeklemmer (10) på slangen
(5). Monter varmeren (6) med slangen (5) på rørstussen (3) på
motoren, slik at elementet går inn i motoren og kontakten peker mot
høyre. NB! Slangen (5) monteres så langt inn på rørstussen (3) at den
stopper mot knasten (7). Trekk til de medleverte slangeklemmene (10)
NB! Det skal være Max 3mm klaring mellom rørstussen (3) på
motoren og varmerens stålflens (8) når denne er montert. Monter på
den siste medleverte slangeklemmen (10) på den kappede
radiatorslangen (9). Monter den kappede radiatorslangen (9) på andre
enden av varmeren (6). NB! Vri slangen slik at den ikke kommer inntil
ACC-røret. Trekk til den medleverte slangeklemmen (10). Monter
tilbake plastrøret (1) mellom luftfiltret og turbo, og dekselet over
motoren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg.
bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje
Demontera skyddet över motorn. Demontera plaströret (1)
mellan luftfiltret och turbon. Lossa nedre kylarslangen (2) från stosen
(3) på motorn. Använd inte original slangklämman (4). Kapa slangen
(2) 40mm. Från änden mot motorn. OBS! Var noga med att kapa
slangen rakt. Montera den bifogade slangen (5) på värmaren (6) där
elementet kommer ut. Montera 2 stycken slangklämmor (10) på
slangen (5). Montera värmaren (6) med slangen (5) på stosen (3) på
motorn så att elementet går in i motorn och kontakten pekar åt höger.
OBS! Slangen (5) skjuts på stosen (3) så att den går ända fram till
stoppet (7). Dra åt de bifogade slangklämmorna (10). OBS! Det ska
vara Max 3mm mellanrum mellan stosen (3) på motorn och värmaren
(8). Montera den sista bifogade slangklämman (10) på den kapade
kylarslangen (9) Montera kylarslangen (9) på andra änden av
värmaren (6). OBS! Vrid slangen så att den inte kommer mot ACC-
röret. Dra åt den bifogade slangklämman (10). Montera tillbaka röret
(1) till turbon och skyddet över motorn. Fyll på godkänd kylarvätska
och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera
eventuellt läckage.
Irrota muovisuoja moottorin päältä. Irrota muoviputki (1)
ilmansuodattimen ja moottorin väliltä. Irrota jäähdyttimen alavesiletku
(2) moottorin vesiliitännästä (3), ja hävitä alkuperäinen letkuside (4).
Katkaise letkun moottorinpuoleisesta päästä (2) 40mm pitkä pala pois.
HUOM! Letku on ehdottomasti katkaistava suoraan. Pujota
lämmittimen mukana seuraava letku (5) lämmittimeen (6), sille puolelle
josta vastusputket tulee ulos. Asenna 2 kpl letkusidettä (10)
vesiletkuun (5). Asenna lämmitin (6) vesiletkuineen (5) moottorin
vesiliitäntään (3) siten, että vastusosa menee moottoriin ja pistokkeen
tulee osoittaa oikealle. HUOM! Työnnä letku (5) moottorin
vesiliitäntään niin että se pohjaa olakkeeseen (7), ja kiristä letkusiteet.
HUOM! Lämmittimen vesiliitännän (3) ja lämmittimen laipan (8) väliin
saa jäädä enintään 3mm rako. Asenna jäähdyttimen alavesiletku (9)
lämmittimeen, käyttäen mukana seuraavaa letkunkiristintä. HUOM!
Käännä letkua niin ettei se kosketa ilmastointilaitteen letkuun. Asenna
muoviputki takaisin paikalleen ja muovisuoja moottorin päälle. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the cover above the engine. Dismount the plastic pipe
(1) between the air filter and turbo. Loosen the lower radiator hose (2)
from the engines pipe stub (3) and remove the original hose clamp (4).
Cut the hose (2) 40mm from the end towards the engine. Note! Make
sure the hose is cut straight. Fit the enclosed hose (5) onto the heater
(6), where the element comes out. Mount two hose clamps (10) on the
hose (5). Fit the heater (6) with the hose (5) onto the engines pipe stub
(3), so that the element goes into the engine and the outlet plug points
to the right. Note! The hose (5) is mounted so far in on the pipe stub
(3) that it stops against the lug (7). Tighten the enclosed hose clamps
(10). Note! There shall be a max. 3mm clearance between the
engines pipe stub (3) and the heaters steel flange (8) when mounted.
Fit the last enclosed hose clamp (10) on the cut radiator hose (9).
Mount the cut radiator hose (9) onto the other end of the heater (6).
Note! Twist the hose to avoid any contact with the ACC tube. Tighten
the enclosed hose clamp (10). Remount the plastic pipe (1) between
the air filter and turbo, and the cover above the engine. Top up with
the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling
system in accordance with the car manufacturer’s specifications.
Check for leakages.
Die Abdeckung über dem Motor demontieren. Das
Kunststoffrohr (1) zwischen Luftfilter und Turbo demontieren. Den
unteren Kühlerschlauch (2) vom Rohrstutzen (3) am Motor lösen und
die originale Schlauchklemme (4) entsorgen. Den Schlauch (2) 40mm
vom Ende zum Motor abtrennen. Wichtig! Den Schlauch gerade
abtrennen. Den beigefügten Schlauch (5) am Wärmer (6), wo das
Element herauskommt, montieren. 2 Schlauchklemmen (10) am
Schlauch (5) montieren. Den Wärmer (6) mit dem Schlauch (5) am
Rohrstutzen (3) am Motor montieren, so dass das Element in den
Motor geht und der Kontakt nach rechts zeigt. Wichtig! Der Schlauch
(5) wird soweit auf den Rohrstutzen (3) geschoben, bis er an der Nase
(7) anliegt. Die mitgelieferten Schlauchklemmen (10) festziehen.
Wichtig! Es dürfen Max. 3mm Luft zwischen dem Rohrstutzen (3) und
dem Stahlflansch des Wärmers im montierten Zustand sein. Die letzte
mitgelieferte Schlauchklemme (10) an dem abgetrennten
Kühlerschlauch (9) montieren. Den abgetrennten Kühlerschlauch (9)
am Wärmer (6) montieren. Wichtig! Den Schlauch drehen, so dass…
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

4/4
411465
CE 100316
1
…er nicht am AC-Rohr anliegt. Die mitgelieferte
Schlauchklemme (10) festziehen. Das Kunststoffrohr (1) zwischen
Luftfilter und Turbo und die Abdeckung über dem Motor wieder
montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und
entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
‘
ENGINE
23 4
40mm
2
ENGINE
597
310
6
ENGINE
8
Max 3mm
3
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
Other DEFA Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

System air
System air RB FITTING INSTRUCTION

Dynalab
Dynalab DB-3-200-01 operating manual

Johnson & Starley
Johnson & Starley WARMCAIR C26D Installation, commissioning & servicing instructions

VOGEL&NOOT
VOGEL&NOOT BAWA-VM Assembly and operating manual

CO/Tech
CO/Tech ZHQ1524-II manual

Mark
Mark GSX Technical manual

CO/Tech
CO/Tech RH01-E-1 manual

German pool
German pool HTM-121 operating instructions

German pool
German pool HTD-89H operating instructions

Focal Point
Focal Point Plasma F500070 installation instructions

German pool
German pool EFB-326H-SC user manual

Thermo Sphere
Thermo Sphere HA24-100E instruction manual