ECG SO 375 User manual

SUŠIČKA OVOCE
NÁVOD K OBSLUZE CZ
SUŠIČKA OVOCIA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SUSZARKA DO OWOCÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
GYÜMÖLCSSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
OBSTTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
FRUIT DEHYDRATOR
INSTRUCTION MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
SO 375


CZ
SUŠIČKA OVOCE
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte sušičku potravin, pokud je spotřebič nebo přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy
včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič apřívodní kabel před použitím
pravidelně kontrolujte.
3. Chraňte spotřebič před přímým slunečním zářením, kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo
kpřípadnému úrazu elektrickým proudem. Nikdy nedávejte do myčky na nádobí!
4. Nepoužívejte sušičku potravin venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodního kabelu
mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Nepoužívejte sušičku potravin vblízkosti vznětlivých předmětů nebo pod nimi, např. vblízkosti záclon.
Teplota povrchů vblízkosti sušičky potravin může být během chodu vyšší než obvykle. Sušičku potravin
umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjejí
správné činnosti. Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí.
6. Na vrchní část sušičky nikdy nic nepokládejte ani ji nepřenášejte, dokud není zcela vychladlá.
7. Sušička je určená pouze pro sušení potravin, do vnitřního prostoru sušičky nevkládejte žádné jiné
materiály (např. papír, plast) aani vněm nic neskladujte!
8. Doporučujeme nenechávat sušičku potravin se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru.
Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
10. Sušička potravin by neměla být ponechána během chodu bez dozoru.
11. Sušičku neuvádějte do chodu bez vrchního dílu. Pouze stímto dílem je zajištěn správný rozvod vzduchu
do jednotlivých pater. Sušičku používejte vždy s5 dodanými platy, ipokud by některá zůstala nezaplněna
potravinami ksušení.
12. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte sušičku potravin v blízkosti dětí. Nikdy nenechávejte
manipulovat se spotřebičem samotné děti, abyste je ochránili před nebezpečím úrazu elektrickým
proudem, spotřebič není hračka. Dbejte opatrnosti, aby přívod nevisel dolů.
13. Sušičku potravin nepokládejte na horký povrch ani ji nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla (např. plotýnky
sporáku, radiátor, trouba).
14. Je nezbytné toto zařízení udržovat za všech okolností čisté, protože přichází do přímého kontaktu
spotravinami!
15. Doporučená doba provozu spotřebiče je maximálně 40 hodin.
16. Zařízení není určeno pro používání s časovými spínači ani jinými systémy dálkového ovládání.
17. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
18. Používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tato sušička potravin je určena pouze
pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
19. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem

CZ
4
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
POPIS
1. Víko sušičky
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Regulátor nastavení teploty
4. 5 plat ksušení
5. Základna
K sušičce je možné dokoupit další plata k sušení
(maximálně může být na sušičce 9 plat).
SUŠENÍ
Sušení je jeden z nejstarších způsobů konzervace
potravin. Potraviny obsahují více nebo méně vody,
kterou v průběhu sušení odstraníme. Zároveň tím
odstraníte živnou půdu pro vznik plísní azahnívání.
Po správném usušení apři dobrých skladovacích podmínkách lze usušené potraviny přechovávat apoužívat
iněkolik let. Odstraněním vody zpotravin dojde ke koncentraci aromatických látek, proto jsou chutnější.
Ke konzervaci dochází přirozenou cestou bez použití konzervačních látek. Nedochází ke zničení minerálů
a vitaminů. I když jste zvyklí potraviny zavařovat nebo zmrazit, sušení Vám rozšíří možnosti uskladnění
ovoce, zeleniny, hub, léčivých rostlin ačajů aobohatí Vaše kuchyňské znalosti. Sušení na slunci je vnašich
zeměpisných podmínkách spíše věcí náhody. Při sušení velektrické nebo plynové troubě, která není pro
sušení konstruovaná, dochází vzhledem kmalé cirkulaci vzduchu ktzv. „pocení“ potravin, odkapávání šťávy
anáslednému přilepení kpodložce. Navíc se trouba od připálené šťávy velice těžko čistí.
Vaše nová sušička potravin je rychlejší aefektivnější na základě důsledně fyzikálního systému. Nasávaný
proud vzduchu je rovnoměrně ohříván arozváděn tak, aby vkaždém patře odebíral vlhkost připraveným
potravinám. Vlhký vzduch je odváděn ven výtokovými otvory ve víku sušičky. Tento systém umožňuje sušení
ve všech patrech, ale pro rovnoměrné usušení celé náplně sušičky je nutné vprůběhu sušení střídat pořadí
jednotlivých pater, neboť vždy ve spodním patře probíhá sušení intenzivněji. Těsně před uplynutím sušícího
procesu je vhodné kvalitu usušení prověřit opticky ana omak. Dle úsudku lze potraviny roztřídit aprovozní
čas kusušení prodloužit.
POKYNY KPOUŽITÍ
Ovoce azelenina ksušení musí být čerstvá azcela zralá. Ze zvadlých, potlučených, nekvalitních plodů, není
možné získat kvalitní sušené. Nezralé plody postrádají barvu achuť, což se sušením nedá zlepšit. Přezrálé
plody bývají tuhé adřevnaté nebo měkké až kašovité. Potraviny sušte čerstvé, včas anajednou. Plody před
sušením očistěte aomyjte, aby byly čisté abez chemikálií. Plody prohlédněte avyřaďte všechny zkažené,
plesnivé nebo poškozené, mohou zkazit celou dávku k sušení. Nezapomeňte, že v průběhu sušení bude
vmístnosti cítit aroma sušených potravin, které není vždy pro každého příjemné.
Před prvním použitím:
1. Odstraňte ze sušičky veškeré obalové materiály.
2. Sušičku umístěte na stabilní a teplu odolný povrch, stranou od jiných zdrojů tepla. Povrch vybírejte
sohledem na to, že během sušení není vhodné sušičky přendávat na jiné místo. Nosnost povrchu musí
být adekvátní k váze sušičky i s připravovaným obsahem. Okolo spotřebiče musí být volný prostor
alespoň 15 cm kzajištění správného chodu sušičky.
3. Nově zakoupenou sušičku sestavte asamotnou bez potravin nechte přibližně 30 minut zapnutou. Poté
vyčkejte, až sušička zcela vychladne. Plata avíko sušičky umyjte teplou vodou azákladnu sušičky otřete
zvenčí navlhčeným hadříkem.
1
4
5
3
2

CZ
5
POSTUP
1. Před úpravou ksušení všechny potraviny dobře omyjte aosušte. Pro úpravu vybírejte pouze nezávadné
potraviny, poškozená místa vyřízněte. Uovoce odstraňte pecky ajádřinec. Upravené ovoce má být zralé,
ale ne přezrálé.
2. Proces sušení bude stejnoměrný, když potraviny nakrájíte na stejně silné plátky (cca 0,6 cm). Tenké plátky
schnou rychleji, ale nezapomeňte, že se sušením podstatně zmenšují. Neloupané ovoce pokládejte
slupkou dolů a řeznou plochou nahoru. Nerovné tvary pokládejte vždy na hranu se slupkou, ne na
rovnou plochu. Zeleninu rozložte pravidelně pouze vjedné vrstvě. Byliny sušte velmi šetrně. Odstraňte
pouze stonek, byliny dále neporcujte. Listové byliny je třeba během sušícího procesu obracet, aby se
zabránilo slepování.
3. Kousky rovnoměrně rozložte na plata sušičky, nepřekládejte přes sebe, a nechte mezi jednotlivými
kousky mezery. Využijte asi 85 % plochy každého plata sušičky, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace
vzduchu.
Poznámka:
Aby se uněkterých druhů ovoce zabránilo zhnědnutí, doporučujeme upravit ovoce před sušením vroztoku
zjedné lžíce citrónové šťávy ašálku vody anásledně osušte kuchyňským papírem. Citrónovou šťávu můžete
nahradit ananasovým džusem nebo běžně prodávaným vitamínem C. Některé druhy ovoce mají přírodní
voskovaný ochranný potah, např. fíky, švestky, hrozny, borůvky atd.
Ponořte je do vroucí vody na 1–2 minuty, po scezení ihned do studené aosušte. Nakrájejte adejte sušit.
Slupka zpórovatí atím se sušení urychlí.
Blanšírování
Většinu druhů zeleniny je vhodné před sušením blanšírovat. Blanšírování omezí porušení vzhledu achuti
upravených produktů. Je založené na tom, že se ovoce azelenina krátký čas (1–5 minut) předvaří ve vodě
nebo páře. Připravenou zeleninu (např. mrkev, celer) uložte do drátěného koše nebo síta aponořte do hrnce
svařící vodou. Před uložením do sušičky potraviny dokonale osušte.
Blanšírování ve vhodném nálevu může pomoci zachovat barvu jablek, meruněk, fíků, nektarinek, broskví,
hrušek ašvestek. Vznikne tak přislazené kandované ovoce. Účinnost těchto způsobů je však nutné vyzkoušet.
Ovoce azeleninu můžete namáčet vtěchto nálevech:
• Citrónová aananasová šťáva představují přírodní způsob (oproti ostatním metodám) potlačení změny
barvy.
• Siřičitan sodný: Vlékárně si kupte přípravek pro potravinářské účely.
• Kyseliny citrónová aaskorbová dodávají produktu „nakyslou chuť vitamínu C“.
• Blanšírování ve vodě nebo páře
• Blanšírování ve šťávě může pomoci zachovat barvu jablek, meruněk, fíků, nektarinek, broskví, hrušek
ašvestek. Vznikne tak přislazené kandované ovoce.
4. Regulátorem teploty zvolte požadovanou teplotu sušení. Minimální počet plat pro zajištění
správného sušení je 5!
Druh potravin Doporučená teplota
Květiny 35 – 40 °C
Byliny 40 °C
Pečivo 40 – 50 °C
Zelenina 50 – 55 °C
Ovoce (jablka) 55 – 60 °C
Ovoce (hrušky) 55 – 60 °C
Ovoce (meruňky, broskve, švestky) 55 – 60 °C
Maso, ryby 65 – 70 °C

CZ
6
Teplota sušení je pouze orientační, závisí na tloušťce plátků, obsahu vody v potravinách a dalších
faktorech. Je potřeba vyzkoušet jaké nastavení Vám bude vyhovovat tak, abyste byli se sušením
spokojeni.
5. Stiskněte tlačítko zapnutí do pozice I.
6. Plata ve spodní části sušičky jsou vystaveny suššímu ateplejšímu vzduchu a produkt se na nich suší
rychleji. Proto je nutné měnit polohu plat během sušení (rozdělte dle doby sušení na 2 přendání). Během
sušení, které může trvat až 24 hodin (celé ovoce se slupkou – třešně, švestky), měňte mezi sebou pořadí
podnosů každé 3–4 hodiny, aby se zajistilo rovnoměrné prosušení vcelé sušičce). Plata měňte přibližně
dle obrázku apřitom je pootočte do strany očtvrt otáčky, zajistíte tak rovnoměrnější sušení.
Víko sušičky
Základna
ZAČÁTEK
Víko sušičky
Základna
OTOČIT
Víko sušičky
Základna
OTOČIT
7. Před zkouškou stavu produktu vyjměte ze sušičky hrst potravin anechte několik minut vychladnout.
Horký materiál se zdá být měkčí, vlhčí aohebnější, než ve vychladlém stavu. Produkt musí být dostatečně
suchý, aby nedošlo kmnožení mikroorganizmů aznehodnocení. Sušená zelenina musí být tvrdá akřehká.
Sušené ovoce by mělo být kožnaté aohebné. Pro dlouhodobé uskladnění by mělo domácí ovoce být
sušší než komerčně sušené ovoce, které se prodává.
Ovoce – ohebné
Zelenina – suchá, lámavá
Houby – kožnaté až lámavé
Byliny – drolivé
8. Po dokončení sušení sušičku potravin vypněte, vypojte ze síťové zásuvky anechte vychladnout.
Tabulka sušení některých potravin
Ovoce
Druh Forma přípravy Spec. úprava Test usušení, povrch Čas sušeni
vhod.
Jablka nařezat řezy nebo kolečka,
odstranit jádřinec ano pružný 4–15
Meruňky nakrájet na půlky nebo čtvrtky ano pružný 8–36
Ananas čerstvý oloupat anakrájet na kolečka – pružný 6–36
Ananas zkonzervy nakrájet, osušit – kožený 6–36
Banány dobře zralé nakrájet na kolečka nebo
proužky 4 mm silné –křehký,chřupavý5–24
Hrušky odstranit jádřinec, rozpůlit
nebo řezy ano pružný, kožený 5–24
Jahody rozpůlit, malé vcelku ano neorosený 5–24
Švestky, blumy půlky nebo celé, speckou či
bez –pružný5–24
Hrozny naříznout, pokud možno druh
bez pecek –pružný,kožený6–36
Třešně s peckami, nedělené – kožený 6–36

CZ
7
Druh Forma přípravy Spec. úprava Test usušení, povrch Čas sušeni
vhod.
Broskve dobře zralé ano pružný, kožený 5–24
Citrusy nakrájet řezy nebo oddělit,
kůra vproužcích pro aróma –pružný6–36
Rebarbora použijte jen křehké lodyhy, po
umytí nakrájejte na špalíčky
3 cm
ano neorosený 4–16
Zelenina
Druh Forma přípravy Blanšír vmin. Test usušení, povrch Čas sušení
vhod.
Artyčoky očistit, rozřezat na půlky 2–4 křehký 4–12
Chřest oloupat, celé nebo nařezat na
kousky 2 cm 2–3 křehký 8–36
Fazole (zelená) konce uříznout, příčně nakrájet 3–4 křehký 4–14
Brokolice rozdělit na kousky, ponechat
½hodiny ve slané vodě 3–4 slžící octa křehký 5–15
Květák rozdělit na kousky, ponechat
½hodiny ve slané vodě 3–4 slžící octa kožený 5–15
Kapusta, zelí očistit anařezat proužky 2–3 vpáře kožený 4–12
Mrkev nařezat šikmo nebo příčně 2–3 kožený 4–12
Celer nařezat na kolečka 2–3 křehký 4–12
Okurky kolečka 1 cm silná – kožený 4–14
Cibule, pórek nakrájet na kolečka – kožený 4–10
Byliny odstranit stonek, nerozmělnit – křehké 2–5
Houby nakrájet na půlky nebo na
kolečka –křehké4–6
Časy uvedené vtabulce jsou pouze doporučené amohou dle vlastností sušícího produktu být velmi rozdílné.
RADY ATIPY
Ovoce lze spotřebovat v usušeném stavu. Hodí se však i jako příloha do mnoha receptur. Pokud chcete
usušené ovoce použít stejným způsobem jako čerstvé, musíte ho změkčit, tzn. vrátit mu vlhkost, která byla
odstraněna sušením. Požadované množství usušeného ovoce namočíme do přibližně stejného množství
vody (např. šálek usušeného ovoce do šálku vody – lépe méně vody) anecháme asi 4 hodiny namočené (také
zde platí, že kratší doba je vhodnější). Dále můžete ovoce použít dle receptur jako čerstvé. Rané švestky jsou
chudé na cukr, aproto nejsou vhodné ksušení.
Zeleninu doporučujeme před další úpravou vždy namočit. Např. 1 šálek suché zeleniny a1 šálek vlažné vody.
Nedávejte však více vody než bude potřeba kpřípravě pokrmu. Změklou zeleninu nenechávejte před dalším
použitím zbytečně dlouho odstát. Doba tepelné úpravy zeleniny je přibližně stejná jako uzeleniny mražené.
Na přípravu polévek není nutné sušenou zeleninu změkčovat. Sušenou zeleninu do polévek, omáček asalátů
je možno kuchyňskými přístroji zmenšit na požadovanou velikost. Kpřípravě krémových polévek, omáček
adětských pokrmů je nejlépe použít sušenou zeleninu rozemletou. Nedělejte si zásoby umleté zeleniny více,
než můžete spotřebovat do 1 měsíce, neboť delším skladováním ztrácí zelenina trvanlivost.
Samozřejmě je možno změkčenou zeleninu smíchat apoužít se zeleninou čerstvou. Papriky mohou být
rozmělněny nebo rozemlety ak dalšímu použití uskladněny ve vzduchotěsných sklenicích.
Houby namočíme (jako zeleninu) apoužijeme jako čerstvé. Kpoužití do polévek aomáček je možno houby
rozemlít.
Byliny nepotřebují další úpravu kromě rozmělnění nebo umletí apřípadného odstranění tvrdých částí.

CZ
8
RECEPTY
Míchané ovoce
2 oloupané banány
10 dkg jahod
10 dkg ananasu
Ovoce nakrájejte na stejně velké kousky asi 0,6 cm. Po usušení avychladnutí promíchejte se směsí drcených
ořechů.
Kroužky jablek se skořicí
2 kg jablek
5 čajových lžiček skořice
Oloupaná jablka nakrájejte na asi 0,6 cm silné kroužky, vykrojte jádro apoprašte skořicí. Dejte sušit.
Citrusový mix
1,5 kg pomerančů
5 citronů
4 grapefruity
Ovoce důkladně omyjte. Nakrájejte asi na 0,6 cm silné plátky is kůrou ausušte.
Tropický ráj
10 kiwi
1 ananas
3 papáji
Oloupejte papáju akiwi, okrájejte ananas. Nakrájejte asi na 0,6 cm silné plátky ausušte.
Celerová ačesneková sůl
Usušený materiál smíchejte se solí vpoměru 1:1.
Směs květin akoření
Můžete si uchovat vůni jara aléta, těšit se zvůně rostlin akvětin, které vám rostou na zahrádce nebo volně
vpřírodě pomocí sušičky potravin. Květy dejte volně na plato asušte se všemi větráčky votevřené poloze.
Dobře usušené květy (asi za 5 hodin), uložte do ozdobné nádoby nebo do sáčku a ozdobte stuhou. Pro
výraznější aroma můžete doplnit skořicí, hřebíčkem, rozmarýnou nebo mátou peprnou.
USKLADNĚNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN
Před uskladněním musí být potraviny zcela vychladlé (jinak by se mohly zapařit azkazit). Před dlouhodobým
uskladněním vyčkejte přibližně 1 týden. Sušené kousky balte po menším počtu, abyste po otevření
spotřebovali celé balení. Potraviny skladujte vuzavíratelných sklenicích (nepoužívejte plastikové nádoby),
případně vlátkových nebo papírových sáčcích. Kuskladnění sušené zeleniny se velmi dobře hodí zavařovací
folie případně sáčky s vývěvou pro vakuové balení. Usušené potraviny můžeme uchovávat při běžných
pokojových teplotách. Nejlépe však na suchých, chladnějších atmavých místech.
Při teplotách nižších než 10 °C se doba uskladnění prodlužuje 2–3x.
Doporučuje se příležitostná kontrola uskladněných potravin. Samolepící štítky sudáním druhu adata usušení
Vám zajistí dokonalý přehled.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním apři jakékoliv manipulaci spřístrojem vytáhněte vidlici přívodní šňůry ze zásuvky. Očistěte
spotřebič mírně navlhčenou utěrkou. Jednotlivá plata a víko sušičky omyjte běžným přípravkem na mytí
nádobí. Nasávací otvor (mřížka) na motorové části musí být bezpodmínečně čistá, volná kpřístupu vzduchu.
Při eventuálním znečištění nebo zanesení prachem mřížku očistěte štětcem nebo nečistotu odsajte
vysavačem. Základnu nikdy neoplachujte či neponořujte pod tekoucí vodou.
Nepoužívejte hrubé houbičky ani čistící prášek. Spotřebič ani přívodní šňůra nesmějí být ponořeny do vody.

CZ
9
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje. Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka do zásuvky.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí, např.
jiným spotřebičem.
Poškozený přívodní kabel. Dejte jej přezkoušet aopravit
autorizovaným servisním střediskem.
Motor fouká, ale sušička
nehřeje.
Aktivace tepelné pojistky proti
přehřátí.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Nechte spotřebič vychladnout. Pokud
ani po vychladnutí těleso nezačne hřát,
obraťte se na autorizovaný servis.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Suší ovoce, zeleninu, bylinky, maso a jiné druhy potravin
5 sušících plat o průměru 32 cm
Plynulá regulace teploty (35 °C – 70 °C)
Ventilátor pro rovnoměrné sušení
Ochrana proti přehřátí
Tichý provoz
Možnost dokoupení dalších plat
Protiskluzové nožky
Návod k obsluze s recepty a tipy
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 250 W
Hlučnost: < 20 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
SUŠIČKA OVOCIA
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/ používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte sušičku potravín, ak je spotrebič alebo prívodný kábel poškodený. Všetky opravy
vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič aprívodný kábel pred
použitím pravidelne kontrolujte.
3. Chráňte spotrebič pred priamym slnečným žiarením, kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo
kprípadnému úrazu elektrickým prúdom. Nikdy ho nedávajte do umývačky na riad!
4. Nepoužívajte sušičku potravín vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla
mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Nepoužívajte sušičku potravín vblízkosti zápalných predmetov alebo pod nimi, napr. vblízkosti záclon.
Teplota povrchov vblízkosti sušičky potravín môže byť počas chodu vyššia než obvykle. Sušičku potravín
umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná
na jej správnu činnosť. Nezakrývajte otvory spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
6. Na vrchnú časť sušičky nikdy nič neklaďte ani ju neprenášajte, pokým nie je úplne vychladnutá.
7. Sušička je určená iba na sušenie potravín, do vnútorného priestoru sušičky nevkladajte žiadne iné
materiály (napr. papier, plast) aani vňom nič neskladujte!
8. Odporúčame nenechávať sušičku potravín so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel.
Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
9. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
10. Sušička potravín by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru.
11. Sušičku neuvádzajte do chodu bez vrchného dielu. Iba s týmto dielom je zaistený správny rozvod
vzduchu do jednotlivých poschodí. Sušičku používajte vždy s5 dodanými platňami, aj ak by niektoré
zostali nezaplnené potravinami na sušenie.
12. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate sušičku potravín v blízkosti detí. Nikdy nenechávajte
manipulovať so spotrebičom samotné deti, aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu
elektrickým prúdom, spotrebič nie je hračka. Dbajte na opatrnosť, aby prívod nevisel dole.
13. Sušičku potravín neklaďte na horúci povrch ani ju nepoužívajte vblízkosti zdroja tepla (napr. platničky
sporáka, radiátor, rúra).
14. Je nutné toto zariadenie udržiavať za všetkých okolností čisté, pretože prichádza do priameho kontaktu
spotravinami!
15. Odporúčané trvanie prevádzky spotrebiča je maximálne 40 hodín.
16. Zariadenie nie je určené na používanie sčasovými spínačmi ani inými systémami diaľkového ovládania.
17. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
18. Používajte iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Táto sušička potravín je určená iba na
domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
19. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti

11
SK
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie
sú staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
ajeho prívodu.
POPIS
1. Veko sušičky
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
3. Regulátor nastavenia teploty
4. 5 plátov na sušenie
5. Základňa
K sušičke je možné dokúpiť ďalšie pláty na sušenie
(maximálne môže byť na sušičke 9 plátov).
SUŠENIE
Sušenie je jeden znajstarších spôsobov konzervácie
potravín. Potraviny obsahujú viac alebo menej vody,
ktorú vpriebehu sušenia odstránime. Zároveň tým
odstránite živnú pôdu pre vznik plesní azahnívanie.
Po správnom usušení apri dobrých skladovacích podmienkach je možné usušené potraviny prechovávať
apoužívať aj niekoľko rokov. Odstránením vody zpotravín dôjde ku koncentrácii aromatických látok, preto
sú chutnejšie. Ku konzervácii dochádza prirodzenou cestou bez použitia konzervačných látok. Nedochádza
kzničeniu minerálov avitamínov. Ikeď ste zvyknutí potraviny zavarovať alebo zmrazovať, sušenie vám rozšíri
možnosti uskladnenia ovocia, zeleniny, húb, liečivých rastlín a čajov a obohatí vaše kuchynské znalosti.
Sušenie na slnku je vnašich zemepisných podmienkach skôr vecou náhody. Pri sušení velektrickej alebo
plynovej rúre, ktorá nie je pre sušenie konštruovaná, dochádza vzhľadom na malú cirkuláciu vzduchu ktzv.
„poteniu“ potravín, odkvapkávaniu šťavy anáslednému prilepeniu kpodložke. Navyše sa rúra od pripálenej
šťavy veľmi ťažko čistí.
Vaša nová sušička potravín je rýchlejšia aefektívnejšia na základe dôsledne fyzikálneho systému. Nasávaný
prúd vzduchu je rovnomerne ohrievaný a rozvádzaný tak, aby v každom poschodí odoberal vlhkosť
pripraveným potravinám. Vlhký vzduch je odvádzaný von výtokovými otvormi vo veku sušičky. Tento systém
umožňuje sušenie vo všetkých poschodiach, ale pre rovnomerné usušenie celej náplne sušičky je nutné
vpriebehu sušenia striedať poradie jednotlivých poschodí, lebo vždy vspodnom poschodí prebieha sušenie
intenzívnejšie. Tesne pred uplynutím sušiaceho procesu je vhodné kvalitu usušenia preveriť opticky a na
ohmat. Podľa úsudku je možné potraviny roztriediť aprevádzkový čas na usušenie predĺžiť.
POKYNY NA POUŽITIE
Ovocie azelenina na sušenie musia byť čerstvé aúplne zrelé. Zo zvädnutých, pobitých anekvalitných plodov
nie je možné získať kvalitné sušené. Nezrelým plodom chýba farba achuť, čo sa sušením nedá zlepšiť. Prezrelé
plody bývajú tuhé adrevnaté alebo mäkké až kašovité. Potraviny sušte čerstvé, včas anaraz. Plody pred
sušením očistite aumyte, aby boli čisté abez chemikálií. Plody prezrite avyraďte všetky pokazené, plesnivé
alebo poškodené, môžu skaziť celú dávku na sušenie. Nezabudnite, že vpriebehu sušenia bude vmiestnosti
cítiť arómu sušených potravín, ktorá nie je vždy pre každého príjemná.
Pred prvým použitím:
1. Odstráňte zo sušičky všetky obalové materiály.
2. Sušičku umiestnite na stabilný ateplu odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla. Povrch vyberajte
s ohľadom na to, že počas sušenia nie je vhodné sušičky prekladať na iné miesto. Nosnosť povrchu
musí byť adekvátna khmotnosti sušičky aj spripravovaným obsahom. Okolo spotrebiča musí byť voľný
priestor aspoň 15 cm na zaistenie správneho chodu sušičky.
1
4
5
3
2

12
SK
3. Práve zakúpenú sušičku zostavte asamotnú bez potravín nechajte približne 30 minút zapnutú. Potom
vyčkajte, až sušička úplne vychladne. Pláty aveko sušičky umyte teplou vodou azákladňu sušičky utrite
zvonku navlhčenou handričkou.
POSTUP
1. Pred úpravou na sušenie všetky potraviny dobre umyte a osušte. Na úpravu vyberajte iba neškodné
potraviny, poškodené miesta vyrežte. Zovocia odstráňte kôstky ajadrovník. Upravené ovocie má byť
zrelé, ale nie prezrelé.
2. Proces sušenia bude rovnomerný, keď potraviny nakrájate na rovnako hrubé plátky (cca 0,6 cm). Tenké
plátky schnú rýchlejšie, ale nezabudnite, že sa sušením podstatne zmenšujú. Nelúpané ovocie klaďte
šupkou dole a reznou plochou hore. Nerovné tvary klaďte vždy na hranu so šupkou, nie na rovnú
plochu. Zeleninu rozložte pravidelne iba vjednej vrstve. Byliny sušte veľmi šetrne. Odstráňte iba stonku,
byliny ďalej neporciujte. Listové byliny je potrebné počas sušiaceho procesu obracať, aby sa zabránilo
zlepovaniu.
3. Kúsky rovnomerne rozložte na pláty sušičky, neprekladajte cez seba, a nechajte medzi jednotlivými
kúskami medzery. Využite asi 85 % plochy každého plátu sušičky, aby bola zaistená dostatočná cirkulácia
vzduchu.
Poznámka:
Aby sa uniektorých druhov ovocia zabránilo zhnednutiu, odporúčame upraviť ovocie pred sušením vroztoku
zjednej lyžice citrónovej šťavy ašálky vody anásledne osušiť kuchynským papierom. Citrónovú šťavu môžete
nahradiť ananásovým džúsom alebo bežne predávaným vitamínom C. Niektoré druhy ovocia majú prírodný
voskovaný ochranný poťah, napr. gy, slivky, hrozno, čučoriedky atď.
Ponorte ich do vriacej vody na 1–2 minúty, po scedení ihneď do studenej aosušte. Nakrájajte adajte sušiť.
Šupka spórovatie atým sa sušenie urýchli.
Blanšírovanie
Väčšinu druhov zeleniny je vhodné pred sušením blanšírovať. Blanšírovanie obmedzí porušenie vzhľadu
achuti upravených produktov. Je založené na tom, že sa ovocie azelenina krátky čas (1 – 5 minút) predvarí vo
vode alebo pare. Pripravenú zeleninu (napr. mrkva, zeler) uložte do drôteného koša alebo sita aponorte do
hrnca svriacou vodou. Pred uložením do sušičky potraviny dokonale osušte.
Blanšírovanie vo vhodnom náleve môže pomôcť zachovať farbu jabĺk, marhúľ, fíg, nektáriniek, broskýň,
hrušiek a sliviek. Vznikne tak prisladené kandizované ovocie. Účinnosť týchto spôsobov je však nutné
vyskúšať.
Ovocie azeleninu môžete namáčať vtýchto nálevoch:
• Citrónová aananásová šťava predstavujú prírodný spôsob (oproti ostatným metódam) potlačenia zmeny
farby.
• Siričitan sodný: Vlekárni si kúpte prípravok pre potravinárske účely.
• Kyseliny citrónová aaskorbová dodávajú produktu „kyslastú chuť vitamínu C“.
• Blanšírovanie vo vode alebo pare
• Blanšírovanie v šťave môže pomôcť zachovať farbu jabĺk, marhúľ, fíg, nektáriniek, broskýň, hrušiek
asliviek. Vznikne tak prisladené kandizované ovocie.
4. Regulátorom teploty zvoľte požadovanú teplotu sušenia. Minimálny počet plátov na zaistenie
správneho sušenia je 5!
Druh potravín Odporúčaná teplota
Kvetiny 35 – 40 °C
Byliny 40 °C
Pečivo 40 – 50 °C
Zelenina 50 – 55 °C
Ovocie (jablka) 55 – 60 °C

13
SK
Druh potravín Odporúčaná teplota
Ovocie (hrušky) 55 – 60 °C
Ovocie (marhule, broskyne, slivky) 55 – 60 °C
Mäso, ryby 65 – 70 °C
Teplota sušenia je iba orientačná, závisí od hrúbky plátkov, obsahu vody vpotravinách aďalších faktorov.
Je potrebné vyskúšať, aké nastavenie vám bude vyhovovať tak, aby ste boli so sušením spokojní.
5. Stlačte tlačidlo zapnutia do pozície I.
6. Pláty vspodnej časti sušičky sú vystavené suchšiemu ateplejšiemu vzduchu aprodukt sa na nich suší
rýchlejšie. Preto je nutné počas sušenia zamieňať polohu poschodí (rozdeľte podľa času sušenia na 2
preloženia. Počas sušenia, ktoré môže trvať až 24 hodín (celé ovocie so šupkou – čerešne, slivky), meňte
medzi sebou poradie podnosov každé 3 – 4 hodiny, aby sa zaistilo rovnomerné presušenie v celej
sušičke). Pláty meňte približne podľa obrázka apritom ich pootočte nabok oštvrť otáčky, zaistíte tak
rovnomernejšie sušenie.
Veko sušičky
Základňa
ZAČIATOK
Veko sušičky
Základňa
OTOČIŤ
Veko sušičky
Základňa
OTOČIŤ
7. Pred skúškou stavu produktu vyberte zo sušičky hrsť potravín anechajte niekoľko minút vychladnúť.
Horúci materiál sa zdá byť mäkší, vlhkejší aohybnejší, než vo vychladnutom stave. Produkt musí byť
dostatočne suchý, aby nedošlo kmnoženiu mikroorganizmov aznehodnoteniu. Sušená zelenina musí
byť tvrdá akrehká. Sušené ovocie by malo byť kožovité aohybné. Pre dlhodobé uskladnenie by byť malo
domáce ovocie suchšie než komerčne sušené ovocie, ktoré sa predáva.
Ovocie – ohybné
Zelenina – suchá, lámavá
Huby – kožovité až lámavé
Byliny – mrvivé
8. Po dokončení sušenia sušičku potravín vypnite, odpojte od sieťovej zásuvky anechajte vychladnúť.
Tabuľka sušenia niektorých potravín
Ovocie
Druh Forma prípravy Špec. úprava Test usušenia,
povrch
Čas sušenia
vhod.
Jablká narezať rezy alebo kolieska,
odstrániť jadrovník áno pružný 4–15
Marhule nakrájať na polky alebo štvrtky áno pružný 8 – 36
Ananás čerstvý olúpať anakrájať na kolieska – pružný 6 – 36
Ananás zkonzervy nakrájať, osušiť – kožený 6 – 36
Banány dobre
zrelé
nakrájať na kolieska alebo
prúžky 4 mm hrubé – krehký, chrumkavý 5 – 24
Hrušky odstrániť jadrovník, rozpoliť
alebo rezy áno pružný, kožený 5 – 24
Jahody rozpoliť, malé vcelku áno neorosený 5 – 24
Slivky, blumy polky alebo celé, skôstkou či bez – pružný 5 – 24

14
SK
Druh Forma prípravy Špec. úprava Test usušenia,
povrch
Čas sušenia
vhod.
Hrozno narezať, ak možno, druh bez
kôstok – pružný, kožený 6 – 36
Čerešne s kôstkami, nedelené – kožený 6 – 36
Broskyne dobre zrelé áno pružný, kožený 5 – 24
Citrusy nakrájať rezy alebo oddeliť, kôra
vprúžkoch pre arómu – pružný 6 – 36
Rebarbora použite len krehké stonky, po
umytí nakrájajte na hranolčeky
3 cm
áno neorosený 4 – 16
Zelenina
Druh Forma prípravy Blanšír vmin. Test usušenia, povrch Čas sušenia
vhod.
Artičoky očistiť, rozrezať na polky 2 – 4 krehký 4 – 12
Špargľa olúpať, celé alebo narezať na
kúsky 2 cm 2 – 3 krehký 8 – 36
Fazuľa (zelená) konce odrezať, priečne nakrájať 3 – 4 krehký 4 – 14
Brokolica rozdeliť na kúsky, ponechať
polhodiny vslanej vode 3–4 slyžicou octu krehký 5–15
Karol rozdeliť na kúsky, ponechať
polhodiny vslanej vode 3–4 slyžicou octu kožený 5–15
Kel, kapusta očistiť anarezať prúžky 2–3 vpare kožený 4 – 12
Mrkva narezať šikmo alebo priečne 2 – 3 kožený 4 – 12
Zeler narezať na kolieska 2 – 3 krehký 4 – 12
Uhorky kolieska 1 cm hrubé – kožený 4 – 14
Cibuľa, pór nakrájať na kolieska – kožený 4 – 10
Byliny odstrániť stonku, nerozdrobiť – krehké 2 – 5
Huby nakrájať na polky alebo na
kolieska – krehké 4 – 6
Časy uvedené vtabuľke sú iba odporúčané amôžu byť podľa vlastností sušeného produktu veľmi rozdielne.
RADY ATIPY
Ovocie je možné spotrebovať vusušenom stave. Hodí sa však aj ako príloha do mnohých receptúr. Ak chcete
usušené ovocie použiť rovnakým spôsobom ako čerstvé, musíte ho zmäkčiť, tzn. vrátiť mu vlhkosť, ktorá bola
odstránená sušením. Požadované množstvo usušeného ovocia namočíme do približne rovnakého množstva
vody (napr. šálka usušeného ovocia do šálky vody – lepšie menej vody) anecháme asi 4 hodiny namočené
(taktiež tu platí, že kratší čas je vhodnejší). Ďalej môžete ovocie použiť podľa receptúr ako čerstvé. Rané slivky
sú chudobné na cukor, apreto nie sú vhodné na sušenie.
Zeleninu odporúčame pred ďalšou úpravou vždy namočiť. Napr. 1 šálka suchej zeleniny a1 šálka vlažnej
vody. Nedávajte však viac vody, než bude potrebné na prípravu pokrmu. Zmäknutú zeleninu nenechávajte
pred ďalším použitím zbytočne dlho odstáť. Dĺžka tepelnej úpravy zeleniny je približne rovnaká ako pri
zelenine mrazenej. Na prípravu polievok nie je nutné sušenú zeleninu zmäkčovať. Sušenú zeleninu do
polievok, omáčok ašalátov je možné kuchynskými prístrojmi zmenšiť na požadovanú veľkosť. Na prípravu
krémových polievok, omáčok adetských pokrmov je najlepšie použiť sušenú zeleninu rozomletú. Nerobte si
zásoby umletej zeleniny viac, než môžete spotrebovať do 1 mesiaca, lebo dlhším skladovaním stráca zelenina
trvanlivosť.
Samozrejme je možné zmäkčenú zeleninu zmiešať apoužiť so zeleninou čerstvou. Papriky je možné rozdrobiť
alebo rozomlieť apre ďalšie použitie uskladniť vo vzduchotesných pohároch.

15
SK
Huby namočíme (ako zeleninu) apoužijeme ako čerstvé. Pre použitie do polievok aomáčok je možné huby
rozomlieť.
Byliny nepotrebujú ďalšiu úpravu okrem rozdrobenia alebo pomletia aprípadného odstránenia tvrdých častí.
RECEPTY
Miešané ovocie
2 olúpané banány
10 dkg jahôd
10 dkg ananásu
Ovocie nakrájajte na rovnako veľké kúsky asi 0,6 cm. Po usušení a vychladnutí premiešajte so zmesou
drvených orechov.
Krúžky jabĺk so škoricou
2 kg jabĺk
5 čajových lyžičiek škorice
Olúpané jablká nakrájajte na asi 0,6 cm hrubé krúžky, vykrojte jadro apoprášte škoricou. Dajte sušiť.
Citrusový mix
1,5 kg pomarančov
5 citrónov
4 grapefruity
Ovocie dôkladne umyte. Nakrájajte asi na 0,6 cm hrubé plátky aj skôrou ausušte.
Tropický raj
10 kivi
1 ananás
3 papáje
Olúpte papáju akivi, okrájajte ananás. Nakrájajte asi na 0,6 cm hrubé plátky ausušte.
Zelerová acesnaková soľ
Usušený materiál zmiešajte so soľou vpomere 1:1.
Zmes kvetín akorenia
Pomocou sušičky potravín si môžete uchovať vôňu jari aleta, tešiť sa zvône rastlín akvetín, ktoré vám rastú
vzáhradke alebo voľne vprírode. Kvety dajte voľne na platňu asušte so všetkými vetráčikmi votvorenej
polohe. Dobre usušené kvety (asi za 5 hodín) uložte do ozdobnej nádoby alebo do vrecka aozdobte stuhou.
Pre výraznejšiu arómu môžete doplniť škoricou, klinčekom, rozmarínom alebo mätou piepornou.
USKLADNENIE SUŠENÝCH POTRAVÍN
Pred uskladnením musia byť potraviny úplne vychladnuté (inak by sa mohli zapariť askaziť). Pred dlhodobým
uskladnením vyčkajte približne 1 týždeň. Sušené kúsky baľte po menšom počte, aby ste po otvorení
spotrebovali celé balenie. Potraviny skladujte vuzatvárateľných pohároch (nepoužívajte plastikové nádoby),
prípadne v látkových alebo papierových vreckách. Na uskladnenie sušenej zeleniny sa veľmi dobre hodí
zaváracia fólia prípadne vrecká svývevou pre vákuové balenie. Usušené potraviny môžeme uchovávať pri
bežných izbových teplotách. Najlepšie však na suchých, chladnejších atmavých miestach.
Pri teplotách nižších než 10 °C sa lehota uskladnenia predlžuje 2- až 3-krát.
Odporúča sa príležitostná kontrola uskladnených potravín. Samolepiace štítky sudaním druhu adátumu
usušenia vám zaistia dokonalý prehľad.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením a pri akejkoľvek manipulácii s prístrojom vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky.
Očistite spotrebič mierne navlhčenou utierkou. Jednotlivé pláty aveko sušičky umyte bežným prípravkom

16
SK
na umývanie riadu. Nasávací otvor (mriežka) na motorovej časti musí byť bezpodmienečne čistý, voľný
pre prístup vzduchu. Pri eventuálnom znečistení alebo zanesení prachom mriežku očistite štetcom alebo
nečistotu odsajte vysávačom. Základňu nikdy neoplachujte či neponárajte pod tečúcu vodou.
Nepoužívajte hrubé hubky ani čistiaci prášok. Spotrebič ani prívodný kábel sa nesmú ponoriť do vody.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje. Zle alebo málo zasunutá
zástrčka do zásuvky.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná. Skontrolujte prítomnosť napätia, napr. iným
spotrebičom.
Poškodený prívodný kábel. Dajte ho preskúšať aopraviť autorizovaným
servisným strediskom.
Motor fúka, ale
sušička nehreje.
Aktivácia tepelnej poistky
proti prehriatiu.
Odpojte prívodný kábel od zásuvky. Nechajte
spotrebič vychladnúť. Ak ani po vychladnutí teleso
nezačne hriať, obráťte sa na autorizovaný servis.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Suší ovocie, zeleninu, bylinky, mäso ainé druhy potravín
5 sušiacich plátov spriemerom 32 cm
Plynulá regulácia teploty (35 °C – 70 °C)
Ventilátor pre rovnomerné sušenie
Ochrana proti prehriatiu
Tichá prevádzka
Možnosť dokúpenia ďalších plátov
Protišmykové nožičky
Návod na obsluhu sreceptami atipmi
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 250 W
Hlučnosť: < 20 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

PL
SUSZARKA DO OWOCÓW
17
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Ostrzeżenie: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne
korzystanie zurządzeń elektrycznych, jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie
obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wtrakcie transportu, na skutek
nieprawidłowego użytkowania, wahań napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnić się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu, podanemu na naklejce na urządzeniu, agniazdko
jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa.
2. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli uszkodzony jest kabel lub samo urządzenie. Wszelkie naprawy,
wtym wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić wprofesjonalnym serwisie! Nie zdejmować
osłon urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym! Regularnie
kontrolować urządzenie iprzewód zasilania.
3. Urządzenie chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym, wodą iinnymi cieczami, aby zapobiec
porażeniu prądem elektrycznym. Urządzenia nie wolno myć wzmywarce!
4. Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz, ani w wilgotnym środowisku. Nie należy dotykać
przewodu zasilającego mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
5. Suszarka nie może być używana pod lub w pobliżu przedmiotów łatwopalnych, na przykład zasłon.
Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona. Suszarkę
należy umieścić w odpowiedniej odległości od innych przedmiotów celem zapewnienia niezbędnej
cyrkulacji powietrza. Nie zasłaniać otworów urządzenia – mogłoby to spowodować przegrzanie.
6. Nie należy kłaść niczego na suszarce, ani przenosić jej przed całkowitym ostygnięciem.
7. Suszarka przeznaczona jest wyłącznie do suszenia produktów spożywczych, nie należy wkładać do niej
ani przechowywać żadnych innych materiałów (np. papieru, plastiku)!
8. Nie należy pozostawiać suszarki, podłączonej do gniazda zasilania, bez nadzoru. Przed czynnościami
konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie należy tego robić,
pociągając za kabel, ale za wtyczkę.
9. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów, ani ostrych krawędzi.
10. Nie pozostawiać włączonej suszarki bez nadzoru.
11. Nie uruchamiać suszarki bez górnej części. Dopiero po zamontowaniu górnej części powietrze jest
prawidłowo rozprowadzane do wszystkich poziomów. Suszarka powinna być używana ze wszystkimi
5blatami, nawet jeżeli nie wszystkie są zapełnione.
12. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli urządzenie jest używane wpobliżu dzieci. Aby zapobiec
porażeniu prądem elektrycznym, nie należy pozwalać dzieciom na samodzielną obsługę urządzenia –
nie jest ono zabawką. Należy zadbać, aby przewód nie zwisał zblatu.
13. Suszarki nie należy stawiać na rozgrzanej powierzchni, ani korzystać zniej wpobliżu źródeł ciepła (np.
płyty grzewczej kuchenki, piekarnika, grzejnika).
14. Ze względu na kontakt urządzenia zproduktami spożywczymi, należy je utrzymywać wczystym stanie!
15. Zalecany maks. czas eksploatacji urządzenia to 40 godzin.
16. Urządzenie nie może być stosowane z włącznikami czasowymi lub innymi systemami zdalnego
sterowania.
17. Stosowanie innych, niż zalecane przez producenta, akcesoriów grozi utratą gwarancji.
18. Używać urządzenie tylko zgodnie z zaleceniami, zawartymi w niniejszej instrukcji. Urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
19. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
psychozycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały

18
PL
przeszkolone wzakresie bezpiecznej obsługi urządzenia imają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja może zostać powierzona tylko dzieciom
powyżej lat 8 ipod nadzorem. Dzieci poniżej lat 8 nie powinny zbliżać się do urządzenia ani przewodu
zasilania.
OPIS
1. Pokrywa suszarki
2. Przycisk włącz/wyłącz
3. Pokrętło regulacji temperatury
4. 5 blatów do suszenia
5. Podstawa
Do suszarki można dokupić kolejne blaty (można
używać maks. 9 blatów).
SUSZENIE
Suszenie to jeden z najstarszych sposobów
konserwacji pożywienia. Produkty spożywcze
zawierają mniejszą lub większą ilość wody, która
usuwana jest w procesie suszenia. Tym samym
usuwana jest pożywka dla pleśni ibakterii gnilnych. Prawidłowo ususzone produkty można, wodpowiednich
warunkach, przechowywać nawet kilka lat. Po usunięciu wody zwiększy się udział substancji aromatycznych,
dzięki czemu produkty są smaczniejsze. Pożywienie jest konserwowane wnaturalny sposób, bez środków
konserwujących. Suszenie nie niszczy minerałów i witamin. Obok mrożenia i wekowania, suszenie jest
kolejnym sposobem na przechowywanie owoców, warzyw, grzybów, czy roślin leczniczych, wzbogacając
zawartość spiżarni. Wnaszych warunkach klimatycznych suszenie na słońcu nie zawsze jest możliwe. Przy
suszeniu wpiekarniku gazowym lub elektrycznym, który nie jest do tego przeznaczony, zuwagi na słaby
obieg powietrza następuje tzw. „pocenie się” produktów spożywczych, skapywanie soku iprzyklejanie się
do podłoża. Przypalony sok jest również dość trudny do usunięcia.
Suszarka, dzięki odpowiedniej konstrukcji iwłaściwościom zycznym, działa szybciej iefektywniej. Zasysane
powietrze jest równomiernie podgrzewane irozprowadzane tak, aby zbierało wilgoć ze wszystkich blatów
urządzenia. Wilgotne powietrze jest odprowadzane przez otwory wylotowe wpokrywce suszarki. System
umożliwia suszenie na wszystkich poziomach, ale najszybciej przebiega ono na dolnym blacie, należy więc
zmieniać kolejność poszczególnych blatów w trakcie suszenia. Przed zakończeniem suszenia zalecamy
sprawdzenie poziomu wysuszenia wzrokowo ina dotyk. Produkty można posegregować iew. przedłużyć
czas suszenia.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Owoce i warzywa przeznaczone do suszenia muszą być świeże i dojrzałe. Nie można uzyskać dobrej
jakości suszonych produktów ze starych, odgniecionych owoców i warzyw. Niedojrzałe owoce nie mają
odpowiedniego smaku ani koloru i proces suszenia tego nie zmieni. Przejrzałe owoce i warzywa mogą
być twarde i łykowate, albo rozmiękłe. Należy suszyć świeże owoce, w odpowiednim czasie i na raz.
Przed suszeniem należy je oczyścić i opłukać, aby usunąć ew. chemikalia. Wyrzucić zepsute, zapleśniałe
lub uszkodzone owoce i warzywa – mogłyby zepsuć całą partię. Należy pamiętać, że w trakcie suszenia
wpomieszczeniu będzie odczuwalny zapach produktów, który nie zawsze jest przyjemny.
Przed pierwszym uruchomieniem:
1. Usunąć zsuszarki materiał opakowaniowy.
2. Postawić urządzenie na stabilnej, odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni, zdala od
źródeł ciepła. Wybierając miejsce należy pamiętać, że niewskazane jest przenoszenie suszarki wtrakcie
1
4
5
3
2

19
PL
pracy. Nośność podłoża musi odpowiadać wadze suszarki i suszonych produktów. Aby zapewnić
prawidłową pracę urządzenia, należy pozostawić wokół niego co najmniej 15 cm wolnego miejsca.
3. Po zakupie należy zmontować urządzenie i włączyć na ok. 30 minut bez produktów spożywczych.
Następnie odczekać, aż całkowicie wystygnie. Blaty i pokrywkę umyć w ciepłej wodzie, a podstawę
przetrzeć zzewnątrz wilgotną szmatką.
PROCEDURA
1. Produkty przeznaczone do suszenia należy dokładnie opłukać iwysuszyć. Wybierać tylko niezepsute
produkty, wykroić uszkodzone fragmenty. Usunąć pestki igniazda nasienne owoców. Owoce powinny
być dojrzałe, ale nie przejrzałe.
2. Proces suszenia będzie równomierny, jeżeli produkty będą pokrojone w plastry tej samej grubości
(ok. 0,6 cm). Cienkie plastry schną szybciej, ale też znacznie zmniejszają objętość wtrakcie suszenia.
Nieobrane owoce należy układać skórką wdół. Nierówne kawałki należy układać stroną ze skórką wdół.
Warzywa rozłożyć równomiernie wjednej warstwie. Zioła należy suszyć bardzo ostrożnie. Usunąć tylko
łodyżkę inie rozdrabniać. Liście ziół należy wtrakcie suszenia obracać, aby się nie posklejały.
3. Kawałki rozłożyć równomiernie na blatach suszarki, nie kłaść na sobie ipozostawić między nimi odstępy.
Wykorzystać ok. 85 % powierzchni każdego zblatów, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
Uwaga:
Aby zapobiec pociemnieniu owoców, zalecamy zanurzenie ich przed suszeniem wroztworze jednej łyżki
soku zcytryny na szklankę wody, anastępnie wytarcie papierową serwetką. Sok zcytryny można zastąpić
sokiem z ananasa lub witaminą C. Niektóre owoce mają naturalną woskową warstwę ochronną, np. gi,
śliwki, winogrona, jagody iinne.
Należy je zanurzyć je we wrzątku na 1–2 minuty, po odcedzeniu natychmiast wzimnej wodzie, anastępnie
osuszyć. Pokroić iwłożyć do suszarki. Na skórce pojawią się pory isuszenie będzie przebiegało szybciej.
Blanszowanie
Zalecane przed suszeniem większości rodzajów warzyw. Blanszowanie pozwala zachować wygląd ismak
produktów. Polega na krótkim (1–5 minut) zanurzeniu owoców iwarzyw we wrzątku lub parze. Przygotowane
warzywa (np. marchew, seler) należy włożyć do drucianego koszyka lub sita izanurzyć wgarnku zwrzątkiem.
Przed umieszczeniem wsuszarce należy produkty osuszyć.
Blanszowanie pozwala zachować naturalny kolor jabłek, moreli, g, nektarynek, brzoskwiń, gruszek iśliwek.
Wysuszone owoce mają smak podobny do kandyzowanych. Optymalne wyniki wymagają kilku prób.
Owoce iwarzywa można namoczyć wnastępujących zalewach:
• Sok zcytryny iananasa to najbardziej naturalny ze sposobów zapobieżenia zmianie koloru.
• Siarczan sodu: Waptece można kupić substancję przeznaczoną do celów spożywczych.
• Kwas cytrynowy iaskorbinowy nadają produktom „kwaśnawy smak witaminy C”.
• Blanszowanie wwodzie lub parze
• Blanszowanie w soku pozwala zachować naturalny kolor jabłek, moreli, g, nektarynek, brzoskwiń,
gruszek iśliwek. Wysuszone owoce mają smak podobny do kandyzowanych.
4. Ustaw odpowiednią temperaturę suszenia pokrętłem regulacji. Aby suszenie odbywało się
prawidłowo, musi być co najmniej 5 blatów!
Rodzaj produktów Zalecana temperatura
Kwiaty 35 – 40 °C
Zioła 40 °C
Pieczywo 40 – 50 °C
Warzywa 50 – 55 °C
Owoce (jabłka) 55 – 60 °C
Owoce (gruszki) 55 – 60 °C

20
PL
Rodzaj produktów Zalecana temperatura
Owoce (morele, brzoskwinie, śliwki) 55 – 60 °C
Mięso, ryby 65 – 70 °C
Temperatura suszenia jest czysto orientacyjna, zależy od grubości plastrów, zawartości wody
wproduktach iinnych czynników. Należy wypróbować kilka ustawień iwybrać najodpowiedniejsze.
5. Naciśnij przycisk włączenia do pozycji I.
6. Powietrze wdolnych blatach urządzenia jest suchsze icieplejsze, produkty na nich suszą się szybciej.
Wtrakcie suszenia należy zmieniać położenie blatów (podzielić czas suszenia na etapy, np. wtrakcie
suszenia trwającego 24 godziny (całe owoce wskórce – śliwki, czereśnie) zmieniać kolejność blatów co
3–4 godziny, aby zapewnić równomierne suszenie). Zmieniać kolejność blatów zgodnie zrysunkiem,
obracając je oćwierć obrotu, aby zapewnić równomierne suszenie.
Pokrywa suszarki
Podstawa
POCZĄTEK
Pokrywa suszarki
Podstawa
OBRÓT
Pokrywa suszarki
Podstawa
OBRÓT
7. Chcąc ocenić stan wysuszenia produktów należy wyjąć garść zsuszarki pozostawić na kilka minut do
ostygnięcia. Gorące produkty wydają się być bardziej miękkie iwilgotne, niż po ostygnięciu. Produkty
powinny być wystarczająco suche, aby nie mogły stać się pożywką dla mikroorganizmów. Ususzone
warzywa muszą być twarde ikruche. Owoce powinny być skórzaste ielastyczne. Owoce przeznaczone do
długoterminowego przechowywania powinny być owiele bardziej wysuszone, niż podobne produkty
sprzedawane wsklepach.
Owoce – elastyczne
Warzywa – suche, kruche
Grzyby – skórzaste/kruche
Zioła – kruche
8. Po zakończeniu suszenia wyłączyć urządzenie, odłączyć od zasilania ipozostawić do ostygnięcia.
Tabela suszenia wybranych produktów
Owoce
Rodzaj Przygotowanie Specjalne
przygotowanie
Test wysuszenia,
powierzchnia
Czas suszenia
wgodz.
Jabłka pokroić wćwiartki lub plastry,
usunąć gniazdo nasienne tak elastyczne 4–15
Morele pokroić na połówki lub ćwiartki tak elastyczne 8–36
Ananas świeży obrać ipokroić wplastry – elastyczny 6–36
Ananas konserwowy pokroić, osuszyć – skórzasty 6–36
Banany dojrzałe pokroić wkrążki lub paski
grubości 4 mm – kruche, chrupiące 5–24
Gruszki usunąć gniazdo nasienne,
przekroić na pół lub wplastry tak elastyczne, skórzaste 5–24
Truskawki przekroić na pół, małe
wcałości tak niezroszone 5–24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ECG Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Champion
Champion CHCS210 user manual

Kogan
Kogan KACKW3PSTNA user manual

MONTAGUE
MONTAGUE 13P-1 instruction manual

Allavino
Allavino CDWR48-1SWT instruction manual

ESSEDUE
ESSEDUE 220 AVP, 220 AV, 220 AF, 220 AFP, 250 AV, 250 AF, 250... Owners and maintenance manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 38529 manual