Eldom MP9 User manual

www.eldom.eu
R
MP9
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO PIEPRZU I SOLI
ELECTRIC PEPPER AND SALT MILL
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA PEPŘ A SŮL
ELEKTRISCHE PFEFFER- UND SALZMÜHLE
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МЕЛЬНИЦА ДЛЯ ПЕРЦА И СОЛИ
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (32) 255-33-40, fax: (32) 253-04-12

OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Korpus
2. Pojemnik na pieprz
3. Pojemnik na sól
4. Podstawa
5. Włącznik mielenia pieprzu (P)
6. Włącznik mielenia soli (S)
A. Regulacja grubości mielenia soli
B. Regulacja grubości mielenia pieprzu
- zasilanie: baterie AAA, 6 sztuk
OBSŁUGA
R
23
4
Elektryczny młynek MP9 jest przeznaczony do mielenia pieprzu i soli.
Mielenie innych przypraw spowoduje utratę gwarancji.
ZASILANIE
Młynek wymaga zasilania 6 bateriami alkalicznymi AAA (1.5V).
Baterie nie należą do wyposażenia młynka.
Aby zamontować baterie należy przekręcić delikatnie korpus (1)
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wysunąć go do góry.
Zamontować baterie zgodnie z oznaczeniami na pojemniku.
Wsunąć dokładnie korpus (1) fot 3. i zablokować przekręcając
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie w tym celu przygotowanych pojemników.
MIELENIE
Przyprawy wsypać do pojemników (2) i (3). W tym celu należy przekręcić delikatnie korpus (1)
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wysunąć go do góry.
Dla ułatwienia żarna w pojemnikach wykonano w innych kolorach. Szary kolor w pojemniku (2)
przeznaczonym na pieprz oraz biały w pojemniku (3) na sól.
Po wsypaniu przypraw do odpowiednich komór wsunąć dokładnie korpus (1) fot 3.
i zablokować przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Należy unikać zawilgocenia urządzenia. Nie mielić przyprawy bezpośrednio nad parującymi
potrawami gdyż wilgoć może doprowadzić do zablokowania żarna,
a w konsekwencji do uszkodzenia napędu młynka.
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO PIEPRZU I SOLI MP9
2
6
fot. 1
fot. 2 fot. 3
5
A
B

3
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
OCHRONA ŚRODOWISKA
WARUNKI GWARANCJI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać wodą
- używać tylko do mielenia pieprzu i soli. Mielenie innych przypraw spowoduje utratę gwarancji,
- nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni
i wilgoci
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie
bawiły się sprzętem
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
- nie używać na wolnym powietrzu
- nie wolno używać urządzenia jeżeli spadło lub gdy ma widoczne ślady uszkodzenia.
- nie należy otwierać i naprawiać urządzenia samemu (grozi utratą gwarancji)
- w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego
serwisu
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza
gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady
lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą usuwane bezpłatnie na
terenie RP w terminie 14 dni od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do punktu
serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien wysłać uszkodzony sprzęt w oryginalnym opakowaniu wraz
z dowodem zakupu Pocztą Polską na adres:
ELDOM sp. z o.o. - Dział serwisu
ul. Pawła Chromika 5A,
40-238 Katowice
Paczkę można wysłać Pocztą Polską jako zwykłą przesyłkę pobraniową (bez opcji
"PRIORYTET", "OSTROŻNIE" itp. ). Kwota pobrania powinna się równać kosztowi nadania
przesyłki, a wartość paczki należy zadeklarować jako 0 PLN.
Przesyłka powinna być zabezpieczona przed uszkodzeniem w czasie transportu.
Nie przyjmujemy przesyłek kurierskich wysłanych na nasz koszt.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np.
czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których zobowiazany jest użytkownik we
własnym zakresie. Termin naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu
serwisowego wysyłką pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich uszkodzeń mechanicznych. Gwarancja nie obejmuje
baterii. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego
użytkowania traci gwarancję.
Młynek rozpoczyna pracę po wciśnięciu i przytrzymaniu włącznika (5) lub (6):
- włącznik oznaczony “P” - mielenie pieprzu,
- włącznik oznaczony “S” - mielenie soli.
W podstawie młynka (4) znajduje się regulacja grubości mielenia (fot 2).
- pokrętło A: regulacja grubości mielenia soli
- pokrętło B: regulacja grubości mielenia pieprzu
Nie należy przeprowadzać regulacji podczas pracy młynka.

TECHNICAL DATA
1. Body
2. Container for pepper
3. Container for salt
4. Base
5. On/Off switch for pepper (P)
6. On/Off switch for salt (S)
A. Salt grinding thickness regulator
B. Pepper grinding thickness regulator
- power supply: AAA batteries, 6 pcs.
OPERATING
R
23
4
The electric grinder MP9 is intended for pepper and salt grinding.
Grinding of other spices makes guarantee terminated.
POWER SUPPLY
The grinder is powered with 6 AAA alkaline batteries (1.5V).
Batteries are not included.
To fix a battery:
Twist the body (1) gently counter-clockwise and pull it up. Fix the
batteries according to the symbols on the container. Place the
body (1) photo 3 and lock it twisting it clockwise.
Used batteries should be thrown away to the containers specially designed for this purpose.
SPICE GRINDING
Pour spices to the containers (2) and (3). In order to do this, twist the body (1) gently
counter-clockwise and pull it up.
To facilitate, querns are made of different colours. Grey in the container (2) designed for pepper
and white in the container (3) designed for salt photo 4.
After pouring spices into containers, fix the body (1) photo 3 and lock it by twisting clockwise.
Avoid humidity. Do not grind the spice directly over evaporating plates since humidity may
cause clogging of the appliance and damages to the drive.
1
ELECTRIC PEPPER AND SALT MILL MP9
4
6
photo 1
photo 2 photo 3
5
A
B
User’s Manual for
GENERAL DESCRIPTION

5
Mill starts operation after pushing and holding the switch (5) or (6):
- switch ”P” - pepper grinding,
- switch “S” - salt grinding.
The grinding thickness regulation is placed it the base (4) of the mill (fot 1)
- knob A: salt grinding thickness regulation
- knob B: pepper grinding thickness regulation
Do not change the grinding thickness when the grinder is operating.
Cleaning and maintenance
- do not merge the unit in water
- clean the casing with a wet cloth
- Before first use familiarize with the entire content of this manual.
- do not merge the unit in water and do not spray any liquids on it
- use the appliance to grind pepper pepper and salt only. Grinding of other spices makes
guarantee terminated
- do not expose the appliance to sunlight, hot surfaces and humidity
- the unit must not be used by persons (including children) with limited physical, sensory or
mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety.
children cannot play with the unit
- the unit is designed to work at a household
- do not use the unit outdoors
- do not use the appliance if it has been dropped or there are traces of a damage
- do not open and repair the appliance (guarantee may expire)
in case of any technical problems please have the appliance repaired by authorized
service point
- the unit may be repaired by a manufacturer’s authorized service center only.
All modifications or use of non-original spare parts or any other elements is prohibited and
makes use of the unit hazardous.
- Eldom Sp. z o. o. shall not be liable for potential damages arising from improper use
of the unit.
SAFETY OF THE USER
- the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled
- they should be handed over to a relevant point which deals with the collection and
recycling of electric and electronic appliances
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation

TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Těleso
2. Nádoba na pepř
3. Nádoba na sůl
4. Základna
5. Vypínač mletí pepře (P)
6. Vypínač mletí soli (S)
A. Regulace mletí soli
B. Regulace mletí pepře
- napájení: baterie AAA, 6 kusů
OBSLUHA
R
23
4
Elektrický mlýnek MP9 je určen kmletí pepře a soli.
Mletí jiného druhu koření má za důsledek ztrátu záruky.
NAPÁJENÍ
Mlýnek vyžaduje napájení prostřednictvím 6 alkalických baterií
AAA (1.5V). Baterie nejsou součástí výbavy mlýnku.
Pro montáž baterií je nutné pootočit jemně tělesem (1) proti směru
hodinových ručiček a následně jej vysunout směrem nahoru.
Baterie umístit v souladu s označením na nádobě. Těleso (1)
důkladně vsunout zpět foto 3 a zablokovat pomocí pootočení ve
směru hodinových ručiček.
Použité baterie je nutné vyhazovat do nádob, které jsou ktomu speciálně určeny.
MLETÍ KOŘENÍ
Koření vsypat do nádob (2) a (3). Je k tomu nutné jemně pootočit tělesem (1) proti směru
hodinových ručiček a následně jej vysunout směrem nahoru.
Pro usnadnění jsou jednotlivé mlecí části vnádobách zhotoveny vjiných barvách. Šedá barva
je použita v nádobě (2) určené pro pepř a bílá barva v nádobě (3) na sůl foto 2.
Po vsypání koření do odpovídajících komor těleso (1) důkladně vsunout zpět foto 3 a zablokovat
pomocí pootočení ve směru hodinových ručiček.
Je nutné se vyhýbat zavlhčení zařízení. Neprovádět mletí koření přímo nad potravinami
uvolňujícími páry, protože vlhkost může způsobit zablokování mlýnku a vdůsledku pak může
dojít kpoškození pohonu mlýnku.
1
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA PEPŘ A SŮL MP9
6
6
fot. 1
fot. 2 fot. 3
5
A
B
INSTRUKCE OBSLUHY
POPIS

7
Mlýnek začíná pracovat po stisknutí a přidržení vypínače (5) nebo (6):
- vypínač označený “P” – mletí pepře,
- vypínač označený “S” – mletí soli.
Vzákladně mlýnku (4) najdeme regulátory hrubosti mletí (fot 2).
- kolečko A: regulace hrubosti mletí soli
- kolečko B: regulace hrubosti mletí pepře
Není dovoleno provádět regulaci vprůběhu práce mlýnku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- zařízení není dovoleno ponořovat do vody,
- těleso mlýnku otírat vlhkým hadříkem.
Před prvním použitím je nutné se seznámit scelým obsahem této instrukce,
- zařízení není dovoleno ponořovat do vody ani omývat tekoucí vodou, nebo sprchováním,
- používat pouze pro mletí pepře a soli. Mletí jiného koření má za důsledek ztrátu záruky,
- zařízení není možné vystavovat působení slunečních paprsků, horkých povrchů a vlhkosti,
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) somezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou,
která je odpovědná za jejich bezpečnost,
- je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály stímto zařízením,
- zařízení je určeno výlučně pro domácí použití,
- nepoužívat venku, na volném prostranství,
- není dovoleno používat zařízení, pokud došlo kjeho pádu, nebo pokud jsou na něm
viditelné stopy poškození,
- neotevírat ani neopravovat sami zařízení (hrozba ztráty záruky)
- vpřípadě jakýchkoliv technických problémů se obraťte na oprávněné servisní místo,
- opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní místo. Veškeré modernizování
nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje
nebezpečí při následném používání,
- Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody, které vznikly vdůsledku
nesprávného používání tohoto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci
- zařízení je nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru a recyklaci
elektrických a elektronických zařízení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně ksoukromému užívání v domácnostech
- zařízení není možné používat kprofesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost vpřípadě nesprávné obsluhy zařízení

TECHNISCHE DATEN
1. Gehäuse
2. Kammer für Pfeffer
3. Kammer für Salz
4. Unterbau
5. Schalter-Pfeffermahlung (P)
6. Schalter-Salzmahlung (S)
A. Regulator zur Einstellung
der Grobheit der Salzmahlung
B. Regulator zur Einstellung der
Grobheit der Pfeffermahlung
- Energieversorgung: Batterien AAA, 6 Stück
BEDIENUNG
R
23
4
Die elektrische Mühle MP9 dient zur Mahlung von Pfeffer und Salz.
Bei der Mahlung von anderen Gewürzen erlischt die Garantie.
ENERGIEVERSORGUNG
Für den Betrieb der Mühle sind 6 Mignonzellen AAA (1.5V)
notwendig. Die Baterrien sind nicht im Set erhältlich.
Um die Mühle zu montieren, drehen Sie leicht das Gehäuse (1)
gegen den Uhrzeigersinn und schieben nach oben. Die Batterien
sind nach der Anweisung am Behälter einzulegen. Schieben Sie
genau das Gehäuse (1) Abb. 3 ein und sperren Sie es durch das
Drehen nach dem Uhrzeigersinn.
Die verbrauchten Batterien sind über einen speziellen Behälter zu entsorgen.
GEWÜRZMAHLUNG
Das Gewürz ist in die Kammer (2) und (3) hineinzuschütten. Dazu ist das Gehäuse (1) leicht gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen und nach oben zu schieben.
Für die Erleichterung sind die Mahlwerke in verschiedenen Farben hergestellt. Die graue Farbe in
der Kammer (2) für Pfeffer und die weiße Farbe in der Kammer (5) für Salz Abb. 4.
Nach dem Hineinschütten von Gewürze in die richtigen Kammern schieben Sie genau das
Gehäuse (1) ein Abb. 3. und sperren Sie es durch das Drehen nach dem Uhrzeigersinn.
Es ist das Feuchtwerden des Gerätes zu vermeiden. Es ist verboten, Gewürze unmittelbar über
den dämpfenden Spiesen zu mahlen, weil die Feuchtigkeit zur Sperrung des Mahlwerkes und
schließlich zur Beschädigung des Mühlenbetriebes führen kann.
1
ELEKTRISCHE PFEFFER- UND SALZMÜHLE MP9
8
6
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3
5
A
B
Bedingungsanleitung
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

9
Um die Mühle in Gang zu setzen, drücken Sie und halten Sie länger den Schalter (5) oder (6):
- Schalter “P” - Pfeffermahlung,
- Schalter “S” - Salzmahlung.
Im Unterbau der Mühle (4) gibt es die Einstellung der Grobheit oder der Feinheit der Mahlung
(Abb. 2).
- Regulator A: Einstellung der Grobheit der Salzmahlung
- Regulator B: Einstellung der Grobheit der Pfeffermahlung
Die Mühle darf nicht eingestellt werden, wenn sie in Betrieb ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
- Das Gerät darf nicht im Wasser eingetaucht werden.
- Das Gehäuse soll mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
- Vor dem Gebrauch die Bedienungsanweisung genau lesen.
- Das Gerät darf nicht im Wasser eingetaucht, oder mit Wasser besprüht werden.
- Ausschließlich für Pfeffer Pfeffer und Salz gebrauchen. Das Mahlen von anderen Gewürzen
hat Garantieverlust zur Folge.
- Das Gerät soll nicht der Wirkung von Sonnenstrahlung, warmen Flächen und Feuchte
ausgesetzt werden.
- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht werden.
- Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch
- Das Gerät soll nicht an der frischen Luft gebraucht werden.
- Wenn das Gerät auf Boden gefallen ist, oder andere Beschädigungen aufweist, soll es nicht
gebraucht werden.
- Das Gerät soll nicht von selbst geöffnet, oder repariert werden(Das droht dem
Garantieverlust)
- Im Fall irgendwelcher technischen Probleme solle Sie sich an berechtigten Service wenden.
- Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisiertem Servicepunkt ausgeführt werden. Jede
Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind
verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers.
- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs
entstandene Schäden
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt
werden können.
- Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahmestelle abzugeben.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden.
- Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie.

1. Корпус
2. Емкость для перца
3. Емкость для соли
4. Основа
5. Кнопка включения помола перца (P)
6. Кнопка включения помола соли (S)
A. Регулировка степени помола соли
B. Регулировка степени помола перца
R
23
4
Электрическая мельница MP9 предназначена для измельчения
соли и перца. При использовании мельницы для помола других
специй, гарантия не является действительной.
ПИТАНИЕ
Питание мельницы: алкалиновые батарейки ААА (1.5V )- 6 шт.
Батарейки не входят в комплект.
С целью установки батареек следует легко повернуть корпус
(1) против часовой стрелки и поднять его вверх. Установить
батарейки согласно маркировке на корпусе. Установить
плотно корпус (1) фото 3 и заблокировать, поворачивая по
часовой стрелке.
Использованные батарейки следует выбрасывать в специально предназначенные
для этого контейнеры.
ПОМОЛ ПЕРЦА И СОЛИ
Специи всыпать в емкости (2) и (3). Для этого следует осторожно повернуть корпус (1)
против часовой стрелки и поднять вверх.
С целью облегчения измельчающие механизмы в емкостях изготовлены в разных цветах.
Серый цвет в емкости (2) предназначен для перца, белый в емкости (5) - для соли фото 2
После того, как специи всыпаны в соответствующие емкости, установить корпус (1)
тщательно фото 3 и заблокировать, поворачивая по часовой стрелке.
Следует избегать проникновения влаги в устройство. Запрещается помол перца
прямо над кипящими блюдами, так как влага может привести к блокировке
прибораа в результате к неисправности привода мельницы.
1
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МЕЛЬНИЦА ДЛЯ ПЕРЦА И СОЛИ MP9
10
6
фото 1
фото 2 фото 3
5
A
B
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- питание: батарейка AАА 6 шт.
РАБОТА МЕЛЬНИЦЫ

11
С целью начала работы следует нажать и придержать кнопку (5) или (6):
- кнопка с символом “P”- измельчение перца
- кнопка с символом “S”- измельчение соли
В основании устройства (4) находится регулятор степени помола (фото 2)
- регулятор А: регулятор измельчения соли
- регулятор B: регулятор измельчения перца
Во время работы устройства, запрещается регулировка степени помола.
ЧИСТКА И УХОД
- запрещается погружать в воду
- протереть корпус влажной тканью
Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
- запрещается погружать прибор в воду, а также брызгать водой
- использовать только для помола соли и перца. Помол других специй приведет
к утрате гравитации,
- не подвергать воздействию солнечных лучей, горячей поверхности и влаги
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями не могут использовать данный прибор, за исключением
ситуаций, когда будут под контролем лица, ответственного за их безопасность.
Oбратите внимание на то, чтобы дети не игрались с прибором
- только для домашнего использования
- запрещается использовать на открытом воздухе
- запрещается использование, если прибор упал или повреждения заметны визуально
- не следует самостоятельно открывать и устранять неисправность прибора (что может
привести к потере права на гарантийный ремонт)
- если возникнут какие либо технические проблемы, следует обратиться
в авторизированный сервис центр
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром (список
центров в приложении и на веб саите www.eldom.eu). Запрещаются какие либо
поправки или использование других (нe оригинальных) запасных частей или элементов
устройства, что может опасным
- фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения,
возникшие в результате неправильного использования устройства
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических
и электронных приборов
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- запрещается иcпользование в коммерческих целях
- при неправильном использовании, гарантия не является действительной
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Kitchen Appliance manuals

Eldom
Eldom MF 1500 User manual

Eldom
Eldom BL78 User manual

Eldom
Eldom SK11A User manual

Eldom
Eldom eri User manual

Eldom
Eldom lio CW100 User manual

Eldom
Eldom KR400 User manual

Eldom
Eldom PERFECT MIX2 MFC2505 User manual

Eldom
Eldom Spin SI1050 User manual

Eldom
Eldom IDEAL IK2501 User manual

Eldom
Eldom SK9S User manual