manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DEFA
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. DEFA 411421 User manual

DEFA 411421 User manual

Other DEFA Heater manuals

DEFA 411420 User manual

DEFA

DEFA 411420 User manual

DEFA 412882 User manual

DEFA

DEFA 412882 User manual

DEFA Termini 1350 Troubleshooting guide

DEFA

DEFA Termini 1350 Troubleshooting guide

DEFA 412898 User manual

DEFA

DEFA 412898 User manual

DEFA WarmUp 1400 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 1400 User manual

DEFA 411120 User manual

DEFA

DEFA 411120 User manual

DEFA 411241 User manual

DEFA

DEFA 411241 User manual

DEFA 411465 User manual

DEFA

DEFA 411465 User manual

DEFA 715 User manual

DEFA

DEFA 715 User manual

DEFA 460596 User manual

DEFA

DEFA 460596 User manual

DEFA Termina PTC 850 User manual

DEFA

DEFA Termina PTC 850 User manual

DEFA Termini II 1400 Guide

DEFA

DEFA Termini II 1400 Guide

DEFA 412742 User manual

DEFA

DEFA 412742 User manual

DEFA 412 User manual

DEFA

DEFA 412 User manual

DEFA 411205 User manual

DEFA

DEFA 411205 User manual

DEFA 138 User manual

DEFA

DEFA 138 User manual

DEFA 411557 User manual

DEFA

DEFA 411557 User manual

Popular Heater manuals by other brands

oventrop Regucor Series quick start guide

oventrop

oventrop Regucor Series quick start guide

Blaze King CLARITY CL2118.IPI.1 Operation & installation manual

Blaze King

Blaze King CLARITY CL2118.IPI.1 Operation & installation manual

ELMEKO ML 150 Installation and operating manual

ELMEKO

ELMEKO ML 150 Installation and operating manual

BN Thermic 830T instructions

BN Thermic

BN Thermic 830T instructions

KING K Series Installation, operation & maintenance instructions

KING

KING K Series Installation, operation & maintenance instructions

Empire Comfort Systems RH-50-5 Installation instructions and owner's manual

Empire Comfort Systems

Empire Comfort Systems RH-50-5 Installation instructions and owner's manual

Well Straler RC-16B user guide

Well Straler

Well Straler RC-16B user guide

EUROM 333299 instruction manual

EUROM

EUROM 333299 instruction manual

Heylo K 170 operating instructions

Heylo

Heylo K 170 operating instructions

Eterna TR70W installation instructions

Eterna

Eterna TR70W installation instructions

Clarke GRH15 Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke GRH15 Operation & maintenance instructions

Empire Heating Systems WCC65 Installation and owner's instructions

Empire Heating Systems

Empire Heating Systems WCC65 Installation and owner's instructions

Wetekom 92 86 43 Original instructions

Wetekom

Wetekom 92 86 43 Original instructions

Desa SPC170-F owner's manual

Desa

Desa SPC170-F owner's manual

Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Specifications

Watlow

Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Specifications

Haverland ECO-DRY GPS Series Instruction & installation manual

Haverland

Haverland ECO-DRY GPS Series Instruction & installation manual

Stelpro ASILVC2060 Series user guide

Stelpro

Stelpro ASILVC2060 Series user guide

iLO IHP2424 User and installation manual

iLO

iLO IHP2424 User and installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1/16
230V/600W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
411421
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.
Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
kan monteringen være beskrevet i egen anvisning som medfølger
monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
Tapp av kjølevæsken. Kapp bort ca. 50 mm av angitt slange på
foreskrevet sted, og tre slangeklemmer inn på begge slangestussene.
Monter varmeren som foreskrevet.
Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at
slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen.
Trekk til skruklemmene med 2 Nm.
Det er meget viktig at varmeelementet ikke kommer i
berøring med gummislanger eller andre brennbare deler!
Koblingshuset eller andre deler av varmeren må ikke
komme i kontakt med bevegelige deler.
Slangestussene skal være ført helt inn til varmerens vannhus før
slangeklemmene skrus til.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com.Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel få,r användas till
DEFA WarmUp systemet.
Tappa ur kylarvätskan. Kapa bort ca. 50 mm av slangen som
anges i tabellen och/eller monteringsanvisningen, montera
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
2/16
411421 CE 170316
slangklämmorna på slangändarna. Montera värmaren enligt
anvisningarna.
Kontrollera att slangarna sitter helt in på stosarna och att
slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt
skruvklämmorna med 2 Nm.
Det är mycket viktigt att värmeelementet inte kommer i
beröring med gummislangar eller andra brännbara deler!
Anslutningskontakten eller andra delar av värmaren får inte
komma i kontakt med rörliga delar.
Trä på Slangändarna på värmaren så långt det går innan slang-
klämmorna dras åt.
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen
maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja
suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti.
VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu «normaalikäyttöön»,
joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n.
150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
Laske jäähdytysneste pois. Leikkaa ohjeen osoittamasta letkusta ja
kohdasta noin 50 mm pala pois ja pujota letkusiteet letkujen päihin.
Asenna lämmitin muutoin ohjeen mukaisesti.
Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut
lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen
asti. Asenna letkusiteet huolella paikalleen. Ruuvikiristeisten
letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm.
On erittäin tärkeää, että lämmittimen kuumeneva vastus ei
pääse koskettamaan kumiletkuun tai muihin syttyviin osiin!
Lämmitin ei saa koskettaa liikkuviin osiin.
Letkut on pujotettava aivan lämmittimen vesipesään saakka ennen
kuin letkusiteet kiristetään.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are
NOT listed in the table in the engine heater installation
instructions, is done at your own risk and is not covered by
warranty.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer’s specifications. DEFA’s power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater’s body and the
chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall
be installed by an authorized workshop.
Engine heaters must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off
and On will either be via WarmUp control unit or manually using a
connection cable.
When connecting the connection cable, always connect the
MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved
contact point in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for “normal usage”.
DEFA defines “normal usage” as; 3 connections for 3 hours pr. 24
hours, based upon 150 users days a year (5 months a year).
If engine heaters are installed in professional vehicles or
engines, like emergency response vehicle or emergency power
supplies, where the engine heater is connected 24/7, a yearly
function control is claimable:
- Check the engine heater function and possibly replace heater if it is
defective (Not covered by warranty).
Many apartment building car parking areas are using
interval power timers turning the power On and Off several times
per hour. Using DEFA engine heater in suchlike parking facilities will
not be considered as “Normal use” and claims will be declined.
Only DEFA connection cable must be used for the DEFA
WarmUp system.
Drain off the coolant. Cut away approximately 50 mm from the
prescribed hose in the specified location, and fit hose clamps onto
both hose ends. Fit the heater according to the instructions.
Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe
stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and
behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps with
2 Nm.
It is very important to ensure that the heating element
cannot touch any rubber hoses or other flammable parts!
The connection box or other parts of the heater must not
touch any movable parts.
The hose ends must be fitted fully on the heater’s unions, touching the
water housing, before tightening the hose clamps.
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
3/16
411421
CE 170316
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Das Kühlwasser ablassen. Vom Schlauch ca.50mm an der
vorgeschriebenen Stelle herausschneiden und Schlauchklemmen an
beiden Schlauchenden anbringen. Den Wärmer lt. Vorgabe montieren.
Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen
gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem
Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm
anziehen.
Es ist wichtig, das das Heizelement weder den Schlauch
noch andere brennbare Materialien berührt.
Das Anschlussgehäuse und andere Teile des Wärmers
dürfen keinesfalls bewegliche Motorteile berühren.
Die Schlauchenden müssen vor dem festziehen der
Schlauchklemmen vollständig bis zum Gehäuse auf die
Anschlusstutzen geschoben werden.

Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell

Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)

Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code

Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung

Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel

Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set

Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation







ALFA ROMEO
ALFETTA 1.8
1
ALFETTA 2.0
1
GTV 2.0 >1986
1
GUILETTA 2.0 >1986
1
BUICK
PARK AVENUE
3.8 V6
1
CADILLAC
DE VILLE 4.8 V8
1
DE VILLE 4.9 V8
1
ELDORADO
4.9 V8
1
SEVILLE STS
4.9 V8
1
CHRYSLER/PLYMOUTH
CROSSFIRE
3.2 2004>
17
FORD
SCORPIO 2.5
TD 1995> VM
1
TRANSIT 3.2
TDCi 2008> DURATORQ
TDCi
20
M i n 4 5 º
M i n 1 5 º
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
4/16
411421
CE 170316







GREAT WALL
STEED 2.4 I 2010> 4G69
22
HYUNDAI
ELANTRA 1.6
16V 1991>1996 G4R
1
MATRIX 1.5
CRDi
2005> D4FA
18
SONATA 2.4 i 1988>1993 G4S
1
SONATA 3.0
V6 1991> G6T
1
JEEP
CHEROKEE
2.5 TD 1995> VM
1
KIA
CARNIVAL 2.9
CRDi 2003>2005 J3CRDI
12
CARNIVAL 2.9
TDi 2001> J3TCI
12
PREGIO 2.7 D 1998> J2
8
LAND ROVER
DEFENDER
110 2.5 TDi 1991>1994 200
1
DICOVERY 2.5
TDi 1990>1994 200
1,3
DICOVERY 2.5
TDi 1994> 300
1
RANGE
ROVER 2.5 TDi 1994>1995 300
1
MERCEDES BENZ
G 400 CDi 2001> 628
16
ML 320 V6 2000> 112
13
ML 350 2003> 112
13
ML 400 CDi 2003> 628
16
ML 430 (163) 2001> 113
13
ML 55 AMG 2003> 113
13
S 400 CDi 2001> 628
16
SL 350 2004> 112
19
MITSUBISHI
COLT 1.3 1988>1995 4G13
1
COLT 1.6 1988>1991 4G61
1,4
COLT 1.8 GTi 1989>1993 4G67
1
ECLIPSE 1991>1995 4G63
1
GALANT 1.8 1987>1992 4G37
1
GALANT 2.0 1988>1993 4G63
1
GALANT 2.0
4X4 1988>1993 4G63
1
LANCER 1.3 1988>1995 4G13
1
LANCER 1.6 1988>1989 4G61
1,4
LANCER 1.8
GLX 4X4 1989> 4G37
1
LANCER 1.8i
16V 1989>1995 4G67
1,4
NISSAN
NAVARA 3.0
V6 dCi 2011> V9X
460596
21
NAVARA 3.0
V6 dCi
w/Webasto
2011> V9X
460596
23
PATHFINDER
3.0 V6 dCi 2011> V9X
460596
21
PATHFINDER
3.0 V6 dCi
w/Webasto
2011> V9X
460596
23
OPEL
ASTRA G 1.2 1999> X12XE
1,10
CORSA 1.0
12V 1997> X10XE
14
CORSA 1.2
16V 1998> X12XE
15
CORSA 1.2
with A/C 2000> X12XE
1,9
FRONTERA 2.5
TD VM
5
VECTRA A V6 1993>1995 C25XE
2
PONTIAC
FIREBIRD 3.4 V6
1
TOYOTA
4 RUNNER 2.4
TD 90> 2L
1
HI ACE PICK
UP 3.0 D 00> 5L
11
HI LUX 2.4 D -85 2L
1
HI LUX 2.4 D 89> 2L-2
6
HI LUX 2.4 TD 98> 2LT
1, 7
HI LUX 4X4 D 88> 2L
1
VOLKSWAGEN
LAND
CRUISER 2.4 D 1985>1995 2L-2
1
TARO 2.4 D 1989> 2L
1
1
Varmeren monteres i nedre radiatorslange, på en rett, stigende
del av slangen. Kapp bort ca. 50 mm midt på det rette partiet, og
montér varmeren.
Värmaren monteras i nedre kylarslangen på en rakt stigande
del av slangen. Kapa av 50 mm av slangen på det raka partiet och
montera värmaren.
Lämmitin asennetaan jäähdyttimen alavesiletkun suoraan,
ylöspäin nousevaan kohtaan. Leikkaa letkun suorasta kohdasta noin
50 mm pala pois ja asenna lämmitin letkujen väliin.
Fit the heater in the lower radiator hose, on a straight, upward
sloping section. Cut away approximately 50 mm from the middle of the
straight section of the hose, and fit the heater.
Der Wärmer wird im unteren Kühlerschlauch am geraden
steigenden Teil des Schlauches montiert. Ca.50mm aus der Mitte des
geraden Schlauchteils herausschneiden und den Wärmer montieren.
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
5/16
411421
CE 170316
2
Det kappes bort et stykke på 50mm. fra nedre radiatorslange i
området under fordeleren. Varmeren monteres her med kontakten
bakover. Påse at varmeren ikke kommer bort i clutch-armen.
Kapa av ca. 50mm. från slangen. Värmaren monteras med
kontakthuset riktad bak. Var noga med att värmaren inte är i kontakt
med kopplingsarmen.
Lämmitin asennetaan jäähdyttimen alavesiletkuun. Katkaise
50mm pala alavesiletkusta virranjakajan alla. Lämmitin asennetaan
siten että pistoke osoittaa taaksepäin. Katso ettei lämmitin kosketa
kytkimen käyttövarteen.
Cut away a 50 mm section from the lower radiator hose in the
area under the distributor. Fit the heater with the PlugIn connector
pointing rearward. Make sure that the heater cannot interfere with the
clutch arm.
Im Bereich unter dem Verteiler ein Stück von 50 mm vom
unteren Kühlmittelschlauch abkappen und den Vorwärmer hier mit
dem Anschlußstecker nach hinten zeigend einbauen. Darauf achten,
daß der Vorwärmer nicht mit dem Kupplungsarm in Berührung kommt.
3
Kapp slangen ca. 60mm fra den enden som sitter på motoren.
Kutt så ca. 35mm av den slangedelen som kommer fra radiatoren.
Sett inn varmeren med PlugIn kontakten ned og koblingshuset mot
høyre rammevange. Koblingshuset skal ligge mellom slangen og
motorfestet.
Kapa slangen 60mm. från den änden som sitter på motorn.
Kap så ca. 35mm. av den slangdelen som kommer från radiatorn.
Värmaren placeras så att kopplingshus ligger mellan slangen och
höger rambalk och PlugIn kontakten pekar nedåt.
Katkaise letku n.60mm. moottorinpuoleisesta päästä. Katkaise
jäähdyttimestä lähtevä letku n. 35mm. katkaisukohdasta. Asenna
lämmitin paikalleen niin että PlugIn pistoke osoittaa alaspäin ja
kytkinkotelo oikeanpuoleiseen runkopalkkiin.
Cut the radiator hose approx. 60mm from the end connected to
the engine. Cut away approx. 35mm from the end connected to the
radiator. Fit the heater with the PlugIn connector pointing down, and
the connector housing facing towards the right side member. The
connector housing should be located between the hose and the
engine mount.
Von dem Schlauchende, das auf dem Motor sitzt, ca. 60 mm
abkappen und dann auch ca 35 mm von dem Schlauchteil abkappen,
das vom Kühler kommt. Den Vorwärmer mit dem Anschlußstecker
nach unten und dem Kupplungsgehäuse zum Längsträger hin zeigend
einsetzen. Das Kupplungsgehäuse soll zwischen dem Schlauch und
der Motorbefestigung liegen.
4
Varmeren monteres i den rette, oppadgående delen av
slangen, rett etter bøyen ut fra radiatoren og med PlugIn kontakten
pekende nedover. Koblingshuset skal ligge mellom slangen og høyre
rammevange.
Värmaren monteras i den rakt uppgående delen av slangen,
direkt efter vinkeln på slangen från kylaren. Värmaren placeras så att
kopplingshus ligger mellan slangen och höger rambalk och PlugIn
kontakten pekar ned. Montera värmaren med kontakten riktad mot
motorn och kopplingshuset nedåt.
Lämmitin asennetaan alavesiletkun ylöspäinosoittavaan
suoraan letkunosaan, välittömästi jäähdyttimestä lähtevän
alavesiletkun mutkan jälkeen. PlugIn pistoke tulee osoittaa alaspäin.
Kytkinkotelo tulee olla letkun ja oik puoleisen runkopalkin välissä.
The heater must be fitted in the straight upward section of the
hose, immediately after the bend from the radiator, and with the PlugIn
connector facing downwards. The connector housing must be located
between the hose and the right hand frame valance.
Den Motorvorwärmer in den geraden, nach oben führenden
Teil des Schlauches einbauen, und zwar direkt hinter die Krümmung,
die aus dem Kühler herausführt. Der Anschlußstecker soll nach unten
zeigen, und das Kupplungsgehäuse soll zwischen dem Schlauch und
dem rechten Längsträger liegen.
5
Nedre radiatorslange kappes midt på den vertikale delen før
vannpumpen. Kapp bort 50mm av den øvre delen. Monter varmeren
med koblingshuset mot høyre, og kontakten pekende nedover.
Kapa nedre kylarslangen mitt på den lodräta delen av slangen
innan vattenpumpen. Kapa av 50mm. av den övre slangdelen.Montera
värmaren 421mellan slangändarna med kopplingshuset riktad mot
höger innerskärm och kontakten riktad nedåt.
Jäähdyttimen alavesiletku katkaistaan keskeltä pystysuoraa
kohtaa ennen vesipumppua. Katkaise ylemmästä letkusta 50mm pala
pois. Asenna lämmitin 421 siten, että kytkinkotelo (musta muovikansi)
osoittaa oikealle ja pistoke alaspäin.
Cut the lower radiator hose at the centre of the vertical section
leading to the water pump. Cut off 50mm from the upper section. Fit
engine heater 421 with the connector housing pointing to the right, and
the PlugIn contact pointing downwards.
Den unteren Kühlerschlauch in der Mitte des vertikalen Teile
der Wasserpumpe kappen. 50mm vom oberen Teil abschneiden.
Heitzgerät 421 mit dem Kupplungsgehäuse nach rechts und dem
Kontakt nach unten zeigend montieren.
6
Kapp nedre radiatorslangen ca. 30mm fra radiator-kappen.
Kapp bort 70mm av slangen fra motoren. Monter varmeren med
koblingshuset ned, kontakten pekende bakover.
Kapa nedre kylarslangen ca 30mm från kåpan. Kapa av 70mm
av slangen från motoren. Montera värmaren med kopplingshuset
nedåt, kontakten pekande framåt.
Katkaise jäähdyttimen alavesiletku n. 30mm jäähdyttimen
puhallinkotelosta. Moottorinpuoleisen katkaistun letkun päästä
leikataan 70mm pala pois. Asenna lämmitin siten että kytkentäkotelo
(musta muovikansi) osoittaa alas ja pistoke taaksepäin.
Cut the lower radiator hose approx. 30mm from the radiator
cowling. Cut off 70mm from the hose section leading from the engine.
Fit the heater with the connector housing facing downwards and the
PlugIn contact pointing rearwards.
Unteren Kühlerschlauch ca. 30mm von der Kühlerkappe
entfernt abschneiden. 70mm vom Schlauch vom Motor kappen.
Heizgerät mit dem Kupplungsgehäuse nach unten und dem Kontakt
nach hinten zeigend montieren.
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
6/16
411421
CE 170316
7
Kapp bort 70mm av slangen, monter varmeren i den rette
delen av slangen. Monter varmeren med koblingshuset fremover og
kontakten pekende nedover.
Kapa av 70mm av slangen,montera värmaren i den raka delen
av slangen med kopplingshuset riktad framåt och kontakten nedåt.
Leikkaa letkun suorasta kohdasta 70mm pala pois. Asenna
lämmitin katkaistun letkun väliin siten että kytkentäkotelo (musta
muovikansi) osoittaa eteenpäin ja pistoke alas
Cut off 70mm from the hose and fit the heater in the straight
section of the hose. Fit the heater with the connector housing facing
forwards and the PlugIn contact pointing downwards.
70mm vom Schlauch kappen, Heizgerät in den geraden Teil
des Schlauches einsetzen. Heizgerät mit dem Kupplungsgehäuse
nach vorn und dem Kontakt nach unten zeigend montieren.
8
Demonter nedre radiatorslange, kapp slangen 320mm fra den
øvre enden. Kapp bort 50mm av den nedre delen av slangen, monter
varmeren med PlugIn kontakten pekende oppover og koblingshuset
bakover. Påse at hverken slangen eller varmeren kommer i kontakt
med bevegelige deler.
Demontera nedre kylarslangen , kapa av slangen 320mm mätt
från den övre änden av slangen. Kapa bort 50mm av den nedre delen
av slangen, montera värmaren i slangen med kontakten riktad uppåt
och kopplingshuset neråt.
Irrota jäähdyttimen alavesiletku. Katkaise letku 320mm
moottorin puoleisesta päästä. Katkaise alemman letkun
katkaisukohdasta 50mm pala pois. Asenna lämmitin siten että pistoke
osoittaa ylöspäin ja kytkinkotelo (musta muovikansi) taaksepäin.
Varmistu ettei letku eikä lämmitin pääse kosketuksiin liikkuviin osiin.
Remove the lower radiator hose and cut away 320 mm from the
upper end. Cut away 50mm from the lower end of this hose and fit the
heater with the connector pointing upward and with the connector
housing pointing rearward. Ensure that neither the hose nor the heater
can come into contact with moving parts.
Unteren Kühlerschlauch demontieren, Schlauch 320mm vom
oberen Ende abschneiden. 50mm vom unteren Teil des Schlauchs
abschneiden, Heizgerät mit dem Einsteckkontakt nach oben und dem
Kupplungsgehäuse nach hinten zeigend montieren. Aufpassen, dass
weder Schlauch oder Heizgerät mit beweglichen Teilen ins Gehege
kommen.
9
Demonter innsugningsrøret til luftfilteret. Demonter øvre
radiatorslange. Kapp nedre radiatorslange midt på det rette partiet.
Kapp bort 20mm på hver side av kappestedet. Monter varmeren med
koblingshuset ned og PlugIn kontakten pekende oppover.
Demontera insugningsröret till luftfiltret. Demontera övre
kylarslang. Kapa av nedre kylarslang mitt på den raka delen av
slangen. Kapa av 20mm på var sida av slangändarna. Montera
värmaren med kopplingshuset ner och plugg-in kontakten riktad uppåt.
Irrota ilmansuodattimen imuputki. Irrota jäähdyttimen
ylävesiletku. Katkaise jäähdyttimen alavesiletku keskeltä suoraa
kohtaa. Katkaisukohdan molempien letkujen päistä leikataan 20mm
palat pois. Lämmitin asennetaan kytkinkotelo (musta muovikansi)
alaspäin ja pistokkeen tulee osoittaa ylöspäin. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se hyvin.
Remove the air intake pipe to the air filter. Remove the upper
radiator hose. Cut the lower radiator hose at the centre of the straight
section. Cut off 20mm on either side of the cut. Fit the engine heater
with the connector housing facing downwards and the PlugIn contact
pointing upwards.
Einsaugrohr zum Luftfilter ausbauen. Oberen
Radiatorschlauch demontieren. Unteren Radiatorschlauch in der Mitte
des geraden Stücks durchschneiden. Auf jeder Seite der Schnittstelle
20mm wegschneiden. Heizgerät mit dem Kupplungsgehäuse nach
unten und den Einsteckkontakt navh oben zeigend montieren.
10
Ta av øvre radiatorslange inne ved motoren, og legg den til
siden. Kapp nedre radiatorslange midt på det rette partiet (på
oversiden av den vulkede delen). Kapp bort 10mm på hver side av
kappestedet. Monter varmeren med koblingshuset bakover og PlugIn
kontakten pekende nedover.
Lossa den övre kylarslangen vid motorn, vik den åt sida. Kapa
nedre kylarslang mitt på den raka delen av slangen (ovanför den
vulkade delen av slangen ). Kapa av 10mm på var sida av
slangändarna. Montera värmaren med kopplingshuset bakåt och
PlugIn kontakten riktad neråt.
Irrota jäähdyttimen alavesiletku moottorista. Katkaise letku
keskeltä suoraa kohtaa, vulkanointikohdan yläpuolelta. Katkaise
katkaisukohdan letkujen päistä 10mm palat pois. Asenna lämmitin
siten että kytkinkotelo (musta muovikansi) osoittaa taaksepäin ja
pistoke alaspäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan.
3 2 0 m m
5 0 m m
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
7/16
411421
CE 170316
10
Remove the upper radiator hose and put it away. Cut the lower
radiator hose at the centre of the straight section. Cut away 10mm on
either side of the first cut. Fit the engine heater with the connector
housing facing backwards and the PlugIn connector pointing
downward.
Demontieren die oberen Radiatorschlauch. Unteren
Radiatorschlauch in der Mitte des geraden Stücks durchschneiden.
Auf jeder Seite der Schnittstelle 10mm wegschneiden. Heizgerät mit
dem Kupplungsgehäuse nach hinten und den Einsteckkontakt nach
unten zeigend montieren.
11
Kapp nedre radiatorslange midt på det rette partiet, og kapp
vekk 25mm på begge sider av kappestedet. Monter varmeren med
koblingshuset ned og PlugIn kontakten pekende bakover.
Kapa nedre kylarslangen mitt på det raka partiet, och kapa bort
25mm på båda sidor av kapstället. Montera värmaren med
kopplingshuset nedåt och PlugIn-kontakten pekande bakåt.
Katkaise jäähdyttimen alavesiletku keskeltä suoraa kohtaa.
Katkaisukohdan molempien letkujen päistä leikataan 25mm palat pois.
Asenna lämmitin siten että kytkinkotelo (musta muovikansi) osoittaa
alaspäin ja pisoke taaksepäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä
autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se hyvin.
Cut the lower radiator hose in the middle of the straight section,
and cut away 25 mm on both sides. Fit the heater with the connector
housing pointing downwards and the plug in connector pointing
backward.
Unteren Radiatorschlauch in der Mitte des geraden Stücks
25mm an beide Seite durchschneiden. Heizgerät mit dem
Kupplungsgehäuse nach unten und den Einsteckkontakt nach hinten
zeigend montieren.
12
Kapp den nedre radiatorslangen, som sitter mellom røret under
radiatoren, og røret som går inn på vannpumpen, midt på det rette
partiet. Kapp bort ca. 25mm på hver side av kappestedet, og monter
varmeren.
Kapa nedre kylarslangen, som sitter mitt mellan røret under
kylaren, och røret inn til vannpumpan, mitt på det raka partiet, och
kapa bort 25mm på båda sidor av kapstället. Montera värmaren.
Katkaise jäähdyttimen alavesiletku, joka menee vesiputkesta
jäähdyttimen alapuolella vesipumpun putkeen, keskeltä suoraa
kohtaa. Katkaisukohdasta leikataan molempien letkujen päistä 25mm
palat pois ja lämmitin asennetaan letkujen väliin
Cut the lower radiator hose, fitted between the pipe under the
radiator and the pipe leading into the water pump, in the middle of the
straight section. Cut away 25 mm on both sides. Fit the heater.
Den unteren Kühlerschlauch zwischen dem Rohr unterm
Kühler und dem Rohr zur Wasserpumpe in der Mitte des geraden
Teilstückes durchtrennen. Beide Enden um ca. 25mm kürzen und den
Motorwärmer montieren. Vorwärmer einsetzen.
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
8/16
411421
CE 170316
13
Kapp nedre radiatorslange midt på det stigende rette partiet.
Kapp bort ca. 20mm på hver side av kappestedet. Monter varmeren
med koblingshuset pekende på skrå fremover, og PlugIn kontakten
pekende ned. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt
iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner.
Kapa nedre kylarslangen mitt på det stigande raka partiet.
Kapa bort ca 20mm på var sida av kapstället. Montera värmaren med
kopplingshuset pekande snett framåt, och PlugIn kontakten pekande
nedåt. Fyll på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och
lufta enligt biltillverkarens specifikationer.
Katkaise alavesiletku keskeltä ylöspäin nousevaa suoraa
kohtaa. Leikkaa katkaisukohdan molempien letkujen päistä n. 20mm
pitkät palat pois.Asenna lämmitin siten että kytkinkotelo (musta
muovikansi) osoittaa etuviistoon, ja pistoke alaspäin. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se hyvin.
Cut the lower radiator hose in the middle of the rising, straight
section. Cut away approx. 20 mm from each side of the first cut. Fit the
heater with the connector housing sloping forward and the connector
pointing downward. Top up with coolant and bleed the system well,
according to the manufacturer’s specifications. Check for leakage.
Den unteren Kühlerschlauch in der Mitte des steigenden Teils
durchtrennen und beide Enden um ca.20mm kürzen. Motorwärmer mit
dem Anschlussgehäuse schräg nach vorn und dem Anschlussteil nach
unten weisend montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben
entsprechend befüllen und entlüften.
14
Varmeren monteres i nedre radiatorslange(1). Kapp slangen
midt på det rette partiet før bøyen(2) mot vannpumpen(3). Monter
varmeren med kontakthuset mot venstre, og kontakten pekende
nedover.
Värmaren monteras i nedre kylarslangen (1). Kapa slangen mitt
på den raka delen och framför vinkeln (2) på slangen mot
vattenpumpen(3). Montera värmaren med kontakthuset åt vänster och
kontakten riktad ner.
Lämmitin asennetaan jäähdyttimen alavesiletkuun (1). Katkaise
letku keskeltä suoraa kohtaa (2) ennen mutkaa vesipumpulle (3).
Lämmitin asennetaan niin että kytkinkotelo (musta muovikansi)
osoittaa vasemmalle ja pistoke osoittaa alaspäin.
Fit the heater into the lower radiator hose (1). Cut the hose
halfway along the straight section before the bend (2) towards the
water pump (3), Fit the heater with the connector housing pointing to
the left, and the PlugIn connector pointing downward.
Heizgerät in unteren Kühlerschlauch(1) montieren. Den
Schlauch mitten an der geraden Partie vor dem Knick(2) zur
Wasserpumpe(3) kappen. Heizgerät mit den Kontaktgehäuse nach
links und dem Kontakt nach unten zeigend montieren
15
Kapp nedre radiatorslange 40mm ovenfor den vulkede delen.
Kapp bort 40mm av den øvre slangen. Monter varmeren med
koblingshuset pekende bakover mot motoren, og kontakten nedover.
Kapa av den nedre kylarslangen 40 mm ovanför den vulkade
delen på slangen. Kapa bort 40 mm av den övre delen av slangen.
Värmaren monteras med kopplingshuset på värmaren riktad bakåt och
kontakten riktad nedåt.
Katkaise jäähdyttimen alavesiletku 40mm vulkanoidusta
kohdasta ylöspäin. Katkaise 40mm pala pois ylemmän letkun
katkaisukohdasta. Asenna lämmitin letkujen väliin siten että
kytkinkotelo (musta muovikansi) osoittaa moottoriin päin ja pistoke
alas päin.
Cut the lower radiator hose 40mm above the vulcanized
section. Cut off 40mm from the upper hose. Fit the engine heater with
the connector housing pointing rearward, towards the engine, and the
PlugIn connector pointing downward.
Unteren Kühlerschlauch 40mm overhalb des vulkanisierten
Teiles kappen. 40mm vom oberen Schlauch abschneiden. Heizgerät
mit dem Kupplungsgehäuse nach hinten zum Motor hin und dem
Kontakt nach unten zeigend montieren.
4 0 m m .
4 0 m m .
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
9/16
411421
CE 170316
16
Kapp nedre radiatorslange midt på det stigende, rette partiet.
Kapp bort ca. 15mm på hver side av kappestedet. Monter varmeren
med koblingshuset pekende mot venstre og PlugIn kontakten pekende
framover.
Kapa nedre kylarslangen mitt på det stigande raka partiet.
Kapa bort ca 15mm på var sida av kapstället. Montera värmaren med
kopplingshuset pekande åt venster, och PlugIn kontakten pekande
framåt.
Moottorinlämmitin no. 421 asennetaan jäähdyttimen
alavesiletkuun. Katkaise alavesiletku keskeltä ylöspäin nousevaa
suoraa kohtaa. Leikkaa katkaisukohdan molempien letkujen päistä n.
15mm pitkät palat pois. Asenna lämmitin siten että kytkinkotelo (musta
muovikansi) osoittaa vasemmalle ja pistoke eteenpäin. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se hyvin.
Cut the lower radiator hose in the middle of the rising, straight
section. Cut away approx. 15 mm from each side of the first cut. Fit the
heater with the connector housing facing to the left and the plug- in
connector pointing forward.
Den unteren Kühlerschlauch in der Mitte des steigenden Teils
durchtrennen und beide Enden um ca.15mm kürzen. Motorwärmer mit
dem Anschlussgehäuse nach links und dem Anschlussteil nacn vorne
weisend montieren.
17
Varmeren monteres fra undersiden. Demonter plastdekselet
under motoren. Kapp nedre radiatorslange iflg. tegning. Varmeren
monteres med koblingshuset framover og kontakten mot venstre. Hvis
oljekjølerslangen til automat-girkassen tar i varmeren, vris slangen ned
ved koblingen under radiatorslangen. Kontroller for lekkasje.
Värmaren monteras underifrån.Demontera plastskyddet under
motorn.Kapa nedre kylarslangen enligt skissen. Värmaren monteras
med kopplingshuset framåt och med kontakten riktad åt vänster. Om
oljekylarslangen till automatlådan tar i värmaren, skall slangen vridas
nedåt vid kopplingen under kylarslangen.Kontrollera att det inte läcker.
Lämmitin asennetaan alakautta.Irrota muovisuoja moottorin
alta. Katkaise jäähdyttimen alavesiletku kuvan mukaan 250mm
jäähdyttimestä (mitattu letkun mutkan ulkopuolelta). Lämmitin
asennetaan letkun väliin siten että kytkinkotelo (musta muovikansi)
osoittaa eteenpäin ja pistoke vasemmalle. Jos öljynjäähdyttimeltä
automaattivaihteistolle menevä letku osuu lämmittimeen, löysätään
letkun kiinnitysmutteria hieman jäähdyttimen alavesiletkun liitännän
alla, ja letkua käännetään alaspäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä
autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden
mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Install the heater from underneath. Remove the engine
compartment under tray. Cut the lower radiator hose according to the
sketch. The connector housing pointing should face forward and the
PlugIn connector to the left. If the oil cooler hose for the automatic
gear box interferes with the heater, twist the hose downward on the
union under the radiator hose. Top up with coolant and bleed the
system well, according to the manufacturer’s specifications. Check for
leaks.
Der Wärmer wird von der Unterseite des Fahrzeuges montiert.
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den
unteren Kühlerschlauch auftrennen wie abgebildet. Den Wärmer mit
dem Anschlussgehäuse nach vorn und mit dem Anschlusskontakt
nach links weisend montieren.Wenn der Ölschlauch des
Automatikgetriebes am Wärmer anliegt, muss er an diesem Punkt
unterhalb des Kühlerschlauches gelegt werden.
18
Kapp nedre radiatorslange midt på det rette stigende partiet.
Kapp bort ca. 25mm på hver side av kappestedet. Monter varmeren
med plug in kontakten pekende nedover, koblingshuset mot venstre.
NB! Påse at koblingshuset ikke kommer i kontakt med starter, radiator
eller lignende. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg.
bilfabrikantens spesifikasjoner.
Kapa nedre kylarslangen mitt på det rakt stigande partiet. Kapa
bort ca. 25mm på varje sida av den kapade slangen. Montera
värmaren med plug in kontakten pekande nedåt, kopplingshuset mot
vänster. OBS! Kontrollera att kopplingshuset inte kommer i kontakt
med startmotor, kylare eller liknande. Fyll på godkänd kylarvätska,
kontrollera att det inte läcker och lufta enligt biltillverkarens
specifikationer.
Katkaise jäähdyttimen alavesiletku keskeltä ylöspäin nousevaa
suoraa kohtaa. Leikkaa letkuista katkaisukohdan molemmin puolin
25mm palat pois. Asenna lämmitin letkujen väliin siten että pistoke
osoittaa alaspäin ja kytkinkotelo (musta muovikansi) vasemmalle.
HUOM! Lämmitin ei saa koskettaa käynnistinmoottoriin, jäähdyttimeen
tai vastaaviin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan.
5 0 m m .
2 5 0 m m .
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
10/16
411421
CE 170316
18
Cut the lower radiator hose at the middle of the inclining
straight part. Cut off approx. 25mm on either side of the original cut.
Install the heater with the PlugIn connector directed downwards. The
connector housing should be facing towards the left. NOTE! Make
sure that the connector housing does not come in contact with starter,
radiator or similar. Top up with coolant as specified by the car
manufacturer. Bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturer’s instructions. Check for leakage.
Den unteren Kühlerschlauch in der Mitte des steigenden Teils
durchschneiden und die Schlauchenden um jeweils ca.25mm kürzen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt nach unten und dem
Anschlussgehäuse nach links weisend montieren. !! Das
Anschlussgehäuse darf nicht am Anlasser, Kühler etc. anliegen. Das
Kühlsystem mit der vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Kühlflüssigkeit befüllen, entlüften und anschliessend auf
Undichtigkeiten überprüfen.
19
Monter varmeren i nedre radiatorslange. Kapp bort ca. 50mm.
fra midten av det rette partiet mellom vann pumpen og den vulkede
delen på nedre radiatorslange. NB! Slangen må kappes slik at den går
på hele slangestussen på varmeren. Bruk en skarp kniv og evt. tilpass
slan gen. Monter varmeren med koblingshuset på siden av slangen
mot radiatoren, og PlugIn kontakten pekende framover. Påse at
varmeren går godt klar av kjøleviften. Kontroller for lekkasje.
Montera värmare 411421 i nedre kylarslangen. Kapa bort ca.
50mm från mitten av det raka partiet mellan vattenpumpen och den
vulkade delen på nedre kylarslangen. OBS! Slangen skall kapas så li
te så att den går på hela slang sto sen på värmaren. Använd en skarp
kniv och justera slangen om så krävs. Montera värmaren med
kopplingshuset på sidan av slangen mot kylaren, och med PlugIn
kontakten pekande framåt. Se till att värmaren går fri från kylfläkten.
Moottorinlämmitin no. 411421 asennetaan jäähdyttimen
alavesiletkuun. Latkaise letkusta n. 50mm pitkä pala pois, keskeltä
letkun suoraa kohtaa, vesipumpun ja letkun vulkanoidun kohdan
väliltä. Lämmitin asennetaan katkaistun letkun väliin. HUOM! Letku on
katkaistava si ten että molemmat letkut menevät läm mit ti men
liitoskaulojen päälle koko matkaltaan. Käytä terävää veistä letkun
katkaisuun. Lämmitin asennetaan siten että kytkinkotelo (musta
muovikansi) asettuu letkun sivulle ja pistokkeen tulee osoittaa
eteenpäin. Varmistu että lämmitin on riittävän kaukana
puhallinkotelosta Täytä jäähdytysjärjestelmä au ton val mis ta jan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se hyvin. Tarkista lo puk si
mahdolliset vuodot.
Place the heater in the lower radiator hose. Cut away approx.
50mm from the middle of the straight part between the water pump
and the vulcanized section on the lower radiator hose. NOTE! Cut the
hose in such a way that it is possible to place it onto the complete end
piece of the heater. Use a sharp knife and, if necessary, adjust the
hose. Fit the heater with the clutch casing on the side of the hose
against the radiator, and the PlugIn contact pointing forwards. See to
that the heater do not come into contact with the cooler fan. Check for
leakages.
Den Motorwärmer Nr. 411421 im unteren Kühlerschlauch
montieren.Ca.50mm mittig aus dem geraden Schlauchstück zwischen
Wasserpumpe und dem anvulkanisierten Schlauch heraustrennen. !!
Die Schlauchenden müssen die Anschlusstutzen des Motorwärmers
vollständig umschliessen. Ein scharfes Messer verwenden. Den
Motorwärmer mit dem Anschluss-gehäuse zum Kühler und dem
Anschlusskontakt nach vorn weisend montieren. Darauf achten, dass
der Motorwärmer nicht den Kühlerventilator berührt.
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS