Emos P5733W User manual

3402123000_31-P5733S_00_01 80 × 120 mm zdroj: 3402122000_31-P5733W_00_01.indd
www.emos.eu
P5733W
P5733S
P5733G
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO|MD Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец

2
1
2
1 2
3
4
3
1
2
1
3
2

3
GB | Wireless Doorchime
The set consists of a doorbell button (transmitter) and a chime (receiver). The
chime is designed for constant connection to a 230 V AC/50 Hz power grid.
Transmission between the button and the chime is carried via radio waves at
a frequency of 433.92 MHz. The range depends on local conditions and reaches
up to 150 m in an open area without interference.
The set has a so-called self-learning function – the button is able to generate its
own pairing code which is then received by the chime and stored in its memory.
The set can thus be expanded with additional buttons. The self-learning function
also prevents the set from aecting neighbouring doorbells.
For proper usage of the wireless doorbell, read the instruction manual
thoroughly.
Technical Specications
Transmission range: up to 150 m in an open area (can drop down to one fth
in a busy area).
Button: water resistant; IP44 enclosure rating
Pairing the chime with buttons: self-learning function
Pairing capacity: maximum of 8 buttons per 1 chime
Number of ringtones: 36
Transmission frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Chime power supply: 230 V AC/50 Hz
Button power supply: 1× 3 V battery (type CR2032, included)
Includes: double-sided adhesive tape, screws
Chime Description (see g. 1)
1 – bell LED
2 – volume setting button
3 – ringtone change button
Button Description (see g. 2)
1 – ring button and LED
2 – battery compartment/mount-
ing pad
3 – hole for opening the battery
cover
4 – battery
Installing the Button /Removing the Mounting Pad (see g. 3)
1 – mounting pad 2 – holes for screws
Pairing the Button with the Chime
1. Remove the rear cover of the button by inserting a screwdriver into the
hole on the bottom.
Insert a 3 V type CR2032 battery into the button. When inserting a battery,
make sure to observe the correct polarity! Replace the battery cover.
2. Plug the chime unit into a 230 V AC/50 Hz socket.
3. Then, long-press the volume button on the chime for ca. 5 seconds.
4. The chime LED will light up; release the button.

4
The chime will switch to self-learning pairing mode which lasts for
30seconds.
During this time, press the ring button. The chime will ring and the button
is now paired with the chime.
This automatically ends self-learning mode.
5. To pair multiple buttons, repeat the process for each button from step 1.
Note: The chime has an internal memory where it stores the codes of the
currently paired buttons for the event of a power failure. There is thus no need
to pair buttons again after a power cut.
Wiping the Memory of Paired Buttons
Press and hold the volume button on the chime.
Plug the chime into a socket.
The LED of the chime will light up after ca. 5 seconds. Release the button.
The LED will turn o.
The memory of all paired buttons will be erased.
Selecting a Ringtone
1. Repeatedly press the ringtone change button located on the chime.
2. Each press of the button will play a dierent ringtone. The last ringtone
played is the one that will be used.
Setting Dierent Ringtones when Paired with Multiple Buttons
If you use 2 or more buttons, you can set a dierent ringtone for each paired
button to better identify which button was pressed to ring the chime.
1. Plug the chime unit into a 230 V AC/50 Hz socket.
2. Then, long-press the volume button on the chime for ca. 5 seconds.
3. The chime LED will light up; release the button.
4. The chime will switch to self-learning pairing mode which lasts for 30
seconds.
5. During this time, repeatedly press the ringtone change button ; the
ringtone that plays last is the one set. Then press the ring button; the
chime will ring and the button is now paired with the chime.
6. This automatically ends self-learning mode.
Repeat the process from step 2 for every button.
If you later want to change the ringtone of already paired buttons, it is rst
necessary to wipe the memory of paired buttons.
Setting the Bell Volume
1. Repeatedly press the button on the chime.
2. Each press will set a dierent volume level in the following order: 100%
– 75% – 50% – 25%.
Installing the Doorbell Button (Transmitter)
1. Begin by pairing the button with the chime.
2. Before installation, check that the pair works reliably in the chosen spot.

5
3. Remove the mounting pad from the battery cover, see g. 3.
4. Use the double-sided adhesive tape (included) or two screws to x the back
of the mounting pad to the wall. Although the button is weather resistant,
choose a location where it is protected, e.g. in a wall recess.
5. Fit the mounting pad back onto the button.
6. Press the button to ring the chime. Pressing is accompanied by LED
illumination indicating the button has sent a radio signal. The chime plays
the selected ringtone.
Note: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or brick walls
without issue. However, never place the button directly onto metal objects or
materials containing metal, such as plastic windows or doors that have a metal
frame. In such cases, the transmitter will not work properly.
Installing the Chime (Receiver)
1. The doorbell is intended for indoor use only. When running, it must be
plugged in a 230 V AC/50 Hz socket and with free space around it so that
it is always accessible.
2. The transmission range (max. 150 m) is inuenced by local conditions,
such as the number of walls through which the signal passes, metal door
frames and other elements which aect the transmission of radio signals
(presence of other radio devices operating at a similar frequency, such
as wireless thermometers, gate controls etc.). Transmission range can
decrease drastically due to these factors.
Troubleshooting
The chime does not ring:
• The chime may be out of range.
• Change the distance between the button and the chime; the range may
be aected by local conditions.
• The button battery may be drained.
• Replace the battery. Make sure it has the correct polarity. Pair the
button with the chime again.
• The chime is not powered.
• Make sure the chime is properly plugged into the socket and that power
is on or the fuse/circuit breaker for the branch is on.
Upkeep and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device. Therefore, it is
necessary to observe the following precautions:
• The chime (receiver) is designed for indoor use in dry environments only.
• The chime must be located in an easily accessible location for ease of
handling and unplugging.

6
• Periodically check the functioning of the doorbell button and replace the
battery in a timely manner. Use only quality alkaline batteries with the
prescribed parameters.
• When the doorchime is not used for a long time, remove the battery
from the button.
• Do not subject the button or chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not subject the button or chime to excessive heat and direct sunlight
or moisture.
• When cleaning the chime, unplug it from the socket.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small amount of
detergent; do not use aggressive cleaning agents or solvents.
This device is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience or knowledge
prevents them from using it safely. Such persons should be instructed as to
how to use the device and supervised by a person responsible for their safety.
Children must always be supervised to ensure they do not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous
substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it
could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type
P5733W/S/G is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový zvonek
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Zvonek
je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V AC/50 Hz. Pře-
nos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na frekvenci
433,92MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je až 150 m ve volném
prostoru bez rušení.
Souprava má tzv. funkci „self-learning“ – tlačítko má schopnost vygenerovat
vlastní párovací kód, který zvonek poté přijme a uloží si ho do paměti. Sestavu
tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky. Díky funkci „self-learning“ se také
neovlivňují sousední zvonky.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Technické specikace
Dosah vysílání: až 150 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru může
klesnout až na pětinu).

7
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 8 tlačítek na 1 zvonek
Počet melodií: 36
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (typ CR2032, součást dodávky)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska, šroubky
Popis zvonku (viz obr. 1)
1 – LED dioda zvonku
2 – tlačítko nastavení hlasitosti
3 – tlačítko změny melodie
Popis tlačítka (viz obr. 2)
1 – tlačítko zvonění a LED dioda
2 – bateriový prostor/instalační
podložka
3 – otvor pro otevření bateriového
krytu
4 – baterie
Instalace tlačítka/sejmutí instalační podložky (viz obr. 3)
1 – instalační podložka 2 – otvory na šroubek
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na spodní straně pomocí
šroubováku.
Vložte do tlačítka baterii 3 V, typ CR2032. Dbejte na správnou polaritu
vkládané baterie! Vložte zpět bateriový kryt.
2. Zasuňte zvonek do zásuvky 230 V AC/50 Hz.
3. Potom na zvonku stiskněte dlouze tlačítko hlasitosti cca na 5 sekund.
4. Rozsvítí se LED zvonku, uvolněte tlačítko .
Zvonek přejde do režimu párování „self-learning“, který trvá 30 sekund.
Během této doby stiskněte tlačítko zvonění, zvonek zazvoní, tlačítko je
spárované se zvonkem.
Automaticky tím dojde k ukončení režimu self-learning.
5. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup od bodu 1.
Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní paměť,
do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Po výpadku elektrické
energie tedy není nutné znovu provádět párování.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
Na zvonku stiskněte a držte tlačítko hlasitosti .
Zasuňte zvonek do sítě.
Po cca 5 sekundách se rozsvítí LED zvonku, uvolněte tlačítko , LED zhasne.
Dojde k vymazaní paměti všech napárovaných tlačítek.
Volba vyzváněcí melodie
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie .

8
2. Každým stiskem zazní jiná melodie, bude nastavena melodie, která zazní
naposled.
Nastavení různé melodie při spárování více tlačítek
Pokud používáte 2 a více tlačítek, lze na každém tlačítku nastavit jinou melodii
pro snadnější identikaci místa, kde je tlačítko umístěno.
1. Zasuňte zvonek do zásuvky 230 V AC/50 Hz.
2. Potom na zvonku stiskněte dlouze tlačítko hlasitosti cca na 5 sekund.
3. Rozsvítí se LED zvonku, uvolněte tlačítko .
4. Zvonek přejde do režimu párování „self-learning“, který trvá 30 sekund.
5. Během této doby stiskněte opakovaně tlačítko změny melodie , bude
nastavena melodie, která zazní naposled. Potom stiskněte tlačítko zvonění,
zvonek zazvoní, tlačítko je spárované se zvonkem.
6. Automaticky tím dojde k ukončení režimu self-learning.
Pro každé další tlačítko opakujte postup od bodu 2.
Pokud budete chtít později znovu změnit melodii u již spárovaných tlačítek, je
nutné nejdříve Vymazat paměť napárovaných tlačítek.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
1. Na zvonku stiskněte opakovaně tlačítko .
2. Každým stiskem bude nastavena jiná úroveň hlasitosti v pořadí: 100% –
75% – 50% – 25%.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě
spolehlivě fungovat.
3. Sejměte instalační podložku z bateriového krytu, viz obr. 3.
4. Zadní část podložky připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí
dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je tlačítko odolné vůči povětr-
nostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku.
5. Nasaďte zpět instalační podložku na tlačítko.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační
LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál. Zvonek přehraje
zvolenou melodii.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo
cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo
materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné konstrukce oken a dveří,
které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být umístěn v
elektrické zásuvce 230 V AC/50 Hz tak, aby byl okolo něj volný prostor
a byl vždy přístupný.

9
2. Dosah vysílání (max. 150 m) je ovlivněn místními podmínkami, například
počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a
jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných
rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu, např. bezdrátové
teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů
rapidně poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
• Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah
může být ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku může být vybitá baterie.
• Vyměňte baterii, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie.
Proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
• Domovní zvonek nemá napájení.
• Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové zásuvce
nebo zda není vypnutý proud, respektive vypnut jistící prvek větve
(pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto
dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou ma-
nipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte baterii. Po-
užívejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu
svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě vyta-
žením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu, nepouží-
vejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpo-
vědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si
nebudou s přístrojem hrát.

10
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spo-
třebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/03.2021-4
v platném znění.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5733W/S/G
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Bezdrôtový zvonček
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač). Zvonček
je určený k trvalému pripojeniu k elektrickej sieti s napätím 230 V AC/50 Hz.
Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na frek-
vencii 433,92 MHz. Dosah závisí na miestnych podmienkach a je až 150 m vo
voľnom priestore bez rušenia.
Súprava má tzv. funkciu „self-learning“ – tlačidlo má schopnosť vygenerovať
vlastný párovací kód, ktorý zvonček potom prijme a uloží si ho do pamäti. Zosta-
vu tak možno rozširovať doplnkovými tlačidlami. Vďaka funkcii „self-learning“
sa tiež neovplyvňujú susedné zvončeky.
Pre správne použitie bezdrôtového zvončeka si starostlivo prečítajte návod
na používanie.
Technické špecikácie
Dosah vysielania: až 150 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore
môže klesnúť až na pätinu).
Tlačidlo: vodeodolné; krytie IP44
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 8 tlačidiel na 1 zvonček
Počet melódií: 36
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájanie zvončeka: 230 V AC/50 Hz
Napájanie tlačidla: batérie 1× 3 V (typ CR2032, súčasť balenia)
Súčasť balenia: obojstranná lepiaca páska, skrutky
Popis zvončeka (viď obr. 1)
1 – LED dióda zvončeka
2 – tlačidlo nastavenia hlasitosti
3 – tlačidlo zmeny melódie
Popis tlačidla (viď obr. 2)
1 – tlačidlo zvonenia a LED dióda 2 – batériový priestor/inštalačná
podložka

11
3 – otvor pre otvorenie batériového
krytu
4 – batéria
Inštalácia tlačidla/odňatie inštalačnej podložky (viď obr. 3)
1 – inštalačná podložka 2 – otvory na skrutku
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na spodnej strane pomocou
skrutkovača.
Vložte do tlačidla batériu 3 V, typ CR2032. Dbajte na správnu polaritu
vkladanej batérie! Vložte späť batériový kryt.
2. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz.
3. Potom na zvončeku stlačte dlho tlačidlo hlasitosti cca na 5 sekúnd.
4. Rozsvieti sa LED zvončeka, uvoľnite tlačidlo .
Zvonček prejde do režimu párovanie „self-learning“, ktorý trvá 30 sekúnd.
Počas tejto doby stlačte tlačidlo zvonenia, zvonček zazvoní, tlačidlo je
spárované so zvončekom.
Automaticky tým dôjde k ukončeniu režimu self-learning.
5. Pre párovanie viacej tlačidiel opakujte pre každé tlačidlo postup od bodu 1.
Pozn.: Pre prípad výpadku elektrickej energie obsahuje zvonček vnútornú pamäť,
do ktorej sa ukladajú kódy aktuálne spárovaných tlačidiel. Po výpadku elektrickej
energie potom nie je nutné znovu vykonávať párovanie.
Vymazanie pamäti spárovaných tlačidiel
Na zvončeku stlačte a držte tlačidlo hlasitosti .
Zasuňte zvonček do siete.
Po cca 5 sekundách sa rozsvieti LED zvončeka, uvoľnite tlačidlo , LED zhasne.
Dôjde k vymazaniu pamäti všetkých napárovaných tlačidiel.
Voľba vyzváňacej melódie
1. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo zmeny melódie ..
2. Každým stlačením zaznie iná melódia, bude nastavená melódia, ktorá
zaznie ako posledná.
Nastavenie rôznej melódie pri spárovaní viacerých tlačidiel
Pokiaľ používate 2 a viacej tlačidiel, možno na každom tlačidle nastaviť inú
melódiu pre ľahšiu identikáciu miesta, kde je tlačidlo umiestnené.
1. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz.
2. Potom na zvončeku stlačte dlho tlačidlo hlasitosti cca na 5 sekúnd.
3. Rozsvieti sa LED zvončeka, uvolnite tlačidlo .
4. Zvonček prejde do režimu párovania „self-learning“, ktorý trvá 30 sekúnd.
5. V priebehu tejto doby stlačte opakovane tlačidlo zmeny melódie ., bude
nastavená melódia, ktorá zaznie ako posledná. Potom stlačte tlačidlo
zvonenia, zvonček zazvoní, tlačidlo je spárované so zvončekom.
6. Automaticky tým dôjde k ukončeniu režimu self-learning.
Pre každé ďalšie tlačidlo opakujte postup od bodu 2.

12
Pokiaľ budete chcieť neskôr znovu zmeniť melódiu u už spárovaných tlačidiel,
je nutné najskôr Vymazať pamäť spárovaných tlačidiel.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
1. Na zvončeku stlačte opakovane tlačidlo .
2. Každým stlačením bude nastavená iná úroveň hlasitosti v poradí: 100%
– 75% – 50% – 25%.
Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača)
1. Najskôr vykonajte spárovanie tlačidla so zvončekom.
2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste
spoľahlivo fungovať.
3. Zložte inštalačnú podložku z batériového krytu, viď obr. 3.
4. Zadnú časť podložky pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou
(súčasť balenia) alebo dvoma skrutkami. Hoci je tlačidlo odolné voči
poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené, napr.
do výklenku.
5. Nasaďte späť inštalačnú podložku na tlačidlo.
6. Stlačením tlačidla zvončeka zazvoňte. Stlačenie je sprevádzané svitom
signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový signál.
Zvonček prehrá zvolenú melódiu.
Poznámka: Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bez problémov umiestniť
na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však tlačidlo neumiestňujte priamo na
kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na umelohmotné
konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač by nemusel
správne fungovať.
Inštalácia zvončeka (prijímača)
1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. Pri prevádzke musí byť
umiestnený v elektrickej zásuvke 230 V AC/50 Hz tak, aby bol okolo nej
voľný priestor a bol vždy prístupný.
2. Dosah vysielania (max. 150 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami,
napríklad počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť, kovovými zárubňami
dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu (prí-
tomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich na podobnom kmitočte,
napr. bezdrôtové teplomery, ovládače brán apod.). Dosah vysielania môže
vplyvom týchto faktorov rapídne poklesnúť.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
• Upravte vzdialenosť medzi tlačidlom zvončeka a domovým zvončekom,
dosah môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami.

13
• V tlačidle zvončeka môže byť vybitá batéria.
• Vymeňte batériu, pri tom dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie.
Vykonajte nové párovanie tlačidla so zvončekom.
• Domový zvonček nemá napájanie.
• Skontrolujte, či je domový zvonček správne zasunutý v sieťovej zá-
suvke alebo či nie je vypnutý prúd, resp. vypnutý istiaci prvok vetvy
(poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto
dodržujte nasledujúce opatrenie:
• Zvonček (prijímač) je určený iba pre vnútorné použitie v suchých priesto-
roch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre ľahkú
manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeka a včas vymeňte batériu.
Používajte len kvalitnú alkalickú batériu s predpísanými parametrami.
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batériu z tlačidla zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu slnečnému
svitu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeka je nutné ho odpojiť od elektrickej siete
vytiahnutím zo zásuvky.
• Pre čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu,
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude
dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohoto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa
zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať
do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše
zdravie.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5733W/S/G je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.

14
PL | Dzwonek bezprzewodowy
Zestaw składa się z przycisku do dzwonka (nadajnik) i dzwonka domowego
(odbiornik). Dzwonek jest przeznaczony do podłączenia na stałe do sieci elek-
trycznej o napięciu 230 V AC/50 Hz. Transmisja pomiędzy przyciskiem, a dzwon-
kiem odbywa się na falach radiowych w paśmie 433,92 MHz. Zasięg zależy od
warunków lokalnych i wynosi do 150 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń.
Zestaw ma tzw. funkcję „self-learning“ – przycisk ma zdolność wygenerowa-
nia własnego kodu do parowania, który dzwonek potem odbiera i zapisuje w
pamięci. Dzięki temu zestaw można rozszerzyć o dodatkowe przyciski. Dzięki
funkcji „self-learning“ nie ma tu problemu z wpływem na sąsiednie dzwonki.
Aby poprawnie korzystać z dzwonka bezprzewodowego prosimy uważnie
przeczytać instrukcję użytkowania.
Specykacja techniczna
Zasięg nadawania: do 150 m na wolnej przestrzeni (w przestrzeni wypeł-
nionej różnymi przedmiotami może spaść nawet do jednej piątej tej
odległości).
Przycisk wodoodporny; stopień ochrony IP44
Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja „self-learning“
Możliwość parowania: maks. 8 przycisków na 1 dzwonek
Liczba melodyjek: 36
Częstotliwość transmisji: 433,92 MHz, 10 mW ERP maks.
Zasilanie dzwonka: 230 V AC/50 Hz
Zasilanie przycisku: bateria 1× 3 V (typ CR2032, jest w komplecie)
Części kompletu: dwustronna taśma klejąca, wkręty
Opis dzwonka (patrz rys. 1)
1 – dioda LED dzwonka
2 – przycisk do ustawiania
głośności
3 – przycisk do zmiany melodyjki
Opis przycisku (patrz rys. 2)
1 – przycisk dzwonienia i dioda LED
2 – pojemnik na baterię/podstawka
do instalacji
3 – otwór do otwierania pojemnika
na baterię
4 – bateria
Instalacja przycisku/zdejmowanie podstawki do instalacji (patrz rys. 3)
1 – podstawka do instalacji 2 – otwory do wkrętów
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku korzy-
stając z otworu w jego dolnej części.
Do przycisku wkładamy baterię 3 V, typ CR2032. Zachowujemy właściwą
polaryzację wkładanej baterii! Zamykamy pojemnik na baterię.
2. Dzwonek włączamy do gniazdka 230 V AC/50 Hz.

15
3. Potem w dzwonku naciskamy dłużej (około 5 sekund) przycisk do regulacji
głośności .
4. Dioda LED dzwonka zaświeci, zwalniamy przycisk .
Dzwonek przejdzie do trybu parowania „self-learning“, który trwa 30se-
kund. W tym czasie naciskamy przycisk dzwonienia, dzwonek zadzwoni,
a przycisk jest już sparowany z dzwonkiem.
W ten sposób automatycznie kończy się tryb „self-learning“.
5. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy dla każdego przycisku
procedurę od punktu 1.
Uwaga: Na wypadek wyłączenia dostawy energii elektrycznej dzwonek zawiera
wewnętrzną pamięć, w której są zapisywane kody aktualnie sparowanych
przycisków. Po wyłączeniu dostawy energii elektrycznej nie trzeba ponownie
wykonywać parowania.
Kasowanie pamięci sparowanych przycisków
W dzwonku naciskamy i przytrzymujemy przycisk do regulacji głośności .
Dzwonek włączamy do gniazdka.
Po około 5 sekundach zaświeci się dioda LED w dzwonku, zwalniamy przycisk
, dioda LED gaśnie.
Pamięć wszystkich sparowanych przycisków zostaje skasowana.
Wybór odtwarzanej melodyjki
1. W dzwonku wielokrotnie naciskamy przycisk do zmiany melodyjki .
2. Po każdym naciśnięciu odezwie się inna melodyjka, a ustawiona zostanie
ta melodyjka, która będzie odtworzona, jako ostatnia.
Ustawienie różnych melodyjek przy sparowaniu większej ilości
przycisków
Jeżeli korzystamy z 2 i więcej przycisków, to dla każdego przycisku można
ustawić inną melodyjkę dla lepszej identykacji miejsca, w którym jest umiesz-
czony naciśnięty przycisk.
1. Dzwonek włączamy do gniazdka 230 V AC/50 Hz.
2. Potem w dzwonku naciskamy dłużej (około 5 sekund) przycisk do regulacji
głośności .
3. Zaświeci się dioda LED w dzwonku, zwalniamy przycisk .
4. Dzwonek przejdzie do trybu parowania „self-learning“, który trwa 30
sekund.
5. W tym czasie wielokrotnie naciskamy przycisk do zmiany melodyjki ,
ustawiona zostanie ta melodyjka, która będzie odtworzona, jako ostatnia.
Potem naciskamy przycisk dzwonienia, dzwonek zadzwoni, a przycisk jest
już sparowany z dzwonkiem.
6. Automatycznie dojdzie do zakończenia trybu „self-learning“.
Dla każdego kolejnego przycisku powtarzamy procedurę od punktu 2.

16
Jeżeli chcielibyśmy później znowu zmienić melodyjki dla już sparowanych
przycisków, trzeba będzie najpierw skasować pamięć sparowanych przycisków.
Ustawienie głośności dzwonienia
1. W dzwonku wielokrotnie naciskamy przycisk .
2. Każdemu naciśnięciu odpowiada inny poziom głośności w kolejności:
100% – 75% – 50% – 25%.
Instalacja przycisku dzwonka (nadajnika)
1. Najpierw wykonujemy sparowanie przycisku z dzwonkiem.
2. Przed montażem sprawdzamy, czy w wybranym miejscu ten zestaw
będzie niezawodnie działać.
3. Zdejmujemy podstawkę instalacyjną z pojemnika na baterie, patrz rys. 3.
4. Tylną część tej podstawki przymocowujemy do ściany dwustronną ta-
śmą klejącą (z kompletu) albo dwoma wkrętami. Chociaż przycisk jest
odporny na wpływ warunków atmosferycznych, to jednak dobrze jest
umieścić go w takim miejscu, aby był osłonięty i chroniony, na przykład
w odpowiedniej wnęce.
5. Podstawkę instalacyjną zakładamy z powrotem na przycisk.
6. Naciskając przycisk dzwonka włączamy dzwonienie. Towarzyszy temu
świecenie diody sygnalizacyjnej LED, która wskazuje, że przycisk nadał
sygnał radiowy. Dzwonek odtwarza wybraną melodyjkę.
Uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można bez problemu umieszczać
na ścianie drewnianej albo murowanej. Nie należy jednak nigdy umieszczać
przycisku na przedmiotach metalowych albo materiałach, które zawierają
metale, na przykład na konstrukcji okien i drzwi, które zawierają metalowe
ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać.
Instalacja dzwonka (odbiornika)
1. Dzwonek jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz domu. Przy pracy
musi być włączony do gniazdka elektrycznego 230 V AC/50 Hz tak, aby
wokół niego było wolne miejsce i aby był zawsze dostępny.
2. Zasięg transmisji (maks. 150 m) jest uzależniony od warunków lokalnych,
na przykład ilości ścian, przez które sygnał musi przejść, metalowych
ościeżnic drzwi i innych elementów, które wpływają na transmisję sygnału
radiowego (obecność innych urządzeń radiowych, pracujących na zbliżonej
częstotliwości, jak na przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki
do bram itp.). Zasięg transmisji pod wpływem tych czynników może ulec
gwałtownemu zmniejszeniu.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może się znajdować poza zasięgiem nadajnika.
• Trzeba zmienić położenie przycisku do dzwonka w stosunku do dzwonka
domowego; zasięg może być też zależny od miejscowych warunków.

17
• W przycisku dzwonka może być rozładowana bateria.
• Wymieniamy baterię, zachowując przy tym właściwą polaryzację wkła-
danej baterii. Wykonujemy nowe parowanie przycisku z dzwonkiem.
• Domowy dzwonek nie ma zasilania.
• Sprawdzamy, czy dzwonek domowy jest poprawnie włączony do
gniazdka sieciowego albo, czy nie jest wyłączony prąd, ewentualnie
nie wyłączyła ochrona danego obwodu (bezpiecznik, zabezpieczenie).
Konserwacja i czyszczenie
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządzeniem
elektronicznym i dlatego należy w stosunku do niego przestrzegać nastę-
pujących zasad:
• Dzwonek domowy (odbiornik) jest przeznaczony do umieszczenia w
suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
• Dzwonek musi być umieszczony w łatwo dostępnym miejscu umożliwia-
jącym manipulowanie i odłączenie.
• Okresowo kontrolujemy działanie przycisku dzwonka i na czas wymieniamy
baterie. Stosujemy tylko wysokiej jakości baterię alkaliczną o wymaganych
parametrach.
• Jeżeli dzwonek nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy wyjąć
baterię z przycisku dzwonkowego.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierne wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierną temperaturę i bez-
pośrednie działania promieniowania słonecznego albo wilgoci.
• Przy czyszczeniu dzwonka domowego konieczne jest odłączenie go od
sieci elektrycznej przez wyciągnięcie z gniazdka.
• Do czyszczenia stosujemy delikatną, lekko zwilżoną ściereczkę z odrobiną
płynu do mycia, nie korzystamy z agresywnych środków do czyszczenia
albo z rozpuszczalników.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych
oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z
tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały
poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która
jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej
opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

18
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
P5733W/S/G jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli csengő
A készlet egy csengő nyomógombból (adóból) és egy csengőből (vevőből) áll.
A csengő 230 V AC/50 Hz elektromos hálózathoz csatlakoztatva használható.
A nyomógomb és a csengő közötti kommunikációt 433,92 MHz frekvenciájú
rádióhullámok biztosítják. A hatótávolság szabad téren a helyi adottságok
függvényében akár a 150 métert is elérheti interferencia hiányában.
A rendszer úgynevezett „öntanuló“ funkcióval rendelkezik – a gomb képes
saját párosítási kódot létrehozni, amelyet a csengő ezután megkap és eltárol
memóriájában. A készlet kiegészítő nyomógombokkal bővíthető. Az „öntanuló“
funkciónak köszönhetően a szomszédos csengők nem zavarják egymást.
A vezeték nélküli csengő helyes használatához olvassuk el gyelmesen a
használati utasítást!
Műszaki jellemzők
Rádió hatótávolsága: akár 150 m szabad téren (ez épületen belül akár az
ötödére is csökkenhet).
Nyomógomb: vízálló; IP44 védettség
A csengő párosítása a nyomógombokkal: „öntanuló“ funkció
Párosítási kapacitás: csengőnként legfeljebb 8 nyomógomb
Dallamok száma: 36
Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, max. 10 mW e. r. p.
Csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz
Nyomógomb tápellátása: 1 db 3 V-os elem (CR2032 típusú)
Csomagolás része: kétoldalú ragasztószalag, csavarok
A csengő leírása (l. 1. ábra)
1 – csengő LED
2 – hangerőszabályozó gomb
3 – dallamválasztó gomb
A nyomógomb leírása (l. 2. ábra)
1 – csengőgomb és LED visszajelző
ámpa
2 – elemtartó rekesz/szerelő alátét
3 – elemtároló rekesz fedele
4 – elem
A nyomógomb felszerelése/a szerelőalátét levétele (l. 3. ábra)
1 – szerelőalátét 2 – rögzítőnyílás
A nyomógomb párosítása a csengővel
1. Csavarhúzóval távolítsuk el a nyomógomb hátsó fedelét az oldalsó
nyíláson át.

19
Helyezzünk be a nyomógombba egy 3 V-os, CR2032 típusú elemet. Az
elemcsere során mindig ügyeljünk a megfelelő polaritásra. Helyezzük fel
ismét az elemtartó fedlapját.
2. Dugjuk be a csengőt egy 230 V AC/50 Hz konnektorba.
3. Ezután nyomjuk hosszan (kb. 5 másodpercig) az ajtócsengő hangerő
gombját.
4. Ha az ajtócsengő LED-je kigyullad, engedjük el a gombot.
A csengő „öntanuló“ párosítási üzemmódba lép, amely kb. 30 másodpercig
tart.
Ez idő alatt nyomjuk meg a csengő nyomógombot, és ha a csengő meg-
szólal, megtörtént a gomb párosítása a csengővel.
Ezzel automatikusan lezárul az öntanuló üzemmód.
5. Több gomb párosításához ismételjük meg a lépéseket az 1. lépéstől kezdve
az egyes gombokkal.
Megj.: Áramszünet esetén a csengő belső memóriában tárolja az éppen páro-
sított gombok kódjait. Ezért áramkimaradás után nem szükséges a párosítást
újra elvégezni.
A párosított nyomógombok törlése a memóriából
A nyomógombon nyomjuk hosszan a hangerő gombot .
Dugjuk be a csengőt a konnektorba.
Kb. 5 másodperc múlva a csengő LED-je kigyullad, engedjük el a gombot,
a LED kialszik.
A párosított nyomógombok memóriája törlődött.
Csengődallam kiválasztása
1. A csengőn nyomjuk meg ismételten a dallamválasztó gombot .
2. Minden gombnyomásra másik dallam szólal meg, az utoljára elhangzó
lesz a beállított dallam.
Különböző dallamok beállítása több párosított nyomógombhoz
Ha 2 vagy több nyomógombot használunk, akkor az egyes gombokhoz külön
dallamot állíthatunk be, ami segít beazonosítani a gomb helyét.
1. Dugjuk be a csengőt egy 230 V AC/50 Hz konnektorba.
2. Ezután nyomjuk hosszan (kb. 5 másodpercig) az ajtócsengő hangerő
gombját.
3. Ha az ajtócsengő LED-je kigyullad, engedjük el a gombot.
4. A csengő „öntanuló“ párosítási üzemmódba lép, amely kb. 30 másod-
percig tart.
5. Ez idő alatt nyomjuk meg ismételten a dallamválasztó gombot – az
utoljára elhangzó lesz a beállított dallam. Ezután nyomjuk meg a csengő
nyomógombot, és ha a csengő megszólal, megtörtént a gomb párosítása
a csengővel.
6. Ezzel automatikusan lezárul az öntanuló üzemmód.

20
Minden további gomb párosításához ismételjük meg a lépéseket a 2. lépéstől
kezdve.
Ha később szeretnénk újra megváltoztatni a már párosított gombok dallamát,
akkor először törölni kell a párosított gombok memóriáját.
Csengetés hangerejének beállítása
1. A csengőn nyomjuk meg ismételten a gombot.
2. Minden gombnyomással más hangerőt állítunk be, az alábbiak sorrendben:
100% – 75% – 50% – 25%.
A csengő nyomógomb (adó) felszerelése
1. Először végezzük el a nyomógomb párosítását a csengővel.
2. A felszerelés előtt ellenőrizzük, hogy a rendszer megbízhatóan működik-e
a kiválasztott helyen.
3. Távolítsuk el a szerelő alátétet az elemtartó fedeléről, lásd az 3. ábrát.
4. A szerelő alátét hátulját rögzítsük a falra kétoldalas ragasztószalaggal
(tartozék) vagy két csavarral. Bár a gomb időjárásálló, helyezzük el úgy,
hogy védve legyen az időjárás viszontagságaitól, pl. egy falmélyedésbe.
5. Helyezzük fel ismét a szerelő alátétre a gombot.
6. A nyomógomb lenyomásával csengessünk. A gomb megnyomását a visz-
szajelző LED nyugtázza, amely azt jelzi, hogy a gomb rádiójelet bocsátott
ki. A csengő lejátssza a választott dallamot.
Megjegyzés: A nyomógomb (adó) könnyen felszerelhető fa vagy tégla falra. Sose
szereljük azonban a gombot közvetlenül fémtárgyakra vagy fémet tartalmazó
anyagokra, például fémkeretes műanyag nyílászárókra! Előfordulhat, hogy az
adó nem fog megfelelően működni.
A csengő (vevő) felszerelése
1. A csengő beltéri használatra szolgál. Működés közben 230 V AC/50 Hz
konnektorba kell bedugni, hogy szabad tér legyen körülötte, és mindig
hozzáférhető maradjon.
2. A rádió hatósugarát (ami max. 150 m) befolyásolják a helyi körülmények,
például a falak száma, amelyeken keresztül a jelnek át kell haladnia, fém
ajtókeretek és egyéb elemek (úm. más, hasonló frekvencián működő
rádióadók, pl. vezeték nélküli hőmérők, kapunyitók stb.), amelyek hatással
vannak a rádiójel terjedésére. Ezen tényezők következtében a hatótávolság
jelentősen csökkenhet.
Hibaelhárítás
Nem szólal meg a csengő:
• Előfordulhat, hogy a csengő a hatótávolságon kívül esik.
• Módosítsuk a nyomógomb és a csengő közötti távolságot, a hatótávol-
ságot befolyásolhatják a helyi körülmények.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals