DeLOCK 91620 User manual

IDE to Compact Flash Converter
Product-No:91620
User manual no:91620-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Layout
CN2 – Compact Flash socket
CN3 – 40 pin (2.54 mm pitch) IDE
CN5 – Floppy power
connector
LED1 – CF card-detect indicator
LED2 – Memory access activity indicator
LED3 – Power-on indicator
JUMPER Settings:
JP1 – Compact Flash power source selection:
1-2 From external (CN5)
2-3
From the 20th pin of 40-pin standard IDE connector (CN3), for
VIA EPIA series motherboard
Standard setting is power and is taken from the IDE port. If you want to
supply power via cable you have to set the Jumper on 1-2.
JP2 - Compact Flash voltage selection:
1-2 5.0 volts
2-3 3.3 volts
Voltage depends on your memory card.
JP3 – Compact Flash mode selection:
1-2 Master / Single
2-3 Slave

-3-
English
Description
This converter by Delock allows the connection of a Compact
Flash memory card to the 3.5″ IDE interface. The optional CF card
works as additional storage space, as well as HDD for an operating
system since you can also boot from it.
Specication
• Connectors:
external:
1 x CF slot
internal:
1 x IDE 40 pin female
1 x 4 pin power connector
• IDE 40 pin for direct connection to the IDE port
• Bootable
• Supports 3.3 V or 5 V Compact Flash cards
• Supports Compact Flash type I, type II or Micro Drive
• Master or Slave mode selection
• OS independent, no driver installation necessary
System requirements
• A free IDE port
• Power supply with a free 4 pin power connector
Package content
• Converter IDE > Compact Flash
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the product

-4-
English
Hardware Installation
1. Turn o your PC and unplug the power cord.
2. Open the housing.
3. Insert the card reader straight and carefully into the free IDE
port.
4. Insert a Compact Flash card into the slot.
5. Reattach the housing and connect the power cord to the AC
adapter.
Driver Installation
1. Switch on your computer.
2. The card reader will be recognized and you can start using the
device immediately.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage:
www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change
without notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted
for any purpose, regardless in which way or by any means,
electronically or mechanically, without explicit written approval of
Delock.
Edition: 07/2021

-5-
Deutsch
Systemvoraussetzungen
• Ein freier IDE Port
• Netzteil mit einem freien 4 Pin Stromanschluss
Packungsinhalt
• Konverter IDE > Compact Flash
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau des
Produktes
Hardware Installation
1. Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Önen Sie das Gehäuse.
3. Stecken Sie den Card Reader gerade und vorsichtig in den
freien IDE Port.
4. Stecken Sie eine Compact Flash Karte in den Slot.
5. Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie das
Netzkabel mit dem Netzteil.
Treiber Installation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Der Card Reader wird sofort erkannt und Sie können das Gerät
sofort verwenden.

-6-
Français
Conguration système requise
• Un port IDE disponible
• Alimentation avec connecteur d’alimentation à 4 broches libre
Contenu de l’emballage
• Convertisseur IDE > Compact Flash
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Evitez l’électricité électrostatique lorsque vous installez le produit
Installation matérielle
1. Eteignez votre PC et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier.
3. Insérez le lecteur de carte directement et soigneusement dans
le port IDE libre.
4. Insérez une carte Compact Flash dans l'emplacement.
5. Remontez le boîtier et branchez le cordon d'alimentation et
l'adaptateur AC.
Installation du pilote
1. Allumez votre ordinateur.
2. Le lecteur de carte est reconnu et vous pouvez immédiatement
commencer à l'utiliser.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Un puerto IDE disponible
• Fuente de alimentación con un conector de alimentación de
4 contactos libre
Contenido del paquete
• Convertidor IDE > Compact Flash
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad antiestática al instalar el producto
Hardware Instalación
1. Apague su equipo y desconecte el cable de alimentación.
2. Abra la carcasa.
3. Inserte el lector de tarjetas sin torcerlo y con cuidado en el
puerto IDE disponible.
4. Inserte una tarjeta Compact Flash en la ranura.
5. Vuelva a colocar la carcasa y conecte el adaptador de CA del
cable de alimentación.
Instalación del controlador
1. Encienda su PC.
2. Después de reiniciar, la unidad lector de tarjetas será
reconocida y podrá comenzar a utilizar el dispositivo
inmediatamente.

-8-
České
Systémové požadavky
• Volný IDE port
• Napájení s volným 4 pinovým napájecím konektorem
Obsah balení
• Převodník IDE > Compact Flash
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci produktu se vyvarujte antistatické elektřině
Instalace hardware
1. Vypněte PC a odpojte přívodní šňůru napájení.
2. Otevřte kryt PC.
3. Nasaďte adaptér pevně na volný IDE port.
4. Vložte Compact Flash kartu do slotu.
5. Nasaďte zpět kryt a připojte napájecí šňůru.
Instalace ovladače
1. Zapněte počítač.
2. Čtečka je rozeznána operačním systémem a může být (po
případném vytvoření svazků na jednotlivých paměťových
kartách) ihned používána.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Wolny port IDE
• Zasilacz z wolnym 4-pinowym złączem zasilania
Zawartość opakowania
• Konwerter IDE > Compact Flash
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji produktu należy unikać elektryczności
statycznej
Instalacja sprzętu
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilania.
2. Otwórz obudowę.
3. Włóż równo i ostrożnie czytnik kart do wolnego gniazda IDE.
4. Włóż kartę Compact Flash do gniazda.
5. Zamknij z powrotem obudowę i podłącz kabel do zasilacza.
Instalacja sterownika
1. Wyłącz komputer.
2. Czytnik kart będzie rozpoznany i możesz natychmiast używać
urządzenie.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Una porta IDE libera
• Alimentatore con un connettore di alimentazione a 4 pin
disponibile
Contenuto della confezione
• Convertitore IDE > Compact Flash
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione del prodotto
Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire l'alloggiamento.
3. Inserire il lettore di schede in linea retta e con cura nella porta
IDE disponibile.
4. Inserire una scheda Compact Flash nello slot.
5. Reinserire l'alloggiamento e collegare il cavo di alimentazione
all'adattatore CA.
Installazione del driver
1. Accendere il computer.
2. Il lettore di schede viene riconosciuto ed è possibile iniziare ad
utilizzare immediatamente il dispositivo.

-11-
Svenska
Systemkrav
• En ledig IDE-port
• Strömförsörjning med en ledig 4-stifts strömanslutning
Paketets innehåll
• Omvandlare IDE > Compact Flash
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar produkten
Hårdvaruinstallation
1. Stäng av datorn och koppla ifrån strömsladden.
2. Öppna höljet.
3. Sätt i kortläsaren rakt och försiktigt i den lediga IDE-porten.
4. Sätt i ett Compact Flash-kort i kortöppningen.
5. Sätt tillbaka höljet och anslut strömsladden till eluttaget.
Installation av drivrutiner
1. Slå på datorn.
2. Kortläsaren kommer att kännas igen och du kan börja använda
enheten direkt.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Un port IDE liber
• Sursă de alimentare cu un conector de alimentare cu 4 pini liber
Pachetul contine
• Convertor IDE > Compact Flash
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi produsului
Instalarea componentelor hardware
1. Închideţi PC-ul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2. Deschideţi carcasa.
3. Introduceţi drept şi cu atenţie cititorul de cartele în portul IDE
liber.
4. Introduceți o cartelă Compact Flash în slot.
5. Reataşaţi carcasa şi conectaţi cablul de alimentare la adaptorul
de c.a.
Instalarea driverului
1. Porniţi computerul.
2. Cititorul de carduri va recunoscut şi puteţi începe să utilizaţi
imediat dispozitivul.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Szabad IDE port
• Tápegység egy szabad 4 érintkezős tápcsatlakozóval
A csomag tartalma
• IDE > Compact Flash átalakító
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket a termék üzembe
helyezése közben
Hardvertelepítés
1. Kapcsolja ki a PC-t és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2. Nyissa ki a számítógépházat.
3. Helyezze be egyenesen és óvatosan a kártyaolvasót a szabad
IDE-portba.
4. Helyezzen be egy kompakt Flash-kártyát a nyílásba.
5. Szerelje vissza a ház fedelét és csatlakoztassa a tápkábelt a
tápegységhez.
Illesztőprogram telepítése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megtörténik a kártyaolvasó felismerése, és azonnal
használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Slobodan IDE priključak
• Izvor napajanja sa slobodnim priključkom za napajanje s 4
kontakta
Sadržaj pakiranja
• Pretvarač IDE > Compact Flash
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte statički elektricitet kod ugradnje proizvoda
Ugradnja hardvera
1. Isključite računalo i odvojite kabel za napajanje.
2. Otvorite kućište.
3. Umetnite čitač kartice ravno i pažljivo u slobodni IDE priključak.
4. Umetnite Compact Flash karticu u utor.
5. Vratit kućište i ponovno priključite kabel za napajanje u AC
adapter.
Instalacija upravljačkog programa
1. Uključite vaše računalo.
2. Čitač kartica će se prepoznati i odmah možete početi koristiti
uređaj.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Μια ελεύθερη θύρα IDE
• Τροφοδοσία ρεύματος με μία ελεύθερη υποδοχή ρεύματος 4
ακίδων
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Μετατροπέας IDE > Compact Flash
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε το προϊόν
Εγκατάσταση υλικού
1. Σβήστε τον Η/Υ σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από
την πρίζα.
2. Ανοίξτε το περίβλημα.
3. Εισαγάγετε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ίσια και προσεκτικά
στη θύρα IDE.
4. Εισάγετε μια κάρτα Compact Flash μέσα στην υποδοχή.
5. Συνδέστε ξανά το περίβλημα και συνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας στην πρίζα ρεύματος.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Θα γίνει αναγνώριση της συσκευής ανάγνωσης καρτών
και μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
απευθείας.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU)
and RoHS directive (2011/65/EU+2015/863), which were released
by the EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_91620/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive,
which became eective as European law on February 13th 2003,
resulted in an all out change in the disposal of disused electro
devices. The primarily purpose of this directive is the avoidance
of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste.
The WEEE-logo on the device and the package indicates that the
device should not be disposed in the normal household garbage.
You are responsible for taking the disused electrical and electronical
devices to a respective collecting point. A separated collection
and reasonable recycling of your electrical waste helps handling
the natural resources more economical. Furthermore recycling
of electrical waste is a contribution to keep the environment and
thus also the health of men. Further information about disposal of
electrical and electronical waste, recycling and the collection points
are available in local organizations, waste management enterprises,
in specialized trade and the producer of the device.
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Media Converter manuals

DeLOCK
DeLOCK 61511 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91624 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62495 User manual

DeLOCK
DeLOCK 95232 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62590 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63913 User manual

DeLOCK
DeLOCK 86215 User manual

DeLOCK
DeLOCK 87805 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62783 User manual

DeLOCK
DeLOCK 87754 User manual

DeLOCK
DeLOCK 87719 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64198 User manual

DeLOCK
DeLOCK 83116 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64069 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64051 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62696 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62438 User manual

DeLOCK
DeLOCK 87768 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63468 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64081 User manual