Emos SMART Series User manual

1704011900_31-V0119_00_01 74 × 105 mm
www.emos.eu
V0119
GB SMART Series USB Charging Set
CZ USB nabíjecí set do sítě SMART
SK USB nabíjací set do siete SMART
PL Ładowarka sieciowa USB SMART
HU SMART sorozatú USB töltőkészlet
SI USB polnilni set za v omrežje SMART
RS|HR|BA|ME SMART serija USB adaptera za punjenje
DE USB-Netzadapterset SMART
UA USB-зарядний набор SMART для мережі
RO USB set de încărcare în rețea SMART
LT SMART serijos USB įkrovimo rinkinys
LV SMART sērijas USB uzlādes komplekts
EE SMART seeria USB-laadimiskomplekt
BG USB комплект за зареждане от сериите SMART

2
GB | SMART Series USB Charging Set
Instruction manual:
Please read and follow the instruction manual carefully before using
the device.
Description and options:
SMART series charging adapter
SMART = USB socket parameters (V; A; W) are divided based on
connected devices up to the adapter‘s maximum values.
The charging adapter is designed for charging the batteries of com-
patible devices, see technical specications.
First connect cable to the adapter and the device, then plug in to the
power supply socket. After charging is complete, unplug the adapter
from socket. Charging speed is dependent not only on the output
of the adapter but also the quality of the connected cable and
set options/parameters of the device which monitor and adjust
charging values on the input.
Technical specications:
input voltage: 100–240 V AC
max. USB output: 5 V DC/2.1 A/10.5 W
max. total adapter output: 2× USB/5 V DC/3.1 A/15.5 W
protection against overload, overvoltage and short circuit
LED indication: none
compatibility: smartphones, tablets and other devices
includes: USB power adapter + 1 m micro USB cable
+ USB-C adapter
dimensions: 85 × 46 × 26 mm (depth × width × height)
colour: white
weight: 50 g
Care and maintenance:
• Do not expose the product to humidity (e.g. in the bathroom) or
outdoor weather conditions.
• Designed for use in dry indoor areas.
• Do not use the product in close proximity to IT equipment and
other electronic devices.

3
• This device is not intended for use by children or persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and
expertise prevents safe use, unless they are supervised by a person
responsible for their safety.
• Clean using a dry cloth.
Safety instructions:
• Ensure the adapter is connected to correct voltage. Voltage ex-
ceeding the limits may damage or destroy your device.
• Never try to open or disassemble the product.
• Do not short-circuit the connectors.
• Disconnect the USB adapter from power when it is not being used.
• Always turn your device o before you connect it to the adapter
and begin charging.
• Charging the device while it is on can damage the battery or cause
the device‘s rmware to malfunction.
• Prevent inexpert handling of the device and always observe the
principles of using electrical appliances.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste; use sorted waste collection points. Contact local author-
ities for up-to-date information about collection points. If
electrical appliances are deposited in waste landlls, hazardous sub-
stances may leak into the groundwater, enter the food chain and harm
your health.
Manual can be found at: http://www.emos.eu/download
CZ | USB nabíjecí set do sítě SMART
Návod k použití:
Před použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod k obsluze a dodr-
žujte pokyny.
Popis a možnosti:
Nabíjecí adaptér řady SMART
SMART = parametry USB výstupu (V; A; W) se rozdělují podle připoje-
ných zařízení až do maximálních hodnot adaptéru.

4
Nabíjecí adaptér je určen k nabíjení baterií kompatibilních zařízení,
viz technická specikace.
Nejdříve připojte kabel do adaptéru a zařízení, nakonec připojte do
zásuvky napájení. Po skončení nabíjení odpojte adaptér ze zásuvky.
Rychlost nabíjení je závislá nejen na výkonu adaptéru, ale také na
kvalitě připojeného kabelu a možnostech – parametrech zařízení,
které hlídají a nastavují nabíjecí hodnoty na vstupu.
Technická specikace:
vstupní napětí: 100–240 V AC
max. výstup USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
max. výstup celkem adaptér: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
ochrana proti přetížení, přepětí a zkratu
LED indikace: nemá
kompatibilita: smartphony, tablety a další zařízení
součást balení: USB adaptér do sítě + micro USB kabel 1 m
+ USB-C adaptér
rozměry: 85 × 46 × 26 mm (hloubka × šířka × výška)
barva: bílá
hmotnost: 50 g
Péče a údržba:
• Nevystavujte výrobek vlhkosti (např. v koupelně) a vnějším
povětrnostním vlivům.
• Určeno pro použití v suchých vnitřních prostorách.
• Nepoužívejte výrobek v těsné blízkosti výpočetní techniky a jiných
elektronických zařízení.
• Toto zařízení nesmí obsluhovat děti a osoby, jejichž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a
znalostí zabraňuje bezpečnému používání přístroje, pokud nejsou
pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
• Čistěte pomocí suchého hadříku.
Bezpečnostní pokyny:
• Zajistěte správné napětí pro přístroj. Vyšší než povolené napětí
může vaše zařízení poškodit nebo zničit.
• Nepokoušejte se nikdy otevřít nebo rozebírat tento výrobek.
• Nezkratujte konektory.

5
• USB adaptér odpojte ze zdroje, pokud není používán.
• Vždy vypněte zařízení před tím, než jej napojíte k adaptéru
a začnete nabíjet.
• Nabíjením zapnutého zařízení riskujete poškození baterie zařízení
či závadu na rmwaru přístroje.
• Zabraňte neodborné manipulaci s tímto přístrojem a vždy dodr-
žujte zásady používání elektrospotřebičů.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpeč-
né látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potrav-
ního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Manuál naleznete na stránkách: http://www.emos.eu/download
SK | USB nabíjací set do auta SMART
Návod na použitie:
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu a do-
držiavajte pokyny.
Popis a možnosti:
Nabíjací adaptér rady SMART
SMART = parametre USB výstupu (V; A; W) sa rozdeľujú podľa pri-
pojených zariadení až do maximálnych hodnôt adaptéra.
Nabíjací adaptér je určený na nabíjanie batérií kompatibilných zaria-
dení, viď technická špecikácia.
Najskôr pripojte kábel do adaptéra a zariadenia, nakoniec pripojte
do zásuvky napájania. Po skončení nabíjania odpojte adaptér zo
zásuvky. Rýchlosť nabíjania je závislá nielen na výkone adaptéra,
ale aj na kvalite pripojeného kábla a možnostiach - parametroch
zariadenia, ktoré strážia a nastavujú nabíjacie hodnoty na vstupe.
Technická špecikácia:
vstupné napätie: 100–240 V AC
max. výstup USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
max. výstup celkom adaptér: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W

6
ochrana proti preťaženiu, prepätiu a skratu
LED indikácia: nie je
kompatibilita: smartphony, tablety a ďalšie zariadenia
súčasť balenia: USB adaptér do siete + micro USB kábel 1 m
+ USB-C adaptér
rozmery: 85 × 46 × 26 mm (hĺbka × šírka × výška)
farba: biela
hmotnosť: 50 g
Starostlivosť a údržba:
• Nevystavujte výrobok vlhkosti (napr. v kúpeľni) a vonkajším
poveternostným vplyvom.
• Určené pre použitie v suchých vnútorných priestoroch.
• Nepoužívajte výrobok v tesnej blízkosti výpočtovej techniky
a iných elektronických zariadení.
• Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti a osoby, ktorých fyzická,
zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje bezpečnému používaniu prístroja, pokiaľ nie
sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Čistite pomocou suchej handričky.
Bezpečnostné pokyny:
• Zabezpečte správne napätie pre prístroj. Vyššie ako povolené
napätie môže vaše zariadenie poškodiť alebo zničiť.
• Nepokúšajte sa nikdy otvoriť alebo rozoberať tento výrobok.
• Neskratujte konektory.
• USB adaptér odpojte zo zdroja, pokiaľ nie je používaný.
• Vždy vypnite zariadenie pred tým, než ho napojíte k adaptéru
a začnete nabíjať.
• Nabíjaním zapnutého zariadenia riskujete poškodenie batérie
zariadenia či poruchy na rmware prístroja.
• Zabráňte neodbornej manipulácii s týmto prístrojom a vždy
dodržiavajte zásady používania elektrospotrebičov.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné

7
látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravino-
vého reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
Manuál nájdete na stránkach: http://www.emos.eu/download
PL | Ładowarka sieciowa USB SMART
Instrukcja użytkowania:
Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję
użytkowania i stosować się do jej zaleceń.
Opis i możliwości:
Ładowarka typu SMART
SMART = parametry wyjścia USB (V; A; W) dzielą się na podłączone
urządzenia aż do osiągnięcia maksymalnych wartości dla
całej ładowarki.
Ładowarka jest przeznaczona do ładowania baterii urządzeń kompa-
tybilnych, patrz specykacja techniczna.
Najpierw podłączamy przewód do ładowarki i do urządzenia, a dopiero
potem włączamy ją do gniazdka. Po zakończeniu ładowania ładowarkę
wyłączamy z gniazdka. Szybkość ładowania zależy nie tylko od
mocy ładowarki, ale i od jakości przyłączonego przewodu oraz
możliwości – parametrów urządzenia, które kontroluje i ustawia
dane ładowania na wejściu.
Specykacja techniczna:
napięcie wejściowe: 100–240 V AC
maks. wyjście USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
maks. wyjście z adaptera razem: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
ochrona przed skutkami: przeciążenia, przepięcia i zwarcia
wskaźnik LED: brak
kompatybilność: smartfony, tablety i inne urządzenia
w komplecie: sieciowa ładowarka USB + przewód micro USB 1 m
+ adapter USB-C
wymiary: 85 × 46 × 26 mm (głębokość × szerokość x wysokość)
kolor: biały
ciężar: 50 g

8
Czyszczenie i konserwacja:
• Wyrobu nie narażamy na działanie wilgoci (na przykład w łazience)
i na zewnętrzne wpływy atmosferyczne.
• Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w suchych pomiesz-
czeniach wnętrzowych.
• Z wyrobu nie należy korzystać w bezpośredniej bliskości urządzeń
techniki obliczeniowej i innych urządzeń elektronicznych.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci i osoby, którym ogra-
niczenia możliwości zycznych, umysłowych albo mentalnych
oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne
korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Do czyszczenia stosujemy suchą ściereczkę.
Zalecenia bezpieczeństwa:
• Zapewniamy odpowiednie napięcie dla urządzenia. Napięcie
większe od dopuszczalnego może uszkodzić albo zniszczyć to
urządzenie.
• Nigdy nie próbujemy otwierać albo rozbierać tego wyrobu.
• Nie zwieramy konektorów.
• Ładowarkę USB odłączamy od źródła zasilania, jeżeli nie jest
używana.
• Urządzenie przed jego podłączeniem do ładowarki i rozpoczęciem
ładowania musi być wyłączone.
• Ładując włączone urządzenie ryzykujemy uszkodzenie baterii
urządzenia albo powstanie usterki w rmware urządzenia.
• Zapobiegamy niefachowym manipulacjom z tym urządzeniem i
zawsze przestrzegamy zasad korzystania z odbiorników energii
elektrycznej.
Wyrobów elektrycznych nie wyrzucamy, jako niesortowany
odpad komunalny, korzystamy z punktów odbioru odpadów
sortowanych. Aktualnych informacji o miejscach odbioru
udzielają lokalne urzędy. Gdyby urządzenia elektryczne były składo-
wane na wysypiskach, to substancje niebezpieczne mogłyby się
przedostać do wód podziemnych i łańcucha pokarmowego, szkodząc
naszemu zdrowiu.

9
Instrukcja znajduje się na stronach internetowych:
http://www.emos.eu/download
HU | SMART sorozatú USB töltőkészlet
Használati útmutató:
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a használati útmu-
tatót, és a használat során tartsa be annak utasításait.
Leírás és jellemzők:
SMART töltőadapterek
SMART = USB-aljzat paraméterei (V, A, W) a csatlakoztatott készülé-
kektől függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag.
A töltőadapter az erre alkalmas készülékek akkumulátorainak töltésére
szolgál, lásd a műszaki jellemzőket.
A kábelt először az adapterhez és a készülékhez csatlakoztassa, majd
a hálózati aljzathoz. Töltés után húzza ki az adaptert a hálózati aljzat-
ból. A töltési sebesség az adapter kimeneti teljesítményén túl a
csatlakoztatott kábel minőségétől, valamint a készülék bemeneti
teljesítményt befolyásoló beállításaitól és paramétereitől is függ.
Műszaki jellemzők:
bemeneti feszültség: 100–240 V AC
USB max. kimeneti teljesítmény: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
adapter max. összteljesítménye: 2 db USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelem
LED-jelzőfény: nincs
használható: okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb készülé-
kekhez
a csomag tartalma: USB hálózati adapter + 1 m mikro USB kábel
+ USB-C adapter
méret: 85 × 46 × 26 mm (mélység × szélesség × magasság)
szín: fehér
súly: 50 g
Ápolás és karbantartás:
• Ne használja a készüléket az időjárás viszontagságainak vagy
nedvességnek kitett helyen (pl. fürdőszobában).

10
• A készüléket beltéri, száraz helyen történő használatra tervezték.
• Ne használja a készüléket informatikai vagy más elektronikus
eszközök közvetlen közelében.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők,
illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek (beleértve a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért
felelős személy felügyelete mellett használhatják.
• A tisztításhoz száraz ruhát használjon.
Biztonsági utasítások:
• Ügyeljen arra, hogy az adaptert megfelelő feszültséghez csatla-
koztassa. A határértéket meghaladó feszültség károsíthatja vagy
tönkreteheti a készüléket.
• Ne nyissa fel vagy szerelje szét a készüléket.
• Ne zárja rövidre a csatlakozókat.
• Ha nem használja az USB adaptert, húzza ki a hálózati aljzatból.
• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt csatlakoztatná az adapterhez
és tölteni kezdené.
• Ha bekapcsolt készüléknél kezdi a töltést, károsodhat az akkumu-
látor vagy a készülék szoftvere.
• Kerülje a készülék szakszerűtlen használatát, és mindig tartsa
szem előtt az elektromos készülékek használatára vonatkozó
alapelveket.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hul-
ladék közé; hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon.
A hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzatnál kaphat
naprakész információt. A vegyes hulladéklerakóba kerülő elektromos
készülékekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfer-
tőzhetik a táplálékláncot, és így károsíthatják az Ön egészségét.
A kézikönyv megtalálható a honlapon: http://www.emos.eu/download
SI | USB polnilni set za v omrežje SMART
Navodila za uporabo:
Pred uporabo, prosim, pozorno preberite navodila za uporabo in
napotke upoštevajte.

11
Opis in možnosti:
Polnilni adapter linije SMART
SMART = parametri USB izhoda (V; A; W) se razdelijo glede na pri-
ključene naprave vse do maksimalnih vrednosti adapterja.
Polnilni adapter je namenjen za polnjenje baterij združljivih naprav
– glej tehnično specikacijo. Najprej priključite kabel v adapter in na-
pravo, na koncu priključite v omrežno vtičnico. Po končanem polnjenju
adapter izključite iz vtičnice. Hitrost polnjenja, polnilne vrednosti so
odvisne ne le od moči adapterja, ampak tudi od kakovosti priklju-
čenega kabla in možnosti – parametrov naprave, ki nadzorujejo
in nastavljajo vhodne polnilne vrednosti.
Tehnična specikacija:
vhodna napetost: 100–240 V AC
max. izhod USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
max. izhod adapter skupaj: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5W
zaščita proti preobremenitvi, prenapetosti in kratkemu stiku
LED indikacija: nima
združljivost: pametni telefoni, tablični računalniki in druge naprave
paket vsebuje: USB adapter za v omrežje + micro USB kabel 1 m
+ USB-C adapter
dimenzije: 85 × 46 × 26 mm (globina × širina × višina)
barva: bela
teža: 50 g
Skrb in vzdrževanje:
• Izdelka ne izpostavljajte vlagi (npr. v kopalnici) in zunanjim
vremenskim vplivom.
• Predvideno za uporabo v suhih notranjih prostorih.
• Izdelka ne uporabljajte v neposredni bližini računalnikov in drugih
elektronskih naprav.
• Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe, ki jih zična, čutna
ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj
ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
• Čistite s pomočjo suhe krpice.

12
Varnostna navodila:
• Zagotovite pravilno napetost za napravo. Višja napetost, kot je
dovoljena, vašo napravo lahko poškoduje ali uniči.
• Izdelka nikoli ne poskušajte odpreti ali razstavljati.
• Na priključkih ne povzročajte kratkega stika.
• Če USB adapterja ne uporabljate, ga izključite z omrežja.
• Napravo vedno izklopite, preden jo priključite v adapter in jo
začnete polniti.
• S polnjenjem vklopljene naprave tvegate poškodbo baterije
naprave ali napako strojne programske opreme naprave.
• Preprečite nestrokovno manipulacijo z napravo in vedno upošte-
vajte načela uporabe električnih aparatov.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne od-
padke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktual-
ne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko
nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in
škodijo vašemu zdravju.
Navodilabostenašlinaspletnihstraneh: http://www.emos.eu/download
RS|HR|BA|ME | SMART serija USB adaptera za
punjenje
Priručnik s uputama:
Pažljivo pročitajte i pridržavajte se uputa iz ovog priručnika za upo-
trebu uređaja.
Opis i opcije:
SMART serija adaptera za punjenje
SMART = parametri USB priključka (V; A; W) podijeljeni su sukladno
priključenim uređajima do maksimalnih vrijednosti adaptera.
Adapter je namijenjen za punjenje baterija kompatibilnih uređaja,
pogledajte tehničke specikacije.
Prvo priključite kabel u adapter i uređaj, a zatim priključite u strujnu
utičnicu. Kada punjenje završi, adapter isključite iz utičnice. Brzina
punjenja ne ovisi samo o izlaznoj snazi adaptera već i o kvali-

13
teti priključenog kabela i postavljenim opcijama/parametrima
uređaja koji nadzire i prilagođava vrijednosti punjenja na ulazu.
Tehničke specikacije:
ulazni napon: 100–240 V AC
maks. USB izlaz: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
maks. ukupna izlazna snaga adaptera: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
zaštita od preopterećenja, prenapona i kratkog spoja
LED indikatori: nema ih
kompatibilnost: s pametnim telefonima, tabletima i drugim
uređajima
u pakiranju priloženo: USB strujni adapter + 1 m mikro USB kabel +
USB-C adapter
dimenzije: 85 × 46 × 26 mm (dubina × širina × visina)
boja: bijela
težina: 50 g
Čišćenje i održavanje:
• Proizvod ne izlažite vlazi (primjerice u kupaonici) i ne držite ga na
otvorenom gdje je izložen vremenskim uvjetima.
• Namijenjen je za upotrebu u suhim i zatvorenim prostorima.
• Ne upotrebljavajte proizvod u blizini informatičke opreme i drugih
elektroničkih uređaja.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju djeca ili osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje
nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu, osim kada su pod
nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost.
• Za čišćenje upotrebljavajte suhu krpu.
Sigurnosne upute:
• Provjerite je li adapter priključen na ispravnu vrijednost napona.
Napon preko graničnih vrijednosti može prouzročiti oštećenja
ili uništiti uređaj.
• Ne pokušavajte otvarati ili rastavljati proizvod.
• Nemojte kratko spajati priključnice.
• Isključite USB adapter iz napajanja kada ga ne upotrebljavate.
• Prije priključivanja na adapter i početka punjenja uređaj uvijek
isključite.

14
• Punjenje uključenog uređaja može oštetiti bateriju ili prouzročiti
kvar na ugrađenom softveru uređaja.
• Spriječite nepravilno rukovanje uređajem i uvijek se pridržavajte
osnovnih načela za upotrebu električnih uređaja.
Zabranjeno je odlaganje električnih uređaja u nerazvrstani
kućanski otpad; zbrinite ih na odlagalištima za odvojeno saku-
pljanje otpada. Informacije o odlagalištima zatražite od tijela
lokalne vlasti. Iz električnih uređaja, ako se bace na napuštena odla-
gališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te dospjeti u hra-
nidbeni lanac i naškoditi vašem zdravlju.
Prirucnik s uputama potrazite na adresi:
http://www.emos.eu/download
DE | USB-Netzadapterset SMART
Gebrauchsanleitung:
Vor Gebrauch lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung
und beachten Sie die Hinweise.
Beschreibung und Möglichkeiten:
Ladeadapter der Reihe SMART
SMART = Parameter des USB-Ausgangs (V; A; W) werden entsprechend
den angeschlossenen Geräten bis zu den Höchstwerten des
Adapters verteilt.
Er ist zum Laden von Batterien kompatibler Geräte bestimmt, siehe
technische Spezikation.
Schließen Sie zuerst das Kabel am Adapter und am Gerät an, zum
Schluss schließen Sie den Versorgungsstecker an. Trennen Sie das
Ladegerät nach Beendung des Ladevorgangs von der Steckdose.
Die Ladegeschwindigkeit hängt nicht nur von der Leistung des
Adapters, sondern auch von der Qualität des angeschlossenen
Kabels und den Möglichkeiten – Parametern des Gerätes ab, die
Ladungswerte am Eingang überwachen und einstellen.
Technische Spezikation:
Eingangsspannung: 100–240 V AC
max. USB-Ausgang: 5 V DC/2,1 A/10,5 W

15
max. Ausgang, Adapter gesamt: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
Überlastungs-, Überspannungs- und Kurzschlussschutz
LED-Anzeige: keine
Kompatibilität: Smartphones, Tablets und weitere Geräte
Packungsinhalt: USB-Netzadapter + Mikro-USB-Kabel 1 m
+ USB-C-Adapter
Abmessungen: 85 × 46 × 26 mm (Tiefe × Breite × Höhe)
Farbe: weiß
Gewicht: 50 g
Pege und Instandhaltung:
• Das Produkt ist vor Feuchtigkeit (z.B. im Bad) und äußerenWitte-
rungseinüssen zu schützen.
• Zur Benutzung in trockenen inneren Räumlichkeiten bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Com-
putertechnik und anderen elektronischen Geräten.
• Diese Anlage darf nicht von Kindern sowie Personen bedient
werden, aufgrund deren körperlicher, geistigen sowie mentalen
Unvermögens bzw. aufgrund deren mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen eine sichere Nutzung des Geräts nicht möglich
ist, wenn sie nicht von einer Person beaufsichtigt werden, welche
für deren Sicherheit verantwortlich ist.
• Mit feuchtem – trockenem Tuch reinigen.
Sicherheitshinweise:
• Sorgen Sie für korrekte Spannung für das Gerät. Eine höhere Span-
nung als zulässig kann Ihre Anlage beschädigen oder zerstören.
• Versuchen Sie niemals das Gerät zu önen oder zu zerlegen.
• Konnektoren nicht kurzschließen.
• Trennen Sie den USB-Adapter von derVersorgung, wenn er nicht
verwendet wird.
• Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es an den Adapter anschlie-
ßen und laden.
• Durch das Laden eines eingeschalteten Geräts riskieren Sie eine
Beschädigung der Batterie oder eine Störung an der Firmware
des Gerätes.

16
• Vermeiden Sie eine unsachgemäße Bedienung des Gerätes
und halten Sie immer die Grundsätze der Verwendung von
Elektrogeräten ein.
Elektrogeräte sind nicht als unsortierter Kommunalabfall,
sondern getrennt über die Sammel- und Rückgabesysteme zu
entsorgen. Für aktuelle Informationen über Sammelstellen lo-
kale Behörden kontaktieren. Werden elektrische Verbraucher auf
Mülldeponien entsorgt, können Gefahrstoe ins Grundwasser und in
die Lebensmittelkette gelangen und Ihre Gesundheit schädigen.
Eine Bedienungsanleitung nden Sie auf der Webseite:
http://www.emos.eu/download
UA | USB зарядий набор SMART для мережі
Інструкція з використання:
Перед використанням, будь ласка, уважно прочитайте інструкцію
з використання та дотримуйтесь даних вказівок.
Опис та можливості:
Зарядний адаптер типу SMART
SMART = параметри USB виходу (В, A, Вт) розділені відповідно
до підключених пристроїв до максимальних значень
адаптера.
Зарядний адаптер призначений для заряджання батарейок суміс-
них пристроїв, див. технічна специфікація.
Спочатку підключіть кабель до адаптера та пристрою, потім під-
ключіть його до розетки живлення. Після закінчення заряджання
відключіть адаптервідрозетки. Швидкість заряджання залежить
не тільки від потужності адаптера, але також від якості підклю-
ченого кабелю та можливостей - параметрів пристрою, які
контролюють та регулюють параметри заряджання на вході.
Технічна специфікація:
вхідна напруга: 100-240 В змінного струму
макс. вихід USB: 5 В постійного струму/2,1 А/10,5 Вт
макс. вихід цілком адаптер: 2× USB/5 В постійного струму
/3,1 А/15,5 Вт

17
захист від перевантаження, перенапруг і короткого замикання
світлодіодний індикатор: немає
сумісність: смартфони, планшети та інші пристрої
комплект вміщає: USB адаптер до мережі + мікро USB кабель 1 м
+ USB-C адаптер
розміри: 85 × 46 × 26 мм (глибина × ширина × висота)
колір: білий
вага: 50 г
Догляд і обслуговування:
• Не піддавайте виріб вологості (напр., у ванній кімнаті) і зо-
внішнім умовам погоди.
• Призначений для використання в сухих приміщеннях.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від
комп‘ютерного обладнання та інших електронних пристроїв.
• Цей прилад не повинен використовуватися дітьми та осо-
бами, у яких фізична, чуттєва чи психічна некомпетентність
або відсутність досвіду та знань, забороняє безпечно ним
користатись, та якщо вони не являються під доглядом осіб,
які відповідають за їхню безпеку.
• Чистити необхідно сухою ганчіркою.
Правила техніки безпеки:
• Забезпечте правильну напругу для пристрою. Вища, ніж доз-
волена напруга, може пошкодити або знищити ваш пристрій.
• Ніколи не намагайтеся відкрити або розібрати цей виріб.
• Не робіть короткого замикання конекторів.
• Від‘єднайте адаптер USB від джерела живлення, якщо він не
використовується.
• Пристрій перед тим, як підключити до адаптера та почнене
заряджати, завжди вимикайте.
• Заряджанням пристрою призводить до ризику пошкодження
акумулятора пристрою або несправності прошивки. з При
зарядженні ввімкнутого пристрою, рискуєте пошкодженням
батарейки пристрою чи несправністю rmwaru пристрою.

18
• Запобігайте непрофесійному поводженню з цим приладом
та завжди дотримуйте правила використання електричних
приладів.
Електричні прилади не викидайте як несортований побуто-
вий відхід, для цього, використовуйте призначені місця для
сортування відходів. Для отримання більш докладної інфор-
мації про утилізацію цього продукту вам надасть місцевій орган.
Якщо електроприлади викинуті на звалищах сміття, небезпечні
речовини можуть просочитися в грунтові води і потрапляють в
харчовий ланцюг і цим можуть пошкодити ваше здоров‘я.
Iнструкцію знайдете на сторінках: http://www.emos.eu/download
RO | USB set de încărcare în rețea SMART
Manual de utilizare:
Înainte de utilizare vă rog să citiți cu atenție manualul de utilizare și
respectați indicațiile.
Descrierea posibilităților:
Adaptor de încărcare seria SMART
SMART = parametrii ieșire USB (V; A; W) se distribuie conform dispo-
zitivelor conectate până la valorile maxime ale adaptorului.
Adaptorul de încărcare este destinat pentru încărcarea bateriilor din
dispozitive compatibile, vezi specicația tehnică.
Mai întâi conectați cablul la adaptor și dispozitiv, apoi conectați la priza
de alimentare. După terminarea încărcării scoateți adaptorul din priză.
Viteza de încărcare depinde nu numai de puterea adaptorului, ci
și de calitatea cablului de conectare și posibilitățile – parametrii
dispozitivului, care controlează și reglează valorile de încărcare
la ieșire.
Specicație tehnică:
tensiune intrare: 100–240 V AC
ieșire max. USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
ieșire max. totală adaptor: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
protecție la suprasarcină, supratensiune și scurtcircuitare
indicator LED: nu are

19
compatibilitate: smartphone, tablete și alte dispozitive
conținutul pachetului: adaptor USB de rețea + cablu micro USB 1 m
+ USB-C adaptor
dimensiuni: 85 × 46 × 26 mm (adâncime × lățime × înălțime)
culoare: albă
greutate: 50 g
Grija și întreținerea:
• Nu expuneți produsul la umiditate (de ex. la baie) și intemperii
atmosferice.
• Destinat pentru utilizare în spații interioare uscate.
• Nu folosiți produsul în apropiere nemijlocită de tehnica de calcul
și alte aparate electronice.
• Este interzisă folosirea acestui aparat de către copii și persoane a
căror incapacitate zică, senzorială sau mentală ori cu experiență
și cunoștințe insuciente împiedică utilizarea în siguranță a apa-
ratului, dacă nu sunt sub supravegherea persoanei responsabile
de securitatea acestora.
• Curățați cu ajutorul unei cârpe uscate.
Măsuri de siguranță:
• Asigurați tensiune corectă de alimentare a aparatului. Tensiunea
mai mare decât cea stabilită poate să afecteze ori să distrugă
dispozitivul dvs.
• În niciun caz nu încercați să deschideți ori să dezmembrați
acest produs.
• Nu scurtcircuitați conectoarele.
• Deconectați adaptorul USB de la sursă, dacă nu este utilizat,
• Opriți întotdeauna dispozitivul înainte de conectarea lui la adaptor
și începerea încărcării.
• Prin încărcarea dispozitivului pornit riscați deteriorarea bateriei
dispozitivului ori defectarea rmwar-ului aparatului.
• Evitați manipularea incorectă cu acest aparat și respectați
întotdeauna principiile de utilizare a consumatoarelor electrice.
Nu aruncați consumatoare electrice la deșeuri comunale ne-
sortate, folosiți bazele de recepție a deșeurilor sortate. Pentru
informații actuale privind bazele de recepție contactați orga-

20
nele locale. Dacă consumatoarele electrice sunt depozitate la stocuri
de deșeuri, substanțele periculoase se pot inltra în apele subterane
și pot să ajungă în lanțul alimentar și să pericliteze sănătatea dumnea-
voastră.
Manual aați pe paginile: http://www.emos.eu/download
LT | SMART serijos USB įkrovimo rinkinys
Naudojimo instrukcija:
Atidžiai perskaitykite ir paisykite pateiktų nurodymų prieš naudodami
prietaisą.
Aprašymas ir parinktys:
„SMART“ serijos įkrovimo adapteris
SMART = USBišėjimo duomenys(V; A;W) yra skirstomipagal prijungtus
įrenginius ir atsižvelgiant į adapterio didžiausias vertes.
Įkrovimo adapteris skirtas įkrauti suderinamų įrenginių baterijas; žr.
technines specikacijas.
Pirmiausia prijunkite laidą prie adapterio ir įrenginio, tada įjunkite į
maitinimo tinklą. Kai įkrovimas baigtas, išjunkite adapterį iš tinklo.
Įkrovimo sparta priklauso ne tik nuo adapterio išėjimo, bet ir
nuo prijungimo laido kokybės bei įrenginio, kuriuo stebimos ir
pritaikomos įkrovimo įėjimo reikšmės, parinkčių ar parametrų.
Techninės specikacijos:
įėjimo srovė: 100–240 V AC
maks. USB išvestis: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
maks. bendra adapterio išvestis: 2× USB/5 V DC/3,1 A /15,5 W
apsauga nuo paleidimo iš naujo, viršįtampio ir trumpojo jungimo
LED indikacija: nėra
suderinamas su išmaniaisiais telefonais, planšetėmis ir kitais
įrenginiais
rinkinyje yra: USB maitinimo adapteris + 1 m ilgio„microUSB“ laidas
+ USB-C adapteris
matmenys: 85 × 46 × 26 mm (gylis × plotis × ilgis)
spalva: balta
svoris: 50 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emos Batteries Charger manuals