manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DJO
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. DJO PROCARE 79-89142 User manual

DJO PROCARE 79-89142 User manual

SPANISHENGLISH
ENGLISH ESPAÑOL
BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER
FUNCTIONING OF THE DEVICE.
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETA Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL
FUNCIONAMIENTO APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE
MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS
PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y
COMODIDAD, NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
INDUSTRIAL BACK SUPPORTS
Sujeciones Dorsales
Arbeits-Ruckenstutzbandage
Supporti Dorsali Industriali
Ceintures Iombaires a Usage Industrial
MDSS GmbH
Schigraben 41
 Hannover, Germany
DJO, LLC
1430 Decision Street
Vista, CA  • USA
 REV C  © DJO, LLC
INTENDED USER PROFILE:
The intended user should be a licensed medical professional, the patient
or the patient’s caregiver.
The user or caregiver should be able to read, understand and be
physically capable of performing all the directions, warnings and
cautions provided in the information for use.
INTENDED USE/INDICATIONS: The Procare Industrial Back Support is
designed to provide comfort and support of the lumbar spine. It may be
suitable for the symptomatic relief of acute and chronic low back pain.
Soft-good/semi-rigid designed to restrict motion through elastic or
semi-rigid construction.
CONTRAINDICATIONS: If you have skin disorders/injuries in the relevant
part of the body, the product should be fitted and worn only after
consultation with a medical professional.
WARNINGS AND PRECAUTIONS:
• For maximum efficacy, ensure the correct size of strap is selected
and the side pulls are adjusted to the required fit.
• If you experience any pain, swelling, changes in sensation or other
unusual reactions occur while using this product, you should contact
your medical professional immediately.
• Do not use over open wounds.
• Do not use this device if it was damaged and/or package has been
opened.
NOTE: Contact manufacturer and competent authority in case of a
serious incident arising due to usage of this device.
APPLICATION INFORMATION:
1. Center support on lower back. Pull the waistbands over the hips
and secure in front forming a “V” below the navel. This is neutral
position. (Fig. 1)
2. When performing physical tasks in supports with double side pulls,
grasp outer straps with both hands, stretch forward and secure.
Upon completion of task, release outer straps and return to neutral
position. (Fig. 2)
For optional shoulder strap use, attach to support with suspender
buckles in front.
Adjust suspenders for comfort and fit.
CAUTION: Support should be worn as directed, never wear unfastened.
CLEANING INSTRUCTIONS: Hand wash in cold water with mild
detergent. Air dry. Avoid direct heat or sun.
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of unit and its
accessories for material and workmanship defect for a period of six
months from the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
LATEX
NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX.
PERFIL DEL USUARIO PREVISTO:
El usuario previsto debe ser un profesional médico autorizado, el
paciente o el cuidador del paciente.
El usuario o cuidador debe poder leer, comprender y ser físicamente
capaz de seguir todas las instrucciones, advertencias y precauciones
proporcionadas en la información de uso.
USO PREVISTO/INDICACIONES: El soporte industrial Procare para la
espalda está diseñado para proporcionar comodidad y soporte en la
columna lumbar. Puede ser adecuado para el alivio sintomático del
dolor agudo y crónico de la parte baja de la espalda.
Producto blando/semirrígido diseñado para restringir el movimiento a
través de una construcción elástica o semirrígida.
CONTRAINDICACIONES: Si tiene trastornos o lesiones cutáneas en la
parte relevante del cuerpo, el producto debe colocarse y usarse solo
después de consultar con un profesional médico.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Para obtener la máxima eficacia, asegúrese de seleccionar el tamaño
correcto de la banda y de regular los tirantes laterales al ajuste
requerido.
• Si sufre algún dolor, inflamación, cambios de sensibilidad o cualquier
otra reacción poco frecuente al utilizar este producto, póngase en
contacto con su médico inmediatamente.
• No debe aplicarse sobre heridas abiertas.
• No utilice este dispositivo si está dañado o si el envase está abierto.
NOTA:Comuníquese con el fabricante y la autoridad competente en
caso de un incidente grave que surja debido al uso de este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1. Centre el soporte en la parte inferior de la espalda. Tire de las
cinturillas, páselas sobre las caderas y sujételas delante formando
una “V” por debajo del obligo. Esta es la posición neutral. (Fig. 1)
2. Cuando realice tareas físicas en soportes con tirantes laterales
dobles, sujete las correas exteriores con ambas manos, estire hacia
delante y sujete. Al finalizar la tarea, suelte las correas exteriores y
vuelva a la posición neutral. (Fig. 2)
Para usar la correa para el hombro de manera opcional, sujete el
soporte con las hebillas de los tirantes en la parte delantera.
Ajuste los tirantes para lograr comodidad y sujeción.
PRECAUCIÓN: Este soporte ha de utilizarse según las indicaciones y
nunca debe llevarse sin sujeción
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: Lavar a mano con agua fría y detergente
suave. Dejar secar al aire. No lo exponga directamente al calor ni a la luz
solar.
GARANTÍA: DJO, LLC reparará o sustituirá toda la unidad o parte de ella
en caso de material defectuoso o fallos en la mano de obra durante el
plazo de seis meses a partir de la fecha de venta.
PARA USO EN UN SOLO PACIENTE.
LATEX
NO FABRICADO CON LÁTEX DE CAUCHO NATURAL.
GERMAN ITALIAN FRENCH
DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS
VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG
DURCHLESEN. DIE EINWANDFREIE FUNKTION DES PRODUKTS IST NUR BEI RICHTIGEM
ANLEGEN GEWÄHRLEISTET.
PRIMA DELL’USO, LEGGERE INTERAMENTE E ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
LA CORRETTA APPLICAZIONE È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA PER UN
FUNZIONAMENTO CORRETTO.
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER
LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ
MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT
UND OPTIMALEM SITZ ZU ERZIELEN, KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH DIE
ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN KÖNNEN.
AVVISO: SEBBENE OGNI SFORZO SIA STATO COMPIUTO CON L’IMPIEGO DI TECNICHE D’AVANGUARDIA
PER FABBRICARE UN PRODOTTO CHE OFFRA IL MASSIMO DELLA FUNZIONALITÀ, ROBUSTEZZA,
DURATA E BENESSERE, NON VIENE DATA ALCUNA GARANZIA CHE L’USO DI TALE PRODOTTO POSSA
PREVENIRE LESIONI.
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D’OBTENIR LE NIVEAU
MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N’EST
PAS GARANTI QUE L’UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENNE TOUTE BLESSURE.
ANWENDERPROFIL:
Das Produkt ist für zugelassene medizinische Fachkräfte, Patienten oder
Pflegekräfte des Patienten bestimmt.
Der Anwender oder die Pflegekraft sollte in der Lage sein, alle
Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise in den Gebrauchs-
informationen zu lesen, zu verstehen und physisch auszuführen.
VERWENDUNGSZWECK/INDIKATIONEN: Die ProCare Industrial
Rückenstütze wurde entwickelt, um Komfort und Stützung für die
Lendenwirbelsäule zu bieten. Das Produkt kann die Symptome von
akuter und chronischer Lumbalgie lindern.
Textilmaterial/halbsteif, um Bewegungen durch eine elastische oder
halbsteife Konstruktion einzuschränken.
KONTRAINDIKATIONEN: Bei Hauterkrankungen/-verletzungen an der
betreffenden Körperstelle sollte das Produkt nur nach Rücksprache mit
einem Arzt angepasst und getragen werden.
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Um maximale Wirksamkeit zu gewährleisten, sicherstellen, dass
die richtige Gurtgröße gewählt wurde und die Seitengurte auf die
gewünschte Passform eingestellt sind.
• Wenn während der Verwendung dieses Produktes Schmerzen,
Schwellungen, Empfindungsänderungen oder andere ungewöhnliche
Reaktionen auftreten, sofort Kontakt mit Ihrem Arzt aufnehmen.
• Nicht auf offenen Wunden verwenden.
• Dieses Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist und/oder
die Verpackung geöffnet wurde.
HINWEIS: Den Hersteller und die zuständige Behörde benachrichtigen,
falls es durch die Verwendung dieses Produkts zu einem
schwerwiegenden Vorfall kommt.
ANWENDUNGSINFORMATIONEN:
1. Die Stütze mittig auf dem unteren Rücken anlegen. Die Taillengurte
über die Hüfte ziehen und vorne befestigen, sodass sie unterhalb des
Bauchnabels ein „V“ formen. Dies ist eine neutrale Position. (Abb. 1)
2. Wenn Sie körperliche Tätigkeiten in Stützen mit doppelseitigen
Zuggurten ausführen, fassen Sie die äußeren Gurte mit beiden
Händen, ziehen Sie sie nach vorne und befestigen Sie sie. Nach
körperlicher Betätigung die äußeren Gurte lösen und Produkt in die
neutrale Position zurückbringen. (Abb. 2)
Beim optionalen Schultergurt die Stütze mittels der Trägerschnallen
vorne befestigen.
Passen Sie die Träger für Komfort und guten Sitz an.
VORSICHT: Die Stütze sollte gemäß den Anweisungen getragen werden.
Niemals in offenem Zustand tragen.
REINIGUNGSANWEISUNGEN: Mit einem milden Reinigungsmittel in
kaltem Wasser von Hand waschen. An der Luft trocknen lassen. Hitze
und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
GARANTIE: DJO, LLC gewährleistet bei Material- oder erstellungsfehlern
die Reparatur bzw. den Austausch des vollständigen Produkts oder
eines Teils des Produkts und aller zugehörigen Zubehörteile für einen
Zeitraum von sechs Monaten ab dem Verkaufsdatum.
NUR ZUM GEBRAUCH AN EINEM EINZIGEN PATIENTEN BESTIMMT.
LATEX
NICHT AUS NATURKAUTSCHUKLATEX HERGESTELLT.
PROFILO UTENTE PREVISTO:
il prodotto è destinato a essere utilizzato da medici professionisti
autorizzati, dal paziente o dal caregiver del paziente.
L'utente o il caregiver deve poter leggere, comprendere ed essere
fisicamente in grado di seguire tutte le istruzioni, avvertenze e
precauzioni fornite nelle informazioni per l'uso.
USO PREVISTO/INDICAZIONI: il corsetto Procare Industrial Back è
studiato per fornire comfort e sostegno alla regione lombare della
colonna vertebrale. Può essere adatto per il sollievo sintomatico della
lombalgia acuta e cronica.
Progettato nella modalità morbida/semirigida, per limitare il movimento
grazie a una struttura elastica o semirigida.
CONTROINDICAZIONI: in caso di malattie/lesioni della pelle nella parte
del corpo interessata, il prodotto deve essere adattato e indossato solo
dopo aver consultato un medico professionista.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI:
• Per la massima efficacia, assicurarsi di selezionare la dimensione
corretta della cinghia e di regolare le fascette laterali per ottenere
l’aderenza richiesta.
• Qualora si avvertano dolore, gonfiori, modifiche nelle sensazioni o
qualsiasi reazione inconsueta nel corso dell’uso di questo prodotto,
rivolgersi immediatamente al medico curante.
• Non usare su ferite aperte.
• Non usare il dispositivo se risulta danneggiato e/o se la confezione è
stata aperta.
NOTA: contattare il produttore e l’autorità competente in caso di gravi
incidenti dovuti all’uso di questo dispositivo.
INFORMAZIONI SULL’APPLICAZIONE:
1. Centrare il supporto rispetto alla regione lombare. Tirare le fasce
della vita sulle anche e fissarle sul davanti formando una “V” sotto
l’ombelico. Questa è la posizione neutra (Fig. 1).
2. Quando si svolgono attività fisiche indossando i supporti con due
fasce laterali, afferrare le fasce più esterne con entrambe le mani,
allungarsi in avanti e fissarle. Al termine dell'attività, rilasciare le
fasce più esterne e tornare in posizione neutra (Fig. 2).
Per l'uso delle bretelle opzionali, attaccarle al supporto con le fibbie
davanti.
Regolare le bretelle per il massimo comfort e il corretto posizionamento.
ATTENZIONE: il supporto deve essere indossato come indicato; non
indossarlo senza averlo adeguatamente fissato.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA: lavare a mano in acqua fredda con sapone
neutro. Lasciare asciugare all’aria. Non esporre direttamente a fonti di
calore o al sole.
GARANZIA: DJO, LLC riparerà o sostituirà l’intero prodotto o parti
di esso e i relativi accessori in caso di difetti nella lavorazione o nel
materiale per un periodo di sei mesi dalla data di acquisto.
PER L'USO SU UN SOLO PAZIENTE.
LATEX
NON REALIZZATO IN LATTICE DI GOMMA NATURALE.
PROFIL DE L’UTILISATEUR VISÉ :
Le produit s’adresse à un professionnel de santé agréé, au patient ou au
soignant du patient.
L’utilisateur ou le soignant doit être capable de lire et de comprendre
l’ensemble des consignes, des avertissements et des précautions qui
figurent dans le mode d’emploi, et il doit être physiquement apte à les
respecter.
UTILISATION PRÉVUE/INDICATIONS: Le support dorsal Procare
Industrial est conçu pour offrir confort et soutien au rachis lombaire.
Ilpeut convenir au soulagement symptomatique des douleurs dorsales
aiguës et chroniques.
Produit en textile/matériau semi-rigide conçu pour restreindre le
mouvement grâce à une construction élastique ou semi-rigide.
CONTRE-INDICATIONS: En cas de troubles/lésions cutanés dans la
partie concernée du corps, le produit ne doit être mis en place et porté
qu’après consultation d’un professionnel de santé.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS:
• Pour une efficacité maximale, s’assurer que la taille de sangle
correcte est sélectionnée et que les tractions latérales sont réglées à
l’ajustement requis.
• En cas de douleur, d’enflure, d’altération de la sensation ou d’autres
réactions anormales lors de l’utilisation de ce produit, contacter
immédiatement un professionnel de santé.
• Ne pas utiliser sur une plaie ouverte.
• Ne pas utiliser ce dispositif s’il a été endommagé et/ou si l’emballage
a été ouvert.
REMARQUE: Contacter le fabricant et l’autorité compétente en cas
d’incident grave découlant de l’utilisation de ce dispositif.
INFORMATIONS CONCERNANT LA MISE EN PLACE:
1. Centrer le support sur le bas du dos. Tirer les ceintures sur les
hanches et les fixer à l’avant en formant un «V» sous le nombril.
Ils’agit de la position neutre. (Fig. 1)
2. Lors de la pratique de tâches physiques avec des supports à doubles
tractions latérales, saisir les sangles externes avec les deux mains, les
étirer vers l’avant et les attacher. Une fois la tâche terminée, relâcher
les sangles externes et revenir à la position neutre. (Fig. 2)
En cas d’utilisation optionnelle de la lanière d’épaule, l’attacher au
support à l’avant avec les boucles de suspension.
Ajuster les bretelles en fonction du confort et de votre taille.
ATTENTION: Le support doit être porté conformément aux indications.
Ne jamais le porter sans l’attacher.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE: Laver à la main à l’eau froide avec un
détergent doux. Laisser sécher à l’air libre. Éviter tout contact direct
avec la chaleur ou le soleil.
GARANTIE: DJO, LLC réparera ou remplacera tout ou partie du dispositif
et de ses accessoires en cas de défaut du matériau et de fabrication
pendant une période de six mois à partir de la date d’achat.
RÉSERVÉ À UN USAGE SUR UN SEUL PATIENT.
LATEX
FABRIQUÉ SANS LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL.

This manual suits for next models

12

Other DJO Medical Equipment manuals

DJO Aircast AIRSELECT STANDARD User manual

DJO

DJO Aircast AIRSELECT STANDARD User manual

DJO Artromot-K1 Classic User manual

DJO

DJO Artromot-K1 Classic User manual

DJO PROCARE NEXTEP CONTOUR SHORTIE WALKER User manual

DJO

DJO PROCARE NEXTEP CONTOUR SHORTIE WALKER User manual

DJO PROCARE CTS User manual

DJO

DJO PROCARE CTS User manual

DJO PROCARE NEXTEP CONTOUR W/AIR User manual

DJO

DJO PROCARE NEXTEP CONTOUR W/AIR User manual

DJO Procare NEXTEP CONTOUR WALKER User manual

DJO

DJO Procare NEXTEP CONTOUR WALKER User manual

DJO Donjoy Drytex Hinged Air User manual

DJO

DJO Donjoy Drytex Hinged Air User manual

DJO ARTROMOT S4 User manual

DJO

DJO ARTROMOT S4 User manual

DJO PROCARE PROSTEP WALKER User manual

DJO

DJO PROCARE PROSTEP WALKER User manual

DJO DONJOY Playmaker User manual

DJO

DJO DONJOY Playmaker User manual

DJO CMF User manual

DJO

DJO CMF User manual

DJO Donjoy UltraSling 11-0138 13130 Series User manual

DJO

DJO Donjoy UltraSling 11-0138 13130 Series User manual

DJO VenaGo User manual

DJO

DJO VenaGo User manual

DJO AirCast AirSelect Short User manual

DJO

DJO AirCast AirSelect Short User manual

DJO Donjoy IceMan CLEAR3 User manual

DJO

DJO Donjoy IceMan CLEAR3 User manual

DJO ARTROMOT-SP3 User manual

DJO

DJO ARTROMOT-SP3 User manual

DJO VenaGo User manual

DJO

DJO VenaGo User manual

DJO TRITON 6M User manual

DJO

DJO TRITON 6M User manual

DJO DONJOY VERSAROM HIP User manual

DJO

DJO DONJOY VERSAROM HIP User manual

DJO DonJoy UltraSling PRO User guide

DJO

DJO DonJoy UltraSling PRO User guide

DJO ARTROMOT-S3 User manual

DJO

DJO ARTROMOT-S3 User manual

DJO ORMED ARTROCARE PRO3 User manual

DJO

DJO ORMED ARTROCARE PRO3 User manual

DJO DONJOY ULTRASLING PRO AB User manual

DJO

DJO DONJOY ULTRASLING PRO AB User manual

DJO Artromot-K1 Classic User manual

DJO

DJO Artromot-K1 Classic User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Sam XT Series Instructions for use

Sam

Sam XT Series Instructions for use

Dräger Savina 300 quick start guide

Dräger

Dräger Savina 300 quick start guide

WOK Mighty Rest user manual

WOK

WOK Mighty Rest user manual

Stryker 1004 Maintenance manual

Stryker

Stryker 1004 Maintenance manual

Ossur FLEX-FOOT BALANCE Series Instructions for use

Ossur

Ossur FLEX-FOOT BALANCE Series Instructions for use

Sedeo Pro+ 1010977 Assembly instructions

Sedeo

Sedeo Pro+ 1010977 Assembly instructions

Whale MultiScan G-Arm System XGB6-12-1026 user manual

Whale

Whale MultiScan G-Arm System XGB6-12-1026 user manual

bort medical OmoFX quick guide

bort medical

bort medical OmoFX quick guide

Bard PureWick manual

Bard

Bard PureWick manual

Sedanamedical Sedaconda ACD Instructions for use

Sedanamedical

Sedanamedical Sedaconda ACD Instructions for use

BVI Endo Optiks E2 Quick setup guide

BVI

BVI Endo Optiks E2 Quick setup guide

Sri PXS-710D Installation and operation manual

Sri

Sri PXS-710D Installation and operation manual

Invacare Invacare 5 with/SensO2 Operator's manual

Invacare

Invacare Invacare 5 with/SensO2 Operator's manual

Critikon DINAMAP 8100 Operation manual

Critikon

Critikon DINAMAP 8100 Operation manual

Lowenstein Medical JOYCEeasy X Instructions for use

Lowenstein Medical

Lowenstein Medical JOYCEeasy X Instructions for use

Polymer Technology Systems CardioChek P-A user guide

Polymer Technology Systems

Polymer Technology Systems CardioChek P-A user guide

Acutus Medical AcQMap 800365-003 Instructions for use

Acutus Medical

Acutus Medical AcQMap 800365-003 Instructions for use

Zimmer enPulsPro Instructions for use

Zimmer

Zimmer enPulsPro Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.