Eldom BL78 User manual

www.eldom.eu
ROZDRABNIACZ
HAND BLENDER
PONORNÉHO MIXERU
STABMIXER
БЛЕНДЕР
R
BL78
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Włącznik I bieg
2. Włącznik II bieg
3. Korpus
4. Końcówka rozdrabniająca
5. Pokrywa pojemnika do miksowania
6. Nóż
7. Pojemnik do miksowania
- moc: 350W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund
- czas przerwy przed ponownym
użytkowaniem: 5min
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
R
1
4
7
Przed pierwszym użyciem należy wszystkie elementy poza korpusem dokładnie umyć i wysuszyć
(patrz: „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
Sposób montażu przedstawiają fot. 02 i rys. 1.
Urządzenie rozpoczyna pracę po wciśnięciu i przytrzymaniu przycisku (1) lub (2). Rozdrabniacz
pracuje tak długo jak długo jest wciśnięty jeden z przycisków. Przyciskiem (2) uzyskujemy większe
obroty. Należy zapoznać się z warunkami bezpieczeństwa zawartymi w dalszej części instrukcji.
Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia. Przekroczenie czasu pracy oraz brak
wystarczających przerw w pracy urządzenia mogą doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia silnika.
W przypadku zablokowania urządzenia przed czyszczeniem wyłączyć z sieci.
Nóż rozdrabniacza (4) oraz nóż (6) są bardzo ostre. Można je dotykać tylko przy wyłączonym z
sieci urządzeniu i dopiero jak się zatrzymają.
Nie wolno używać urządzenia do rozdrabniania lodu, kości i innych twardych produktów lub
do mielenia orzechów, kawy i suszonych roślin strączkowych.
Akcesoria i pojemniki nie są przystosowane do przygotowywania gorących potraw.
Jeżeli urządzenie zwalnia podczas miksowania lub ubijania należy przerwać pracę i w miarę
możliwości rozrzedzić miksowany lub ubijany produkt.
2
3
5
6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDRABNIACZ BL78
2
fot. 1

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć
urządzenie od sieci. Urządzenia nie wolno zanurzać w
wodzie. Korpus (3) oraz pokrywę pojemnika (5) można
wytrzeć wilgotną szmatką. Końcówkę rozdrabniającą (4)
w celu umycia można odłączyć od miksera (3).
Nie wolno zanurzać jej całkowicie w wodzie. Zanurzać
można tylko część z nożem.
Całkowite zanurzenie w wodzie końcówki
rozdrabniającej (4) może spowodować zatarcie noża i
utratę gwarancji.
Pojemnik (7) oraz nóż (6) można myć wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
Nie czyścić noża gołymi rękami. Do czyszczenia użyć
szczoteczki. Nie wolno czyścić urządzenia ostrymi,
ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w
ten sposób zniszczyć urządzenie.
Pojemnik (7) nie nadaje się do mycia w zmywarce i do
przechowywania produktów w lodówce.
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych,
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego
w gospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej
obsługi.
Warunki gwarancji podane są w załączniku.
3
fot. 2
rys. 1

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4
Nóż urządzenia jest elementem eksploatacyjnym
i nie jest objęty gwarancją.
- przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie
- należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci przed czyszczeniem i konserwacją,
a także w razie nieprawidłowego działania oraz po zakończeniu używania,
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę,
a nie za przewód zasilający,
- nie używać na wolnym powietrzu,
- nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi,
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać,
- nie pozwolić, aby dzieci lub zwierzęta miały dostęp do urządzenia,
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo,
- nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru,
- nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej urządzenia,
- UWAGA. Istnieje możliwość zranienia w wyniku niewłaściwego użytkowania. Należy zachować
ostrożność podczas manipulowania ostrzami tnącymi oraz podczas opróżniania pojemnika i
podczas czyszczenia,
- zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru oraz przed
składaniem, rozkładaniem lub czyszczeniem,
- nie pozwalać dzieciom bez doglądu używać urządzenia,
- przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie jego elementy
są odpowiednio zamontowane,
- nie włączać urządzenia bez produktów,
- nie należy używać płynów o temperaturze wyższej niż 50oC
- urządzenie nie może być używane z uszkodzonym nożem,
- ostrza nie mogą być ostrzone. Należy je wymienić jeśli nie tną właściwie lub są zużyte
- nie dotykać noża przy włączonym urządzeniu, a po wyłączeniu z sieci można
go dotknąć dopiero po jego zatrzymaniu,
- używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami,
- należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma
jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno włączyć urządzenia jeżeli uszkodzenia zostaną
stwierdzone,
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie spadło lub
zostało uszkodzone w inny sposób,
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy (wykaz serwisów w
załączniku oraz na stronie ww.eldom.eu). Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania,
- firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.

1. First speed switch
2. Second speed switch
3. Motor unit
4. Drive shaft
5. Cover of mixing container
6. Knife
7. Mixing container
- Rated power: 350W
- Mains supply: 230 V ~ 50 Hz
- Brief operation without interruption
- 30 seconds
- Time of the interruption before switching
on again – 5 minutes
R
1
4
7
Before using the appliance for the first time, wash and dry all elements carefully, except for the
body (see: “CLEANING AND MAINTENANCE”).
The mode of assembling the device has been illustrated on the phot. 2 and fig.1
phot. 2 – assembly of the grinder
Fig. 1 – assembly of the body with mixing container
The appliance starts to work after pressing and holding the button (1) or (2). The mixer works as
long as one of the buttons is pressed. After pressing the button (2), the appliance works at full
speed.
Do not use the appliance for crushing ice, bones and other hard products, or for grinding nuts,
coffee and dried leguminous plants.
If the appliance jams, unplug it before cleaning.
The grinder knife (4) and the knife (6) are very sharp. They can be touched only when the
appliance is unplugged and when the knives have stopped revolving.
The knives are wear parts, subject to normal wear and tear, and they are not covered by the
guarantee.
2
3
5
6
5
phot. 1
Hand blender BL78
Instruction manual
General description
Technical details
HOW TO USE THE APPLIANCE

Cleaning and maintenance
Before cleaning remove the power cord from the socket.
The appliance may not be immersed in water. The body
(3) and cover of mixing container (5) can be wiped with
a moist cloth. Detach the grinder (4) from the body (3).
The grinder may not be completely immersed in water.
The ends with grinder knife can be immersed.
Complete immersion of the grinder (4) in water may lead
to seizure of the ends and forfeiture of guarantee.
Knife (6) and mixing container (7) can be washed with
water with dishwashing liquid.
The container (7) are not suitable for a dishwasher and
for storing products in the fridge.
Do not clean the knife with bare hands. When cleaning,
use a small brush.
Do not clean the appliance with coarse cloths or
sponges as it may lead to damaging the appliance.
The time of continuous operation of the appliance must be observed. Exceeding the operation
time and lack of sufficient breaks in the operation of the appliance may lead to irreversible
damage to the engine and to forfeiture of guarantee.
The accessories and containers may not be used for preparing hot dishes.
If the appliance slows down during mixing or beating, switch it off and, if possible, dilute the
mixed or beaten product.
6
phot. 2
fig. 1
- The appliance is made of materials which can be
reprocessed or recycled.
- The appliance should be disposed of only in authorised
disposal centres which deal with collecting and
recycling electrical and electronic appliances.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GUARANTEE
- The appliance is intended for private domestic use only.
- The appliance may not be used for professional
purposes.
- The guarantee ceases to be valid in case of
inappropriate handling.
Detailed guarantee conditions can be found in the
attachment.

7
- Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use.
- The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters
given on the casing.
- The appliance must always be disconnected before cleaning and maintenance as well
as in case of malfunction or after operation.
- The appliance should be disconnected by pulling the plug, not the power cord.
- Do not use in the open air.
- Do not touch the appliance with wet or moist hands or feet.
- The appliance must not be immersed in or sprinkled with water.
- Keep out of children’s and animals’ reach.
- The appliance is not intended for use by people (including children) with limited physical,
sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible
for their safety.
- When in operation, do not leave the appliance unattended.
- Do not exceed the maximum time of continuous operation of the appliance.
- Before switching the appliance on, make sure all its elements are installed correctly.
- Do not switch the appliance on without any products.
- Do not use liquids with a temperature of over 50ºC.
- Do not use the appliance, if the knife is damaged.
- Do not sharpen blades. Replace them, if they do not cut properly or if they are worn out.
- Do not touch the knife when the appliance is in operation. When the appliance is
unplugged, wait until the knife stops revolving before touching it.
- Use only with the originally included accessories.
- The power cord and the whole appliance should be regularly checked for damage. Do not
switch the appliance on, if any damage has been found.
- Do not use the appliance, if the power cord is damaged or if the appliance fell down or was
otherwise damaged. The appliance should be repaired by an authorised Service Centre; a
list of Service Centres can be found in the attachment and on the website www.eldom.eu.
- The appliance can be repaired only in an authorised Service Centre. Any modernisation or
application of spare parts or elements other than the original ones is forbidden and
dangerous for the user.
- The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate
use of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS

1. Spínač rychlosti 1
2. Spínač rychlosti 2
3. Pohonná jednotka
4. Ponorný mixer
5. Víko mixovací nádoby
6. Sekací nůž
7. Mixovací nádoba s nožem
- příkon 350 W
- napájení 230 V~ 50 Hz
- maximální délka nepřerušovaného
chodu : 30 sekund
- čas před dalším zapnutím : 5 minut
R
1
4
7
Před prvním použitím umyjte veškeré části přístroje a důkladně je osušte (viz. kapitola čištění a
údržba).
Způsob demontáže je zobrazen na fotografie 2 a obrázku 1.
Foto 2 - sestavení ponorného mixéru
Obr. 1 – sestavení mixovací nádoby s nožem a víkem s převodovkou
Zařízení uvedeme do provozu po stlačení a přidržení tlačítek (1) nebo (2). Mixér pracuje pouze po
dobu stlačení a přidržení jednoho z tlačítek. Tlačítko (2) dociluje vyšší rychlost mixéru.
Není povoleno používat zařízení na drcení ledu, kostí a jiných tvrdých produktů, nebo na
mixování ořechů, kávy a sušených rostlin.
Pokud dojde k zablokování zařízení, je nutné před jeho čištěním, odpojit zařízení od sítě. Nože
mixéru (4 a 6) jsou velmi ostré. Dotýkejte se jich s největší opatrností a to pouze v případě, že zařízení
je odpojené od sítě a nože se nepohybují
Sekací nože podléhají běžnému opotřebení, a proto se na ně nevztahuje dvouletá záruka.
Je důležité dodržovat povolené časy práce. Překročení povoleného chodu zařízení, nebo
nedodržování doporučených přerušení, může vést k neodvratnému poškození motoru a ke
ztrátě záruky.
2
3
5
6
8
foto 1
Návod kobsluze
PONORNÉHO MIXERU
BL78
Popis hlavních částí
Technické údaje
Používání zařízení

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním zařízení odpojte od sítě. Zařízení není
povoleno ponořovat do vody nebo jiných kapalin.
Korpus (3) a víko mixovací nádoby (5) otřete vlhkým
měkkým hadříkem.
Ponorný mixer (4) před mytím odmontujte od pohonné
jednotky mixéru (3).
Při čištění používejte vodu s přísadou běžných čisticích
prostředků. Ponorný mixér není povoleno namočit do
vody. Ponořit do vody můžete pouze koncovku sekacího
nože ponorného mixéru koncovku (4)
Celkem ponoření do vody nebo drtiči (4) může způsobit
záchvat tipy a zrušení záruky.
Nádoba (7) nejsou určeny pro mytí v myčce anebo pro
přechovávání produktů v ledničce
nebo mrazničce.
Nečistěte nože holýma rukama. Na čištění nožů
používejte výhradně štěteček nebo kartáček.
Na čištění povrchových částí zařízení, nepoužívejte ostré
nebo agresivní čisticí prostředky, které mohou způsobit
povrchová poškození přístroje.
Veškeré příslušenství i pracovní nádoby nejsou určeny pro přípravu horkých potravin. Jestliže
při mixování anebo sekání, dochází k poklesu rychlosti, je nutné buď odebrat část
zpracovávaného produktu, nebo jej zředit.
9
foto 2
Obr. 1
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které jsou určeny k
dalšímu zpracování nebo recyklaci
- vyřazené zařízení předejte klikvidaci do sběrného
dvora nebo do míst zabývajících se recyklací
elektrických a elektronických zařízení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výhradně pro domácí použití,
nikoliv kprůmyslovým účelům
- na závady způsobené nesprávnou obsluhou nebo
nedostatečnou či nesprávnou údržbou se záruka
nevztahuje

10
- před prvním použitím se podrobně seznamte snávodem kobsluze
- zařízení zapojte do sítě sparametry shodnými, jak je uvedeno vnávodu kobsluze
- před každým čištěním zařízení případně výměnou jednotlivých nástavců a jiné manipulaci
spřístrojem, ho napřed vždy odpojte od sítě
- při odpojování zařízení od sítě netahejte za kabel ale zásadně uchopením vidlice
- zařízení není určeno pro používání ve venkovním prostředí
- nedotýkejte se zařízení vlhkýma nebo mokrýma rukama
- zařízení není povoleno ponořit do vody nebo sprchovat
- chraňte přístroj před dětmi a zvířaty
- přístroj není určen, aby ho obsluhovaly děti nebo osoby somezenými fyzickými, duševními
schopnostmi, nebo snedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu
používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost
- není povoleno nechávat zapnuté zařízení bez dozoru
- nepřekračujte povolené časy práce zařízení
- před zapnutím zařízení se přesvědčte, že všechny jeho části jsou řádně smontovány
nezapínejte zařízení na prázdno
- není povoleno používat zařízení, pokud je poškozen mixovací nebo sekací nůž
- nože není povoleno ostřit, pokud dojde kjejich poškození, je nutno je vyměnit za nové
- není dovoleno dotýkat se nožů při zapnutém zařízení, a při odpojení od sítě, až po jejich
úplném zastavení
- používejte výhradně originální příslušenství
- nepoužívejte zařízení, je-li poškozený přívodní kabel nebo kdy zařízení v důsledku pádu
vykazuje jakékoliv viditelné poškození. Neprovádějte žádné opravy, ale předejte zařízení k
opravě odbornému servisu. Seznam servisů naleznete v návodu k obsluze nebo na
www.eldom.cz
- veškeré opravy může provádět pouze odborný servis. Používání jiných než originálních dílů
a příslušenství je nepřípustné a může vést kohrožení uživatele.
- Firma Eldom CZ s.r.o. nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku
nesprávného používání zařízení nebo vrozporu snávodem kobsluze
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

1. Ein-/Ausschalter – erster Gang
2. Ein-/Ausschalter – zweiter Gang
3. Motorgehäuse
4. Mixstab
5. Decke zum Mixbehälter
6. Messer
7. Mixbehälter
- Leistung: 350 W
- Speisespannung: 230 V ~ 50 Hz
- Kurzbetriebszeit: 30 Sekunden
- erneuter Gebrauch nach: 5 Minuten
R
1
4
7
Vor dem ersten Gebrauch soll man alle Bestandteile außer des Gehäuses genau waschen und
abtrocknen (siehe: „REINIGUNG UND WARTUNG”)
Die Montage der Geräteteile veranschaulicht Bild 2. und ABB. 1
Bild 2. Montage des Zerkleinerers
ABB. 1 – Montage des Gehäuses mit dem Mixbehälter
Das Gerät beginnt die Arbeit nach dem Drücken und Halten des Druckknopfes (1) oder (2).
Zerkleinerer arbeitet so lange, wie ein von den Druckknöpfen eingepresst ist. Mit Hilfe des
Druckknopfes (2) erreicht man größere Drehungen.
Man darf das Gerät zwecks Zerkleinerung von Eis, Knochen und anderen harten Produkten bzw.
zwecks Mahlens von Nüssen, Kaffee und getrockneten Hülsenfrüchten nicht gebrauchen.
Falls der Verblockung des Gerätes soll man es vor der Reinigung vom Netz trennen.
Zerkleinerer-Messer (4) und Messer (6) sind sehr scharf. Man darf sie nur dann berühren, wenn
das Gerät vom Netz getrennt ist und wenn die Messer anhalten.
Messer sind Nutzungselemente, die dem Verbrauch unterliegen, und sind mit keiner
Garantie umgefasst.
2
3
5
6
11
Bild 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stabmixer BL78
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
GERÄTEGEBRAUCH

REINIGUNG UND WARTUNG
Man darf sie mit dem Wasser mit Zusatz von Spülmittel
waschen. Den Zerkleinerer und den Schneebesen darf
man nicht in Wasser eintauchen. Man darf nur das
Endstück mit Messer von Zerkleinerer.
Ganzheitliches Eintauchen im Wasser des Zerkleinerers
kann das Festfressen der Endstücke und Verfall der
Garantie verursachen.
Behälter (7) eignen sich zum Spülen in einer
Spülmaschine und zur Aufbewahrung der Produkte im
Kühlschrank nicht.
Man darf das Messer mit bloßen Händen nicht reinigen.
Zur Reinigung verwenden Sie eine Bürste.
Man darf das Gerät mit den scharfen, abreibenden
Lappen bzw. mit den Schwämmen nicht reinigen, weil
man das Gerät auf diese Art und Weise zerstören kann.
Mann muss Gerätelaufzeit beachten. Überschreitung der Laufzeit und Mangel an
ausreichende Pausen während des Gerätelaufes können zu irreversibeler Beschädigung des
Motors und Verfall der Garantie führen.
Zubehör und Behälter sind nicht zur Vorbereitung der warmen Gerichte angepasst.
Falls das Gerät während des Mixens bzw. des Schlagens verlangsamt, soll man die Arbeit
nach Möglichkeit unterbrechen und das gemixte bzw. geschlagene Produkt verdünnen.
12
Bild 2
ABB. 1
- Das Gerät ist aus den Stoffen aufgebaut, die der
Wiederverarbeitung bzw. des Recyclings
untergezogen werden können.
- Man soll es der entsprechenden Stelle übergeben,
die sich mit Sammeln und Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt.
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
- Das Gerät ist für Privatgebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Es kann nicht zu den beruflichen Zwecken
gebraucht werden.
- Garantie ist im Falle der unrichtigen Benutzug
nicht mehr gültig.
Detaillierte Garantiebedingungen befinden sich
in der Anlage.

13
- Vor dem ersten Gebrauch soll man sich mit dem ganzen Inhalt dieser Anweisung genau
bekannt machen.
- Das Gerät soll man zum Netz anschließen, das mit den am Gehäuse angegebenen
Parametern übereinstimmt.
- Man soll das Gerät vor der Reinigung vom Netz und vor der Wartung, auch im Falle der
unrichtigen Funktionierung und nach der Beendigung des Gebrauchs immer abschalten.
- Das Gerät soll man vom Netz abschließen, indem man den Stecker und nicht die
Speiseleitung zieht.
- Man soll das Gerät im Freien nicht verwenden.
- Das Gerät mit den nassen bzw. feuchten Händen oder Füßen nicht zu berühren.
- Das Gerät darf man nicht im Wasser eintauchen bzw. bespritzen.
- Man soll den Zugang zum Gerät den Kindern und Tieren nicht zulassen.
- das Gerät ist zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit beschränkten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten nicht bestimmt, es sei denn, dass sie durch für ihre
Sicherheit zuständige Person überwacht werden.
- Man darf das angeschlossene Gerät ohne Überwachung nicht hinterlassen.
- Man darf die zulässige Dauerlaufzeit des Gerätes nicht überschreiten.
- Vor dem Einschalten des Gerätes soll man sich vergewissern, ob alle seine Bestandteile
richtig montiert sind.
- Das Gerät darf man ohne Produkte nicht einschalten.
- Man darf Flüssigkeiten mit Temperatur über 50oC nicht verwenden.
- Das Gerät darf man mit einem beschädigten Messer nicht verwenden.
- Die Messerklingen dürfen nicht geschleift werden. Man soll sie austauschen, wenn sie
schlecht schneiden bzw. verbraucht sind.
- Man darf das Messer bei dem eingeschalteten Gerät nicht berühren, und nach der
Abschaltung vom Netz kann man es erst nach seinem Anhalten berühren.
- Man soll das Gerät ausschließend mit originellem Zubehör gebrauchen.
- Man soll regelmäßig prüfen, ob Speiseleitung und das ganze Gerät keine Beschädigungen
besitzen. Man darf das Gerät nicht einschalten, wenn Beschädigungen festgestellt werden.
- Die Speiseleitung im Falle der Beschädigung nicht zu benutzen, wenn das Gerät gestürzt ist
bzw. auf eine andere Art und Weise beschädigt wurde. Die Reparatur des Gerätes soll man
dem autorisierten Service übergeben; die Aufstellung von Servicen befindet sich in der
Anlage auf der Internetseite www.eldom.eu.
- Reparatur des Gerätes kann nur das autorisierte Service durchführen. Alle Modernisierungen
und Verwendung anderer als der originalen Ersatzteile bzw. Gerätselemente ist verboten
und gefährdet der Gebrauchssicherheit.
- Firma Eldom Gmbh trägt keine Verantwortung für die infolge der unrichtigen
Gerätsbenutzung entstandenen eventuellen Schäden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. Включатель (скорость 1)
2. Включатель (скорость 2)
3. Корпус
4. Измельчитель
5. Крышка ёмкости для микширования
6. Нож
7. Ёмкость для микширования
- мощность: 350 Вт
- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц
- макс. время непрерывной работы- 30 сек
- перерыв перед следующим включением- 5 ми
R
1
4
7
Перед первым включением необходимо все элементы, кроме корпуса, тщательно вымыть
и высушить (смотри : «ОЧИСТКА И УХОД»).
Способ монтирования представлен на фот. 2 и Рис. 1
фот.2 – сборка насадки-блендера
Рис. 1 – сборка корпуса с ёмкостью для микширования
Прибор начинает работу после нажатия и удерживания кнопки (1) или (2). Блендер-миксер
работает до тех пор, пока остаётся нажатой одна из кнопок. Нажатием кнопки (2)
достигается бóльшая скорость вращения.
Нельзя пользоваться прибором для измельчения льда, костей и других твёрдых
продуктов или для размола орехов, кофе и сушёных зёрен стручковых растений.
Необходимо соблюдать время непрерывной работы прибора. Превышение времени
работы, а также отсутствие достаточных перерывов в работе прибора могут привести
к необратимому повреждению двигателя и утрате гарантии.
2
3
5
6
14
фот 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЛЕНДЕР BL78
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
КAК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЛЕНДЕРОМ

ОЧИСТКА И УХОД
Перед тем, как приступить к очистке, необходимо
отключить прибор от сети.
Прибор нельзя погружать в воду. Корпус (3) можно
вытереть влажной тряпочкой.
Чтобы вымыть насадку-блендер (4), можно
отсоединить их от миксера (3).
Их можно мыть водой с добавлением жидкости для
мытья посуды.
Насадку-блендер нельзя полностью погружать в воду.
Погружать можно только наконечник с ножом
насадки-блендера.
Полное погружение в воду насадки-блендера (4)
может привести к заеданию хвостовиков и утрате
гарантии.
Ёмкость для микширования (7) не подходящий для
мытья их в посудомоечной машине и для хранения
продуктов в холодильнике.
Нельзя чистить нож голыми руками. Для очистки
следует пользоваться щёточкой.
Нельзя чистить прибор жёсткой, абразивной тканью
или губкой, поскольку таким образом можно
повредить прибор.
Принадлежности и ёмкости не приспособлены к приготовлению горячих блюд.
Если прибор замедляет работу во время микширования или взбивания, необходимо
прервать работу и по возможности разбавить микшируемый или взбиваемый продукт.
15
фот. 2
Рис. 1
- прибор изготовлено из материалов, которые
можно подвергать повторной переработке
или рециклингу;
- прибор необходимо сдать на
соответствующий пункт, занимающийся
сбором и рециклингом электрических и
электронных приборов.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- прибор предназначено для личного пользования
в домашнем хозяйстве;
- нельзя использовать прибор для производственных
целей;
- гарантия утрачивает силу в случае неправильного
обслуживания;
Подробные условия гарантии – в приложении

16
- перед первым включением ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с полным текстом
настоящей инструкции;
- прибор необходимо подключить к сети, соответствующей параметрам тока,
указанным на корпусе;
- всегда отключайте прибор от сети перед очисткой и уходом за ним, а также в случае
неправильной работы и по окончании пользования;
- прибор всегда необходимо отключать от сети, взявшись за вилку, а не за провод питания
- не пользуйтесь прибором на открытом воздухе;
- не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками или ногами;
- прибор нельзя погружать в воду или опрыскивать;
- следите за тем, чтобы дети или животные не имели доступа к прибору.
- прибор не предназначен для пользования лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями без
надзора со стороны лица, отвечающего за их безопасность;
- не оставляйте включённый прибор без надзора;
- не превышайте допустимое время непрерывной работы прибора;
- перед влючением прибора необходимо убедиться в том, что все его элементы
собраны соответствующим образом;
- не включайте прибор без продуктов;
- не следует использовать жидкости с температурой выше 50 °С;
- нельзя пользоваться прибором с повреждённым ножом;
- лезвия нельзя затачивать. Необходимо заменить их, если они не режут надлежащим
образом или изношены;
- не касайтесь ножа при включённом приборе, а после отключения от сети его можно
касаться только после его остановки;
- прибор можно использовать только с принадлежностями, входящими в его комплект;
- необходимо регулярно проверять провод питания и весь прибор на предмет каких-
либо повреждений. Не включайте прибор в случае обнаружения повреждений;
- не пользуйтесь прибором в случае повреждения провода питания, падения прибора
или повреждения его другим образом. Ремонт прибора следует поручить
авторизованному сервису; перечень сервисов – в приложении и на сайте
www.eldom.eu;
- ремонт прибора может производить только авторизованный сервисный пункт. Любая
модернизация или использование других, кроме оригинальных, запасных частей или
элементов прибора запрещается и угрожает безопасности эксплуатации;
- фирма «Эльдом Сп. з о. о.» не несёт ответственности за возможный ущерб, возникший
в результате неправильной эксплуатации прибора.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Table of contents
Languages:
Other Eldom Kitchen Appliance manuals

Eldom
Eldom SC10 User manual

Eldom
Eldom meko SI500C User manual

Eldom
Eldom Perfect Fry MFC 1000 User manual

Eldom
Eldom MP19 User manual

Eldom
Eldom Meko SI500 User manual

Eldom
Eldom swit BL210 User manual

Eldom
Eldom SK9S User manual

Eldom
Eldom MP17 User manual

Eldom
Eldom MP8 User manual

Eldom
Eldom ST140C User manual