Emos M0230 User manual

2202020000_31-M0230_00_01 74 × 105 mm
M0230
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO|MD Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър
www.emos.eu

2
1
2
4
5
6
1
3
8
7
MAX
INPUTCOM
FUSED
MAX
FUSED
500mA
10A
10SEC
EACH 15MIN
MAX
600V
A
H
Select
OFF
200
10
200m
1.5V
9V
200
2
20
2M
200k
20k
2k
600
200
600
TEMP
BATT
V
V
A
EN61010- 1
CAT III 600V
°C°F
TRUE RMS
9

3
GB | Digital Multimeter
Read this instruction manual thoroughly before you begin using
the M0230. It contains particularly important passages concerning
occupational safety principles when using the device. Such passages
are highlighted. Reading the manual will prevent potential injury by
electric current or damage to the device.
The multimeter was designed in accordance with standard EN
61010-1, applying to electronic measuring instruments belonging
to category CAT III 600 V, pollution degree 2. CAT III is intended for
measuring circuits powered by xed wiring installations, such as
relays, sockets, distribution boxes, feeder lines and short branching
circuits and lighting systems in large buildings.
Do not use the multimeter to measure ranges that fall into the
category IV!
Warning:
Use the M0230 multimeter only in the manner specied below. Other
uses may cause damage to the device or endanger your health.
Comply with the following instructions:
• Before measuring resistance, diodes or current, disconnect the
circuits from the power supply and discharge any high-voltage
capacitors. Use a function appropriate for the given measure-
ment. Before changing the range (or switching functions) dis-
connect the conductors from the circuit that is being measured.
• Make sure the device is undamaged before you begin using the
multimeter. If you nd obvious signs of damage on the body of
the device, do not make any measurements! Check that the
surface of the multimeter does not have scratches and that the
side joints are not coming apart.
• Also check the insulation on the measuring probes. Damaged
insulation may result in injury by electric current. Do not use
damaged measuring probes!
• Do not measure voltages above 600 V! If you intend to measure
current, check the multimeter‘s fuse and turn o the power
supply to the circuit before you connect the multimeter. Before

4
measuring, make sure the circular switch for setting measuring
range is in the correct position. Under no circumstances should
you make any changes to the measuring range (by moving the
circular switch for changing measuring programmes) while
measuring! Doing so could damage the device. When you are
measuring, rst connect the black conductor (probe) and then
the red conductor (probe). When disconnecting the testing
conductors, disconnect the red one rst.
• If you nd that the multimeter is making abnormal measure-
ments, stop using it. The fuse may be damaged. If you are unsure
of the cause of the defect, contact a service centre.
• Do not measure voltages higher than listed on the front panel
of the multimeter. Risk of injury by electric current or damage
to the multimeter!
• Check that the multimeter is working properly before use. Test
on a circuit with known electrical values.
• Before you connect the multimeter to a circuit you intend to
measure, turn o the power to the circuit.
• Do not use or store the multimeter in environments with high
temperature, dust or humidity. It is also not recommended to
use the device in environments with potentially strong magnetic
elds or risk of explosion or re.
• When changing parts of the multimeter (e.g. the battery or fuse)
use spare parts of the same type and specications. Change
parts only when the multimeter is disconnected and turned o.
• Disconnect the testing conductors from the tested circuit before
opening the rear casing of the device.
• Do not alter or otherwise interfere with the internal circuitry
of the multimeter!
• Be extra careful when measuring voltages higher than 30 V AC
rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of injury by electric current!
• When using measuring tips, make sure you are holding them
behind the nger barriers.
• Do not perform measurements if the multimeter‘s casing is
removed or loose.

5
• Once the screen shows the low battery icon , replace the
batteries. Otherwise, subsequent measurements may be in-
accurate. Incorrect measurements may then result in injuries
by electric current! Use alkaline batteries only; do not use
re-chargeable batteries.
Maintenance Instructions
Attention
Do not attempt to repair or modify the multimeter in any way if you
are not qualied to do so or do not have access to the necessary
calibration equipment. Make sure that water does not get into the
multimeter – prevents injury by electric current!
• Disconnect the measuring tips from the tested circuit before
opening the casing of the multimeter.
• Regularly clean the body of the multimeter with a moist cloth and
a mild detergent. Perform cleaning only when the multimeter is
disconnected and turned o.
• Do not use solvents or abrasive agents for cleaning!
• If you will not be using the multimeter for an extended period
of time, turn it o and remove the battery.
• Do not store the multimeter in places with high humidity and
temperature or in environments with strong magnetic elds!
Changing Batteries
When the symbol appears on the screen, it indicates the bat-
teries are close to depletion and must be immediately replaced. To
replace the batteries, unfasten the screw at the rear of the casing
and remove the casing. Replace the at batteries with new ones of
the same type (1.5 V, AAA) and make sure to observe the correct
polarity. Replace the rear casing.
Electrical Symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Alternating and direct current (AC/DC)
Warning symbol, hazard. Pay particular attention to sections of
the manual marked with this symbol.
Risk of injury by electric current

6
Fuse
Earthing
Double insulation
The product complies with applicable EU standards
Batteries low
Continuity test
°C Celsius temperature unit
°F Fahrenheit temperature unit
Automatic switch-o
Data hold
Description of the Device (see Fig. 1)
The M0230 is a compact, 3 ½ digit, digital multimeter with manual
range adjustment for measuring DC and AC voltage, DC and AC
current, resistance and temperature, and for testing continuity
and diodes.
1 – protective casing
2 – screen
3 – select button
4 – hold button
5 – circular switch for changing measuring range/choosing a
function
6 – INPUT socket – for the plug at the end of the red (positive)
tipped measuring conductor for measuring voltage, resistance,
diodes, continuity, temperature and current up to 200 mA
7 – COM socket – for the plug at the end of the black (negative)
tipped measuring conductor
8 – 10 A socket – for the plug at the end of the red (positive) tipped
measuring conductor for measuring current in a current range
of 10 A AC/DC
9 – removing the probe cover
Technical Information
Screen: 3 ½ digit LCD with a maximum displayable value of 1,999
Negative polarity indication: the screen automatically displays „-“
Overload indication: the screen displays „OL“
Reading frequency: approx. 2× a second

7
Temperature measurement range: -40°C to 1,370°C
(-40°C to 300°C with the enclosed thermocouple)
Power supply: 3× 1.5 V AAA batteries
Operating temperature: 0°C to 40°C, relative humidity < 80%
Storage temperature: -10°C to 50°C, relative humidity < 85%
Dimensions: 155 × 75 × 35 mm
Weight: 232 g including battery
Measurement Accuracy
Accuracy is specied for the duration of one year after calibration
and at a temperature of 23°C (±5°C) and air humidity up to 80%.
Accuracy specications are:
±[(% of reading) + (lowest valid digits)]
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
2 V 1 mV
±(0.8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1 V ±(1% + 5)
Overload protection: 600 V DC or 600 V rms
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV ±(1.2% + 8)
600 V 1 V
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum input voltage: 600 V AC or 600 V rms
Response: True RMS, corresponding to a calibrated eective value
of a sine wave.
Direct Current (DC)
Range Resolution Accuracy
200 mA 100 µA
±(1.2% + 8)2 A 1 mA
10 A 10 mA

8
Overload protection:
200 mA range: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm.
2 A and 10 A range: 10 A/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm.
Maximum input current: INPUT socket max. 200 mA; A socket
max. 10 A (when measuring current above 5 A; the measurement
duration must be max. 10 seconds and further measurement may
only be made after 15 minutes)
Voltage drop: 200 mV for 200 mA/10 A range, 20 mV for 2 A range
Alternating Current (AC)
Range Resolution Accuracy
200 mA 100 µA ±(1.5% + 10)
2 A 1 mA ±(2% + 10)
10 A 10 mA
Overload protection:
200 mA range: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm.
2 A and 10 A range: 10 A/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm.
Maximum input current: INPUT socket max. 200 mA; A socket
max. 10 A (when measuring current above 5 A; the measurement
duration must be max. 10 seconds and further measurement may
only be made after 15 minutes)
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Response: True RMS, corresponding to a calibrated eective value
of a sine wave.
Voltage drop: 200 mV for 200 mA/10 A range, 20 mV for 2 A range
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω
±(1% + 10)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Overload protection: 250 V DC/AC rms

9
Battery Test
Range Resolution Electrical load
1.5 V 1 mV approximately 20 mA
9 V 10 mV approximately 5 mA
Continuity Test
Symbol Description Note
The built-in buzzer will ring
constantly if resistance is lower
than 50 Ω.
Voltage of an
open circuit:
approximately 1 V
Overload protection: 250 V DC/AC rms
Diode Test
Symbol Description Note
The approximate voltage of
the diode in the direction of
the current ow will appear
on the screen.
Voltage of an open
circuit: approximately
2.2 V
Overload protection: 250 V DC/AC rms
Temperature Measurement
Range Resolution Accuracy
-40°C to 150°C 1°C ±(1% + 4)
150°C to 1,370°C ±(1.5% + 15)
-40 °F to 302 °F 1 °F ±(1% + 4)
302 °F to 1,999 °F ±(1.5% + 15)
Measuring outside of the range may damage the thermocouple and
result in major deviations in measurement accuracy.
DATA HOLD function
After the button is pressed, the currently measured value will
remain on the screen and a icon will appear. Pressing the button
again will cancel the function and the icon will disappear.
Screen Illumination
Long-pressing the button illuminates the screen for approx. 15
seconds; illumination then turns o again automatically.

10
Operating Procedure
AC Voltage/DC Voltage Measurement
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Use the circular switch
to select the DC voltage function, marked with the symbol, or
the AC voltage function, marked with the symbol. Select the
voltage range.
Place the measuring tips onto to spot you want to measure. The
voltage value and polarity (for DC voltage) will appear on the screen.
If you do not know the voltage range beforehand, set the largest
possible range and gradually reduce it as you measure. Connect the
measuring tips to the device or circuit where you will be measuring
voltage. Turn on the device you want to measure. The voltage value
will appear on the screen.
Note: To prevent electric shock and damaging the device, do not
connect the multimeter to voltages higher than 600 V.
Alternating Current/Direct Current Measurement
Note:
When measuring current up to 200 mA, connect the plug of the black
(negative) tipped measuring conductor into the COM socket and the
plug of the red (positive) for measuring voltage into the INPUT socket.
Switch to the function marked as and select the range. Repeat-
edly pressing the Select button switches between measuring direct
current (DC) or alternating current (AC). When measuring current up
to 10 A, rst select the 10 A measuring range and then connect the
plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the COM
socket and the plug of the red (positive) for measuring voltage into
the A socket. If you do not know the current range beforehand, set
the highest range possible and gradually reduce it as you measure.
Connect the measuring tips to the device or circuit where you will
be measuring current. Turn on the device you want to measure. The
screen will display the current value and polarity (for DC) relative
to the red measuring tip.

11
Continuity Test
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
to the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Switch to the function
marked with . Press the Select button repeatedly to select the
function. Connect the measuring tips to the circuit you want
to measure. If the resistance of the measured circuit is lower than
50 Ω, you will hear a buzzer.
Note: Before testing, disconnect all power supply from the circuit you
want to test and thoroughly discharge all capacitors.
Resistance Measurement
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Switch to the function
marked as and select the range. Connect the measuring tips to
the object you want to measure (resistor). The measured resistance
value will appear on the screen. If the „OL“ symbol appears on the
screen, switch to a higher range. If the circuit is open, the „OL“
symbol will appear, same as when measuring range is exceeded.
Before making measurements, disconnect power from the tested
circuit and thoroughly discharge all its capacitors.
Diode Measurement
Connect the plug of the black (negative) measuring conductor into
the COM socket and the plug of the red (positive) measuring tip for
measuring diodes into the INPUT socket. Switch to the function
marked with . Press the Select button repeatedly to select the
function. Connect the red measuring tip to the anode of the diode
and the black measuring tip to the cathode of the diode. Approximate
voltage in the direction of the ow of current will appear on the
screen. „OL“ will appear on the screen if the polarity is reversed.
Battery Testing
Connect the plug of the black (negative) measuring conductor into
the COM socket and the plug of the red (positive) measuring tip for
measuring diodes into the INPUT socket. Switch to the
BATT
function
and choose the measuring range according to the type of battery.

12
Connect the measuring tips to the battery so that the red tip is con-
nected to the positive pole and the black to the negative pole of the
battery. The measured value will appear on the screen.
Note: When measuring is nished, disconnect the measuring tips
from the tested battery.
Temperature Measurement
1. Switch to the function and repeatedly press the Select
button to choose between measuring in °C or °F.
2. Connect the black plug (minus) to the COM socket and the red
plug (plus) of the type K thermocouple to the INPUT socket.
3. Carefully touch the end of the thermocouple onto the measured
object. The object must not be live; be mindful of any rotating
parts on various devices. The screen will show the measured
temperature after a few moments.
Note:
The type K thermocouple included with the multimeter is designed
for measuring temperatures between -40°C and 300°C. Measuring
temperatures above 300°C may cause damage to the thermocouple
and the multimeter! If you want to measure higher temperatures,
use a dierent thermocouple with a higher measurement range!
This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or lack of experience or
knowledge prevents them from using it safely. Such persons should
be instructed in how to use the device and should be supervised
by a person responsible for their safety. Children must always be
supervised to ensure they do not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for informa-
tion about collection points. If the electronic devices would
be disposed on landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect
human health.
You can request technical assistance from the supplier:
EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov

13
CZ | Digitální multimetr
Než začnete M0230 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k
obsluze. Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které po-
jednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte
tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Multimetr byl navržen v souladu s normou EN 61010-1 vztahující se
na elektronické měřicí přístroje spadající do kategorie (CAT III 600 V),
úroveň znečištění 2.
Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného
pevnou instalací, jako relé, zásuvky, rozvodné panely, napáječe a
krátké větvící obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
Nepoužívejte multimetr k měření rozsahů spadajících do kategorie IV!
Varování
Používejte multimetr M0230 pouze tak, jak je specikováno níže.
Jinak může dojít k poškození přístroje nebo Vašeho zdraví.
Dbejte následujících instrukcí:
• Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte
obvody od zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové kondenzátory.
Pro dané měření použijte správnou volbu funkce. Před změnou
rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného obvodu.
• Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda
není přístroj poškozen. Pokud naleznete na těle přístroje zjevné
poškození, neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li
povrch multimetru poškrábaný a nejsou-li boční spoje rozklížené.
• Zkontrolujte také izolaci na měřicích sondách. Při poškození
izolace hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené
měřicí sondy nepoužívejte!
• Neměřte napětí vyšší jak 600 V! Budete-li měřit proud, zkont-
rolujte pojistku multimetru a vypněte napájení obvodu předtím,
než k němu multimetr připojíte. Před měřením se přesvědčte,
že je kruhový přepínač rozsahu měření ve správné poloze. V
žádném případě neprovádějte žádné změny v měřícím rozsahu
(pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu
měření! Mohlo by dojít k poškození přístroje. Když provádíte

14
měření, připojte nejdříve černý vodič (sondu), potom červený
vodič (sondu). Když testovací vodiče odpojujete, odpojte nejdřív
červený vodič.
• Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte.
Může být přerušena pojistka. Pokud si nejste jisti příčinou závady,
kontaktujte servisní středisko.
• Neměřte vyšší napětí, než jaké je vyznačeno na předním panelu
multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a
poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje.
Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.
• Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit
napětí, vypněte napájení daného obvodu.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou
teplotou, prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také používat
přístroj v prostředí, kde se může vyskytovat silné magnetické
pole nebo kde hrozí nebezpečí výbuchu či požáru.
• Při výměně součásti multimetru (např. baterie nebo pojistka),
použijte náhradní díly stejného typu a specikací. Výměnu pro-
vádějte při odpojeném a vypnutém multimetru.
• Než otevřete zadní kryt přístroje, odpojte testovací vodiče od
testovaného obvodu.
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V
AC rms, 42 V špičkových nebo 60 V DC. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
• Když používáte měřící hroty, ujistěte se, že je svíráte rukou až
za zábranou prstů.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo
je-li uvolněný.
• Vyměňte baterie, jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie
. V opačném případě mohou být následně provedená měření
budou nepřesná. To může vést ke zkresleným či falešným vý-
sledkům měření a k následnému úrazu elektrickým proudem!
Používejte pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie.

15
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat,
nejste-li kvalikováni pro takovouto činnost a nemáte-li k dispozici
potřebné kalibrační přístroje. Dbejte, aby do vnitřní části multimetru
nevnikla voda – zabráníte tak úrazu elektrickým proudem!
• Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testo-
vaného obvodu.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným
mycím prostředkem (saponátem). Čištění provádějte pouze při
odpojeném a vypnutém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte
baterii.
• Multimetr neuchovávejte v místech s vysokou vlhkostí a teplotou
nebo v prostředí, kde je silné magnetické pole!
Výměna baterií
Když se objeví na displeji symbol , baterie jsou slabé a musí být
ihned vyměněny. Pro výměnu baterií odšroubujte šroubek ze zadního
bateriového krytu a kryt sundejte. Vyměňte vybité baterie za nové
stejného typu (1,5 V, typ AAA) a dodržujte polaritu vkládané baterie.
Přišroubujte zpět zadní kryt.
Elektrické symboly
Střídavý proud (AC)
Stejnosměrný proud (DC)
Střídavý a stejnosměrný proud (AC/DC)
Symbol výstrahy, rizika nebezpečí. Věnujte zvýšenou pozornost
pasážím v návodu, kde je tato značka použita.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Pojistka
Uzemnění
Dvojitá izolace
Výrobek splňuje příslušné normy EU
Vybité baterie
Test kontinuity

16
°C Jednotka teploty Celsia
°F Jednotka teploty Fahrenheit
Automatické vypnutí
Data hold
Popis přístroje (viz obr. 1)
M0230 je kompaktní 3 ½ číselný digitální multimetr s manuálním
rozsahem pro měření DC a AC napětí, DC a AC proudu, odporu, teploty,
kontinuity a testování diod.
1 – ochranné pouzdro
2 – displej
3 – tlačítko Select
4 – tlačítko Hold
5 – kruhový přepínač rozsahu měření/výběr požadované funkce
6 – zdířka INPUT – pro koncovku červeného (kladný) měřícího vo-
diče s hrotem k měření napětí, odporu, diod, kontinuity, teploty
a proudu do 200 mA
7 – zdířka „COM“ – pro koncovku černého (záporného) měřícího
vodiče s hrotem
8 – zdířka „10 A“ – pro koncovku červeného (kladného) měřícího
vodiče s hrotem k měření proudu na proudovém rozsahu 10 A
AC/DC
9 – sejmutí krytky sondy
Technické info
Displej: 3 ½ číselný LCD s maximální hodnotou 1999
Indikace záporné polarity: na displeji se automaticky zobrazí „-“
Indikace přesahu: na displeji se zobrazí „OL“
Rychlost čtení: zhruba 2× za sekundu
Rozsah měření teploty: -40°C až 1 370°C
(-40°C až 300°C s přiloženou teplotní sondou)
Napájení: 3× 1,5 V AAA baterie
Pracovní teplota: 0°C až 40°C, relativní vlhkost < 80%
Skladovací teplota: -10°C až 50°C, relativní vlhkost < 85%
Rozměry: 155 × 75 × 35 mm
Hmotnost: 232 g včetně baterie

17
Přesnost měření
Přesnost je specikována po dobu jednoho roku po kalibraci a při
teplotě 23°C (±5°C) a vzdušné vlhkosti do 80%.
Specikace přesnosti je:
±[(% z rozsahu) + (nejnižší platné číslice)]
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
2 V 1 mV
±(0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V 1 V ±(1% + 5)
Ochrana před přetížením 600 V DC nebo 600 V rms.
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV ±(1,2% + 8)
600 V 1 V
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximální vstupní napětí: 600 V AC nebo 600 V rms
Odezva: průměrná hodnota True RMS, odpovídající kalibrovanému
efektivnímu sinusovému průběhu.
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mA 100 µA
±(1,2% + 8)2 A 1 mA
10 A 10 mA
Ochrana před přetížením:
Rozsah 200 mA: pojistka 500 mA/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Rozsah 2 A a 10 A: pojistka 10 A/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Maximální vstupní proud: zdířka „INPUT“ max 200 mA; zdířka „A“
max 10 A (při měření proudu větším jak 5 A; délka měření musí být
maximálně 10 sekund a další měření opakovat až po 15 minutách)
Pokles napětí: 200 mV pro rozsah 200 mA/10 A, 20 mV pro rozsah 2 A

18
Střídavý proud (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mA 100 µA ±(1,5% + 10)
2 A 1 mA ±(2% + 10)
10 A 10 mA
Ochrana před přetížením:
Rozsah 200 mA: pojistka 500 mA/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Rozsah 2 A a 10 A: pojistka 10 A/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Maximální vstupní proud: zdířka „INPUT“ max 200 mA; zdířka „A“
max 10 A (při měření proudu větším jak 5 A; délka měření musí být
maximálně 10 sekund a další měření opakovat až po 15 minutách)
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Odezva: průměrná hodnota True RMS, odpovídající kalibrovanému
efektivnímu sinusovému průběhu.
Pokles napětí: 200 mV pro rozsah 200 mA/10 A, 20 mV pro rozsah 2 A
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0,1 Ω
±(1% + 10)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Ochrana před přetížením: 250 V DC/AC rms
Test baterií
Rozsah Rozlišení Zatěžovací proud
1,5 V 1 mV přibližně 20 mA
9 V 10 mV přibližně 5 mA
Test kontinuity
Symbol Popis Poznámka
Pokud je odpor nižší než 50 Ω,
vestavěný bzučák bude znít
neustále.
Napětí otevřeného
obvodu: přibližně 1 V

19
Test diod
Symbol Popis Poznámka
Na displeji se objeví přibližné
napětí diody v propustném
směru.
Napětí otevřeného
obvodu: přibližně 2,2 V
Ochrana před přetížením: 250 V DC/AC rms
Měření teploty
Rozsah Rozlišení Přesnost
-40°C až 150°C 1°C ±(1% + 4)
150°C až 1 370°C ±(1,5% + 15)
-40 °F až 302 °F 1 °F ±(1% + 4)
302 °F až 1 999 °F ±(1,5% + 15)
Měření mimo rozsah může způsobit poškození teplotní sondy, velkou
odchylku přesnosti měření.
Funkce DATA HOLD
Po stisku tlačítka dojde ke stálému zobrazení právě naměřené
hodnoty a na displeji se zobrazí ikona . Opětovný stisk tlačítka
funkci zruší a ikona zmizí.
Podsvícení displeje
Dlouhým stiskem tlačítka bude displej podsvícen po dobu cca
15 sekund, potom automaticky zhasne.
Pracovní postup
Funkce měření AC napětí/DC napětí
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do
zdířky „COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření napětí do
zdířky „INPUT“. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci a požado-
vaný rozsah stejnosměrného napětí, označenou nebo na funkci a
požadovaný rozsah střídavého napětí, označenou .
Připojte měřící hroty na místo, kde budete měřit napětí. Zobrazí se
hodnota napětí a současně s ní polarita (u DC napětí). Neznáte-li
napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho
při měření snižujte. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod,

20
kde budete měřit napětí. Zapněte napájení do zařízení, které budete
měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí.
Poznámky: Abyste zabránili elektrickému šoku a poškození přístroje,
nepřipojujte k multimetru napětí vyššímu než 600 V.
Funkce měření AC proudu/DC proudu
Poznámka:
Při měření proudu do 200 mA zapojte koncovku černého (záporného)
měřicího vodiče s hrotem do zdířky „COM“ a koncovku červeného
(kladného) pro měření napětí do zdířky „INPUT“. Přepněte na funkci
a požadovaný rozsah označenou . Opakovaným stiskem tlačítka
Select zvolte měření stejnosměrného (DC) nebo střídavého proudu
(AC). Při měření proudu do 10 A nejdříve zvolte měřící rozsah 10 A
a potom zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s
hrotem do zdířky „COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření
napětí do zdířky „A“. Neznáte-li rozsah proudu předem, nastavte nej-
vyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte. Připojte měřící hroty
na zařízení nebo obvod, kde budete měřit proud. Zapněte napájení do
zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota proudu
a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu (u DC proudu).
Test kontinuity
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do
zdířky „COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření napětí
do zdířky „INPUT“. Přepněte na funkci označenou . Opakovaným
stiskem tlačítka Select zvolte funkci . Připojte měřící hroty k
měřenému obvodu. Pokud je odpor měřeného obvodu menší jak
50 Ω, zazní bzučák.
Poznámka: Před testem odpojte veškeré napájení obvodu, který
chcete testovat, a vybijte pečlivě všechny kondenzátory.
Funkce měření odporu
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do
zdířky „COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření napětí
do zdířky „INPUT“. Přepněte na funkci označenou a zvolte měřící
rozsah. Připojte měřící hroty k měřenému objektu (odporu). Hodnota
měřeného odporu se zobrazí na displeji. Pokud se na displeji se objeví
symbol „OL“, je nutné přepnout na vyšší rozsah. Při neuzavřeném
Table of contents
Languages:
Other Emos Multimeter manuals