Ecco EB7260 Series User manual

Page 1 of 8
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to ensure
the safety of you and those you are seeking to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of the
system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s/he can operate the system without losing
eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag deployment
area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death. Refer to the
vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable mounting location
ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors), people,
vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to a warning signal. Never take the right-
of-way for granted. It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection, driving against trac, respond-
ing at a high rate of speed, or walking on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws regarding
warning signal devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The manufacturer as-
sumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety information
contained
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious injury, and/or death to
those you are seeking to protect!
!
WARNING!
Specications:
Size: Permanent Mount W: 5.0” Dia. x 3.0” H
Pipe Mount W: 3.2” Dia. x 2.5” H
Weight: Permanent Mount 0.94 lb.
Pipe Mount 0.84 lb.
Voltage: 12-24 VDC Systems
Current Draw @ 12.8 VDC:
EB7260A, EB7260CA 1.0 A. Max
EB7265A, EB7265CX 1.7 A. Max
EB7265CXX 1.7 A. Max
Flash Rate: See Flash Pattern Chart
Temp. Range: -22°F to 122F°
-30°C to 50°C
Installation & Mounting:
Carefully remove the beacon and place it on a at surface. Examine the unit
for transit damage, broken lenses, etc. If damage is found, contact the transit
company or distributor. Do not use damaged or broken parts.
Wiring Instructions:
Important! This unit is a safety device, and it must be connected to its own
separate, fused power point to assure its continued operation should any
other electrical accessory fail.
Wiring for single and dual color beacons are as shown in FIGURE 1. All wiring
should be a minimum of 20 AWG. The positive line must have a 3 amp fuse,
as shown. A switch may be used to control the on/o function. Route the
ground wire directly back to negative battery terminal. Pack dielectric grease,
such as Dow Corning 4, around each electric connection exposed to moisture
or the ambient environment.
Important! Disable power before wiring the beacon.
Position the beacon in the desired mounting location. Using the base ange as
a template, mark the mounting hole locations. Drill three 13/64” mounting holes.
Drill a hole for power wire routing as desired. The use of a grommet is recom-
mended for wires passing through compartment walls. Secure the beacon in
place using the included #10 hardware.
Permanent Mounting:
Caution: When drilling into any vehicle surface, make sure the area is free
from any electrical wires, fuel lines, vehicle upholstery, etc. that could be
damaged
Pipe Mounting:
Remove the surface mount ange and four screws from the beacon’s base.
Route the wires through the 1/2” NPT thread pipe and thread the beacon on until
secured.
FIGURE 1
DUAL COLOR
EB7265
SINGLE COLOR
EB7260 & EB7265
FUSE (3A)
(USER SUPPLIED)
SWITCH
(USER SUPPLIED)
RED
BLACK
BLUE - FLASH PATTERN SELECT
(MOMENTARY TO GROUND (-))
DIM(TO POWER (+))
ISOLATE WHEN NOT IN USE
YELLOW - SYNC
(-)(+)
FUSE (3A)
(USER SUPPLIED)
SWITCH
(USER SUPPLIED)
RED
BLACK
YELLOW - SYNC
(-)(+)
SWITCH
(USER SUPPLIED)
WHITE
BLUE - FLASH PATTERN SELECT
(MOMENTARY TO GROUND (-))
DIM(TO POWER (+))
ISOLATE WHEN NOT IN USE
Installation and Operation Instructions
EB7260 & EB7265 Series Multi Mount
LED Beacons

Flash Pattern Selection:
Flash patterns are selected by touching the blue wire to the black ground (-) wire for less than a second. Holding the blue and black wires for longer than a second toggles
to the preceding ash pattern.
Synchronization:
Syncing capabilities are available with all compatible ECCO products via the yellow wire with the ash patterns indicated in the charts below:
1. Determine the desired style of ash pattern for each unit and set each unit individually (without the yellow wires connected together) to avoid confusion. It is also
strongly recommended that the same style of ash pattern be used on all units to produce the most eective warning pattern. NOTE: Phases A and B for each style of ash
pattern in the table denote the relative timing between units connected in a synchronizing installation. To operate simultaneously, each unit must be set to the same phase
(A + A or B + B); to operate alternately, units must be set to have the opposite phase (A + B or B + A).
2. Connect the yellow sync wires together and check that the units are ashing in a synchronized manner as expected. If a pattern on one unit appears incorrect, the blue
pattern select wire can be used to cycle forward or backward on that individual unit until the correct pattern is selected. Note: This will only change the pattern in the one
unit and will not aect the other units connected to the yellow sync wire.
3. If the yellow wire is unused, leave unconnected and insulated.
Page 2 of 8

Page 3 of 8

Page 4 of 8

Page 5 of 8

Page 6 of 8

Page 7 of 8

Page 8 of 8
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase, this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the Manufacturer
upon request). This Limited Warranty extends for sixty (60) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR
OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET
FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY, QUALITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY
TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA-
TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR UNDER ANY OTHER THEORY
AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION, THE REPLACEMENT OR REPAIR OF
THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER’S
LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID
FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE
COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON
ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S
REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY
WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION
OF ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccoesg.com
920-0694-00 Rev. B

1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con la
formación del operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de seguridad de emergencia.
2. Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.
3. Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas
pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de seguridad. Instale este producto de forma
que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos cómodamente y
manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue
de un airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales. Consulte el
manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son responsables de determinar
una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben evitar zonas que puedan provocar
golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente durante su
uso. Durante el uso, el operador del vehículo debe asegurar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de compartimientos
abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no bloqueen la proyección de la señal de advertencia.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de seguridad no garantiza que todos los conductores estarán en situación de reaccionar ante una
señal de advertencia, voluntaria o involuntariamente. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya
asegurarse de que puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran
velocidad o caminar por los carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está reservado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las leyes
vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y normativas de
ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas
derivadas del uso de este dispositivo de seguridad.
No instale u opere este producto de seguridad a menos que haya leído y comprendido la información de seguridad que contiene este
manual.
¡ADVERTENCIA!
El no instalar o utilizar este producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante podría tener como resultado daño a la propiedad, lesiones graves
corporales/personales o la muerte de usted y de las personas que busca proteger.
!
Instrucciones de instalacion y operacion
de las Series EB7260 y EB7265
de balizas LED demontaje múltiple
Página 1 de 2
Especicaciones:
Dimensiones: Montaje permanente An.: 127,0 mm (5,0”) de diám.
x 76,2 mm (3,0”) de altura
Montaje de tubería An: 81,3 mm (3,2”) de diám.
x 63,5 (2,5”) de altura
Peso: Montaje permanente 0,43 kg (0,94 lb.)
Montaje de tubería 0,38 kg (0,84 lb.)
Tensión de entrada: Sistemas de 12-24 V CC
Consumo de corriente a 12,8 V CC:
EB7260A, EB7260CA 1,0 A. máx.
EB7265A, EB7265CX 1,7 A. máx.
EB7265CXX 1,7 A. máx.
Frecuencia de parpadeo: Temp. Consulte la tabla de patrón de parpadeo
Rango de temp.: -22°F a 122°
-30°C a 50°C
Instalación y montaje:
Retire con cuidado la baliza y colóquela sobre una supercie plana. Examine
la unidad por si ha sufrido daños durante el transporte, hay lentes rotas, etc.
Si observa daños, póngase en contacto con la ocina del transportista o
distribuidor. No utilice piezas dañadas o rotas.
Instrucciones para el cableado:
El cableado para balizas de color simple y doble se muestra en la FIGURA 1.
Todo el cableado debe ser como mínimo de 20 AWG. La línea positiva debe
tener un fusible de 3 amperios, como se muestra. Puede utilizarse un
interruptor para controlar la función de encendido/apagado. Encamine el
cable de tierra directamente de vuelta al terminal negativo de la batería.
Aplique grasa dieléctrica, como Dow Corning 4, alrededor de cada conexión
eléctrica expuesta a la humedad o el ambiente externo.
¡Importante! Desconecte la alimentación antes de
cablear la baliza.
Coloque la baliza en la ubicación de montaje deseada. Usando la brida de la
base como plantilla, marque la ubicación de los oricios de montaje Taladre tres
oricios de montaje de 13/64” Taladre un oricio para pasar el cable de
alimentación según desee. Se recomienda usar pasacables con aquellos cables
que pasen a través de mamparos. Fije la baliza en su sitio utilizando la
tornillería suministrada.
Montaje permanente:
Montaje en tubería:
Retire la brida de montaje supercial y los cuatro tornillos de la base de la
baliza. Dirija los cables a través del tubo con rosca NPT de 1/2” y enrosque la
baliza hasta que quede ja.
FIGURA 1
¡Precaución! Cuando taladre cualquier supercie del
vehículo, asegúrese de que no exista el riesgo de dañar
cables eléctricos, tubos de combustible, tapicería de vehículo, etc.
!
¡Importante! Esta unidad es un dispositivo de seguridad, y debe
conectarse a una toma independiente de alimentación con fusible para
garantizar su funcionamiento continuo si fallase cualquier otro accesorio
eléctrico.
DOS COLORES
EB7265
UN COLOR
EB7260 & EB7265
FUSIBLE (3A)
(SUMINISTRADO POR EL USUARIO)
INTERRUPTOR
(SUMINISTRADO POR EL USUARIO)
ROJO
NEGRO
Azul: selección de patrón de parpadeo (momentáneo a masa (-)),
atenuación (a alimentación (+)). Aislar cuando no se use.
AMARILLO - SINC.
(-)(+)
FUSIBLE (3A)
(SUMINISTRADO POR EL USUARIO)
INTERRUPTOR
(SUMINISTRADO POR EL USUARIO)
ROJO
NEGRO
Azul: selección de patrón de parpadeo (momentáneo a masa (-)),
atenuación (a alimentación (+)). Aislar cuando no se use.
AMARILLO - SINC.
(-)(+)
INTERRUPTOR
(SUMINISTRADO POR EL USUARIO)
BLANCO

Selección de patrón de parpadeo:
Los patrones de parpadeo se seleccionan tocando con el cable azul el cable de masa negro (-) durante menos de un segundo. Si el cable azul y el negro se mantienen en
contacto durante más de un segundo, se cambia al patrón de parpadeo anterior.
Sincronización:
Las capacidades de sincronización están disponibles con todos los productos ECCO compatibles a través del cable amarillo con los patrones de parpadeo indicados en
las tablas que se muestran a continuación:
1. Determine el estilo deseado de patrón de parpadeo para cada unidad y ajuste cada unidad individualmente (sin que los cables amarillos estén conectados entre sí)
para evitar confusiones. También se recomienda encarecidamente utilizar el mismo estilo de patrón de parpadeo en todas las unidades para producir el patrón de
advertencia más ecaz. NOTA: Las fases A y B para cada estilo de patrón de parpadeo de la tabla indican el tiempo relativo entre las unidades conectadas en una
instalación sincronizada. Para funcionar simultáneamente, cada unidad se debe ajustar con la misma fase
(A + A o B + B). Para funcionar de forma alterna, las unidades se deben ajustar con fases opuestas (A + B o B + A).
2. Conecte entre sí los cables de sincronización amarillos y compruebe que las unidades parpadean de forma sincronizada según lo esperado. Si el patrón de una unidad
parece incorrecto, se puede utilizar el cable de patrón azul para avanzar o retroceder por los patrones de esa unidad individual hasta seleccionar el patrón correcto. Nota:
Esto solo cambia el patrón de esa unidad especíca y no afecta a las demás unidades conectadas al cable de sincronización amarillo.
3. Si el cable amarillo no se utiliza, déjelo desconectado y aislado.
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo
(disponibles a pedido). El fabricante garantiza además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su
fabricación. Esta garantía limitada se extiende durante sesenta (60) meses a partir de la fecha de la compra. Pueden aplicarse otras
garantías. Para más información, comuníquese con el fabricante. El fabricante, a criterio propio, reparará o cambiará todo producto que
determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO
INDEBIDO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O EL
USO INCORRECTOS O LA FALTA DE MANTENIMIENTO CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE
ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR
VENDEDORES, DISTRIBUIDORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO PODRÁ ENMENDARSE, MODIFICARSE NI AMPLIARSE EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO
ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL FABRICANTE QUE HAGA REFERENCIA EN FORMA EXPRESA
A ELLA.
Exclusión de otras garantías: EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
MEDIANTE LA PRESENTE, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR
CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL FABRICANTE
RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE DESCRIBE
ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad: EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE,
CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS, QUEDARÁ LIMITADA AL IMPORTE PAGADO POR EL
PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGÚN MOTIVO,
POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN, DAÑOS A LA PROPIEDAD
NI POR OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS POR INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS
REPRESENTANTES HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA
QUE SE SUPONGA TODA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a
estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos.
833 West Diamond St.
Boise, Idaho 83705
Servicio al cliente
EE.UU. 800.635.5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccoesg.com
Página 2 de 2920-0694-00 Rev. B

Instructions d’installations et d’utilisation
Séries EB7260 et EB7265 à montage
multiple Phares à DEL
1. Une installation appropriée et un opérateur formé à utiliser, entretenir et réparer des dispositifs de sécurité d’urgence sont essentiels pour
garantir votre sécurité et celle de ceux que vous essayez de protéger.
2. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des connexions électriques sous tension.
3. Ce produit doit être mis à la terre adéquatement. Une mise à la terre inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peuvent
provoquer un arc électrique à courant élevé, ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages importants au véhicule, y
compris un incendie.
4. Un positionnement et une installation adéquats sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité. Installez ce produit an que
les performances de productivité du système soient optimales et que les commandes soient à portée de main de l’opérateur pour qu’il puisse
utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.
5. N’installez pas ce produit ou ne faites pas passer de câble dans la zone de déploiement d’un sac gonable. Tout équipement installé ou
situé dans la zone de déploiement d’un sac gonable peut réduire l’ecacité du sac gonable ou devenir un projectile pouvant causer des
blessures corporelles graves voire mortelles. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître les zones de déploiement des sacs
gonables. Il est de la responsabilité de l’utilisateur ou de l’opérateur de déterminer si un emplacement convient à l’installation d’un équipement
an d’assurer la sécurité des occupants du véhicule en portant particulièrement attention aux zones à fort potentiel d’impact frontal.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement pendant son utilisation.
En cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que la visibilité du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des composantes
du véhicule (c.-à-d., des cores ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.
7. L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif de sécurité ne garantit pas que tous les conducteurs seront attentifs aux signaux ou
qu’ils réagiront conséquemment. Ne tenez jamais la priorité de passage pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous
pouvez procéder en toute sécurité avant d’entrer dans une intersection, de conduire dans le sens inverse de la circulation, de répondre à un
appel en conduisant à une vitesse élevée, de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives
aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit vérier toutes les lois et réglementations en vigueur dans la
ville, la province et le pays. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte résultant de l’utilisation de ce dispositif de sécurité.
N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues
dans ce manuel.
!
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et
celle de ceux que vous cherchez à protéger!
Important! Cet appareil est un dispositif de sécurité et doit être branché à
son propre point d’alimentation protégé par fusible pour garantir son
fonctionnement continu en cas de défaillance d’un autre accessoire électrique.
Instructions de câblage :
Le câblage des phares monochromes et bicolores est illustré à la FIGURE
1. Tout le câblage doit être d’un calibre minimal de 20 AWG. La ligne positive
doit être munie d’un fusible de 3 A, comme illustré. Un interrupteur peut être
utilisé pour commander la fonction de marche-arrêt. Acheminer le câble de
masse directement à la borne négative de la batterie. Recouvrir de graisse
diélectrique, comme la Dow Corning 4, chaque branchement électrique
exposé à l’humidité ou à l’environnement.
Important ! Couper l’alimentation avant de câbler le phare.
Spécications :
Taille : Montage permanent Largeur : diamètre 127 mm x
hauteur 76,2 mm (5 po x 3 po)
Montage sur tuyau Largeur : diamètre 81,3 mm X
hauteur 63,5 mm (3,2 po x 2,5 po)
Poids : Montage permanent 0.94 lb.
Montage sur tuyau 0.84 lb.
Tension : Systèmes 12-24 V c. c.
Appel de courant @ 12,8 VCC :
EB7260A, EB7260CA 1,0 A. Max
EB7265A, EB7265CX 1,7 A. Max
EB7265CXX 1,7 A. Max
Taux de clignotement : Consulter les tableaux des
motifsVoir le tableau des eets de
clignotement
Plage de températures : De -22 à 122 °F
De -30 à 50 °C
Installation et montage :
Retirer avec précaution le phare et le déposer sur une surface plane. Vérier que
l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport, que les lentilles ne sont
pas cassées, etc. En cas de dommage, communiquer avec la société de
transport ou le distributeur. Ne pas utiliser de pièces endommagées ou cassées.
Montage permanent :
Attention!lors du perçage dans toute surface d’un véhicule,
s’assurer qu’il n’y a aucun l électrique, aucune conduite de carburant,
aucune garniture du véhicule, etc. susceptible d’être endommagé.
!
Placer le phare à la position de montage souhaitée. À l’aide de la bride de base
comme gabarit, marquer l’emplacement des trous de montage. Percer trois trous
de montage de 13/64 po. Percer un trou pour acheminer le l d’alimentation selon
les besoins. L’utilisation d’un passe-l est recommandée pour les ls qui
traversent les parois du compartiment. Fixer le phare en place à l’aide de la
quincaillerie de xation no 10 fournie.
Montage sur tube :
Retirer la bride de montage en surface et les quatre vis de la base du phare.
Acheminer les ls dans le raccord à letage NPT 1/2 po et visser le phare jusqu’à
ce qu’il soit xé.
DOUBLE COULEUR
EB7265
COULEUR SIMPLE
EB7260 et EB7265
FUSIBLE (3A)
(FOURNI PAR L’UTILISATEUR)
COMMUTATEUR
(FOURNI PAR L’UTILISATEUR)
ROUGE
NOIR
Bleu – sélection des effets de clignotement (momentané à la
masse [-]), atténuation (à l’alimentation [+]). Isoler lorsqu’il
n’est pas utilisé.
JAUNE - SYNCH
(-)(+)
FUSIBLE (3A)
(FOURNI PAR L’UTILISATEUR)
COMMUTATEUR
(FOURNI PAR L’UTILISATEUR)
ROUGE
NOIR
Bleu – sélection des effets de clignotement (momentané à la
masse [-]), atténuation (à l’alimentation [+]). Isoler lorsqu’il
n’est pas utilisé.
JAUNE - SYNCH
(-)(+)
COMMUTATEUR
(FOURNI PAR L’UTILISATEUR)
BLANC
FIGURE 1
Page 1 sur 2

Sélection des eets de clignotement:
Les eets de clignotement sont sélectionnés en touchant le l bleu au l de masse (-) noir pendant moins d’une seconde. Le maintien des ls bleu et noir pendant plus
d’une seconde permet de passer à la séquence de clignotement précédente.
Synchronisation :
Des capacités de synchronisation sont oertes avec tous les produits ECCO compatibles au moyen du l jaune avec les eets de clignotement indiqués dans les
tableaux ci-dessous :
1. Déterminer le style d’eet de clignotement souhaité pour chaque unité et régler chaque unité individuellement (sans que les ls jaunes soient branchés ensemble) an
d’éviter toute confusion. Il est aussi fortement recommandé d’utiliser le même style d’eet de clignotement sur toutes les unités pour produire l’avertissement le plus
ecace. Remarque : les phases A et B pour chaque style d’eet de clignotement dans le tableau indiquent la synchronisation relative entre les unités branchées dans
une installation synchronisée. Pour fonctionner simultanément, chaque unité doit être réglée sur la même phase
(A + A ou B + B); pour fonctionner en alternance, les unités doivent être réglées pour sur des phases opposées (A + B ou B + A).
2. Brancher les ls de synchronisation jaunes ensemble et vérier que les unités clignotent de manière synchronisée comme prévu. Si l’eet d’une unité semble
incorrect, le l bleu de sélection de l’eet peut être utilisé pour faire déler les eets précédents ou subséquents sur cette unité jusqu’à ce que l’eet correct soit
sélectionné. Remarque : cette mesure modie uniquement l’eet d’une unité et ne touche pas aux autres unités branchées au l de synchronisation jaune.
3. Si le l jaune n’est pas utilisé, ne pas le brancher et le laisser isolé.
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur
demande) et qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable soixante (60) mois à
compter de la date d’achat. D’autres garanties peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera
ou remplacera, à son entière discrétion, tout produit qu’il jugera défectueux, sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS
RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE
MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU D’UN AUTRE DANGER; D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN
FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN DÉFINIES
DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES
VENDEURS, DES REVENDEURS, DES AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES
GARANTIES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE
ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT
EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties : LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE
S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT
LE PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE), SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ
CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité : EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU
FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT LORS DE L’ACHAT INITIAL. LE FABRICANT NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-
D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES FONDÉS
SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE
RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT
OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
peuvent varier d’un état à l’autre. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Le Service Client
États-Unis 800.635.5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccoesg.com
Page 2 sur 2920-0694-00 Rev. B
Other manuals for EB7260 Series
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Ecco Security System manuals

Ecco
Ecco 400 Series Owner's manual

Ecco
Ecco 6260 Series User manual

Ecco
Ecco 6550 Owner's manual

Ecco
Ecco EB7260 Series Owner's manual

Ecco
Ecco EB5200 Owner's manual

Ecco
Ecco EB7930 Series User manual

Ecco
Ecco EB7800 Series User manual

Ecco
Ecco Pulse II 7945 Series User manual

Ecco
Ecco EB7180 Series User manual

Ecco
Ecco 7965 Series User manual