DSC Impassa WT4989 User manual

WT4989/WT8989 är en två-
vägs fjärrkontroll med fem
funktionsknappar, LCD symbol-
display och inbyggd summer.
Symbolerna tänds upp för att
visa aktuell status på systemet
när knappen "Status" tryckts
in. Summern aktiveras för att
indikera knapptryckning samt sändning av kommando till
centralapparaten. Fjärrkontrollen kan användas för
tillslag, frånslag och statuskontroll av systemet, vissa
knappsatsfunktioner kan även utföras via den trådlösa
kommunikationen. För att skicka ett kommando, tryck
och håll in motsvarande funktionsknapp under ca 1
sekund.
Produkten innehåller inga utbytbara komponenter.
Obs! Vissa funktionsknappar kräver 3 sekunders**
intryckning för att aktiveras.
Displayens bakgrundsbelysning samt antennsymbolen
tänds och summern indikerar att knappintrycknning
har skett, detta indikerar även att sändning har skett till
centralapparaten.
Specifikation
VIKTIGT: Enheten bör endast användas på platser
med maximalt föroreningsgrad 2.
Fabriksinställning på funktionsknappar
Statuskontroll: Tryck in denna knapp för att
avläsa systemets status via symbolerna på LCD displayen.
Knapplås**: Håll in båda knapparna under
3 sekunder för att aktivera knapplåset. Håll in båda
knapparna under 3 sekunder för att låsa upp knapplåset.
Obs, intryckning av nödknappen ()låser automatiskt
upp knapplåset förutsatt att fördröjningen på 3 sekunder
inte är urkopplad.
Hemmatillkoppling: Tryck in för att tillkoppla
systemet i Hemmaläge. Borta/Hemma-sektioner för-
bikopplas och övriga tillkopplas.
Bortatillkoppling: Tryck in för att tillkoppla sys-
temet i Bortaläge. Alla sektioner tillkopplas.
Frånkoppling: Tryck in för att frånkoppla systemet.
Nödlarm**: Tryck och håll in under ca 3 sekunder
för att skicka ett nödlarm till systemet.
Manuell Utgång typ 1**: Håll in båda
knapparna för att aktivera programmerad PGM utgång.
Manuell Utgång typ 2**: Håll in båda
knapparna för att aktivera programmerad PGM utgång.
Skicka fabriksinställt ESN-nummer**:
Håll in båda knapparna för att skicka ESN-numret till
centralapparaten, används vid automatisk inlärning.
WT4989/WT8989 kan konfigureras efter behov, se
installationsguiden till ditt DSC inbrottslarm.
Programmering av WT4989/WT8989
Följande avsnitt beskriver hur du programmerar in och
konfigurerar fjärrkontrollen på en 2-vägs kompatibel cen-
tralapparat. För ytterliggare val se installationsguiden för
systemet.
Obs! Blinkande ikon indikerar att WT4989/
WT8989 försöker sända inlärningsmeddelande till
systemet.
Steg 1-Programmera in WT4989/
WT8989 i systemet
WT4989/WT8989 kan programmeras in i systemet man-
uellt eller automatiskt via radiosändning.
Automatisk inlärning
1. Tryck [*][8][installatörskod][898] i installatörsläget.
2. Tryck in valfri knapp för att aktivera fjärrkontrollen.
3. Knappsatsen visar nu fjärrkontrollens ESN-nummer,
bekräfta detta med [*].
4. Välj ledig plats # [01 - 16] för fjärkontrollen.
5. Upprepa from steg 2 för att lägga in fler fjärrkontroller.
Programmera in fjärrkontrollens ESN-
nummer
1. Tryck[*][8][installatörskod][804],undersekvens[101]-[116]
för plats.
2. Programmera in det 8-ställiga ESN-numret.
Produkten är förprogrammerad med ett unikt serienummer
(hårdkodat från fabrik) bestående av 8 hexadecimala sif-
fror. Totalt antal kombinationer är 16.7 miljoner. Det är inte
möjligt att ändra serienumret.
Steg 2-Programmera fjärrkontrollens
funktionsknappar
Sekvens [804], undersekvens [141] - [156]
För ytterliggare programmeringsalternativ, se installations-
guiden för ditt DSC inbrottslarm.
Programmering av fjärrkontroll**
Programmera WT4989/WT8989
egenskaper
Ändring av dessa värden påverkar fjärrkontrollens funktion,
de bör endast ändras i samråd med installatör. För att pro-
grammera WT4989/WT8989: (1) håll in alla fyra knappar
under 3-5 sekunder till symbolen tänds och börjar
blinka. Programmeringsläget avslutas automatiskt efter 5
sekunders inaktivitet. (2) Välj en WT4989/WT8989
egenskap från listan, upprepa steg 1 och 2 för att återställa
egenskap till fabriksvärde.
Obs! Sirentut vid till-/frånslag med fjärrkontroll bör
vara aktiverat i systemet. Se installationsguiden för
mer information
Bältesclips
Bältesclipset underlättar för att bära med sig
fjärrkontrollen eller att fästa den i t.ex bilens
solskydd.
Kontrollera systemets status
Nedan visas en sammanställning över hur fjärrkontrollen
indikerar systemets aktuella status på symboldisplayen..
Byte av batteri
Låg batterinivå indikeras
med motsvarande symbol på
displayen. Vid kritisk batter-
inivå kommer symbolen att
blinka, byt batteri snarast då
ikonen lyser. För att
byta batterierna, placera t.ex
ett mynt i skåran mellan lock och bottendel och vrid
sedan försiktigt för att separera delarna. Byt endast till
3V/6V lithium batterier typ CR2032.
Obs! Observera batteriernas polaritet.
BYT ENDAST TILL SAMMA ELLER LIKVÄRDIG TYP AV BAT-
TERI. Förvaras utom räckhåll för barn. Försök inte att
ladda batterierna. Deponera uttjänta batterier på för
detta anvisad plats.
WT4989
/WT8989
2-vägs trådlös
fjärrkontroll–Installationsguide
SWE
Radiofrekvens: 433.92 MHz,868 MHz (WT8989)
Batterityp: CR2032 6V, (2) 3V Lithium (Panasonic,
Energizer)
Batteritid: 3 år (normal drift)
Indikeringför lågtbatteri: 4.0V förutbestämd
Dimensioner (LxBxH): 75mm x 40mm x 16mm
Vikt: 41g
Temperatur i drift: -10ºC till +55ºC
Luftfuktighet: 93% relativ, icke-kondenserande
Kompatibel centralappa-
rat: PC9155-433/868, PC9155D-433/
868andPC9155G-433/868 (-868
WT8989)
LCD
IKONER
KNAPPAR
'*
[101-116] Fjärr 1-16
0 3 Knapp 1-Hemmatillkoppling
0 4 Knapp 2- Bortatillkoppling
2 7 Knapp 3-Frånkoppla
3 0 Knapp 4-Nödlarm
1 3 Knapp (1+2)-Manuell utgång typ 1
1 4 Knapp (1+3)-Manuell utgång typ 2
Funktion Utförande
In-/Urkoppla fjärrkontrollens sum-
mer. Tryck ( )
In-/Urkoppla 3-sekunders fördrö-
jningen på knappen ( ).
Tryck ( )
In-/Urkoppla knapp 3 ( ). Tryck ( )
In-/Urkoppla knapp 4 ( ). Tryck ( )
In-/Urkoppla knapplås
( )+( ). Tryck ( )+( ).
Stäng av bakgrundsbelysning. Tryck ( )+( ).
IKON (F=Fast, B=Blinkande) SYSTEMSTATUS
(F) Systemfel
(F) Frånkopplat
(F) Bortatillkopplat
(F) Hemmatillkopplat
(F) Nattillkopplat
(F) Låg batterinivå, (B) Kritiskt låg batterinivå
(B) *9 Bortatillkopplat
(B) *9 Hemmatillkopplat
(B) *9 Nattillkopplat
(B) Knapplås aktivt
(F) Larmminne, (B) Larmläge
DG009076
DG009043

Begränsad garanti
Digital Security Controls garanterar att produkten under en period av 12 månader
från inköpsdatumet skall vara fri från material- och tillverkningsdefekter under
normalt bruk och att vid fullföljande av något brott mot sådan garanti, skall Digital
Security Controls, enligt fritt val, reparera eller byta ut den defekta utrustningen
vid återlämning av utrustningen till dess reparationsdepå. Denna garanti gäller
endast defekter av delar och tillverkning och inte för skada som inträffat vid
leverans eller hantering, eller skada på grund av orsaker bortom Digital Security
Controls kontroll, såsom blixtnedslag, överspänning, mekanisk chock,
vattenskada, eller skador som uppkommer från missbruk, förändringar eller
felaktig applicering av utrustningen. Föregående garanti skall gälla endast till den
ursprungliga köparen och är och skall förbli i stället för alla andra garantier, vare
sig uttryckta eller implicita och för alla andra ansvar eller ansvarskyldigheter för
Digital Security Controls. Digital Security Controls vare sig antar ansvaret för,
eller auktoriserar någon annan person att påstå sig agera å deras vägar för att
modifiera eller ändra denna garanti, inte heller antar de några andra garantier eller
ansvarskyldigheter angående denna produkt. Under ingen händelse skall Digital
Security Controls hållas ansvariga för några direkta, indirekta eller följdskador,
förluster av förutsedda vinster, förlust av tid eller andra förluster som köparen
åsamkats i samband med köpet, installationen eller driften eller felandet av denna
produkt.
Varning: Digital Security Controls rekommenderar att hela systemet testas helt
regelbundet. Trots regelbunden testning och på grund av, men inte begränsat till,
kriminell manipulation eller elektriskt avbrott, är det möjligt att denna produkt
felar i förväntad funktion. Viktig information: Ändringar eller modifieringar som
inte uttryckligen godkänts av Digital Security Controls kan ogiltigförklara ägarens
rätt att använda denna utrustning.
VIKTIGT - LÄS NOGGRANT: DSC Mjukvara som köps med eller utan
produkter och komponenter är upphovsrättsskyddade och köps under följande
licensvillkor:
• Detta licensavtal ( "EULA") är ett juridiskt avtal mellan Dig (företaget,
enskild person eller företagsrepresentant som förvärvat Programvaran och
tillhörande hårdvara) och Digital Security Controls, en division av Tyco
Safety Products Canada Ltd. ( "DSC"), tillverkaren av integrerade
säkerhetssystem och utvecklare av mjukvara och relaterade produkter eller
komponenter (" hårdvara ") som du har köpt.
• Om DSC programvaruprodukt ("PROGRAMVARAN" eller
"programvaran") är tänkt att åtföljas av hårdvara och inte åtföljs av ny
hårdvara, får Du inte använda, kopiera eller installera programvaran.
Programvaruprodukten omfattar mjukvara och kan inkludera tillhörande
media, tryckt material och "online" eller elektronisk dokumentation.
• All mjukvara som distribueras tillsammans med PROGRAMVARAN som
är associerad med ett separat licensavtal licensieras till Er i enlighet med
villkoren i det licensavtalet.
• Genom att installera, kopiera, nedladda, lagra, eller på annat sätt använda
PROGRAMVARAN, accepterar Du att vara bunden av villkoren i detta
EULA, även om detta Avtal anses vara en ändring av tidigare
överenskommelse eller ett avtal. Om Du inte samtycker till villkoren i detta
EULA, vill DSC inte licensiera programvaran till Er och du har ingen rätt att
använda den.
PROGRAMVARULICENS
Den programvaruprodukt är skyddad av upphovsrätten och internationella
upphovsrättsliga fördrag, liksom andra immaterialrättsliga lagar och avtal.
Programvaran licensieras till, men säljs inte till Er.
1. BEVILJANDE AV LICENS. Denna licens ger Er följande rättigheter:
(a) Installation och användning - För varje licens Ni förvärvar har du bara en
kopia av programvaran installerad.
(b) Lagring/Nätverksdelning - programvaran får inte installeras, visas,
köras, delas eller användas samtidigt på eller från olika datorer, inklusive en
arbetsstation, terminal eller annan digital elektronisk enhet ("Enhet"). Med
andra ord, om du har flera datorer måste du köpa en licens för varje
arbetsstation där PROGRAMVARAN kommer att användas.
(c) Säkerhetskopiering - Du får göra kopior av programvaran, men du kan
bara ha en kopia per licens installerad vid varje given tidpunkt. Du får
använda säkerhetskopierat exemplar enbart för arkivering. Förutom vad som
uttryckligen anges i detta Avtal, får Du inte på annat sätt göra kopior av
PROGRAMVARAN, inklusive det tryckta material som medföljer
PROGRAMVARAN.
2. BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH
BEGRÄNSNINGAR.
(a) Begränsningar för dekompilering och demontering - Du får inte ändra,
dekompilera eller ta isär programvaran, förutom och endast i den utsträckning
sådan aktivitet uttryckligen är tillåten enligt tillämplig lag trots denna
begränsning. Du får inte göra några ändringar eller modifieringar av
programvaran, utan skriftlig tillåtelse från en DSC tjänsteman. Du får inte ta
bort några meddelanden, märken eller etiketter från programvaran. Du skall
vidtaga rimliga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av villkoren i detta
EULA.
(b) Separation av komponenter - PROGRAMVARAN licensieras som en
enda produkt. Dess komponenter får inte separeras för användning på mer än
en MASKINVARA.
(c) Integrerad produkt - Om du har köpt denna mjukvara med
MASKINVARA, då har programvaran licensierats till hårdvaran som en enda
integrerad produkt. I det här fallet får PROGRAMVARAN endast användas
med HÅRDVARAN i enlighet med detta Avtal.
(d) Uthyrning - Du får inte hyra ut, leasa eller låna ut MJUKVARAN. Du får
inte göra den tillgänglig för andra användare eller distribuera den via server
eller webbplats.
(e) Överlåtelse - Du kan överföra alla dina rättigheter enligt detta Avtal endast
som en del av en permanent försäljning eller överföring av maskinvara,
förutsatt att du inte behåller några kopior, du överför hela programvaran
(inklusive alla komponenter, det media och tryckt material, eventuella
uppgraderingar och detta EULA) och under förutsättning att mottagaren
accepterar villkoren i detta EULA. Om programvaran är en uppgradering,
omfattar överföringen också alla tidigare versioner av programvaran.
(f) Uppsägning - Utan att det påverkar andra rättigheter, kan DSC säga upp
detta Avtal om du inte uppfyller villkoren i detta EULA. I sådana fall måste du
förstöra alla kopior av PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.
(g) Varumärken - Detta EULA beviljar Er inte några rättigheter i samband
med varumärken eller servicemärken av DSC eller dess leverantörer.
3. UPPHOVSRÄTT.
Alla materiella och immateriella rättigheter i och till programvaran (inklusive
men inte begränsat till bilder, fotografier och text införlivade med
PROGRAMVARAN), medföljande tryckt material och alla kopior av
PROGRAMVARAN, ägs av DSC eller dess leverantörer. Du får inte kopiera
det tryckta material som medföljer programvaran. Alla materiella och
immateriella rättigheter i och till det innehåll som kan nås genom användning
av programvaran är egendom av respektive innehålls ägare och kan vara
skyddat av tillämplig upphovsrätt eller andra immateriella lagar och avtal.
Detta EULA ger Er inga rättigheter att använda sådant innehåll. Alla
rättigheter som inte uttryckligen täcks av detta Avtal är reserverade av DSC
och dess leverantörer.
4. Exportrestriktioner.
Du samtycker till att inte exportera eller återexportera programvaran till något
land, person eller enhet som omfattas av kanadensiska exportrestriktioner.
5. LAGSTIFTNING: Detta licensavtal regleras av lagstiftningen i provinsen
Ontario, Kanada.
6. SKILJEDOM
Alla tvister som uppstår i samband med detta avtal skall avgöras genom ett
slutligt och bindande skiljeförfarande i enlighet med lagen om skiljedom, och
parterna är överens om att vara bundna av skiljedomens beslut. Platsen för
skiljeförfarandet är Toronto, Kanada, och språket i skiljeförfarandet skall vara
engelska.
7. GARANTI
(a) INGEN GARANTI
DSC ger PROGRAMVARAN "I BEFINTLIGT SKICK" UTAN GARANTI.
DSC GARANTERAR INTE ATT PROGRAMVARAN UPPFYLLER DINA
KRAV ELLER ATT ANVÄNDNINGEN AV PROGRAMVARAN BLIR
OAVBRUTEN ELLER FELFRI.
(b) FÖRÄNDRINGAR I ANVÄNDARMILJÖ
DSC ansvarar inte för problem som orsakas av förändringar i
driftskarakteristika av hårdvara eller för problem i samspelet av
programvaruprodukten med icke-DSC-programvara eller andra maskinvaru-
produkter.
(c) ANSVARSBEGRÄNSNING, BEGRÄNSAD GARANTI OCH
PÅFÖLJDER
I VARJE FALL, DÄR ANNAN FÖRFATTNING GER GARANTIER
ELLER VILLKOR SOM INTE ANGES I DETTA LICENSAVTAL, SKA
DSC HELA ANSVAR ENLIGT NÅGON BESTÄMMELSE I DETTA
LICENSAVTAL VARA BEGRÄNSAD TILL DEN STÖRRE AV DE
BELOPP SOM FAKTISKT HAR BETALATS AV DIG I
LICENSKOSTNAD AV PROGRAMVARUPRODUKTEN OCH FEM
KANADENSISKA DOLLAR (CAD 5,00). EFTERSOM VISSA
JURISDIKTIONER INTE TILLÅTER UNDANTAG ELLER
BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR FÖLJDSKADOR ELLER
OFÖRUTSEDDA SKADOR, KAN OVANSTÅENDE BEGRÄNSNING I
VISSA FALL INTE GÄLLA DIG.
(d) FRISKRIVNING
DENNA GARANTI INNEHÅLLER HELA GARANTIN OCH GÄLLER I
STÄLLET FÖR ALLA OCH ALLA ANDRA GARANTIER, VARKEN
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA (INKLUSIVE ALLA
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE) OCH ALLA ANDRA
SKYLDIGHETER ELLER SKULDER PÅ DEL AV DSC. DSC GER INGA
ANDRA GARANTIER. DSC TILLÅTER INTE NÅGON ANNAN PERSON
UNDER FÖRESPEGLINGEN ATT AGERA PÅ DESS VÄGNAR ATT
ÄNDRA ELLER MODIFIERA DENNA GARANTI, ELLER ATT ÅTA SIG
NÅGON ANNAN GARANTI ELLER ANSVAR FÖR DEN HÄR
PROGRAMVARAN.
(e) BEGRÄNSNING AV GARANTI
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL DSC HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA
SKADOR VID BROTT MOT GARANTI, KONTRAKTSBROTT,
VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR ELLER ANNAN JURIDISK TERM.
SÅDANA SKADOR OMFATTAR, MEN BEGRÄNSAS INTE TILL,
FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV PROGRAMVARAN ELLER
TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KOSTNADEN FÖR KAPITAL,
KOSTNADER FÖR ERSÄTTNINGS-ELLER UTBYTESUTRUSTNING
ELLER TJÄNSTER, ERSÄTTNING AV FÖRLORAD ARBETSTID, KRAV
FRÅN TREDJE PART, INBEGRIPET KUNDER SAMT SKADA PÅ
EGENDOM.
VARNING: DSC rekommenderar att hela systemet testas med jämna
mellanrum. Trots frekvent kontroll, och beroende på, men inte begränsat
till brottslig manipulation eller elektronisk störning, är det möjligt att
denna PROGRAMVARA inte fungerar som förväntat.
WT4989/WT8989 trådlös fjärrkontroll är intygad av Telefication enligt EN50131-
3:2009, EN50131-6 för Grade 2, Klass II, Typ C.
I enlighet med EN50131-1:2006 och A1:2009 kan dessa tillbehör användas i installa-
tioner i enlighet med EN Grade 2.
© 2012 Tyco International Ltd. och dess respektive bolag. Med ensamrätt.
www.dsc.com • Tryckt i Kanada

WT4989/WT8989 er en toveis
trådløs fjernkontroll med fem
knapper og med et LCD-display
samt en innebygd summer.
LCD-ikonene lyser for å vise
systemstatus når knappen
Statusforespørsel er trykket. I
tillegg vil summeren gi fra seg
en lyd for å bekrefte at en
knapp ble trykket eller at den trådløse fjernkontroll har sendt en
kommando til kontrollpanelet. Den trådløse fjernkontroll
kommuniserer med kompatible trådløse mottakere slik at du
kan aktivere, deaktivere og få bekreftet dine handlinger samt
andre tastaturfunksjon, alt i en hendig, trådløs enhet. For å
aktivere, trykk og hold en knapp inne i omtrent 1 sekund.
Det finnes ikke noen komponenter i enheten som kan
reparereres.
MERK: Noen tastefunksjoner trenger å trykkes inne i 3 skunder **.
LCD-displayets bakbelysning og antennesymbol
slår
seg på og summeren piper en gang for å indikere at en tast
er trykket. Disse handlingene bekrefter også at et signal er
sendt til kontrollpanelets mottaker.
Spesifikasjoner
VIKTIG: Dette utstyret skal KUN brukes i et miljø med
forurensingsgrad maks. 2 i UFARLIGE omgivelser.
Standard tastefunksjoner
Statusforespørsel Trykk på denne tasten i 1 sekund
for å vise kontrollpanelets systemstatus via LCD-ikonene.
Tastelås** Trykk og hold nede begge samtidig i
3 sekunder for å låse tastene. Trykk på begge knappene i 3
sekunder for å låse opp tastene. Merk, tastene låses
automatisk opp ved å trykke på panikknappen ()og
overfører hvis det finnes en 3-sekunders forsinkelse på
panikknappen. Dette er tilfelle uansett tilstanden som
tastaturlåsen er i.
Aktivering hjemmefunksjon: Trykk for å
aktivere systemet i Hjemmefunksjon. Alle utvendige soner
er aktive mens innvendige soner forblir deaktivert.
Aktivering bortefunksjon: Trykk for å aktivere
systemet. Innvendige og utvendige soner blir aktivert.
Deaktiver: Trykk for å deaktivere systemet.
Panikkalarm**: Trykk og hold inne i 3 sekunder
for å starte en panikkalarm på sikkerhetssystemet.
Kommando utgangssignal 1** Trykk
begge samtidig for å aktivere det tildelte utgangssignalet.
Kommando utgangssignal 2** Trykk
begge samtidig for å aktivere det tildelte utgangssignalet.
Overfør standard serienummer** Trykk
på begge samtidig for å sende standard serienummer.
Dette gir deg anledning til å registrere fjernkontrollen på
nytt, f.eks. etter at mottakeren som keyfoben er forbundet
med, med ikke fungerer.
Andre alternativer for WT4989/WT8989 er tilgjengelige slik
at de beste kombinasjonene kan programmeres for å
tilpasses bestemte behov. For UL-oppførte installasjoner, se
i kontrollpanelets Installasjonsmanual.
Hvordan registrere WT4989/WT8989
Dette avsnittet beskriver hvordan fjernkontrollen skal
innstilles og programmeres. Følgende tekst skisserer de
grunnleggende trinnene for programmering og registrering
av denne enheten på kompatible toveis trådløse mottakere.
For flere alternativer eller andre mottakere, se i
installasjonsmanualen til den bestemte mottakeren.
MERK: Det blinkende
ikonet indikerer at WT4989/WT8989
forsøker å føres inn på et system.
Trinn 1-Registrere enheten
WT4989/WT8989 registreres ved hjelp av
Hurtigregistrering eller Serienummerprogrammering.
Hurtigregistrering
1. Gå til avsnitt [*][8][Installatørkode][898] via
montørprogrammering.
2. Trykk en tast på den trådløse enheten for å aktivere den.
3. Tastaturet viser den 8-siffrede ESN (elektronisk
serienummer); bekreft ved å trykke [*].
4. Angi tastenr. [1 – 16].
5. Gjenta fra trinn 2 for å registrere flere fjernkontroller.
Manuell programmering av elektronisk
serienummer (ESN)
1. Avsnitt [*][8][
Installatørkode
][804], underavsnitt [101]-
[116].
2. Angi det 8-siffrede ESN (elektronisk serienummer), som
finnes bak på enheten.
Den trådløs fjernkontroll har et unikt serienummer
(hardkodet i fabrikken) som består av 8 heksadesimale
siffer. Det finnes til sammen 16,7 millioner mulige
kombinasjoner. Sluttbrukeren kan ikke endre dette tallet,
kun de registrerte serienumrene.
Trinn 2-Programfunksjonstaster
Avsnitt [804], underavsnitt [141]-[156].
For flere programmerbare funksjoner, se i
kontrollpanelets Installasjonsmanual.
Enhetens programmeringsmodus**
Hvordan programmere WT4989/
WT8989-alternativene
Endring av programmeringen vil påvirke funksjonen. Dette
bør gjøres av montøren. For å programmere WT4989/
WT8989 - alternativene: (1) Trykk og hold alle 4 tastene
inne samtidig i 3-5 sekunder helt til -ikonet vises og
begynner å blinke. Programmeringsmodus varer i 5
sekunder. (2) Velg et WT4989/WT8989-lokalt
programmeringsalternativ fra tabellen. For å gjennopprette
standardverdiene, gjenta trinn 1 og 2.
MERK: For UL-oppførte installasjoner, må egenskapen
"Aktiver/deaktiver klokkealarm" på kontrollpanelet
aktiveres. Den 3-sekunders forsinkelsen på Panikktasten
må aktiveres. Klokkealarmen må høres fra utsiden av
lokalene. Bekreftelser på aktivering/deaktivering skal
vises på fjernkontrollens LCD-panel. Se kontrollpanelets
Installasjonmanual for nærmere informasjon.
Flerfunksjonsklips
Flerfunksjonsklipset som følger med, kan festes
til bilens solskjerm eller til et belte.
Display for kontrollpanelets systemstatus
Tabellen nedenfor oppsummerer statusen som kan vises i
LCD-panelet på WT4989/WT8989.
Skifte ut batterier
Hvis batterinivået er lavt, lyser
batteriikonet på LCD-panelet. Hvis
batteriet har nådd kritisk lavt batterinivå,
blinker batteriikonet. Skift batteriene når
-ikonet vises. For å komme til batteriene, fjern dekslet
på undersiden ved å sette en mynt i sporet i midten og vri.
Skift
begge batteriene, bruk kun Energizer lithium 3V / 6V-batterier
(CR-2032). MERK: Det er viktig å legge merke til polariteten på
batteriene, som vist i figuren
.
BRUK KUN SAMME TYPE ELLER TILSVARENDE TYPE
BATTERIER SOM ANBEFALES AV PRODUSENTEN.
Holdes utilgjengelig for barn. Hvis batterier
svelges, ta kontakt med lege umiddelbart. Ikke
forsøk å lade disse batteriene. Batteriene må
kasseres iht. reglene om utnyttelse og gjenbruk
av avfallsmaterialer i ditt område.
WT4989
/WT8989
Toveis trådløs
fjernkontroll–Instruksjoner for bruk
NOR
Bruksfrekvens: 433,92 MHz,868 MHz (kun WT8989)
Batterier: CR2032 6V, (2) 3V lithium (Panasonic,
Energizer)
Batteriets levetid: 3 år (med vanlig bruk)
Lavt batterinivå: 4.0V forhåndsprogrammert
Størrelse (L x B x H): 75 mm x 40 mm x 16 mm
Vekt: 41 g
Brukstemperatur: -10ºC til +55ºC
Fuktighetsgrense: 93% relativ fuktighet,
ikke-kondenserende
Kompatible mottakere: PC9155-433/868, PC9155D-433/
868 og PC9155G-433/868
(-868 kun WT8989)
'*
LCD-PANEL
FOR IKONER
TASTER
[101-116] Tast 1-16
0 3 Tast 1-Aktivering hjemmefunksjon
0 4 Tast 2-Aktivering bortefunksjon
2 7 Tast 3-Deaktiver
3 0 Tast 4-Panikk
1 3 Tastene (1+2)-Kommando utgangssignal 1
1 4 Tastene (1+3)-Kommando utgangssignal 2
For å programmere dette
alternativet
Gjør dette
Aktiver/deaktiver tastelydene. Trykk ( )-tasten.
Aktiver/deaktiver 3-
sekundersforsinkelsen med
( )-tasten.
Trykk på ( )-tasten.
Aktiver/deaktiver tast 3 ( ). Trykk på ( )-tasten.
Aktiver/deaktiver tast 4 ( ). Trykk på ( )-tasten.
Aktiver/deaktiver tastelås
( )+( ).
Trykk på
( )+( )-tasten.
Slå av baklysfunksjonen. Trykk på
( )+( )-tasten.
IKON (S = lyser, F = blinker) SYSTEMSTATUS
(S) Systemfeil
(S) Deaktivert
(S) Borte – Aktivert
(S) Hjemme – Aktivert
(S) Natt – Aktivert
(S) Lavt batterinivå, (F) Kritisk lavt batterinivå
(F) *9 Aktivert – Borte
(F) *9 Aktivert – Hjemme
(F) *9 Aktivert – Natt
(F) Tastelås aktivert
(S) Alarm i minnet, (F) Aktiv alarm
DG009076
DG009043

BEGRENSET GARANTI
Digital Security Controls garanterer at produktet i en periode av 12
måneder fra kjøpsdato skal være fritt for defekter i materialet eller utførelse
under normal bruk og at i oppfyllelse av ethvert brudd på slik garanti, skal
Digital Security Controls etter fritt valg reparere eller skifte ut det defekte
utstyret ved retur av utstyret til sitt reparasjonsdepot. Denne garantien
gjelder kun for defekter i deler eller utførelsen og ikke på skader som har
oppstått under transport eller behandling, eller skader som skyldes forhold
som er utenfor kontroll av Digital Security Controls slik som lynnedslag,
usedvanlig stor spenning, mekanisk sjokk, vannskade, eller skader som
oppstår som følge av misbruk, ending og uegnet bruk av utstyret. Den
forannevnte garantien skal kun gjelde for opprinnelig kjøper og den skal
være i stedet for enhver og alle andre garantier eksplisitt eller implisitt og
av alle andre forpliktelser fra Digital Security Controls. Digital Security
Controls verken påtar seg ansvar for eller autoriserer noen annen person
som påstår å opptre på deres vegne til å modifisere eller endre denne
garantien, eller til å påta for dem noen annen garanti eller forpliktelse
angående dette produktet.
Ikke i noe tilfelle skal Digital Security Controls holdes ansvarlig for
direkte, indirekte eller påfølgende skader, tap av antatte fortjenester, tidstap
eller alle andre tap oppstått hos kjøperen i forbindelse med kjøpet,
installasjonen eller driften eller defekt på dette produktet. Advarsel: Digital
Security Controls anbefaler at hele systemet regelmessig testes fullstendig.
Imidlertid, til tross for hyppig testing, og på grunn av, men ikke begrenset
til, kriminell endring eller elektrisk avbrudd, er det mulig at dette produktet
ikke fungerer som forventet. Viktig informasjon: Forandringer eller
modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjente av Digital Security
Controls kan ugyldiggjøre brukers rett til bruke dette utstyret.
VIKTIG - LES NØYE: DSC-programvare som kjøpes med eller uten
produkter og komponenter, er sikret med opphavsrett og kjøpes med
følgende lisensbetingelser.
• Denne sluttbruker-lisensavtalen («Avtalen») er en juridisk avtale mellom
deg (selskapet, individet eller enheten som anskaffet programvaren og
eventuelt tilknyttet utstyr) og Digital Security Controls, en avdeling av
Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»), produsenten av de
integrerte sikkerhetssystemene og utvikler av programvaren og
eventuelle tilknyttede produkter eller komponenter («UTSTYR») som
du anskaffet.
• Hvis DSC-programvareproduktet («PROGRAMVAREPRODUKT»
eller «PROGRAMVARE») er beregnet på å inkludere UTSTYR og
IKKE inkluderer nytt UTSTYR, må du ikke bruke, kopiere eller
installere PROGRAMVAREPRODUKTET.
PROGRAMVAREPRODUKTET inkluderer programvare til
datamaskinen og kan inkludere tilknyttede mediematerialer, trykte
materialer og «online» eller elektronisk dokumentasjon.
• All programvare som leveres sammen med PROGRAMVAREPRODUKTET
som er forbundet med en separat sluttbruker-lisensavtale, er lisensiert til
deg med betingelsene i den lisensavtalen.
Når dette PROGRAMVAREPRODUKTET installeres, kopieres, lastes ned,
lagres, aksesseres eller på annen måte brukes, samtykker du i at du er uten
forbehold bundet til betingelsene i denne Avtalen, selv om denne Avtalen
regnes som endret i forhold til tidligere avtale eller kontrakt. Hvis du ikke
samtykker i betingelsene i denne Avtalen, er DSC ikke villig til å lisensiere
PROGRAMVAREPRODUKTET til deg og du har ingen rett til å bruke det.
PROGRAMVAREPRODUKT-LISENS
PROGRAMVAREPRODUKTET er beskyttet av opphavsrett-lover og
internasjonale opphavsrett-avtaler samt andre lover og avtaler i forbindelse
med immaterielle rettigheter. PROGRAMVAREPRODUKT lisensieres.
Det selges ikke.
1. LISENSIERING Denne Avtalen gir deg følgende rettigheter:
(a) Programvareinstallasjon og bruk - Du kan bare ha én kopi av
PROGRAMVAREPRODUKTET installert med hver lisens som anskaffes.
(b) Lagring/Nettverkbruk - PROGRAMVAREPRODUKTET må ikke
installeres, aksesseres, vises, kjøres, deles eller brukes samtidig på eller fra
forskjellige datamaskiner, inkludert en arbeidsstasjon, terminal eller annen
digital, elektronisk anordning («Anordning»). Med andre ord, hvis du har
flere arbeidsstasjoner, må du anskaffe en lisens til hver arbeidsstasjon der
PROGRAMVAREN skal brukes.
(c) Sikkerhetskopi - Du kan lage sikkerhetskopier av
PROGRAMVAREPRODUKTET, men du kan bare ha én kopi per lisens
installert på et gitt tidspunkt. Sikkerhetskopien kan bare brukes i
arkiveringsøyemed. Unntatt når uttrykkelig angitt i denne Avtalen, kan du
ikke lage kopier av PROGRAMVAREPRODUKTET i andre henseender,
inkludert trykt materiale som følger med PROGRAMVAREN.
2. BESKRIVELSE AV ANDRE RETTIGHETER OG
BEGRENSINGER
(a) Begrensninger i forbindelse med omvendt utvikling, dekompilering
eller demontering - Du må ikke omvendt utvikle, dekompilere eller
demontere PROGRAMVAREN, unntatt og bare i den utstrekning slik
aktivitet utrykkelig tillates av gjeldende lov uansett denne begrensningen.
Du kan ikke foreta noen endringer eller modifikasjoner av Programvaren
uten skriftlig tillatelse fra en ansvarlig hos DSC. Ingen av meldingene,
merkene eller etikettene i forbindelse med patentbeskyttelse må fjernes fra
Programvareproduktet. Du skal gjennomføre rimelige tiltak for å sikre
overholdelse av vilkårene og betingelsene i denne Avtalen.
(b) Skille komponenter - PROGRAMVAREPRODUKTET er lisensiert
som et enkelt produkt. Komponentene må ikke skilles for å brukes på mer
enn én UTSTYRS-enhet.
(c) Enkelt INTEGRERT PRODUKT - Hvis du kjøpte denne
PROGRAMVAREN med UTSTYR, er PROGRAMVAREPRODUKTET
lisensiert med USTYRET som et enkelt integrert produkt. I dette tilfelle
kan PROGRAMVAREPRODUKTET bare brukes med UTSTYRET slik
som oppgitt i denne Avtalen.
(d) Utleie - Du kan ikke leie ut, lease eller låne bort
PROGRAMVAREPRODUKTET. Du kan ikke gjøre det tilgjengelig for
andre eller tilgjengelig på en server eller et nettsted.
(e) Overføre Programvareproduktet - Du kan overføre alle dine rettigheter
ifølge denne Avtalen bare som en del av et permanent salg eller overføring
av UTSTYRET hvis du ikke beholder kopier. Du overfører hele
PROGRAMVAREPRODUKTET (inkludert alle komponenter,
mediematerialer og trykte materialer, eventuelle oppgraderinger og denne
Avtalen) og med den betingelse at mottakeren samtykker i vilkårene i denne
Avtalen. Hvis PROGRAMVAREPRODUKTET er en oppgradering, kan en
hvilken som helst overføring også innbefatte alle tidligere versjoner av
PROGRAMVAREPRODUKTET.
(f) Oppsigelse - Uten at dette får betydning for andre rettigheter, kan DSC
si opp denne Avtalen hvis du ikke overholder vilkårene og betingelsene i
denne Avtalen. I et slikt tilfelle må du tilitetgjøre alle kopier av
PROGRAMVAREPRODUKTET og alle tilhørende komponenter.
(g) Varemerker - Denne Avtalen gir deg ikke noen rettigheter i forbindelse
med noen varemerker eller tjenestemerker til DSC eller deres leverandører.
3. OPPHAVSRETT - All hjemmel og immaterielle rettigheter i
forbindelse med PROGRAMVAREPRODUKTET (inkludert, men ikke
begrenset til alle bilder, fotografier og tekst innlemmet i
PROGRAMVAREPRODUKTET), tilhørende trykt materiale og alle kopier
av PROGRAMVAREPRODUKTET, eies av DSC eller deres leverandører.
Du kan ikke kopiere trykt materiale som følger med
PROGRAMVAREPRODUKTET. All hjemmel og immaterielle rettigheter
i og til innholdet som kan aksesseres med bruk av
PROGRAMVAREPRODUKTET, tilhører den respektive eieren av
innholdet og er muligens beskyttet av gjeldende opphavsrett eller andre
lover og avtaler som gjelder immaterielle rettigheter. Denne Avtalen gir deg
ikke rett til å bruke slik innhold. Alle rettigheter som ikke gis uttrykkelig i
denne Avtalen, er forbeholdt DSC og deres leverandører.
4. EKSPORTRESTRIKSJONER - Du samtykker i at du ikke vil
eksportere eller gjeneksportere PROGRAMVAREPRODUKTET til et
land, en person eller enhet som er underlagt kanadiske eksportrestriksjoner.
5. VALG AV RETT - Denne Programvare-lisensavtalen er underlagt
lovene i provinsen Ontario, Canada.
6. MEGLING - Alle tvister som oppstår i forbindelse med denne Avtalen
skal avgjøres med endelig og bindende megling i henhold til
Voldgiftsloven, og partene samtykker i å bindes til meglerens avgjørelse.
Meglingen skal finne sted i Toronto, Canada og språket ved meglingen skal
være engelsk.
7. BEGRENSET GARANTI
(a) INGEN GARANTI - DSC LEVERER PROGRAMVAREN «SOM
DEN ER» UTEN GARANTI. DSC GARANTERER IKKE AT
PROGRAMVAREN VIL TILFREDSSTILLE DINE KRAV ELLER AT
BRUKEN AV PROGRAMVAREN VIL VÆRE UAVBRUTT ELLER
UTEN FEIL.
(b) ENDRINGER I BRUKSMILJØET - DSC skal ikke være ansvarlig for
problemer som er forårsaket av endringer i bruksegenskapene på
USTYRET eller problemer med samspillet mellom
PROGRAMVAREPRODUKTET og programvare og utstyr som ikke er fra
DSC.
(c) ANSVARSBEGRENSNING; GARANTIEN GJENSPEILER
FORDELING AV RISIKO - UANSETT, HVIS ET VEDTEKT GIR
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER VILKÅR SOM IKKE ER
ANGITT I DENNE AVTALEN, ER DSC'S HELE ANSVAR UNDER EN
HVILKEN SOM HELST BESTEMMELSE I DENNE LISENSAVTALEN
BEGRENSET TIL DET STØRSTE BELØPET SOM DU FAKTISK
BETALTE FOR Å LISENSIERE PROGRAMVAREPRODUKTET OG
FEM KANADISKE DOLLAR (CAD 5,00). FORDI NOEN
JURISDIKSJONER IKKE TILLATER UNNTAK ELLER
ANSVARSBEGRENSNINGER VED FØLGESKADER ELLER
TILFELDIGE SKADER, ER DET MULIG AT OVENNEVNTE
BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG.
(d) GARANTIFRASKRIVELSE - DENNE GARANTIEN
INNEHOLDER HELE GARANTIEN OG ERSTATTER ALLE ANDRE
GARANTIER, ENTEN DE ER UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE (INKLUDERT ALLE UNDERFORSTÅTTE
GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
BRUK) OG ALLE ANDRE FORPLIKTELSER ELLER ANSVAR SOM
DSC HAR. DSC GIR IKKE NOEN ANDRE GARANTIER. DSC PÅTAR
SEG IKKE ANSVAR FOR ELLER GIR AUTORITET TIL NOEN
ANDRE PERSONER SOM HEVDER AT DET HANDLER PÅ DERES
VEGNE, TIL Å MODIFISERE ELLER ENDRE DENNE GARANTIEN,
OG PÅTAR SEG HELLER IKKE NOEN ANNEN GARANTI ELLER
NOEN ANNET ANSVAR I FORBINDELSE MED DETTE
PROGRAMVAREPRODUKTET.
(e) ENESTE RETTMIDDEL OG GARANTIBEGRENSNING - DSC
SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER HOLDES
ANSVARLIG FOR NOEN SPESIELLE OG TILFELDIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER BASERT PÅ BRUDD
PÅ GARANTIEN, BRUDD PÅ KONTRAKTEN, SKJØDESLØSHET,
OBJEKTIVT ANSVAR ELLER ANNEN JURIDISK TEORI. SLIKE
SKADER INKLUDERER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL TAPT
FORTJENESTE, TAP AV PROGRAMVAREPRODUKTET OG ALL
TILKNYTTET UTSTYR, KAPITALKOSTNADER, KOSTNADER FOR
Å SKIFTE UT ELLER BYTTE UTSTYR, FASILITETER ELLER
TJENESTER, DØDTID, KJØPERENS TID, KRAV FRA
TREDJEPARTER, INKLUDERT KUNDER OG SKADE PÅ
EIENDELER. VARSEL:
DSC anbefaler at hele systemet blir fullstendig testet på regelmessig basis.
Det er imidlertid mulig at til tross for hyppig testing at dette
PROGRAMVAREPRODUKTET ikke fungerer som forventet på grunn av,
men ikke begrenset til kriminelt inngrep eller strømavbrudd.
WT4989, WT8989 trådløs fjernkontroll er sertifisert av Telefication i
henhold til EN50131-3:2009, EN50131-6 for grad 2, klasse IV, type C.
Godkjent til og med grad 2 i henhold til EN 50131-1:2006 og A1:2009
© 2012 Tyco International Ltd. og de respektive tilknyttede enheter. Alle rettigheter er reservert.
Toronto, Canada • www.dsc.com •Trykket i Canada

WT4989/WT8989 er en tovejs,
trådløs nøgle med 5 knapper, et
LCD-ikondisplay og en indbygget
brummer. LCD-ikonerne lyser for
at vise systemets status, når der
trykkes på statusknappen.
Herudover vil brummeren "bippe"
for at angive, at der er trykket på
en knap, eller at den trådløse
nøgle har sendt en kommando til kontrolpanelet. Den trådløse
nøgle kommunikerer med kompatible trådløse modtagere, for at
du kan aktivere, deaktivere og bekræfte dine ønskede handlinger
såvel som andre tastaturfunktioner ved hjælp af trådløs
portabilitet. Aktiver ved at trykke på en knap og holde den inde i
cirka 1 sekund.
Der er ingen servicekrævede komponenter for brugeren i denne
enhed.
BEMÆRK: Nogle nøglefunktioner kræver et tryk i 3
sekunder**.
LCD-baggrundsbelysningen og antenneikonet tænder og
brummeren bipper en gang for at angive, at der er trykket på en
knap. Disse handlinger bekræfter også, at der er sendt et signal til
kontrolpanelets modtager.
Specifikationer
VIGTIGT: Dette udstyr må KUN anvendes i et miljø med en
forureningsgrad på maks. 2 på IKKE-SUNDHEDSFARLIGE
steder.
Knappers standardfunktioner
Statusanmodning Tryk på denne knap i 1 sekund for at se
kontrolpanelets systemstatus via LCD-ikoner.
Nøglelås**Tryk på og hold begge inde samtidigt i 3
sekunder for at låse tasterne. Oplås tasterne ved at trykke på begge
knapper i 3 sekunder. Bem
æ
rk, ved tryk på Panikknappen ()
oplåses tasterne automatisk og sender forudsat, at der en 3-
sekunders forsinkelse på Panikknappen. Dette er tilfældet uanset
Nøglelåsens status.
Aktivering indefra: Tryk for at aktivere dit system i
Indefra-status. Alle omgivende områder aktiveres, men de indvendige
områder forbliver inaktive.
Aktivering udefra: Tryk for at aktivere dit system. Ind- og
udvendige områder vil blive aktiveret.
Deaktiver: Tryk for at deaktivere dit system.
Panikalarm**: Tryk og hold den inde i 3 sekunder for at
aktivere en panikalarm for sikkerhedssystemet.
Kommandooutput 1** Tryk på begge på
samme tid for at aktivere det fastsatte output.
Kommandooutput 2** Tryk på begge på samme
tid for at aktivere det fastsatte output.
Send standard serienummer** Tryk på begge
på samme tid for at sende standard serienummeret. Dette gør, at
du kan tilmelde nøgleringen igen f.eks. nøgleringen tilmeldes
efter modtageren udebliver.
Andre WT4989/WT8989 valgmuligheder er tilgængelige for at
programmere den bedst mulige kombination, som passer til
specifikke behov. Der henvises til den pågældende
installationsvejledning for kontrolpanel mht. UL-listede
installationer.
Hvordan tilmeldes WT4989/WT8989
Dette afsnit beskriver, hvordan din nøglering opsættes og
programmeres. Følgende skildrer i store træk de grundlæggende
trin for programmering og tilmelding af denne enhed til 2-vejs
trådløse og kompatible modtagere. For yderligere valgmuligheder
eller andre modtagere henvises der til den specifikke
installationsvejledning for modtager.
BEMÆRK: Det blinkende ikon angiver, at WT4989/
WT8989 prøver at indmelde et system.
Trin 1 – Tilmelding af enheden
WT4989/WT8989 er tilmeldt ved hjælp af Quick Enrollment
(Hurtig tilmelding) eller serienummerprogrammering.
Quick Enrollment (Hurtig tilmelding)
1. Gå ind i afsnit [*][8][Installatørkode][898] via
montørprogrammeringen.
2. Tryk på en hvilken som helst tast på den trådløse enhed
for at aktivere den.
3. Tastaturet vil vise det 8-cifrede ESN. Bekræft ved at
trykke [*].
4. Gå ind i tasten # [1-16].
5. Gentag fra Trin 2 for at tilmelde yderligere nøgleringe.
Programmer det elektroniske serienummer
(ESN) manuelt
1. Afsnit [*][8][
Installatørkode
[804], underafsnit [101]-
[116].
2. Indtast det 8-cifrede ESN, som står på bagsiden af enheden.
Denne enhed har sit eget serienummer (fabriksgenereret), som
består af 8 heksadecimale tal. Det samlede antal
kombinationsmuligheder er 16,7 millioner. Slutbrugeren kan
ikke ændre dette nummer, kun de tilmeldte serienumre.
Trin 2 – Knapper til programfunktioner
Afsnit [804], underafsnit [141]-[156]
Der henvises til installationsvejledningen for kontrolpanel mht.
yderligere programmerbare valgmuligheder.
Enhedens
programmeringsstatus**
Hvordan programmeres WT4989/
WT8989 valgmuligheder
Ændring af programmeringen påvirker styringen. Dette bør gøres af
montøren. For at programmere WT4989/WT8989 valgmuligheder: (1)
Tryk på alle 4 knapper samtidigt og hold dem nede i 3-5 sekunder,
indtil ikonet vises og begynder at blinke. Programmeringsstatus
varer 5 sekunder. (2) Vælg en WT4989/WT8989 lokal
programmeringsvalgmulighed fra skemaet. Gentag trin 1 og 2 for at
gendanne standardværdierne.
BEMÆRK: Funktionen "Aktiver/Deaktiver alarmklokke" for
kontrolpanelet skal være aktiveret for UL-listede installationer.
Den 3-sekunders forsinkelse på Paniktasten skal være
aktiveret. Alarmklokken skal kunne høres udefra området.
Bekræftelser for aktivering/deaktivering skal være angivet af
LCD-nøgleringen. Der henvises til installationsvejledningen for
kontrolpanel mht. detaljer.
Multifunktionsklemme
Multifunktionsklemmen kan klemmes fast på en
solskærm i bilen eller på et bælte.
Systemstatusdisplay for kontrolpanel
Skemaet nedenfor sammenfatter den status, som kan blive vist af
WT4989/WT8989 LCD.
Batteriudskiftning
Batteriikonet tænder på LCD-
displayet, hvis batteriniveauet er lavt.
Hvis batteriet har nået en kritisk lav
tilstand, blinker batteriikonet. Udskift
batterierne, når ikonet vises.
Få adgang til batterierne ved at
fjerne det nederste dæksel ved at sætte en mønt ind i rillen
nederst i midten og drej. Udskift kun begge batterier med
Panasonic litium 3V / 6V batterier (CR-2032). BEMÆRK:
Batteriets polaritet, som vist i diagrammet, skal overholdes.
UDSKIFT KUN MED SAMME TYPE ELLER EN
TILSVARENDE TYPE AF DEN, SOM PRODUCENTEN
ANBEFALER. Opbevares utilgængeligt for små
børn. Søg straks læge, hvis batterierne sluges.
Genoplad ikke disse batterier. Brugte batterier
skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne for
affaldsgendannelse og -genbrug i dit område.
WT4989
/WT8989
Tovejs trådløs
nøglering–Betjeningsvejledninger
DAN
Driftsfrekvens: 433,92 MHz ,868 MHz (Kun WT8989)
Batterier: CR2032, 6V, (2) 3 V litium (Panasonic,
Energizer)
Batteriets levetid: 3 år (ved almindelig brug)
Lavt batteriniveau: 4.0V forudbestemt
Dimensioner (Lx B x H): 75 mm x 40 mm x 16 mm
Vægt: 41 g
Driftstemperatur: -10ºC til +55ºC
Fugtinterval: 93% Relativ fugtighed (R.H.),
ikke-kondenserende
Kompatible modtagere: PC9155-433/868, PC9155D-433/
868 og PC9155G-433/868 ,(-868
Kun WT8989)
'*
LCD-
IKONDISPLAY
KNAPPER
[101-116] Tast 1-16
0 3 Knap 1 – Aktivering indefra
0 4 Knap 2 – Aktivering udefra
2 7 Knap 3 – Deaktiver
3 0 Knap 4 – Panik
1 3 Knapper (1+2) – Kommandooutput 1
1 4 Knapper (1+3) – Kommandooutput 2
For at programmere denne
valgmulighed Gør dette
Aktiver/Deaktiver bippene ved
tryk på taster. Tryk på tasten ( ).
Aktiver/Deaktiver 3-sekunder
forsinkelsen på tasten ( ).
Tryk på tasten ( ).
Aktiver/Deaktiver tast 3 ( ). Tryk på tasten ( ).
Aktiver/Deaktiver tast 4 ( ). Tryk på tasten ( ).
Aktiver/Deaktiver nøglelås
( )+( ).
Tryk på tasten
( )+( ).
Sluk for baggrundsbelysning. Tryk på tasten
( )+( ).
IKON (K = Konstant, B = Blinkerr) FOR SYSTEMETS STATUS
(K) Systemproblem
(K) Deaktiveret
(K) Udefra – Aktiveret
(K) Indefra – Aktiveret
(K) Nat – Aktiveret
(K) Lavt batteri, (B) Kritisk lavt batteri
(B) *9 Aktiveret – Udefra
(B) *9 Aktiveret – Indefra
(B) *9 Aktiveret – Nat
(B) Aktivering af nøglelås
(K) Alarm i hukommelse, (B) Aktiv alarm
DG009076
DG009043

Begrænset garanti
Digital Security Controls garanterer at produktet, indenfor en periode på 12
måneder efter købsdatoen, vil være fri for defekter i materiale og anvendelse
ved normal brug. I tilfælde af at denne garanti ikke holder, skal Digital
Security Controls, efter deres valg enten reparere eller erstatte det defekte
udstyr, når det afleveres hos deres reparationsdepot. Denne garanti gælder kun
defekter i materiale og ved anvendelse, og dermed ikke defekter pådraget
under transport eller behandling samt skader påført uden for Digital Security
Controls’ kontrol. Dette inkluderer lynnedslag, for stærk strøm, mekanisk
stød, vandskade eller skader sket som resultat af misbrug, ændringsforsøg
eller forkert anvendelse af udstyret.
Den løbende garanti gælder kun den oprindelige køber og træder istedet for
alle andre garantier, uanset om de er udtrykte eller underforståede, samt
erstatter alle andre forpligtelser og ansvar som Digital Security Controls måtte
have. Digital Security Controls tager hverken ansvar for eller autoriserer
nogen anden person, der foregiver at fungere på deres vegne, til at ændre eller
modificere denne garanti. Ej heller påtager de sig noget andet ansvar
vedrørende dette produkt.
På ingen måde vil Digital Security Controls være ansvarlige for nogen direkte,
indirekte eller deraf følgende skade, profittab, tidstab eller andre former for
tab, som køberen pådrager sig i forbindelse med køb, installation, anvendelse
eller fejl hos produktet.
Advarsel: Digital Security Controls anbefaler, at hele systemet testes med
jævnlige mellemrum. På trods af jævnlig testning, vil dette produkt,
fortrinsvis, men ikke alene, på grund af kriminelle indgreb og elektriske
afbrydelser, i sjældne tilfælde ikke fungere som forventet.
Vigtig information: Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af Digital Security Controls kan ugyldiggøre brugerens ret til at
anvende dette udstyr
VIGTIGT - LÆS OMHYGGELIGT: DSC Software købt med eller uden
produkter og dele er ophavsretligt beskyttet og er købt under de følgende
licensbetingelser:
• Denne slut-brugerlicensaftale er en juridisk aftale mellem dig (selskab,
individ eller entitet, der har erhvervet softwaren og enhver relateret
hardware) og Digital Security Controls, et selskab under Tyco Safety
Products Canada Ltd. ("DSC"), producenten af integrerede
sikkerhedssystemer og udvikler af softwaren og alle relaterede produkt
eller komponenter ("HARDWARE") som du erhverver.
• Hvis DSC softwareprodutet ("SOFTWAREPRODUKT" eller
"SOFTWARE") er beregnet til brug sammen med HARDWARE og ikke
kommer sammen med ny HARDWARE, så må du ikke bruge, kopiere eller
installere SOFTWAREPRODUKT. SOFWAREPRODUKTET omfatter
computersoftware og kan omfatte tilhørende medier, trykte materialer og
"online-" eller elektronisk dokumentation.
• Enhver sofware der leveres sammen med dette SOFTWAREPRODUKT,
der er tilknyttet en separat slut-brugerlicensaftale er givet dig i licens under
de betingelser, der gælder under den pågældende licensaftale.
Ved at installere. kopiere, hente, opbevare, tilgå eller på anden vis bruge dette
SOFTWAREPRODUKT, indvilliger du uforbeholdent i at være bundet af
betingelser i denne slutbrugerlicensaftale, selvom denne slutbrugerlicensaftale
anses for at være ændret i forhold til enhver tidligere ordning eller kontrakt.
Hvis du ikke er enig med betingelserne i denne slutbrugerlicensaftale, vil DSC
ikke give dette SOFTWAREPRODUKT i licens til dig og du har ingen
rettigheder til at bruge produktet.
LICENS TIL SOFTWAREPRODUKT
Dette SOFTWAREPRODUKT er beskyttet af ophavsretlige love og
internationale traktater, og andre love og traktater til beskyttelse af
immaterielle rettigheder. SOFTWAREPRODUKTET er givet i licens, ikke
solgt.
1. TILDELING AF LICENS Denne slutbrugerlicensaftale tildeler dig
følgende rettigheder:
(a) Installation og brug af software - For hver licens du erhverver, må du kun
have en kopi af SOFTWAREPRODUKTET installeret.
(b) Lagring-/Netværksbrug - SOFTWAREPRODUKT må ikke være
installeret, tilgås, vises, køres, deles eller bruges samtidigt på eller fra flere
computere, herunder arbejdsstation, terminal eller andre digitale elektroniske
enheder ("Enhed"). Med andre ord, hvis du har flere arbejdsstation, skal du
erhverve en licens for hver arbejdsstation, hvor SOFTWAREN bruges.
(c) Sikkerhedskopi - Du må oprette sikkerheds-kopier af
SOFTWAREPRODUKTET, men du må på ethvert givet tidspunkt kun have
en kopi installeret per licens. Du må kun bruge sikkerheds-kopien til
arkivering. Undtagen som udtrykkeligt angivet i denne slutbrugerlicensaftale,
må du ikke på anden måde lave kopier af SOFTWAREPRODUKTET,
herunder de trykte materialer, der følger med SOFTWAREN.
2.
BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG BEGRÆNSNINGER
(a) Begrænsninger for reverse engineering, dekompilering og adskillelse - Du
må ikke reverse engineere, dekompilere eller adskille
SOFTWAREPRODUKTET, undtagen og kun i det omgang at en sådan
aktivitet er udtrykkeligt tilladt af gældende lov uanset denne begrænsning. Du
må ikke foretage nogen ændring eller modifikation ved softwaren uden
forudgående skriftlig tilladelse fra en repræsentant fra DSC. Du må ikke
fjerne nogen oplysninger, mærker eller etiketten om ejendomsretten til
softwaren fra softwaren. Du skal iværksætte rimelige foranstaltninger til at
sikre overholdelse med vilkårene og betingelserne i denne
slutbrugerlicensaftale.
(b) Adskillelse af komponenter - SOFTWAREPRODUKTET er givet i licens
som et samlet produkt. Dets komponentdele må ikke adskilles til brug på mere
end en HARDWARE enhed.
(c) Samlet INTEGRERET PRODUKT - Hvis du har erhvervet denne
SOFTWARE sammen med HARDWARE, så er SOFTWAREPRODUKTET
givet i licens sammen med HARDWAREN som et samlet integreret produkt. I
det tilfælde må SOFTWAREPRODKTET kun bruges sammen med
HARDWAREN som beskrevet i denne slutbrugerlicensaftale.
(d) Udlejning - Du må ikke udleje, lease eller udlåne
SOFTWAREPRODUKTET. Du må ikke gøre det tilgængelig for andre eller
lægge det op på en server eller et websted.
(e) Overdragelse af softwareproduktet - Du må kun overdrage dine
rettigheder under denne slutbrugerlicensaftale, som del i et permanent salg
eller overdragelse af HARDWAREN, forudsat at du ikke beholder nogen
kopier. at du overdrager alt hørende til SOFTWAREPRODUKTET (herunder
alle alle komponentdele, medier og trykte dele, enhver opgradering og denne
slutbrugerlicensaftale), og forudsat modtageren er erklærer sig enig med
denne slutbrugerlicensaftale. Hvis SOFTWAREPRODUKTET er en
opgradering skal overdragelsen omfatte alle tidligere udgaver af
SOFTWAREPRODUKTET.
(f) Ophævelse - Uden at forringe nogen andre rettigheder, kan DSC ophæve
denne slutbrugerlicensaftale, hvis du ikke overholder vilkårene og
betingelserne i denne slutbrugerlicensaftale. I det tilfælde skal du ødelægge
alle kopier af SOFTWAREPRODUKTET og alle det komponentdele.
(g) Varemærker - Denne slutbrugerlicensaftale tildeler dig ikke nogen
rettigheder
i forbindelse med noget varemærke eller servicemærker tilhørende DSC eller
dets leverandører.
3. OPHAVSRET - Al ejendomsret og immaterielle rettigheder til
SOFTWAREPRODUKTET (herunder men ikke begrænset til alle billeder,
fotografier og tekst, der er inkluderet i SOFTWAREPRODUKTET), de
medfølgende trykte materialer og alle kopier af SOFTWAREPRODUKTET
ejes af DSC eller dets leverandører. Du må ikke tage kopier af det trykte
materialer, der følger med SOFTWARE PRODUKTET. Al ejendomsret og
immaterielle rettigheder i og til indholdet, som kan tilgås gennem brug af
SOFTWAREPRODUKTET er ejendom tilhørende de respektive
indholdsejere og kan være beskyttet af gældende love og traktater til
beskyttelse af ophavsret og andre immaterielle rettigheder. Denne
slutbrugerlicensaftale tildeler dig ikke nogen ret til at bruge sådant indhold.
Alle rettigheder som ikke udtrykkeligt er tildelt under denne
slutbrugerlicensaftale forbeholdes DSC og dets leverandører.
4. EKSPORTBEGRÆNSNINGER - Du erklærer dig enig i at du ikke vil
eksportere eller re-eksportere SOFTWAREPRODUKTET til noget land,
person eller entitet, der er underlagt canadiske eksportbegrænsninger.
5. LOVVALG - Denne softwarelicensaftale er underlagt lovene i provincen
Ontario, Canada.
6. VOLDGIFT - Alle tvister der opstår i forbindelse med denne aftale skal
afgøres ved endelig og bindende voldgift i henhold til Voldgiftsloven (the
Arbitration Act) og parterne erklærer sig enige i at være bundet af
voldgiftsmandens afgørelse. Voldgiften skal finde sted i Toronto, Canada og
sproget under voldgiftsprocessen skal være engelsk.
7. BEGRÆNSET GARANTI
(a) INGEN GARANTI - DSC LEVERER SOFTWAREN SOM DET ER
OG FOREFINDES ("AS IS") UDEN GARANTI. DSC INDESTÅR IKKE
FOR AT SOFTWAREN VIL OPFYLDE DINE KRAV ELLER AT
BRUGEN AF SOFTWAREN VIL VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER
FOREGÅ FEJLFRIT.
(b) ÆNDRINGER I DRIFTSMILJØ - DSC kan ikke holdes ansvarlig for for
problemer der opstår som følge af ændringer i HARDWARENS egenskaber
eller
for problemer i samspillet mellem SOFTWAREPRODUKTET og ikke-DSC-
SOFTWARE- eller -HARDWARERODUKTER.
(c) ANSVARSBEGRÆNSNING; GARANTI AFSPEJLER REFLECTS
ALLOKERING AF RISIKO - I ALLE TILFÆLDE, HVIS NOGEN
BESTEMMELSE ANTYDER EN GARANTI ELLER BETINGELSE DER
IKKE ER UDTRYKT I DENNE LICENSAFTALE, SÅ SKAL DSCs HELE
ANSVAR EFTER NOGEN BESTEMMELSE UNDER DENNE
LICENSAFTALE VÆRE BEGRÆNSET TIL DET STØRSTE AF
BELØBET DU FAKTISK HAR BETALT FOR LICENS TIL
SOFTWAREPRODUKTET OG FEM CANADISKE DOLLARS
(CAD$5,00). DA NOGLE RETSOMRÅDER IKKE TILLADER
UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING AF ANSVAR FOR FØLGE-
ELLER HÆNDELIGE SKADER, SÅ ER DET MULIGT AT OVENFOR
NÆVNTE BEGRÆNSNINGER IKKE GÆLDER FOR DIG.
(d) FRASKRIVELSEAF GARANTI - DENNE GARANTI INDEHOLDER
HELE GARANTIEN OG TRÆDER I STEDET FOR ENHVER OG ALLE
ANDRE GARANTIER, HVAD ENTEN DE ER UDTRYKT ELLER
ANTYDET (HERUNDER ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER
FOR SALGBARHED OG ANVENDELSE TIL ET BESTEMT FORMÅL.)
OG ALLE ANDRE FORPLIGTELSER OG ANSVAR FOR DSC. DSC
FREMSÆTTER INGEN ANDRE GARANTIER. DSC HVERKEN
PÅTAGER ELLER AUTORISERER NOGEN ANDEN PERSON TIL AT
GIVE SIG UD FOR AT HANDLE PÅ SINE VEGNE TIL AT
MODIFICERE ELLER ÆNDRE DENNE GARANTI, ELLER AT PÅTAGE
FOR SIG NOGEN ANDRE GARANTIER ELLER ANSVAR I
FORBINDELSE MED DETTE SOFTWAREPRODUKT.
(e) ENESTE AFHJÆLPNING OG ABEGRÆNSNING AF GARANTI -
DSC SKAL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIG
FOR NOGEN SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER SOM FØLGE AF BRUD
PÅ GARANTIEN, MISLIGEHOLDELSE AF KONTRAKT,
FORSØMMELIGHED, SKÆRPET ANSVAR ELLER NOGEN ANDEN
JURIDISK TEORI. SÅDANNE SKADER OMFATTER MEN ER IKKE
BEGRÆNSET TIL TABT FORTJENESTE, TAB AF
SOFTWAREPRODUKTET ELLER NOGET ANDET TILHØRENDE
UDSTYR, KAPITALOMKOSTNING, OMKOSTNING VED
ERSTATNINGS- ELLER UDSKIFTNINGSUDSTYR, ANLÆG ELLER
SERVICES, NEDETID, INDKØBERS TID, KRAV FRA TREDJEMAND,
HERUNDER KUNDER OG SKADER PÅ EJENDOM. ADVARSEL:
DSC anbefaler at hele systemet regelmæssigt testes fuldstændigt. Men på
trods af hyppig testning og som følge af, men ikke begrænset til, kriminel
pillen eller afbrydelse i strømforsyning, er det muligt at dette
SOFTWAREPRODUKT ikke fungerer som forventet.
Modellen WT4989, WT8989 trådløs nøglering er blevet certificeret af Telefi-
cation i overensstemmelse med EN50131-3:2009, EN50131-6 for Grade 2,
Class II, Type C.
I overensstemmelse med EN 50131-1:2006 og A1:2009, kan dette udstyr bru-
ges sammen med systemer op til og med Security Grade 2.
© 2012 Tyco International Ltd. og dets respektive firmaer. Alle rettigheder forbeholdes.
Toronto, Canada • www.dsc.com •Trykt i Canada

The WT4989/WT8989 is a five-
button, two-way wireless key
with an LCD icon display and a
built-in buzzer. The LCD icons
illuminate to show the system
status when the Status Request
button is pressed. In addition,
the buzzer will “beep” to indi-
cate that a button was pressed,
or that the wireless key has sent a command to the control panel.
The wireless key communicates with compatible wireless receivers
to allow you to arm, disarm, and confirm your requested actions,
as well as other keypad functions with the convenience of wireless
portability. To activate, press and hold a button for approximately
1 second.
This device contains no user serviceable components.
NOTE: Some key functions require a 3-second ** press.
The LCD backlighting and antenna icon turn on and the buzzer
beeps once, indicating that a button has been pressed. These
actions also confirm that a signal has been sent to the control
panel receiver.
Specifications
IMPORTANT: This equipment shall be used in an envi-
ronment that provides the pollution degree max. 2 in
NON-HAZARDOUS locations ONLY.
Default Button Functions
Status Request Press this button for 1 second to view the
control panel system status via the LCD icons.
Keylock** Press and hold both at the same time for 3
seconds to lock the keys. To unlock the keys, press both buttons for 3
seconds. Note, pressing the Panic ()button automatically unlocks
the keys and transmits provided there is a 3-second delay on the Panic
button. This is the case regardless of the state of the Keylock.
Stay Arming: Press to arm your system in Stay mode. All
perimeter zones are active while Stay/Away and Night zones are
bypassed.
Away Arming: Press to arm your system in Away mode.
Disarm: Press to disarm your system.
Panic Alarm**: Press and hold for 3 seconds to create a
panic alarm.
Command Output 1** Press both at the same
time to activate the assigned output.
Command Output 2** Press both at the same time
to activate the assigned output.
Transmit Default Serial Number** Press both at
the same time to send the default serial number. This allows you to
re-enroll the wireless key, e.g., after a default of the receiver the
wireless key is enrolled on.
Other WT4989/WT8989 options are available in order to program
the best possible combination to suit specific needs.
For UL listed
installations, refer to the relevant control panel's Installation Manual
.
How to Enroll the WT4989/WT8989
This section describes how to set up and program your wireless key.
The following outlines the basic steps for programming and enroll-
ing this device on 2-way wireless-compatible receivers. For addi-
tional options, or for other receivers, please refer to the specific
receiver Installation Manual.
NOTE: The flashing icon indicates the WT4989/
WT8989 is attempting to enroll on a system.
Step 1-Enroll the Device
The WT4989/WT8989 is enrolled by Quick Enrollment or Serial
Number Programming.
Quick Enrollment
1. Enter [*][8][Installers Code][898] through installer program-
ming.
2. Press any key on the wireless device to enroll it.
3. The keypad will display the 8-digit ESN; confirm by pressing
[*].
4. Enter the Key slot # [1 - 16].
5. Repeat from Step 2 to enroll additional wireless keys.
Manually Program Electronic Serial Number (ESN)
1. Enter [*][8][Installers Code] [804], subsections [101]-[116].
2. Enter the 8-digit ESN located on the back of the unit.
The wireless key is provided with a unique serial number (hard-
coded at the factory) consisting of 8 hexadecimal digits. The total
number of possible combinations is 16.7 million. The end-user can
not change this number, only the enrolled serial numbers.
Step 2-Program Function Buttons
Section [804], subsections [141] - [156]
For additional programmable options, refer to the control panel's
Installation Manual.
Device Programming Mode**
How to Program the WT4989/WT8989
Options
Changing the programming will affect operation. This should be done by
the installer. To program WT4989/WT8989 options: (1) Press and hold
all 4 buttons simultaneously for 3-5 seconds until the icon
appears and begins to flash. Programming mode lasts 5 seconds. (2)
Choose a WT4989/WT8989 Local Programming Option from the table.
To restore the default values, repeat Steps 1 and 2.
NOTE: For UL listed installations, the 'Arm/Disarm Bell
Squawk' feature of the control panel must be enabled.
The 3-second delay on the Panic key must be enabled.
The Bell Squawk must be audible from outside the prem-
ises. Arming/Disarming confirmations must be indicated
by the wireless key LCD. Refer to the control panel's
Installation Manual for details.
Multi-Function Clip
The multi-function clip provided can clip to a
car’s sun visor, or it can clip to a belt.
Control Panel System Status Display
The table below summarizes the status that can be shown by the
WT4989/WT8989 LCD.
Battery Replacement
If the battery is low, the battery icon
on the LCD illuminates. If the battery
has reached a critically low state the
battery icon flashes. Replace batteries
when the icon is displayed. To
expose the batteries, remove the bot-
tom cover by inserting a coin into the slot located on the center
bottom and twist. Replace both batteries with Panasonic or Ener-
gizer lithium 3V/6V batteries (CR-2032) only.
NOTE: The
polarity of the battery must be observed, as shown
in the diagram. REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE
AS RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER. Keep
away from small children. If batteries are swal-
lowed, promptly see a doctor. Do not try to recharge
these batteries. Disposal of used batteries must be
made in accordance with the waste recovery and
recycling regulations in your area.
WT4989/WT8989 Two-Way Wireless
Key Operating Instructions
ENG
Operating Frequency: 433.92 MHz, 868 MHz (WT8989 only)
Batteries: CR2032 6V, (2) 3V Lithium (Panasonic, Energizer)
Battery Life: 3 years (under typical use)
Low Battery Level: 4.0V pre-determined
Dimensions (L×W×H):75mm×40mm×16mm
Weight: 41g
Operating Temp: -10ºC to +55ºC (14ºF to 131ºF)
UL: 0ºC to +49ºC (32ºF to 120.2ºF)
Humidity: 93% R.H., non-condensing
Compatible Receivers: PC9155-433/868,PC9155D-433/868
and PC9155G-433/868 (-868 for
WT8989). WT4989 is UL/ULC listed.
LCD ICON
DISPLAY
BUTTONS
'*
[101-116] Key 1-16
0 3 Button 1-Stay Arming
0 4 Button 2- Away Arming
2 7 Button 3-Disarm
3 0 Button 4-Panic
1 3 Buttons (1+2)-Command Output 1
1 4 Buttons (1+3)-Command Output 2
To Program this Option Do This
Enable/disable the key-
press beeps. Press the ( ) key.
Enable/disable the 3-sec-
ond delay on ( ) key.
Press the ( ) key.
Enable/disable key 3
().
Press the ( ) key.
Enable/disable key 4
().
Press the ( ) key.
Enable/disable Keylock
( ) +( ). Press the ( ) +( )
keys.
Turn off the backlighting
function. Press the ( )+( )
keys.
ICON (S = Steady, F = Flashing) SYSTEM STATUS
(S) System Trouble
(S) Disarmed
(S) Away - Armed
(S) Stay - Armed
(S) Night - Armed
(S)
Low Battery, (F) Critical Low Battery
(F) *9 Armed - Away
(F) *9 Armed - Stay
(F) *9 Armed - Night
(F) Keylock Enable
(S) Alarm in Memory, (F) Active Alarm
DG009076
D

FCC Compliance Statement
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by Digital
Security Controls could void your authority to use this equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
IC: 160A-WT4989 The term ‘IC:’ before the radio certification number
only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date
of purchase, the product shall be free of defects in materials and workmanship
under normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital
Security Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment
upon return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only to
defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or
handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Security Con-
trols such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or
damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equip-
ment. The foregoing warranty shall apply only tothe original buyer, and is and
shall be in lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and
of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls.
Digital Security Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any
other person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty,
nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product. In no
event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or conse-
quential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation
or failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be com-
pletely testedon a regular basis.However, despite frequent testing, and due to,
but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for
this product to fail to perform as expected. Important: Changes or modifica-
tions not expressly approved by Digital Security Controls could void the user’s
authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Prod-
ucts and Components is copyrighted and is purchased under the following license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between
You (the company, individual or entity who acquired the Software and any
related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety
Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security
systems and the developer of the software and any related products or compo-
nents (“HARDWARE”) which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFT-
WARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT
accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install the
SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer
software, and may include associated media, printed materials, and “online”
or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is asso-
ciated with a separate end-user license agreement is licensed to You under the
terms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the
SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms
of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previ-
ous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA,
DSC is unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have
no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright
treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PROD-
UCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE
This EULA grantsYou the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only
one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed,
accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers,
including a workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other
words, if You have several workstations, You will have to acquire a license for each work-
station where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy
-
You may make back-upcopies of the SOFTWARE PRODUCT, but
You may only have one copy per license installed at any given time. You may use the
back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this EULA,
You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including the
printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations onReverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not
reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and
only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstand-
ing this limitation. You may not make any changes or modifications to the Software,
without the written permission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary
notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute reasonable mea-
sures to ensure compliance with the termsand conditions of this EULA.
(b) Separation of Components
-
The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single
product. Its component parts may not be separated for use on more than one HARD-
WARE unit. (c)Single INTEGRATED PRODUCT
-
If You acquired this SOFTWARE
with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARD-
WARE as a single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may
only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA. (d)Rental
-
You may not
rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available to others
or post it on a server or web site. (e)Software Product Transfer - You may transfer all of
Your rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARD-
WARE, provided You retain no copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT
(including all component parts, the media and printed materials, any upgrades and this
EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFT-
WARE PRODUCT. (f)Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may ter-
minate this EULA if You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In
such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its
component parts. (g)Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connec-
tion with any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rightsin and to the SOFT-
WARE PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and
text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed
materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC
or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the
SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the
content which may be accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT
are the property of the respective content owner and may be protected by appli-
cable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA
grants You no rights to use such content. All rights not expressly granted under
this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
- You agree that You will not export or re-export the
SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export
restrictions.
5. CHOICE OF LAW
- This Software License Agreement is governed by the laws of
the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- All disputes arising in connection with this Agreement shall be
determined by final and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and
the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be
Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT
WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET
YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. (b) CHANGES IN OPERATING ENVIRON-
MENT
-
DSC shall not be responsible for problems caused by changes in the operating
characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFT-
WARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS. (c)
LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK -
IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS
NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY
UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIM-
ITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO
LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS
(CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. (d) DIS-
CLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRAN-
TIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE
PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT
ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO
ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING
THIS SOFTWARE PRODUCT. (e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF
WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLI-
GENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAM-
AGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF
CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILI-
TIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF
THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING
:
DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, crimi-
nal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE
PRODUCT to fail to perform as expected.
.
The Model WT4989, WT8989 Wireless Keyhas been certified by Telefication according
to EN50131-3:2009, EN50131-6 for Grade 2, Class II, Type C.
According to EN 50131-1:2006 and A1:2009, this equipment can be used with installed
systems up to and including Security Grade 2.
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&
7KH FRPSOHWH 577( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH ŀH WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ¯PLSRŀDGDYN\VPÝUQLFH(&
'$1'6&HUNO¨UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87 +LHUELM YHUNODDUW '6& GDW GLW WRHVWHO LQ RYHUHHQVWHPPLQJ LV PHW GH HLVHQ HQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&
),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5( 3DU OD SU«VHQWH '6& G«FODUH TXH FH GLVSRVLWLI HVW FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW
*5(˂˜˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ˤ'6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱˛ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˢ˜˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱˛˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˙˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯˞˪˞˳ˬˮ˚˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ˜˞˯(&
,7$ &RQ OD SUHVHQWH OD 'LJLWDO 6HFXULW\ &RQWUROV GLFKLDUD FKH TXHVWR SURGRWWR ª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO¨UHUDWGHQQHHQKHWHQHU LVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RU HVWHPHLRD'6& GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWR HVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&
63$3RU OD SUHVHQWH '6&GHFODUD TXH HVWH HTXLSRHVW£ HQ FRQIRUPLGDG FRQORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
6:('6&EHNU¦IWDUK¦UPHGDWW GHQQD DSSDUDW XSSI\OOHU GH Y¦VHQWOLJDNUDYHQRFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&
© 2012 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved.
Technical Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or 905-760-3000 • www.dsc.com
Printed in Canada
Other manuals for Impassa WT4989
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DSC Security System manuals

DSC
DSC WS4965 User manual

DSC
DSC Envoy NT9005EU Operating instructions

DSC
DSC TL260 User manual

DSC
DSC Neo Power HS2016 User manual

DSC
DSC neo HS2016 User manual

DSC
DSC PC5015 User manual

DSC
DSC tyco WP8360 User manual

DSC
DSC 2550 Instruction Manual

DSC
DSC PC5OO User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo User manual