Ecco EB5200 Owner's manual

Page 1 of 2
Specications:
Size: 2.96 in. Height
5.12 in. Diameter
Weight: 1.4 lbs.
Voltage: 12-24 VDC
Charging Time: ~4 hours
Installation and Operation Instructions
EB5200 Rechargeable Beacon
Indicator Light:
Operation:
How to resynchronize the lamp and controller?
1. Press the switch on light, within 1 second, press again and hold, until the green
indicator light ashes, then press the on/o on controller, starting pairing.
2. When the red indicator ashes, press the pattern select button on controller,
nishing pairing.
3. Now you can switch ash pattern by pressing switch on controller.
Notice: During the pairing, if the controller is not pressed, light will be back to working
status in 6 seconds.
Prior to use:
1. Fully charge the battery before
rst use.
2. The battery should be charged
at least once a month when not in
regular use.
3. Only use the charging cable
provided with this unit.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operator’s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against trac, respond at a high rate of speed, or walk on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
WARNING!
Risk of re and burns. Do not open, crush, expose to heat above 120°F(50°C), incinerate or short terminals. Do not store, use or
charge in locations that may reach or exeed 120°F(50°C). Never charge while unattended. Do not expose battery to water or liquids.
Follow manufacturer’s instructions.
WARNING!
Maximum recommended vehicle speed for safe
operation using the Magnet Mount model is 65 mph (104
km/h) on a well maintained road, when tted to the center of a
vehicle roof of steel construction. Higher speeds could cause
the mount to fail, resulting in the beacon ying o of the vehicle,
which could cause damage to other vehicles and injury or death
to the passengers.
The magnet mount is not intended as a permanent mounting
for the beacon. The magnet mount unit must be mounted on
a magnetic surface (i.e. no berglass, etc.). Insure that the
magnet is kept clean.
The Button
1. Long press three seconds ON/OFF
2. Press once to switch ash mode Indicator Light
Pattern Select
ON/OFF
Charging port
DC 12V/24V
Enhanced magnetic
base
State Electric quantity Indicator Light
Charging
status
0-30% ●Red light
30-99% ●Yellow light
100% ●Green light
Discharge
70-100% ●Green light
30-70% ●Yellow light
10-30% ●Red light
10% below ● Red ash lights

Page 2 of 2
© 2023 ECCO, Inc. All rights reserved.
920-0999-00 Rev. C
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase, this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the Manufacturer
upon request). This Limited Warranty extends for twelve (12) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR
OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET
FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY, QUALITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY
TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA-
TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR UNDER ANY OTHER THEORY
AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION, THE REPLACEMENT OR REPAIR OF
THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER’S
LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID
FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE
COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON
ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S
REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY
WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF
ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Customer Service USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
Mounting:
Model comes complete with a magnet and a cigarette lighter plug.
PHOTOMETRIC SUMMARY TABLE
SEQUENCE DESCRIPTION FPM STANDARD AMBER
1 Single 120 SAE CLASS 2A
2 Double 120 SAE CLASS 2A
3 Triple 120 SAE CLASS 2A
4 Rotate Slow 125 SAE CLASS 2A
5 Rotate Fast 200 SAE CLASS 2A
7 modes:
3 mods ash• Single ash
• Double ash
• Triple ash
4 modes rotation
• Slow anticlockwise rotation (480ms)
• Slow clockwise rotation (480ms)
• Quick anticlockwise rotation (300ms)
• Quick clockwise rotation (300ms)
Operation:
How to resynchronize the lamp and controller?
1. Press the switch on light, within 1 second, press again and hold, until the green
indicator light ashes, then press the on/o on controller, starting pairing.
2. When the red indicator ashes, press the pattern select button on controller,
nishing pairing.
3. Now you can switch ash pattern by pressing switch on controller.
Notice: During the pairing, if the controller is not pressed, light will be back to working
status in 6 seconds.
** When beacon is powered o and not in use after 45 minutes, the FOB and beacon
will need to be re-paired.
The Button
1. Long press three seconds ON/OFF
2. Press once to switch ash mode Indicator Light
Pattern Select
ON/OFF
Charging port
DC 12V/24V
Enhanced magnetic
base

Página 1 de 2
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario nal.
¡ADVERTENCIA!
Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones
graves o incluso mortales a aquellos que pretende proteger!
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de
seguridad contenida en este manual.
1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con
la formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.
2. Los dispositivos de advertencia de emergencia a menudo requieren altos voltajes y/o corrientes eléctricas. Tenga cuidado cuando
manipule conexiones eléctricas con corriente.
3. Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas
cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo,
incluso un incendio.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto
de forma que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos
cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de
despliegue de un airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso
mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son
responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben
evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente
durante su uso. Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros
o puertas del habitáculo abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal
de alarma. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar
de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los
carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las
leyes vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y
normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de alarma.
¡ADVERTENCIA!
La velocidad máxima sugerida para el vehículo para un
uso seguro del modelo con montaje en vacío es de 65
mph (104 km/h) cuando está colocada en el centro del techo
de un vehículo de construcción de acero. Las velocidades
más elevadas podrían hacer fallar el montaje desprendiendo la
microbarra del vehículo, lo cual podría ocasionar daños a otros
vehículos y lesiones o el deceso de los pasajeros. El montaje
de vacío magnético no está diseñado para ser un montaje
permanente para la microbarra. La unidad con montaje de vacío
magnético debe colocarse sobre una supercie magnética
suave y plana (es decir, que no sean techos de bra de vidrio,
estriados, etc.). Asegúrese de que el imán se mantenga limpio.
Especicaciones:
Tamaño: 2,96 in (7,5 cm)
de altura
5,12 in (13 cm) de
diámetro
Peso: 1,4 lb (63 g)
Voltaje: 12-24 V CC
Tiempo de carga: ~4 horas
Instrucciones de instalación y operación
Baliza recargable EB5200
Indicador luminoso:
Antes de usar:
1. Cargue completamente la
batería antes del primer uso.
2. La batería se debe cargar al
menos una vez al mes cuando no
se usa con regularidad.
3. Utilice únicamente el cable de
carga proporcionado con esta
unidad.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y quemaduras. No abra, aplaste, exponga al calor por encima de 120 °F (50 °C), incinere ni genere cortocircuitos en
los terminales. No almacene, use ni cargue en lugares que puedan alcanzar o superar los 120 °F (50 °C). No cargue el dispositivo si no
lo está controlando. No exponga la batería al agua u otros líquidos. Siga las instrucciones del fabricante.
Estado Cantidad eléctrica Indicador luminoso
Estado de
carga
0-30 % ● Luz roja
30-99 % ●Luz amarilla
100 % ●Luz verde
Descarga
70-100 % ●Luz verde
30-70 % ●Luz amarilla
10-30 % ● Luz roja
menos del 10 % ●Destellos de luz
roja

Página 2 de 2
© 2023 ECCO, Inc. Todos los derechos reservados.
920-0999-00 Rev. C
Montaje:
El modelo viene completo con un imán y un enchufe para encendedor.
TABLA DE RESUMEN FOTOMÉTRICO
SECUENCIA DESCRIPCIÓN FPM ESTÁNDAR ÁMBAR
1 Simple 120 SAE CLASE 2A
2 Doble 120 SAE CLASE 2A
3 Triple 120 SAE CLASE 2A
4 Rotación lenta 125 SAE CLASE 2A
5 Rotación rápida 200 SAE CLASE 2A
7 modos:
3 modos de destello
• Un solo destello
• Destello doble
• Destello triple
4 modos de rotación
• Rotación lenta en sentido antihorario (480 ms)
• Rotación lenta en el sentido horario (480 ms)
• Rotación rápida en sentido antihorario (300 ms)
• Rotación rápida en el sentido horario (300 ms)
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo (disponibles a pedido). El
fabricante garantiza además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su fabricación. Esta garantía limitada se extiende durante
sesenta (60) meses a partir de la fecha de la compra. Pueden aplicarse otras garantías. Para más información, comuníquese con el fabricante. El fabricante, a
criterio propio, reparará o cambiará todo producto que determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA,
MODIFICACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O EL USO INCORRECTOS O LA FALTA DE MANTENIMIENTO
CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL
FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR VENDEDORES,
DISTRIBUIDORES, AGENTES U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO PODRÁ
ENMENDARSE, MODIFICARSE NI AMPLIARSE EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL
FABRICANTE QUE HAGA REFERENCIA EN FORMA EXPRESA A ELLA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE LA PRESENTE, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL
FABRICANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE DESCRIBE
ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad:
EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO
RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE, CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS, QUEDARÁ
LIMITADA AL IMPORTE PAGADO POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO
NINGÚN MOTIVO, POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN, DAÑOS A LA PROPIEDAD NI POR
OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, INSTALACIÓN
INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS REPRESENTANTES HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL PRODUCTO O SU VENTA,
OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA QUE SE SUPONGA TODA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON DICHO
PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Servicio Al Cliente EE.UU. 800-635-5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
Operación:
¿Cómo volver a sincronizar la lámpara y el controlador?
1. Presione el interruptor de la luz, en el lapso de 1 segundo, vuelva a presionarlo
y mantenga presionado, hasta que el indicador luminoso verde destelle. Luego,
presione encendido/apagado en el controlador, para comenzar la vinculación.
2. Cuando el indicador rojo destelle, presione el botón de selección de patrón en el
controlador, para nalizar la vinculación.
3. Ahora puede cambiar el patrón de destello presionando el interruptor en el
controlador.
Aviso: Durante la vinculación, si no se presiona el controlador, la luz volverá al
estado de funcionamiento en 6 segundos.
**Cuando la baliza se apaga y no se usa después de 45 minutos, será necesario
volver a emparejar el FOB y la baliza.
El botón
1. Mantenga presionado el botón de
ENCENDIDO/APAGADO durante
tres segundos
2. Presione una vez para cambiar el
modo de destello Indicador luminoso
Selección de patrón
ENCENDIDO/APAGADO
Puerto de carga
CC 12 V/24 V
Base magnética
mejorada

Page 1 sur 2
Instructions d’installation et d’utilisation
Balise de détresse rechargeable EB5200
IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations du fabricant au cours de l’installation ou de l’utilisation de ce produit peut entraîner des
dommages matériels et causer à ceux que vous souhaitez protéger des blessures graves, voire mortelles!
N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de
sécurité fournies.
1. Pour garantir votre sécurité et celle des autres, il est essentiel que le produit soit correctement installé et que l’opérateur soit formé à
l’utilisation, l’entretien et la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence.
2. Les dispositifs d’avertissement d’urgence nécessitent souvent des tensions et/ou des courants électriques élevés. Manipulez les
connexions électriques sous tension avec prudence.
3. Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peut
provoquer l’apparition d’un arc électrique haute tension, susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le
véhicule, ainsi qu’un incendie.
4. Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce
produit de manière à optimiser les performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de
l’opérateur, an qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.
5. N’installez pas ce produit dans la zone de déploiement d’un airbag ; n’acheminez pas non plus de câbles dans cette zone. Tout
équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir
un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du véhicule pour en savoir
davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié
assurant la sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement au cours de
l’utilisation. Lorsque le produit est en cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que le signal d’avertissement n’est pas
inhibé par des composants du véhicule (comme un core ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou
d’autres éléments.
7. L’utilisation de ce dispositif d’avertissement ou de tout autre dispositif similaire ne garantit pas que tous les conducteurs observeront
un signal d’avertissement ou réagiront à ce signal. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, de conduire en sens inverse de la
circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les
lois relatives aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et
réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte
découlant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.
¡AVERTISSEMENT!
La vitesse maximale recommandée du véhicule pour
une utilisation en toute sécurité du modèle à montage
à vide est de 104 km/h (65 mph) lorsqu’il est mis en place au
centre du toit en acier d’un véhicule. Si vous roulez à des
vitesses élevées, la microbarre pourrait se détacher du véhicule
et endommager d’autres véhicules, et blesser voire tuer les
passagers. Le montage à vide magnétique n’est pas destiné à
être un montage permanent de la microbarre. L’unité à montage
à vide magnétique doit être montée sur une surface magnétique
lisse et plane (pas de bres de verre, pas de toiture ondulée,
etc.). Assurez-vous de garder l’aimant propre.
Caractéristiques du produit :
Taille : 2,96 po de hauteur
5,12 po de diamètre
Poids : 1,4 lb.
Tension : Entre 12 et 24 VCC
Temps de charge : environ 4 heures
Témoin lumineux :
Avant l’utilisation :
1. Chargez complètement la batte-
rie avant la première utilisation.
2. La batterie doit être rechargée
au moins une fois par mois
lorsqu’elle n’est pas utilisée
régulièrement.
3. N’utilisez que le câble de charge
fourni avec cet appareil.
État Quantité électrique Témoin lumineux
État de
charge
Entre 0 et 30 % ●Voyant rouge
Entre 30 % et 99 % ● Voyant jaune
100 % ●Voyant vert
Décharge
Entre 70 % et 100 % ●Voyant vert
Entre 30 % et 70 % ● Voyant jaune
Entre 10 % et 30 % ●Voyant rouge
10 % en dessous ●Voyants cligno-
tants rouges
ATTENTION!
Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, exposer à une chaleur supérieure à 50 °C (120 °F), incinérer ou court-circuiter
les bornes. Ne pas entreposer, utiliser ou charger dans des endroits pouvant atteindre ou dépasser 120 °F (50 °C). Ne chargez jamais
sans surveillance. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à des liquides. Suivez les instructions du fabricant.

Page 2 sur 2
© 2023 ECCO, Inc. Tous droits réservés.
920-0999-00 Rev. C
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur demande) et qu’il est
exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable soixante (60) mois à compter de la date d’achat. D’autres garanties
peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera ou remplacera, à son entière discrétion, tout produit qu’il jugera défectueux,
sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS RÉSULTANT D’UNE
ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE
OU D’UN AUTRE DANGER; D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME
AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN DÉFINIES DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES VENDEURS, DES REVENDEURS,
DES AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT
ÊTRE MODIFIÉE ET SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENTANT
AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE
À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR CONTRE LE
FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE), SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité :
EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE
AUX PRODUITS DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT LORS DE L’ACHAT INITIAL.
LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-
D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES FONDÉS SUR UNE RÉCLAMATION
POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES
REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE
DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un état à l’autre.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires.
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
833 West Diamond St, Boise, Idaho 83705
Le Service Client États-Unis 800-635-5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340 | AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
Montage :
Le modèle est livré avec un aimant et une prise allume-cigare.
TABLEAU RÉCAPITULATIF PHOTOMÉTRIQUE
SÉQUENCE DESCRIPTION Clignotements
par minute
(FPM)
STANDARD AMBRE
1 Une seule 120 SAE CLASSE 2A
2 Double 120 SAE CLASSE 2A
3 Triple 120 SAE CLASSE 2A
4 Rotation lente 125 SAE CLASSE 2A
5 Rotation rapide 200 SAE CLASSE 2A
7 modes :
3 modes de clignotements +
• Un seul clignotement
• Double clignotement
• Triple clignotement
4 modes de rotation
• Rotation lente dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(480 ms)
• Rotation lente dans le sens des aiguilles d’une montre (480 ms)
• Rotation rapide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(300 ms)
• Rotation rapide dans le sens des aiguilles d’une montre (300 ms)
Comment resynchroniser la lampe et le contrôleur?
1. Appuyez sur l’interrupteur du voyant, dans la seconde qui suit, appuyez à
nouveau sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur
lumineux vert clignote, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt du contrôleur
pour commencer l’appairage.
2. Lorsque le voyant rouge clignote, appuyez sur le bouton de sélection de modèle
sur le contrôleur, nissant l’appariement.
3. Vous pouvez maintenant changer de type de clignotement en appuyant sur
l’interrupteur du contrôleur.
Remarque : Pendant l’appairage, si vous n’appuyez pas sur le contrôleur, le voyant
reviendra à l’état de fonctionnement dans 6 secondes.
**Lorsque la balise est éteinte et inutilisée après 45 minutes, le FOB et la balise
devront être recouplés.
Opération :
Le bouton
1. Appui long de trois secondes ON/OFF
2. Appuyez une fois pour changer
de mode ash Témoin lumineux
Sélection du motif
ON/OFF
Port de chargement
CC 12V/24V
Base magnétique
améliorée
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ecco Security System manuals

Ecco
Ecco B200 R65 Manual

Ecco
Ecco 6500 Series User manual

Ecco
Ecco Pulse II 7945 Series User manual

Ecco
Ecco 7945 User manual

Ecco
Ecco EB7930 Series User manual

Ecco
Ecco EB7260 Series Owner's manual

Ecco
Ecco 7965 Series User manual

Ecco
Ecco EB7800 Series User manual

Ecco
Ecco EB8160 User manual

Ecco
Ecco K7000B User manual