Emos KN-8206 User manual

N8206-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
NiCd, NiMH BATTERY CHARGER
model KN-8206
Study the operating instructions before use !!!
Specification
• Input: AC main power supply 230V~ 50Hz, 35mA
• Output: AA/AAA – 2x(2,4 V= 90 - 120mA)
• Charging of 2 or 4 NiCd or NiMH batteries of size AA or AAA, always in pair.
• Two red LED diodes charging indicator.
• Without any automatic functions.
• Batteries are not included.
Operating instructions
1. Insert 2 or 4 pcs AA (R6) or AAA (R03) NiCd or NiMH batteries with the same capacity. Do not charge
together 2 batteries with different capacity.
2. Insert batteries into the battery compartment with the correct polarity (+,-). The polarity is marked in the
battery compartment. Plus pole (+) must be inserted in the part of the compartment marked as (+), minus
pole (-) in the part marked as (-).
When charging only 2 cells, place in the front panel of battery compartment.
3. Connect the charger in AC main power supply (230 V~ 50 Hz).
The red light, corresponding with the battery compartment (Front/Back), turns on to indicate that batteries
are properly charged.
4. Check in the table the charging time according to the capacity (in mAh).
5. Unplug the charger and take out the batteries after charging. Batteries are ready for use.
Charging time:
Size Capacity (mAh) Charging time (hrs)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Warning
• Do not charge other batteries than NiCd or NiMH AA or AAA size!!!
• Never charge alkaline, carbon-zinc and other batteries!!!
• Never charge NiCd and NiMH batteries with corrosion or damaged batteries.
• Use the charger only for NiCd and NiMH batteries charging. Do not use it as a supply of other devices!!!
• Use the charger in the dry and electrical safe environment!!! Do not expose charger to rain or moisture.
• Do not disassemble the charger. Incorrect reassemble may result in a risk of electric shock or fire.
• Remove from mains when not in use.
• Do not expose rechargeable batteries to fire, do not short-circuit them, do not dismantle them and keep
them away from children.
Recommendation
• New batteries must be charged.
• We recommend to use the GP cells.
Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste!
Dangerous substances from electric appliances deposited in landfills can leak into underground
waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about
collection points, contact the local authorities.
NABÍJAČ NiCd a NiMH ČLÁNKOU KN-8206
Pred použitím pozorne prečitajte návod !!!
Špecifikácia
• Vstup: napájanie zo siete 230 V~ 50 Hz, 35 mA
• Výstup: AA/AAA – 2 x (2,4 V= 90 – 120 mA)
• Nabíja 2 alebo 4 články NiCd a NiMH veľ kosti AA alebo AAA a to vždy v páre.
• Nabíjanie indikujú dve červené kontrolky LED.
• Nepoužíva žiadne automatické funkcie.
• Nabíjacie články niesú súčásťou dodávky.
Návod k obsluhe
1. Vložte 2 alebo 4 články NiCd alebo NiMH rozmer AA (R6) alebo AAA (R03), ktoré majú rovnakú kapacitu.
Nenabíjajte súčasne dva články s rôznou kapacitou.
2. Články vložte do vstupov tak, aby bol pól (+) na článkoch uložený do vstupu pre články na strane označenej
ako(+) a pól (-)na článkoch uložený do vstupu pre články na strane označenej ako (-).
Pokiaľ nabíjate len 2 články, vložte ich do predných vstupov.
3. Pripojte nabíjač k napájacej sieti (230 V~ 50 Hz).
Prebiehajúce nabíjanie indikuje svietenie červených kontroliek: nabíjanie článkov v prednej dvojici vstupov
indikuje červená kontrolka „Front“, nabíjanie článkov v zadnej dvojici vstupov indikuje kontrolka „Back“
4. V tabulke zistíte podľa kapacity nabíjaných článkov (v jednotke mAh) dĺžku nabíjacieho času.
5. Po nabití článkov je nutné nabíjač odpojiť od siete a nabité články vybrať z nabíjača. Články sú pripravené
k použitiu.
Nabíjacie časy:
Rozmer článkou Kapacita (mAh) Nabíjací čas (hod)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Upozornenie
• Nikdy nabíjačom nenabíjajte iné články ako NiCd a NiMH rozmer AA nebo AAA!
• Nikdy nenabíjajte články alkalické, zink - uhlíkové atď.!
• Nikdy nabíjačom nenabíjajte zkorodované alebo poškodené články NiCd alebo NiMH!
• Nabíjač používejte len na nabíjanie článkov NiCd a NiMH. Nepoužívejte nabíjač na napájanie iných prístrojov!
• Nabíjač používejte v suchom, elektricky bezpečnom prostredí a v suchých vnútorných priestoroch !
• Do nabíjača nikdy nezasahujte!
• S nabíjačom nesmú manipulovat deti.
• Nabíjacie články nerozoberajte, nezkratujte, nevhadzujte do ohňa! Po vyradení z prevádzky odevzdajte k
ekologickej likvidácii napr. v predajni, kde boli zakúpené.
Doporučenie
• Nové nabíjacie články je nutné nabiť.
• Doporučujeme používať nabíjacie články GP
SK
GB
NABÍJEČKA NiCd a NiMH ČLÁNKŮ
model KN-8206
Před použitím prostudujte pečlivě návod !!!
Specifikace
• Vstup: napájení ze sítě 230 V~ 50 Hz, 35 mA
• Výstup: AA/AAA – 2 x (2,4 V= 90 - 120 mA)
• Nabíjí 2 nebo 4 články NiCd a NiMH velikosti AA nebo AAA a to vždy v páru
• Nabíjení indikují dvě červené kontrolky LED
• Nepoužívá žádné automatické funkce
• Nabíjecí články nejsou součástí dodávky
Návod k obsluze
1. Vložte 2 nebo 4 články NiCd nebo NiMH o rozměru AA (R6) nebo AAA (R03), které mají stejnou kapacitu.
Nenabíjejte současně dva články s různou kapacitou.
2. Články vložte do slotů tak, aby byl pól (+) na článcích uložen v části slotů označené (+) a pól (-) na článcích
v části slotů označené (-).
Pokud nabíjíte pouze 2 články, vložte je do předních slotů.
3. Připojte nabíječ k napájecí sítě (230 V~ 50 Hz).
Probíhající nabíjení indikuje svit červených kontrolek: nabíjení článků v přední dvojici slotů indikuje červená
kontrolka „Front“, nabíjení článků v zadní dvojici slotů indikuje kontrolka „Back“
4. V tabulce zjistěte dle kapacity nabíjených článků (v jednotce mAh) délku nabíjecího času.
5. Po nabití článků je nutné nabíječ odpojit od sítě a nabité články vyjmout z nabíječe. Články jsou připraveny
k použití.
CZ
Nabíjecí časy:
Rozměr článku Kapacita (mAh) Nabíjecí čas (hod)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Upozornění
• Nenabíjejte nabíječem jiné články než NiCd a NiMH o rozměru AA nebo AAA!
• Nikdy nenabíjejte články alkalické, zink - uhlíkové atd.!
• Nenabíjejte nabíječem zkorodované nebo poškozené články NiCd nebo NiMH!
• Nabíječ používejte pouze na nabíjení článků NiCd a NiMH. Nepoužívejte nabíječ na napájení jiných přístrojů!
• Nabíječ používejte v suchém, elektricky bezpečném prostředí a v suchých vnitřních prostorách!
• Do nabíječe nikdy nezasahujte!
• S nabíječem nesmí manipulovat děti.
• Nabíjecí články nerozebírejte, nezkratujte, nevhazujte do ohně! Po vyřazení z provozu odevzdejte k ekolo-
gické likvidaci např. v prodejně, kde byly zakoupeny.
Doporučení
• Nové nabíjecí články je nutné nabít.
• Doporučujeme používat nabíjecí články GP
Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa
tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách odpadků mohou prosakovat
do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a
pohodu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
ŁADOWARKA OGNIW NiCd, NiMH KN-8206
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Specyfikacja techniczna
• Wejście: zasilanie z sieci 230 V~50 Hz, 35mA
• Wyjście: AA/AAA – 2x (2,4 V= 90 - 120mA)
• Ładuje 2 do 4 ogniw typu NiCd lub NiMH, rozmiar AA lub AAA zawsze w parze.
• Proces ładowania oznaczają dwie czerwone kontrolki LED.
• Ładowarka nie wykorzystuje żadnej funkcji automatycznej.
• Ogniwa nie należą do kompletu.
Instrukcja obsługi:
1. Włożyć 2 lub 4 ogniwa NiCd lub NiMH typu AA (R6) lub AAA (R03) o tej samej pojemności. Nie należy
ładować jednocześnie ogniw o różnej pojemności.
2. Ogniwa należy włożyć do ładowarki tak, aby biegun + ogniwa stykał się z biegunem + ładowarki, zaś
biegun – ogniwa stykał się z biegunem – ładowarki.
W przypadku ładowania jedynie dwóch ogniw należy je umieścić w przednim rzędzie ładowarki.
3. Należy podłączać ładowarkę do zasilania sieciowego (230 V~50 Hz).
przebiegu ładowania informują czerwone kontrolki: o ładowaniu ogniw w przednim rzędzie ładowarki
informuje czerwona kontrolka „FRONT”, zaś o ładowaniu w tylnym informuje kontrolka „BACK”.
4. W tabeli znajdują się informacje o czasie ładowania, zgodnie z pojemnością ogniwa. (w jednostkach mAh).
5. Po naładowaniu ogniw należy ładowarkę odłączyć od źródła zasilania, a następnie wyciągnąć z ładowarki
naładowane ogniwa. Ogniwa są przygotowane do użycia.
Czas ładowania:
Rozměr článku Pojemność (mAh) Czas ładowania (w godzinach)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
UWAGA!
• Niniejsza ładowarka służy wyłącznie do ładowania ogniw NiCd lub NiMH typu AA, AAA.
• Nie wolno ładować ładowarką ogniw alkalicznych lub cynkowo-węglowych itp.
• Nie wolno ładować ładowarką ogniw skorodowanych lub uszkodzonych NiCd lub NiMH.
• Ładowarką można ładować jedynie ogniwa NiCd lub NiMH. Nie należy używać ładowarki do zasilania
innych urządzeń.
• Ładowarkę użytkować wyłącznie w suchym, bezpiecznym elektrycznie otoczeniu i suchych pomieszczeniach.
• Nie należy dotykać urządzenia w trakcie ładowania.
• Ładowarki nie wolno dawać dzieciom. Nie jest zabawką.
• Nie wolno demontować ogniw i wrzucać do ognia. Po zużyciu należy oddać ogniwa do punktu ekologicznego
niszczenia ogniw, np. . w sklepie gdzie zostały zakupione
Zalecenia
Nowe ogniwa potrzeba naładować.
Zaleca się używanie ogniw GP.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie
z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik,
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
PL
KN-8206 NiCd és NiMH AKKUTÖLTŐ
A készülék használata előt olvassa el az használati utasítást !!!
Specifikáció
• Bemenő fesz: Hálózatról 230 V~ 50 Hz, 35mA
• Kilépő fesz: AA/AAA : 2x(2,4 V= 90 - 120mA)
• Tölt 2 vagy 4 db NiCd és NiMH - AA vagy AAA mindig párban.
• Töltő hibátlan működését piros LED kijelzők jelzik.
• Töltő nem használ automatiku funkciókat.
• Akkumulátorokat a csomagolás nem tartalmaz.
Instrukciók
1. Válassza ki, hogy 2 db vagy 4 db akkumulátort AA (R6) vagy AAA (R03) kíván-e tölteni. Javasoljuk, hogy
az azonos kapacitású ceruza akkumulátorokat mindig ugyanazon a csatornában töltse fel
2. Ceruza akkut tegyük be a csatornába és ügyeljünk a polaritására
3. Csatlakoztassa a töltőt az AC kimenethez (230 V~ / 50 Hz).A töltő automatikussan választja a töltő áramot.
Tábalázatban látjuk a töltési időket
4. Csatornák felet ( FRONT vagy BACK) visszajelző LED-ek jeltzik a akkumulátorok helyes töltést
5. Akkumulátorok feltöltése után, húzza ki a töltőt az AC kimentből. Vegyük ki az akkumulátort
6. a töltőből.
H
Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta
triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na skládkach odpadkov môžu presa-
kovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.

N8206-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Încărcător de baterii NiCd şi NiMH KN-8206
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile !!!
Specificţii
• Intrare: Alimentare de la reţea de 230 V~ 50 Hz, 35mA
• Ieşire: AA/AAA – 2 x (2,4 V= 90-120 mA)
• Încarcă 2 sau 4 baterii NiCd şi NiMH mărimea AA sau AAA, întotdeauna în pereche.
• Încărcarea este semnalizată de două diode LED roşii.
• Nu foloseşte funcţii automate.
• Bateriile nu sunt în componenţa livrării.
Mod de întrebuinţare
1. Introduceţi 2 sau 4 baterii NiCd sau NiMH de mărimea AA (R6) sau AAA (R03), care au capacitate identică.
Dacă încărcaţi doar 2 baterii, introduceţi-le în sloturile din faţă. Nu încărcaţi concomitent două baterii cu
capacitate diferită.
2. Introduceţi bateriile în sloturi astfel, ca polul (+) de pe baterie să fie în partea slotului marcată (+) şi polul
(-) de pe baterii în partea slotului marcată (-).
3. Conectaţi încărcătorul la reţeaua de alimentare (230 V~ 50 Hz). Încărcarea este semnalizată de becurile
de control roşii (încărcarea bateriilor din perechea sloturilor din faţă este indicată de becul roşu „Front“,
încărcarea bateriilor din perechea sloturilor din spate este indicată de becul roşu „Back“).
4. Din tabel aflaţi durata de încărcare conform capacităţii bateriilor încărcate (în unităţi mAh).
5. După încărcarea bateriilor încărcătorul trebuie deconectat de la reţea şi bateriile încărcate trebuie scoase
din încărcător. Bateriile sunt pregătite pentru utilizare.
Durata de încărcare:
Mărimea bateriei Capacitatea (mAh) Durata încărcării (ore)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Avertizare
• Nu încărcaţi alte baterii decât NiCd şi NiMH de mărimea AA sau AAA!
• Nu încărcaţi baterii alcaline, cu zinc-carbon etc.!
• Nu încărcaţi baterii corodate sau deteriorate!
• Nu folosiţi încărcătorul pentru alimentarea altor aparate!
• Folosiţi încărcătorul în mediu uscat, sigur din punct de vedere electric şi în spaţii interioare uscate!
• Nu interveniţi la încărcător!
• Este interzisă manipularea încărcătorului de către copii..
• Nu dezmembraţi bateriile, nu le scurtcircuitaţi şi nu le aruncaţi la foc! După scoaterea din uz predaţi
bateriile pentru lichidare ecologică de ex. la magazinul în care le-aţi cumpărat.
Recomandare
• Bateriile noi trebuie încărcate.
• Recomandăm folosirea bateriilor reîncărcabile GP.
Nu aruncaţi consumatoare electrice la deşeuri menajere nesortate, folosiţi bazele de recepţie
pentru deşeuri sortate. Din echipamentele electrice depozitate pe stocuri de deşeuri se pot
infiltra substanţele periculoase în apele subterane, pot să ajungă în lanţul alimentar şi să peric-
liteze sănătatea şi comfortul dumneavoastră. Pentru informaţii actuale despre bazele de recepţie
contactaţi organele locale.
POLNILEC NiCd in NiMH ČLENKOV KN-8206
Pred uporabo si dobro preberite ta navodila!!!
Specifikacija
• Vstop: napajanje iz omrežja 230 V~ / 50 Hz, 7 W
• Izhod: AA/AAA – 2x ( 2,4V = 90 - 120mA);
• Polni lahko 2 ali 4 akumulatorje NiCd ali NiMH in to vedno v paru
• Polnenje indicirata dve rdečkasti diodi LED.
• Polnilec NE vsebuje nikakršne avtomatske funkcije.
• Polnilni členki (vložki) niso priloženi
Navodilo za uporabo
1. Vložite 2 ali 4 členke NiCd ali NiMH v razmerju AA (R6), katera imata isto kapaciteto, in so izpraznjene na
minimalno kapaciteto. Če boste v polnilec vložili členke z različno kapaciteto bosta oba členka po polnjenju
napolnjena na kapaciteto z nižjo vrednostjo. Ne polnite skupaj dva členka z različno kapaciteto
2. Členke vložite v slot tako kot je označeno (+ na plus, - na minus)
Če polnite samo 2 členka, jih vložite v prednje slote (prednja vložišča)
3. Priklučite polnilec na omrežje (230 V/50Hz).
Potekanje polnenje indicirajo rdeča kontrolke LED: polnenje členkov v sprednjem paru slota indicira rdeča
kontrolka „Front“, polnenje členkovna zadnji strani slota indicira kontrolka „Back“
4. Na razpredelnici si poglejte čas polnjenja za različne kapacitete Vaših akumulatorjev.
5. Ko so členki polni je nujno, da polnilec izklučite iz omrežja in členke vzamete ven iz njega. Takšni členki
so pripravljeni za uporabo.
Polnilni časi:
Dimenzija členkov Kapaciteta (mAh) Polnilni čas (ur)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Opozorilo
• Nikoli ne polnite druge kot NiCd ali NiMH čelnke v razmerju AA.
• Nikoli ne polnite oksidirane členke ali alkalne, cink kloridne itd...!
• Nikoli ne polnite alkalne cink-kloridne ali kakšne druge členke
• Polnilec uporabljajte samo za polnenje členkov NiCd in NiMh akumulatorjev. Ne uporabljajte polnilec za
napajanje kakšnih drugih naprav
• Nikoli ne posegajte v polnilec
• Polnilec uporabljajte v suhih - električno varnih prostorih
• Vedno bodite dovzetni do polnilca
• Pokvarjene členke ne vrzite kar v naravo ampak na ekološko uničenje – vrite jih uvozniku da poskrbi za
uničenje(ekološko likvidacijo)
Priporočilo
• Nove členke formatirajte. Formatiranje izvedeta tako, da ponovite tri cikluse polnjenja in praznjenja z
majhnim presledkom. Po naslednjem (četrtem) so členki pripravljeni za uporabo.
• Priporočamo uporabo polnilnih vložkov (členkov) znamke GP.
Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna
mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov,
lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo
vašemu zdravju in počutju. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
SLO
Töltési idők:
Méretek Kapacitás (mAh) Töltési idő (óra)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Figyelmeztetés
• Külömboző tipusú akkumulátorok töltése tilos.
• Csak újratölthető Ni-Cd vagy Ni-MH hasznalatára alkalmas.
• Csak záraz, villamossági szempontból biztonságos környezetben használja.
• Ha akku töltőt nem használjuk kapcsoljuk le a hálózatról.
• A töltésnél nehasználjunk hálózati hosszabító vezetéket.
• A készülék burkolata felnyitása TILOS !
• A akkumulátortöltőt csak a használati útmutató szerint használjunk.
• Töltő tisztítása előt a töltőt kapcsoljuk le a hálózatról
• A készüléket óvjuk a gyerekek használata előt.
• Akkumulátorok tűzbe dobása TILOS !
Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a
szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes
anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét
és kényelmét! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal!
LADEGERÄT der NiCd- und NiMH-Zellen KN-8206
Lesen Sie vor der Benutzung sorgfältig die Bedienungsanweisung!!!
Spezifikation
• Eingang: Speisung vom Netz 230 V~ 50 Hz, 35 mA
• Ausgang: AA/AAA – 2x(2,4V= 90-120 mA)
• Es werden 2 oder 4 NiCd- und NiMH-Zellen der Größe AA oder AAA geladen, und zwar jeweils im Paar.
• Die Aufladung wird durch zwei rote LED-Kontrollleuchten angezeigt.
• Es werden keine automatischen Funktionen verwendet.
• Die Ladezellen bilden keinen Bestandteil der Lieferung.
Bedienungsanweisung
1. Legen Sie 2 oder 4 NiCd- und NiMH-Zellen der Größe AA (R6) oder AAA (R03) hinein, die dieselbe Kapazität
haben. Laden Sie zwei Zellen mit unterschiedlicher Kapazität niemals auf.
2. Legen Sie die Zellen in die Slots so hinein, dass sich der Pol (+) auf den Zellen im als (+) gekennzeichneten
Slotteil befindet, wobei sich der Pol (-) auf den Zellen im als (-) gekennzeichneten Slotteil zu befinden hat.
Sollten Sie lediglich 2 Zellen laden, legen Sie sie in die vordere Slots hinein.
3. Schließen Sie das Ladegerät an das Speisenetz an (230 V~ 50 Hz). Die Aufladung wird mit den roten Kon-
trollleuchten angezeigt (die Aufladung der Zellen im vorderen Slotzweier wird von der roten Kontrollleuchte
„Front“, die Aufladung der Zellen im hinteren Slotzweier wird von der Kontrollleuchte „Back“ angezeigt).
4. Ermitteln Sie in der Tabelle je nach Kapazität der geladenen Zellen (in der mAh-Einheit) die Ladezeitlänge.
5. Das Ladegerät ist nach der Aufladung der Zellen vom Netz zu trennen und die aufgeladenen Zellen sind
aus dem Ladegerät herauszunehmen. Die Zellen sind benutzungsbereit.
Ladezeiten:
Zellenmaß Kapazität (mAh) Ladezeit (Stunden)
AA (R6)
600 – 800 6 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
Hinweis
• Niemals andere als NiCd- und NiMH-Zellen im AA- oder AAA-Maß aufladen!
• Niemals alkalische oder Zink-Kohlenstoff-Zellen usw. aufladen!
• Niemals korrodierte oder beschädigte Zellen aufladen!
• Verwenden Sie das Ladegerät für die Speisung von anderen Geräten nicht!
• Benutzen Sie das Ladegerät im trockenen, elektrisch sicheren Umfeld und in trockenen Innenräumen!
• Greifen Sie ins Ladegerät niemals ein!
• Das Ladegerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
• Die Ladezellen nicht auseinander nehmen, nicht kurzschließen, nicht ins Feuer werfen! Nach der Außer-
betriebnahme zur ökologischen Entsorgung abgeben, z.B. in der Verkaufsstelle, wo sie gekauft wurden.
Empfehlung
• Neue Ladezellen sind aufzuladen.
• Wir empfehlen, GP-Ladezellen zu verwenden.
Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den
sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabladeplätzen deponierten Elektroverbrauchern
können Gefahrenstoffe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre
Gesundheit und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze
sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
D
RO
ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ для NiCd
та NiMH АКУМУЛЯТОРІВ KN-8206
Перед використанням уважно вивчіть інструкцію !!!
Специфікація
• Вхід: Живлення від мережі ~230 В 50 Гц, 35 мА
• Вихід: AA/AAA
–
2 рази (2,4 В = 90-120 мА)
• Заряджає 2 або 4 елементи NiCd та NiMH розміром AA або AAA, завжди парну кількість.
• Заряджання відбражають дві червоні індикаторні LED-лампочки.
• Не використовує жодні автоматичні функції.
• Акумулятори не входять до складу поставки.
Правила користування
1. Вкладіть 2 або 4 акумулятори NiCd або NiMH розміром AA (R6) або AAA (R03), які мають однакову
ємність. Не заряджайте водночас два акумулятори з різною ємністю.
2. Акумулятори вкладіть у гнізда таким чином, щоб полюс (+) на елементах був вкладений в частині гнізда,
позначеній (+), та полюс (-) на акумуляторах – у частині гнізда, позначеній (-).
Якщо Ви заряджаєте тільки 2 елементи, вкладіть їх у передні гнізда.
3. Підключіть зарядний пристрій до мережі живлення (~230 В 50 Гц). Заряджання зображається червоними
індикаторними лампочками (червона індикаторна лампочка “Front” зображає заряджання елементів у
передній парі гнізда, індикаторна лампочка “Back” зображає заряджання елементів у задній парі гнізда).
4. У таблиці з’ясуйте тривалість зарядного часу згідно з ємністю акумуляторів (в одиницях мАгод), які
заряджаються.
5. Після зарядки акумуляторів необхідно відключити від мережі зарядний пристрій та вийняти заряджені
елементи з зарядного пристрою. Акумулятори готові для використання.
Зарядні часи:
Розмір акумулятора Ємність (мАгод) Зарядний час (годин)
AA (R6)
600 – 800 5 –8
1000 – 1200 10 – 12
1300 – 1600 13 – 15
1800 – 2000 16 – 18
2100 - 2300 19 – 21
2500 - 2700 22– 24
AAA (R03)
300 – 350 4 – 5
600 – 750 7 – 9
800 - 850 10 – 11
950 - 1000 12 – 13
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Ніколи не заряджайте інші елементи, крім NiCd та NiMH акумуляторів розміром AA або AAA!
• Ніколи не заряджайте лужні елементи, цинково-вуглецеві і т.д.!
• Ніколи не заряджайте іржаві або зіпсовані елементи!
• Не використовуйте зарядний пристрій для живлення інших пристроїв!
• Користуйтеся зарядним пристроєм у сухому середовищі, безпечному з точки зору електрики, та в сухих
внутрішніх приміщеннях!
• Ніколи не втручайтесь в роботу зарядного пристрою!
• Зарядним пристроєм не повинні маніпулювати діти.
• Зарядні елементи не розбирайте, не створюйте коротке замикання, не кидайте у вогонь! Після кінця
користування віддайте для екологічної утилізації, напр., у магазин, де були куплені.
Рекомендації
• Нові зарядні елементи необхідно зарядити.
Не викидайте електроспоживачі як не сортовані побутові відходи, використовуйте для цього спеціальні
місця, де сортуються відходи. Якщо електричні споживачі викинуті на смітник, небезпечні речовини можуть
проникати у підземну воду та попасти у харчовий ланцюжок та пошкодити ваше здоров,я і добробут. Актуальну
інформацію про пункти збирання, можите отримати у місцевих органів.
UA
Other Emos Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Ravpower
Ravpower Super-C Series user guide

Insignia
Insignia NS-PWLG3 Quick setup guide

Black & Decker
Black & Decker 2 Amp 12 Volt User's manual & warranty information

Preferred Nation
Preferred Nation P5257 user manual

Intermec
Intermec AC1 quick start guide

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC-1506 operating instructions