Emos M0320 User manual

www.emos.cz
M0320 – EM320A
GB DIGITAL MULTIMETER
CZ DIGITÁLNÍ MULTIMETR
SK DIGITÁLNY MULTIMETER
PL MULTIMETR CYFROWY
HU DIGITÁLIS MULTIMÉTER
SI
DIGITALNI MULTIMETER
RS|HR|BA
DIGITALNI MULTIMETAR
DE DIGITALES MULTIMETER
UA ДИГІТАЛЬНИЙ МУЛЬТИМЕТР
RO MULTIMETRU DIGITAL
LT SKAITMENINIS MULTIMETRAS
LV DIGITĀLAIS MULTIMETRS
2202014000_31-M0320 90 × 130 mm

2
3
Digital multimeter EM320A
Before you start using EM320A read carefully this manual.
Especially important passages that deal with principles of safety work with this device are highlighted. You will prevent
electric shock or damage of the device. The digital multimeter was designed in accordance with standard IEC-61010
relating to electronic measuring instruments falling in to the category (CAT II 250V), safety class II and pollution level 2.
Electrical symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Alternating/direct current (AC/DC)
WARNING - Read up the instructions before using this device
Risk of electric shock
Ground
Safety-fuse
Declaration of Conformity (CE)
The device is protected by a double insulation and a reinforced insulation
CAUTION
Pay special attention to the following instructions:
• Carefully check that the device is not damaged before you start using the multimeter. If you see any obvious damage
of the device, do not perform any measurement! Check if the surface of the multimeter is not scratched and side
connections are not unglued.
• Check the insulation of the measuring probes and jaws.There is a risk of electric shock when the insulation is damaged.
Do not use the damaged probes!
• Do not measure voltages higher than 250 V or current higher than 200 mA!
• Do not measure current, if the void voltage in an open circuit is higher than 250 V.
• The„COM“ terminal must always be connected to the reference measuring ground.
• If you detect abnormal measurement results, do not use the multimeter. If you are not sure about the cause of a
failure, contact the service center.
• Do not measure higher voltages and currents than those indicated on the front panel of the multimeter. There is a
risk of electric shock and damage of the multimeter!
• Verify that the multimeter is working properly before use. Test a circuit where you know its electrical parameters.
GB
• Turn o the power supply of the circuit before you connect the multimeter to the circuit of which current you intend
to measure to.
• Do not use or store the multimeter in environments with high temperature, dust and moisture. It is also not rec-
ommended to use the device in an environment where a strong magnetic eld is present or where there is a risk of
explosion or a re.
• When replacing the battery or other parts of the multimeter, use spare parts of the same type and specication.
Replace the parts only when the multimeter is switched o and disconnected!
• Do not change or modify the internal circuits of the multimeter!
• Caution when measuring voltages higher than 30 V AC rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of electric shock!
• When handling the measuring pins make sure to hold them behind the nger barrier.
• To avoid electric shock, do not touch any bare wires with your hands or skin.
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover of the multimeter.
• Do not take any measurements if the cover of the multimeter is removed or it is loose.
• When the display shows a discharged battery icon „ “, replace the battery. Otherwise, the subsequently
performed measurements can be inaccurate. This can lead to biased results of the measurement resulting in an
electric shock!
CAT II - Measurement Category II is intended for measurements performed on circuits connected directly to low voltage
equipment for example measurements on household appliances, portable tools and similar equipment. Do not use the
multimeter for measuring ranges falling in to the categories III and IV!
WARNING
Use a multimeter EM320A only as specied below, otherwise it may result in damage of the device or your health. Pay
attention to the following instructions:
• Disconnect circuits from their power source and discharge high-voltage capacitors, before you make any measurement
of resistance, diode or current.
• Check if a round range selector switch knob is in the correct position before measurement. Do not make any changes
in the measuring range (by turning the round range selector switch knob) during the measurement in any case!This
could cause damage of the device.
• When measuring current, turn o the power supply of circuit before you connect the multimeter.
Description of the device
Digital multimeter EM320A belongs to a series of compact devices with 3.5 digital display, designed to measure AC and
DC voltage, DC current, resistance and diode testing. It indicates exceeding of the measured range. It has an auto power
o feature.The multimeter oers an overload protection and information about low battery. Ideal use of the multimeter
EM320A is for example in workshops, laboratories and homes.
Technical specications
Display: LCD, 1999 (3.5 digits) with an automatic polarity indication
Working temperature: 0 °C to 40 °C <75%
Storage temperature: -10 °C to 50 °C, relative humidity <85%
Power: 1× 12V (23A)
Low battery: indication by battery symbol on the display
Over range indication: display number“1” on the LCD
Measurement category: CAT II (250 V)
Dimensions and weight: 57 × 95 × 30 mm, 82 g (including battery)
Front view of the multimeter
1. Display - 3.5 digit LCD display with maximum indication up to 1999
2. Rotary switch knob
It is used for the desired function selection and also for turning the measuring device on and o. Set the rotary switch
knob to the OFF position, when you are not using the device.
3. Test conductors
Measurement accuracy
Accuracy is specied for a period of one year after calibration, at 18 °C to 28 °C and at a relative humidity of 75%.
Accuracy specication has the following form:
± ([% of device reading] + [number of the lowest valid digits])

2
3
Digital multimeter EM320A
Before you start using EM320A read carefully this manual.
Especially important passages that deal with principles of safety work with this device are highlighted. You will prevent
electric shock or damage of the device. The digital multimeter was designed in accordance with standard IEC-61010
relating to electronic measuring instruments falling in to the category (CAT II 250V), safety class II and pollution level 2.
Electrical symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Alternating/direct current (AC/DC)
WARNING - Read up the instructions before using this device
Risk of electric shock
Ground
Safety-fuse
Declaration of Conformity (CE)
The device is protected by a double insulation and a reinforced insulation
CAUTION
Pay special attention to the following instructions:
• Carefully check that the device is not damaged before you start using the multimeter. If you see any obvious damage
of the device, do not perform any measurement! Check if the surface of the multimeter is not scratched and side
connections are not unglued.
• Check the insulation of the measuring probes and jaws.There is a risk of electric shock when the insulation is damaged.
Do not use the damaged probes!
• Do not measure voltages higher than 250 V or current higher than 200 mA!
• Do not measure current, if the void voltage in an open circuit is higher than 250 V.
• The„COM“ terminal must always be connected to the reference measuring ground.
• If you detect abnormal measurement results, do not use the multimeter. If you are not sure about the cause of a
failure, contact the service center.
• Do not measure higher voltages and currents than those indicated on the front panel of the multimeter. There is a
risk of electric shock and damage of the multimeter!
• Verify that the multimeter is working properly before use. Test a circuit where you know its electrical parameters.
• Turn o the power supply of the circuit before you connect the multimeter to the circuit of which current you intend
to measure to.
• Do not use or store the multimeter in environments with high temperature, dust and moisture. It is also not rec-
ommended to use the device in an environment where a strong magnetic eld is present or where there is a risk of
explosion or a re.
• When replacing the battery or other parts of the multimeter, use spare parts of the same type and specication.
Replace the parts only when the multimeter is switched o and disconnected!
• Do not change or modify the internal circuits of the multimeter!
• Caution when measuring voltages higher than 30 V AC rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of electric shock!
• When handling the measuring pins make sure to hold them behind the nger barrier.
• To avoid electric shock, do not touch any bare wires with your hands or skin.
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover of the multimeter.
• Do not take any measurements if the cover of the multimeter is removed or it is loose.
• When the display shows a discharged battery icon „ “, replace the battery. Otherwise, the subsequently
performed measurements can be inaccurate. This can lead to biased results of the measurement resulting in an
electric shock!
CAT II - Measurement Category II is intended for measurements performed on circuits connected directly to low voltage
equipment for example measurements on household appliances, portable tools and similar equipment. Do not use the
multimeter for measuring ranges falling in to the categories III and IV!
WARNING
Use a multimeter EM320A only as specied below, otherwise it may result in damage of the device or your health. Pay
attention to the following instructions:
• Disconnect circuits from their power source and discharge high-voltage capacitors, before you make any measurement
of resistance, diode or current.
• Check if a round range selector switch knob is in the correct position before measurement. Do not make any changes
in the measuring range (by turning the round range selector switch knob) during the measurement in any case!This
could cause damage of the device.
• When measuring current, turn o the power supply of circuit before you connect the multimeter.
Description of the device
Digital multimeter EM320A belongs to a series of compact devices with 3.5 digital display, designed to measure AC and
DC voltage, DC current, resistance and diode testing. It indicates exceeding of the measured range. It has an auto power
o feature.The multimeter oers an overload protection and information about low battery. Ideal use of the multimeter
EM320A is for example in workshops, laboratories and homes.
Technical specications
Display: LCD, 1999 (3.5 digits) with an automatic polarity indication
Working temperature: 0 °C to 40 °C <75%
Storage temperature: -10 °C to 50 °C, relative humidity <85%
Power: 1× 12V (23A)
Low battery: indication by battery symbol on the display
Over range indication: display number“1” on the LCD
Measurement category: CAT II (250 V)
Dimensions and weight: 57 × 95 × 30 mm, 82 g (including battery)
Front view of the multimeter
1. Display - 3.5 digit LCD display with maximum indication up to 1999
2. Rotary switch knob
It is used for the desired function selection and also for turning the measuring device on and o. Set the rotary switch
knob to the OFF position, when you are not using the device.
3. Test conductors
Measurement accuracy
Accuracy is specied for a period of one year after calibration, at 18 °C to 28 °C and at a relative humidity of 75%.
Accuracy specication has the following form:
± ([% of device reading] + [number of the lowest valid digits])

4
5
DC voltage (DC)
Range Resolution Accuracy
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Input impedance: 1 M
Maximum allowable voltage input: 250 V
Alternating voltage (AC)
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Input impedance: about 500 k
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum allowable voltage input: 250 V
Response: Average, calibrated to a virtual value of the sine wave
Direct current (DC)
Range Resolution Accuracy
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Over voltage protection: 250 mA/250 V safety fuse
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Max. open circuit Voltage: about 3 V
Battery Test
Range Function Note
1,5 V Will display a voltage level of the battery Test current: about 20 mA
9 V Test current: about 4.5 mA
Diode Test
Range Resolution Accuracy
1 mV
Displays an approximate drop of voltage in a forward direction of the diode.
Voltage during open circuit: approximately 2.8 V
Test current: approximately 1 mA
Generator of a rectangular output signal
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3Vpp
Measurement of direct current (DC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range. In case you do not know the voltage range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the DC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display displays the voltage and polarity relative to
the red measuring tip.
Note:
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect voltages higher than 250 V.
Measurement of alternating current (AC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the voltage range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the AC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display displays the voltage and polarity relative to
the red measuring tip.
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect voltages higher than 250 V.
Measurement of DC current
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the current range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the DC.
4. Turn on the power supply of the device that you measure.The display displays the current value and polarity relative
to the red measuring tip.
Resistance Measurements
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the value of the measured resistance in advance, set the
highest range and reduce it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a measured device.
4. The measured value is displayed on the display.
Note:
If you measure a value higher than 1MΩ, it is normal that the measured value of the resistor stabilizes after a few seconds. If
the circuit is not closed, the display will show “1”.
Disconnect circuit from its power source and discharge high-voltage capacitors before measurement.
Diode Test
This mode can be used for diodes, transistors and other semiconductor components inspection.
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Attach the red measuring pin to the anode of a measured diode and the black measuring pin to the cathode. The
display shows the voltage of the diode in the forward direction. The display shows“1” if the connection is bad.
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, disconnect circuit from its power source and discharge
all high-voltage capacitors before the diode measurement. Disconnect the measured device or circuit from the measuring
leads after measurement.
Battery Test
1. Set the rotary switch knob to the position for battery testing 1.5V or 9V.
2. Attach the measuring pins to the battery with the red pin connected to the positive pole and the black tip to the
negative pole of the battery.
3. The measured value is displayed on the display.
Note:
Disconnect the test pins from the battery after measurement.
Generator of a rectangular output signal (voltage)
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Attach the measuring pins to the tested device.
3. The measured value is displayed on the display.

4
5
DC voltage (DC)
Range Resolution Accuracy
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Input impedance: 1 M
Maximum allowable voltage input: 250 V
Alternating voltage (AC)
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Input impedance: about 500 k
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum allowable voltage input: 250 V
Response: Average, calibrated to a virtual value of the sine wave
Direct current (DC)
Range Resolution Accuracy
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Over voltage protection: 250 mA/250 V safety fuse
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Max. open circuit Voltage: about 3 V
Battery Test
Range Function Note
1,5 V Will display a voltage level of the battery Test current: about 20 mA
9 V Test current: about 4.5 mA
Diode Test
Range Resolution Accuracy
1 mV
Displays an approximate drop of voltage in a forward direction of the diode.
Voltage during open circuit: approximately 2.8 V
Test current: approximately 1 mA
Generator of a rectangular output signal
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3Vpp
Measurement of direct current (DC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range. In case you do not know the voltage range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the DC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display displays the voltage and polarity relative to
the red measuring tip.
Note:
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect voltages higher than 250 V.
Measurement of alternating current (AC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the voltage range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the AC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display displays the voltage and polarity relative to
the red measuring tip.
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect voltages higher than 250 V.
Measurement of DC current
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the current range in advance, set the highest range and reduce
it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure the DC.
4. Turn on the power supply of the device that you measure.The display displays the current value and polarity relative
to the red measuring tip.
Resistance Measurements
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Select the measuring range - In case you do not know the value of the measured resistance in advance, set the
highest range and reduce it gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a measured device.
4. The measured value is displayed on the display.
Note:
If you measure a value higher than 1MΩ, it is normal that the measured value of the resistor stabilizes after a few seconds. If
the circuit is not closed, the display will show “1”.
Disconnect circuit from its power source and discharge high-voltage capacitors before measurement.
Diode Test
This mode can be used for diodes, transistors and other semiconductor components inspection.
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Attach the red measuring pin to the anode of a measured diode and the black measuring pin to the cathode. The
display shows the voltage of the diode in the forward direction. The display shows“1” if the connection is bad.
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, disconnect circuit from its power source and discharge
all high-voltage capacitors before the diode measurement. Disconnect the measured device or circuit from the measuring
leads after measurement.
Battery Test
1. Set the rotary switch knob to the position for battery testing 1.5V or 9V.
2. Attach the measuring pins to the battery with the red pin connected to the positive pole and the black tip to the
negative pole of the battery.
3. The measured value is displayed on the display.
Note:
Disconnect the test pins from the battery after measurement.
Generator of a rectangular output signal (voltage)
1. Set the rotary switch knob to the position.
2. Attach the measuring pins to the tested device.
3. The measured value is displayed on the display.

6
7
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, do not attempt to reach voltage higher than 10V. The
short circuit protection is not active during this function.
Note:
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3Vpp during load of 1 MW
Battery replacement
Before replacing the battery the measuring pins must be disconnected from of the circuit or a device. If the low battery
symbol is displayed on the display ( ), it is necessary to replace the battery as soon as possible.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the multimeter and remove the cover.
2. Remove the old battery and replace it with a new one with a specied dimension (12V, type 23A).
3. Put the cover on and screw it back.
Safety fuse replacement
Before replacing the safety fuse the measuring pins must be disconnected from of the circuit or device. The safety fuse
blows usually if the prescribed measurement procedure is not followed down.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the multimeter and remove the cover.
2. Remove the blown safety fuse and replace it with a new one with a specied dimension (F 250mA/250V AC fuse,
5 × 20 mm).
3. Put the cover on and screw it back.
Note:
For a constant overload protection use a safety fuse with a specied current and voltage.
Maintenance instructions of the multimeter
Warning
• Do not attempt to repair the multimeter or modify it in any way, if you are not qualied to execute such an activity
and if you do not have the appropriate calibration devices.
• To prevent electric shock, ensure that no liquid water enters the interior of the multimeter!
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover of the multimeter.
• Clean the body of the multimeter regularly with a damp cloth and a mild detergent. Cleaning should be done only
when the multimeter is switched o and disconnected.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning!
• If you are not using the multimeter for a long time, turn it o and remove the battery.
• Do not store the multimeter in a place where there is a high humidity and temperature, or in the environment with
a strong magnetic eld!
• When replacing the safety fuse, make sure a new fuse is of the same type and the same range as the original one.
Safety fuse: (F250mA/250V), type F, Ø 5 × 20 mm.
The purchased device is under a warranty concerning a material quality and multimeter workmanship. This warranty
is valid for two years. The warranty does not include a battery and a safety fuse. A complaint will not be accepted if the
defect of the device is caused by its improper use or exposure to extreme conditions.
Information on the backside of the multimeter:
Warning
Read all instructions before using this device. To prevent a possible electric shock, disconnect the measuring leads from
the power supply before opening the multimeter.
This device is not intended for use by a person (including children) whom a reduced physical, sense or
mental inability or a lack of experience and knowledge inhibits from a safe using of the device, if they are
not supervised or have been instructed about the use of the device by a person responsible for their safety.
It is necessary to supervise children to ensure that they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the battery at the end of its life with other household waste, use separate
waste collection points.
Technical assistance can be obtained from the supplier:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Declaration of Conformity has been issued for this product.
Digitální multimetr EM320A
Než začnete EM320A používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze.
Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které pojednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem.
Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. Digitální multimetr byl navržen v souladu
s normou IEC-61010 vztahující se na elektronické měřící přístroje spadající do kategorie (CAT II 250V), do bezpečnostní
třídy II a pro úroveň znečištění 2.
Elektrické symboly
střídavý proud (AC)
stejnosměrný proud (DC)
střídavý/stejnosměrný proud (AC/DC)
upozornění - před použitím si prostudujte návod
nebezpečí zasažení elektrickým proudem
uzemnění
pojistka
prohlášení o shodě (CE)
zařízení je chráněno dvojitou izolací a zesílenou izolací
UPOZORNĚNÍ
Dbejte zejména následujících instrukcí:
• Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Pokud naleznete na přístroji zjevné
poškození, neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li povrch multimetru poškrábaný a nejsou-li boční spoje
rozklížené.
• Zkontrolujte izolaci na měřicích sondách a čelistích. Při poškození izolace hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Poškozené měřicí sondy nepoužívejte!
• Neměřte napětí vyšší jak 250 V, nebo proud vyšší jak 200 mA!
• Neměřte proud, je-li napětí naprázdno větší než 250 V v rozpojeném obvodu.
• Svorka„COM“ musí být vždy připojena na vztažnou měřicí zem.
• Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Pokud si nejste jisti příčinou závady, kontaktujte
servisní středisko.
• Neměřte vyšší napětí a proudy, než jaké jsou vyznačeny na předním panelu multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem a poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.
• Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit proud, vypněte napájení daného obvodu.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou teplotou, prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také
používat přístroj v prostředí, kde se může vyskytovat silné magnetické pole nebo kde hrozí nebezpečí výbuchu či
požáru.
• Při výměně baterie, nebo jiné části multimetru, použijte náhradní díly stejného typu a specikací. Vyměňujte při
vypnutém a odpojeném multimetru!
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V AC rms, 42V špičkových nebo 60 V DC. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
• Při manipulaci s měřicími hroty se ujistěte, že je držíte až za zábranou prstů.
• Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, nedotýkejte se rukou nebo pokožkou žádných holých vodičů.
• Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testovaného obvodu.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo je-li uvolněný.
• Jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie„ “, baterii vyměňte. V opačném případě mohou být následně
provedená měření nepřesná. To může vést ke zkresleným výsledkům měření a k následnému úrazu elektrickým proudem!
CZ

6
7
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, do not attempt to reach voltage higher than 10V. The
short circuit protection is not active during this function.
Note:
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3Vpp during load of 1 MW
Battery replacement
Before replacing the battery the measuring pins must be disconnected from of the circuit or a device. If the low battery
symbol is displayed on the display ( ), it is necessary to replace the battery as soon as possible.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the multimeter and remove the cover.
2. Remove the old battery and replace it with a new one with a specied dimension (12V, type 23A).
3. Put the cover on and screw it back.
Safety fuse replacement
Before replacing the safety fuse the measuring pins must be disconnected from of the circuit or device. The safety fuse
blows usually if the prescribed measurement procedure is not followed down.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the multimeter and remove the cover.
2. Remove the blown safety fuse and replace it with a new one with a specied dimension (F 250mA/250V AC fuse,
5 × 20 mm).
3. Put the cover on and screw it back.
Note:
For a constant overload protection use a safety fuse with a specied current and voltage.
Maintenance instructions of the multimeter
Warning
• Do not attempt to repair the multimeter or modify it in any way, if you are not qualied to execute such an activity
and if you do not have the appropriate calibration devices.
• To prevent electric shock, ensure that no liquid water enters the interior of the multimeter!
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover of the multimeter.
• Clean the body of the multimeter regularly with a damp cloth and a mild detergent. Cleaning should be done only
when the multimeter is switched o and disconnected.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning!
• If you are not using the multimeter for a long time, turn it o and remove the battery.
• Do not store the multimeter in a place where there is a high humidity and temperature, or in the environment with
a strong magnetic eld!
• When replacing the safety fuse, make sure a new fuse is of the same type and the same range as the original one.
Safety fuse: (F250mA/250V), type F, Ø 5 × 20 mm.
The purchased device is under a warranty concerning a material quality and multimeter workmanship. This warranty
is valid for two years. The warranty does not include a battery and a safety fuse. A complaint will not be accepted if the
defect of the device is caused by its improper use or exposure to extreme conditions.
Information on the backside of the multimeter:
Warning
Read all instructions before using this device. To prevent a possible electric shock, disconnect the measuring leads from
the power supply before opening the multimeter.
This device is not intended for use by a person (including children) whom a reduced physical, sense or
mental inability or a lack of experience and knowledge inhibits from a safe using of the device, if they are
not supervised or have been instructed about the use of the device by a person responsible for their safety.
It is necessary to supervise children to ensure that they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the battery at the end of its life with other household waste, use separate
waste collection points.
Technical assistance can be obtained from the supplier:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Declaration of Conformity has been issued for this product.
Digitální multimetr EM320A
Než začnete EM320A používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze.
Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které pojednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem.
Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. Digitální multimetr byl navržen v souladu
s normou IEC-61010 vztahující se na elektronické měřící přístroje spadající do kategorie (CAT II 250V), do bezpečnostní
třídy II a pro úroveň znečištění 2.
Elektrické symboly
střídavý proud (AC)
stejnosměrný proud (DC)
střídavý/stejnosměrný proud (AC/DC)
upozornění - před použitím si prostudujte návod
nebezpečí zasažení elektrickým proudem
uzemnění
pojistka
prohlášení o shodě (CE)
zařízení je chráněno dvojitou izolací a zesílenou izolací
UPOZORNĚNÍ
Dbejte zejména následujících instrukcí:
• Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Pokud naleznete na přístroji zjevné
poškození, neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li povrch multimetru poškrábaný a nejsou-li boční spoje
rozklížené.
• Zkontrolujte izolaci na měřicích sondách a čelistích. Při poškození izolace hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Poškozené měřicí sondy nepoužívejte!
• Neměřte napětí vyšší jak 250 V, nebo proud vyšší jak 200 mA!
• Neměřte proud, je-li napětí naprázdno větší než 250 V v rozpojeném obvodu.
• Svorka„COM“ musí být vždy připojena na vztažnou měřicí zem.
• Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Pokud si nejste jisti příčinou závady, kontaktujte
servisní středisko.
• Neměřte vyšší napětí a proudy, než jaké jsou vyznačeny na předním panelu multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem a poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.
• Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit proud, vypněte napájení daného obvodu.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou teplotou, prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také
používat přístroj v prostředí, kde se může vyskytovat silné magnetické pole nebo kde hrozí nebezpečí výbuchu či
požáru.
• Při výměně baterie, nebo jiné části multimetru, použijte náhradní díly stejného typu a specikací. Vyměňujte při
vypnutém a odpojeném multimetru!
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V AC rms, 42V špičkových nebo 60 V DC. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
• Při manipulaci s měřicími hroty se ujistěte, že je držíte až za zábranou prstů.
• Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, nedotýkejte se rukou nebo pokožkou žádných holých vodičů.
• Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testovaného obvodu.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo je-li uvolněný.
• Jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie„ “, baterii vyměňte. V opačném případě mohou být následně
provedená měření nepřesná. To může vést ke zkresleným výsledkům měření a k následnému úrazu elektrickým proudem!
CZ

9
CATII - kategorie měření II je určena pro měření prováděná na obvodech připojených přímo k nízkonapěťovým zařízením.
Příkladem jsou měření na domácích spotřebičích, přenosných nářadích a podobných zařízeních. Nepoužívejte multimetr
k měření rozsahů spadajících do kategorií III a IV!
VAROVÁNÍ
Používejte multimetr EM320A pouze tak, jak je specikováno níže, jinak může dojít k poškození přístroje nebo Vašeho
zdraví. Dbejte následujících instrukcí:
• Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte obvody od zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové
kondenzátory.
• Před měřením se přesvědčte, že je kruhový přepínač rozsahu měření ve správné poloze. V žádném případě nepro-
vádějte změny v měřícím rozsahu (pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu měření! Mohlo
by dojít k poškození přístroje.
• Budete-li měřit proud, vypněte napájení obvodu předtím, než k němu multimetr připojíte.
Popis přístroje
Digitální multimetr EM320A je z řady kompaktních přístrojů s 3,5 číslicovým displejem, určených k měření stejnosměrného
a střídavého napětí, stejnosměrného proudu, odporu, testování diod. Indikuje překročení měřeného rozsahu. Má funkci
automatického vypnutí. Multimetr poskytuje ochranu před přetížením a informuje o nízkém stavu baterie. Ideální použití
multimetru EM320A je např. v dílnách, laboratořích a domácnostech.
Technické parametry
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikací polarity
Pracovní teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladování: -10 °C až 50 °C, relativní vlhkost < 85 %
Napájení: 1× 12V (23A)
Slabá baterie: indikace pomocí symbolu baterie na displeji
Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla„1“ na LCD
Kategorie měření: CAT II (250 V)
Rozměry a hmotnost: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (včetně baterií)
Čelní pohled na multimetr
1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajem měření 1999
2. Otočný přepínač
Používá se k volbě požadované funkce a také k zapnutí nebo vypnutí měřicího přístroje. Když měřicí přístroj nepo-
užíváte, nastavte tento otočný přepínač do vypnuté polohy OFF.
3. Testovací vodiče
Přesnost měření
Přesnost je specikována na dobu jednoho roku po kalibraci a při teplotě 18 °C až 28 °C při relativní vlhkostí do 75 %.
Specikace přesnosti mají následující tvar:
±([% údaje přístroje]+[počet nejnižších platných číslic])
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Max. dovolené vstupní napětí: 250 V
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Vstupní impedance: cca 500 kΩ
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupní napětí: 250 V
Odezva: průměrná, kalibrována na efektivní hodnotu sinusového průběhu
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Přepěťová ochrana: 250 mA/250V pojistka
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napětí bez zátěže: 3 V
Test baterií
Rozsah Funkce Poznámka
1,5 V bude zobrazena úroveň napětí v baterii testovací proud: cca 20 mA
9 V testovací proud: cca 4,5 mA
Test diod
Rozsah Rozlišení Přesnost
1 mV
Zobrazí se přibližný úbytek napětí v propustném směru diody.
Napětí při otevřeném okruhu: Přibližně 2,8 V
Zkušební proud: Přibližně 1 mA
Generátor výstupního obdélníkového signálu
Frekvence výstupního signálu: 50 Hz
Úroveň: vyšší než 3Vpp
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah. V případě že neznáte napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit stejnosměrné napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita vztažená k červenému
měřícímu hrotu.
Poznámka:
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší
než 250 V.
Měření střídavého (AC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit střídavé napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita vztažená k
červenému měřícímu hrotu.
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší
než 250 V.

9
CATII - kategorie měření II je určena pro měření prováděná na obvodech připojených přímo k nízkonapěťovým zařízením.
Příkladem jsou měření na domácích spotřebičích, přenosných nářadích a podobných zařízeních. Nepoužívejte multimetr
k měření rozsahů spadajících do kategorií III a IV!
VAROVÁNÍ
Používejte multimetr EM320A pouze tak, jak je specikováno níže, jinak může dojít k poškození přístroje nebo Vašeho
zdraví. Dbejte následujících instrukcí:
• Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte obvody od zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové
kondenzátory.
• Před měřením se přesvědčte, že je kruhový přepínač rozsahu měření ve správné poloze. V žádném případě nepro-
vádějte změny v měřícím rozsahu (pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu měření! Mohlo
by dojít k poškození přístroje.
• Budete-li měřit proud, vypněte napájení obvodu předtím, než k němu multimetr připojíte.
Popis přístroje
Digitální multimetr EM320A je z řady kompaktních přístrojů s 3,5 číslicovým displejem, určených k měření stejnosměrného
a střídavého napětí, stejnosměrného proudu, odporu, testování diod. Indikuje překročení měřeného rozsahu. Má funkci
automatického vypnutí. Multimetr poskytuje ochranu před přetížením a informuje o nízkém stavu baterie. Ideální použití
multimetru EM320A je např. v dílnách, laboratořích a domácnostech.
Technické parametry
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikací polarity
Pracovní teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladování: -10 °C až 50 °C, relativní vlhkost < 85 %
Napájení: 1× 12V (23A)
Slabá baterie: indikace pomocí symbolu baterie na displeji
Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla„1“ na LCD
Kategorie měření: CAT II (250 V)
Rozměry a hmotnost: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (včetně baterií)
Čelní pohled na multimetr
1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajem měření 1999
2. Otočný přepínač
Používá se k volbě požadované funkce a také k zapnutí nebo vypnutí měřicího přístroje. Když měřicí přístroj nepo-
užíváte, nastavte tento otočný přepínač do vypnuté polohy OFF.
3. Testovací vodiče
Přesnost měření
Přesnost je specikována na dobu jednoho roku po kalibraci a při teplotě 18 °C až 28 °C při relativní vlhkostí do 75 %.
Specikace přesnosti mají následující tvar:
±([% údaje přístroje]+[počet nejnižších platných číslic])
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Max. dovolené vstupní napětí: 250 V
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Vstupní impedance: cca 500 kΩ
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupní napětí: 250 V
Odezva: průměrná, kalibrována na efektivní hodnotu sinusového průběhu
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Přepěťová ochrana: 250 mA/250V pojistka
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napětí bez zátěže: 3 V
Test baterií
Rozsah Funkce Poznámka
1,5 V bude zobrazena úroveň napětí v baterii testovací proud: cca 20 mA
9 V testovací proud: cca 4,5 mA
Test diod
Rozsah Rozlišení Přesnost
1 mV
Zobrazí se přibližný úbytek napětí v propustném směru diody.
Napětí při otevřeném okruhu: Přibližně 2,8 V
Zkušební proud: Přibližně 1 mA
Generátor výstupního obdélníkového signálu
Frekvence výstupního signálu: 50 Hz
Úroveň: vyšší než 3Vpp
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah. V případě že neznáte napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit stejnosměrné napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita vztažená k červenému
měřícímu hrotu.
Poznámka:
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší
než 250 V.
Měření střídavého (AC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit střídavé napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita vztažená k
červenému měřícímu hrotu.
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší
než 250 V.

10
11
Měření stejnosměrného proudu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte proudový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete stejnosměrný proud.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota proudu a polarita vztažená k
červenému měřícímu hrotu.
Měření odporu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte hodnotu měřeného odporu předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně
ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty k měřenému zařízení.
4. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka:
Pokud měříte hodnotu větší než 1MΩ, je normální, že se měřená hodnota rezistoru ustálí až po několika vteřinách. V případě,
že obvod není uzavřen, na displeji se zobrazí „1“.
Před měřením odpojte napájení obvodu a vybijte všechny vysokonapěťové kondenzátory.
Test diod
Tento režim lze použít pro kontrolu diod, tranzistorů a dalších polovodičových součástek.
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Připojte červený zkušební vodič k anodě měřené diody a černý zkušební vodič ke katodě. Na displeji se zobrazí napětí
na diodě v propustném směru. Při špatném propojení se na displeji zobrazí„1“.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, odpojte před měřením diod napájení obvodu a vybijte
všechny vysokonapěťové kondenzátory. Po ukončení měření odpojte měřenou součástku nebo obvod od měřících přívodů.
Test baterií
1. Nastavte otočný přepínač do polohy pro testování baterií 1,5V nebo 9V.
2. Připojte měřící hroty k baterii tak, aby červený hrot byl připojen na kladný pól a černý hrot na záporný pól baterie.
3. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka:
Po ukončení měření odpojte měřící hroty od testované baterie.
Generátor výstupního obdélníkového signálu (napětí)
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Připojte měřící hroty k testovanému zařízení.
3. Naměřená hodnota je zobrazena na displeji.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, nesnažte se na svorkách dosáhnout napětí vyšší
než 10V. Při této funkci není aktivní ochrana proti zkratu.
Poznámka:
Frekvence výstupního signálu: 50Hz
Úroveň: vyšší než 3Vpp při zatížení 1 MΩ
Výměna baterie
Před výměnou baterie musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu nebo zařízení. Při zobrazení symbolu slabé
baterie na displeji ( ) je nutné co nejdříve vyměnit baterii.
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte starou baterii a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (12V, typ 23A).
3. Nasaďte kryt a zašroubujte.
Výměna pojistky
Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu nebo zařízení. K přetavení pojistky dojde
většinou při nedodržení předepsaného postupu měření.
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte přetavenou pojistku a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (pojistka F 250mA/250V AC, 5 × 20 mm).
3. Poté nasaďte kryt a zašroubujte.
Poznámka:
Pro stálou ochranu před přetížením používejte pojistku o předepsaném proudu a napětí.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
• Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat, nejste-li kvalikováni takovouto činnost provádět a
nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační přístroje.
• Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, dbejte, aby do vnitřní části multimetru nevnikla voda!
• Odpojte měřící hroty od testovaného obvodu předtím, než otevřete kryt multimetru.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným mycím prostředkem (saponátem). Čištění provádějte
pouze při odpojeném a vypnutém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte baterie.
• Multimetr neuchovávejte na místě, kde je vysoká vlhkost a teplota nebo v prostředí, kde je silné magnetické pole!
• Při výměně bezpečnostní pojistky se ujistěte, že je nová pojistka stejného typu a stejného rozpětí jako původní.
Pojistka: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm.
Na zakoupený přístroj se vztahuje záruka na kvalitu materiálu a na zpracování multimetru. Tato záruka je platná po
dobu dvou let. Záruka se nevztahuje na baterii a pojistku. Reklamace nebude uznána, bude-li vada přístroje způsobena
nesprávným používáním nebo vystavením přístroje extrémním podmínkám.
Informace na zadní straně multimetru:
Varování
Před použitím prostudujte návod. Před otevřením multimetru odpojte měřící šňůry od zdroje napětí. Zabráníte tak
možnému úrazu elektrickým proudem.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad
dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
Digitálny multimeter EM320A
Skôr ako začnete EM320A používať, starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu.
Sú v ňom zvýraznené obzvlášť dôležité pasáže, ktoré pojednávajú o zásadách bezpečnosti práce s týmto prístrojom.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu prístroja. Digitálny multimeter bol navrhnutý v
súlade s normou IEC-61010 vzťahujúcou sa na elektronické meracie prístroje spadajúce do kategórie (CAT II 250V), do
bezpečnostnej triedy II a pre úroveň znečistenia 2.
Elektrické symboly
striedavý prúd (AC)
jednosmerný prúd (DC)
striedavý/jednosmerný prúd (AC/DC)
upozornenie - pred použitím si preštudujte návod
nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
uzemnenie
poistka
prehlásenie o zhode (CE)
SK

10
11
Měření stejnosměrného proudu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte proudový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete stejnosměrný proud.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota proudu a polarita vztažená k
červenému měřícímu hrotu.
Měření odporu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte hodnotu měřeného odporu předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně
ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty k měřenému zařízení.
4. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka:
Pokud měříte hodnotu větší než 1MΩ, je normální, že se měřená hodnota rezistoru ustálí až po několika vteřinách. V případě,
že obvod není uzavřen, na displeji se zobrazí „1“.
Před měřením odpojte napájení obvodu a vybijte všechny vysokonapěťové kondenzátory.
Test diod
Tento režim lze použít pro kontrolu diod, tranzistorů a dalších polovodičových součástek.
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Připojte červený zkušební vodič k anodě měřené diody a černý zkušební vodič ke katodě. Na displeji se zobrazí napětí
na diodě v propustném směru. Při špatném propojení se na displeji zobrazí„1“.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, odpojte před měřením diod napájení obvodu a vybijte
všechny vysokonapěťové kondenzátory. Po ukončení měření odpojte měřenou součástku nebo obvod od měřících přívodů.
Test baterií
1. Nastavte otočný přepínač do polohy pro testování baterií 1,5V nebo 9V.
2. Připojte měřící hroty k baterii tak, aby červený hrot byl připojen na kladný pól a černý hrot na záporný pól baterie.
3. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka:
Po ukončení měření odpojte měřící hroty od testované baterie.
Generátor výstupního obdélníkového signálu (napětí)
1. Nastavte otočný přepínač do polohy .
2. Připojte měřící hroty k testovanému zařízení.
3. Naměřená hodnota je zobrazena na displeji.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, nesnažte se na svorkách dosáhnout napětí vyšší
než 10V. Při této funkci není aktivní ochrana proti zkratu.
Poznámka:
Frekvence výstupního signálu: 50Hz
Úroveň: vyšší než 3Vpp při zatížení 1 MΩ
Výměna baterie
Před výměnou baterie musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu nebo zařízení. Při zobrazení symbolu slabé
baterie na displeji ( ) je nutné co nejdříve vyměnit baterii.
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte starou baterii a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (12V, typ 23A).
3. Nasaďte kryt a zašroubujte.
Výměna pojistky
Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu nebo zařízení. K přetavení pojistky dojde
většinou při nedodržení předepsaného postupu měření.
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte přetavenou pojistku a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (pojistka F 250mA/250V AC, 5 × 20 mm).
3. Poté nasaďte kryt a zašroubujte.
Poznámka:
Pro stálou ochranu před přetížením používejte pojistku o předepsaném proudu a napětí.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
• Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat, nejste-li kvalikováni takovouto činnost provádět a
nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační přístroje.
• Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, dbejte, aby do vnitřní části multimetru nevnikla voda!
• Odpojte měřící hroty od testovaného obvodu předtím, než otevřete kryt multimetru.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným mycím prostředkem (saponátem). Čištění provádějte
pouze při odpojeném a vypnutém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte baterie.
• Multimetr neuchovávejte na místě, kde je vysoká vlhkost a teplota nebo v prostředí, kde je silné magnetické pole!
• Při výměně bezpečnostní pojistky se ujistěte, že je nová pojistka stejného typu a stejného rozpětí jako původní.
Pojistka: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm.
Na zakoupený přístroj se vztahuje záruka na kvalitu materiálu a na zpracování multimetru. Tato záruka je platná po
dobu dvou let. Záruka se nevztahuje na baterii a pojistku. Reklamace nebude uznána, bude-li vada přístroje způsobena
nesprávným používáním nebo vystavením přístroje extrémním podmínkám.
Informace na zadní straně multimetru:
Varování
Před použitím prostudujte návod. Před otevřením multimetru odpojte měřící šňůry od zdroje napětí. Zabráníte tak
možnému úrazu elektrickým proudem.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad
dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
Digitálny multimeter EM320A
Skôr ako začnete EM320A používať, starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu.
Sú v ňom zvýraznené obzvlášť dôležité pasáže, ktoré pojednávajú o zásadách bezpečnosti práce s týmto prístrojom.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu prístroja. Digitálny multimeter bol navrhnutý v
súlade s normou IEC-61010 vzťahujúcou sa na elektronické meracie prístroje spadajúce do kategórie (CAT II 250V), do
bezpečnostnej triedy II a pre úroveň znečistenia 2.
Elektrické symboly
striedavý prúd (AC)
jednosmerný prúd (DC)
striedavý/jednosmerný prúd (AC/DC)
upozornenie - pred použitím si preštudujte návod
nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
uzemnenie
poistka
prehlásenie o zhode (CE)
SK

12
13
zariadenie je chránené dvojitou izoláciou a zosilnenou izoláciou
UPOZORNENIE
Dbajte najmä nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak nájdete na prístroji
zjavné poškodenia, nevykonávajte žiadne merania! Skontrolujte, či nie je povrch multimetra poškriabaný a či nie sú
bočné spoje rozglejené.
• Skontrolujte izoláciu na meracích sondách a čeľustiach. Pri poškodení izolácie hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Poškodené meracie sondy nepoužívajte!
• Nemerajte napätie vyššie ako 250 V, alebo prúd vyšší ako 200 mA!
• Nemerajte prúd, keď je napätie naprázdno väčšie ako 250V v rozpojenom obvode.
• Svorka„COM“ musí byť vždy pripojená na vzťažnú meraciu zem.
• Ak spozorujete abnormálne výsledky meraní, multimeter nepoužívajte. Ak si nie ste istí príčinou závady, kontaktujte
servisné stredisko.
• Nemerajte vyššie napätie a prúdy, než aké sú vyznačené na prednom paneli multimetra. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom a poškodenia multimetra!
• Pred používaním si overte, či multimeter správne pracuje. Otestujte obvod, u ktorého poznáte jeho elektrické veličiny.
• Skôr ako multimeter pripojíte k obvodu, u ktorého sa chystáte merať prúd, vypnite napájanie daného obvodu.
• Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostrediach s vysokou teplotou, prašnosťou a vlhkosťou. Neodporúčame
tiež používať prístroj v prostredí, kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole, alebo kde hrozí nebezpečenstvo
výbuchu či požiaru.
• Pri výmene batérie, alebo inej časti multimetra, použite náhradné diely rovnakého typu a špecikácií. Vymieňajte
pri vypnutom a odpojenom multimetri!
• Nemeňte alebo nijak neupravujte vnútorné obvody multimetra!
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach napätia vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových alebo 60 V DC. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Pri manipulácii s meracími hrotmi sa uistite, že ich držíte až za zábranou prstov.
• Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nedotýkajte sa rukou alebo pokožkou žiadnych holých vodičov.
• Skôr ako otvoríte kryt multimetra, odpojte meracie hroty od testovaného obvodu.
• Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra odstránený alebo ak je uvoľnený.
• Akonáhle sa na displeji objaví ikona vybitej batérie„ “, batériu vymeňte. V opačnom prípade môžu byť následne
vykonané merania nepresné.To môže viesť ku skresleným výsledkom merania a k následnému úrazu elektrickým prúdom!
CATII - kategória merania II je určená pre merania vykonané na obvodoch pripojených priamo k nízkonapäťovým zariade-
niam. Príkladom sú merania na domácich spotrebičoch, prenosných náradiach a podobných zariadeniach. Nepoužívajte
multimeter na meranie rozsahov spadajúcich do kategórií III a IV!
VAROVANIE
Používajte multimeter EM320A iba tak, ako je špecikované nižšie, inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho
zdravia. Dbajte nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr, než vykonáte meranie odporu, diód alebo prúdu, odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokonapäťové
kondenzátory.
• Pred meraním sa presvedčte, že je kruhový prepínač rozsahu merania v správnej polohe. V žiadnom prípade nevy-
konávajte zmeny v meracom rozsahu (pootáčaním kruhového prepínača programov meraní) v priebehu merania!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja.
• Ak budete merať prúd, vypnite napájanie obvodu predtým, než k nemu multimeter pripojíte.
Popis prístroja
Digitálny multimeter EM320A je z radu kompaktných prístrojov s 3,5 číslicovým displejom, určených na meranie jed-
nosmerného a striedavého napätia, jednosmerného prúdu, odporu, testovanie diód. Indikuje prekročenia meraného
rozsahu. Má funkciu automatického vypnutia. Multimeter poskytuje ochranu pred preťažením a informuje o nízkom stave
batérie. Ideálne použitie multimetra EM320A je napr. v dielňach, laboratóriách a domácnostiach.
Technické parametre
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikáciou polarity
Pracovná teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladovania: -10 °C až 50 °C, relatívna vlhkosť < 85 %
Napájanie: 1× 12V (23A)
Slabá batéria: indikácia pomocou symbolu batérie na displeji
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie čísla„1“ na LCD
Kategória merania: CAT II (250 V)
Rozmery a hmotnosť: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (vrátane batérií)
Čelný pohľad na multimeter
1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajom merania 1999
2. Otočný prepínač
Používa sa k voľbe požadovanej funkcie a tiež na zapnutie alebo vypnutie meracieho prístroja. Keď merací prístroj
nepoužívate, nastavte tento otočný prepínač do vypnutej polohy OFF.
3. Testovacie vodiče
Presnosť merania
Presnosť je špecikovaná na dobu jedného roka po kalibrácii a pri teplote 18 °C až 28 °C pri relatívnej vlhkosti do 75%.
Špecikácie presnosti majú nasledujúci tvar:
±([% údaje prístroja]+[počet najnižších platných číslic])
Jednosmerné napätie (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Max. dovolené vstupné napätie: 250 V
Striedavé napätie (AC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Vstupná impedancia: cca 500 kΩ
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupné napätie: 250 V
Odozva: priemerná, kalibrovaná na efektívnu hodnotu sínusového priebehu
Jednosmerný prúd (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Prepäťová ochrana: 250 mA/250 V poistka
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napätie bez záťaže: 3 V

12
13
zariadenie je chránené dvojitou izoláciou a zosilnenou izoláciou
UPOZORNENIE
Dbajte najmä nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak nájdete na prístroji
zjavné poškodenia, nevykonávajte žiadne merania! Skontrolujte, či nie je povrch multimetra poškriabaný a či nie sú
bočné spoje rozglejené.
• Skontrolujte izoláciu na meracích sondách a čeľustiach. Pri poškodení izolácie hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Poškodené meracie sondy nepoužívajte!
• Nemerajte napätie vyššie ako 250 V, alebo prúd vyšší ako 200 mA!
• Nemerajte prúd, keď je napätie naprázdno väčšie ako 250V v rozpojenom obvode.
• Svorka„COM“ musí byť vždy pripojená na vzťažnú meraciu zem.
• Ak spozorujete abnormálne výsledky meraní, multimeter nepoužívajte. Ak si nie ste istí príčinou závady, kontaktujte
servisné stredisko.
• Nemerajte vyššie napätie a prúdy, než aké sú vyznačené na prednom paneli multimetra. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom a poškodenia multimetra!
• Pred používaním si overte, či multimeter správne pracuje. Otestujte obvod, u ktorého poznáte jeho elektrické veličiny.
• Skôr ako multimeter pripojíte k obvodu, u ktorého sa chystáte merať prúd, vypnite napájanie daného obvodu.
• Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostrediach s vysokou teplotou, prašnosťou a vlhkosťou. Neodporúčame
tiež používať prístroj v prostredí, kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole, alebo kde hrozí nebezpečenstvo
výbuchu či požiaru.
• Pri výmene batérie, alebo inej časti multimetra, použite náhradné diely rovnakého typu a špecikácií. Vymieňajte
pri vypnutom a odpojenom multimetri!
• Nemeňte alebo nijak neupravujte vnútorné obvody multimetra!
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach napätia vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových alebo 60 V DC. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Pri manipulácii s meracími hrotmi sa uistite, že ich držíte až za zábranou prstov.
• Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nedotýkajte sa rukou alebo pokožkou žiadnych holých vodičov.
• Skôr ako otvoríte kryt multimetra, odpojte meracie hroty od testovaného obvodu.
• Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra odstránený alebo ak je uvoľnený.
• Akonáhle sa na displeji objaví ikona vybitej batérie„ “, batériu vymeňte. V opačnom prípade môžu byť následne
vykonané merania nepresné.To môže viesť ku skresleným výsledkom merania a k následnému úrazu elektrickým prúdom!
CATII - kategória merania II je určená pre merania vykonané na obvodoch pripojených priamo k nízkonapäťovým zariade-
niam. Príkladom sú merania na domácich spotrebičoch, prenosných náradiach a podobných zariadeniach. Nepoužívajte
multimeter na meranie rozsahov spadajúcich do kategórií III a IV!
VAROVANIE
Používajte multimeter EM320A iba tak, ako je špecikované nižšie, inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho
zdravia. Dbajte nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr, než vykonáte meranie odporu, diód alebo prúdu, odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokonapäťové
kondenzátory.
• Pred meraním sa presvedčte, že je kruhový prepínač rozsahu merania v správnej polohe. V žiadnom prípade nevy-
konávajte zmeny v meracom rozsahu (pootáčaním kruhového prepínača programov meraní) v priebehu merania!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja.
• Ak budete merať prúd, vypnite napájanie obvodu predtým, než k nemu multimeter pripojíte.
Popis prístroja
Digitálny multimeter EM320A je z radu kompaktných prístrojov s 3,5 číslicovým displejom, určených na meranie jed-
nosmerného a striedavého napätia, jednosmerného prúdu, odporu, testovanie diód. Indikuje prekročenia meraného
rozsahu. Má funkciu automatického vypnutia. Multimeter poskytuje ochranu pred preťažením a informuje o nízkom stave
batérie. Ideálne použitie multimetra EM320A je napr. v dielňach, laboratóriách a domácnostiach.
Technické parametre
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikáciou polarity
Pracovná teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladovania: -10 °C až 50 °C, relatívna vlhkosť < 85 %
Napájanie: 1× 12V (23A)
Slabá batéria: indikácia pomocou symbolu batérie na displeji
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie čísla„1“ na LCD
Kategória merania: CAT II (250 V)
Rozmery a hmotnosť: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (vrátane batérií)
Čelný pohľad na multimeter
1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajom merania 1999
2. Otočný prepínač
Používa sa k voľbe požadovanej funkcie a tiež na zapnutie alebo vypnutie meracieho prístroja. Keď merací prístroj
nepoužívate, nastavte tento otočný prepínač do vypnutej polohy OFF.
3. Testovacie vodiče
Presnosť merania
Presnosť je špecikovaná na dobu jedného roka po kalibrácii a pri teplote 18 °C až 28 °C pri relatívnej vlhkosti do 75%.
Špecikácie presnosti majú nasledujúci tvar:
±([% údaje prístroja]+[počet najnižších platných číslic])
Jednosmerné napätie (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Max. dovolené vstupné napätie: 250 V
Striedavé napätie (AC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Vstupná impedancia: cca 500 kΩ
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupné napätie: 250 V
Odozva: priemerná, kalibrovaná na efektívnu hodnotu sínusového priebehu
Jednosmerný prúd (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Prepäťová ochrana: 250 mA/250 V poistka
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napätie bez záťaže: 3 V

14
15
Test batérií
Rozsah Funkcia Poznámka
1,5 V bude zobrazená úroveň napätia v batérii testovací prúd: cca 20 mA
9 V testovací prúd: cca 4,5 mA
Test diód
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
1 mV
Zobrazí sa približný úbytok napätia v priepustnom smere diódy.
Napätie pri otvorenom okruhu: Približne 2,8 V
Skúšobný prúd: Približne 1 mA
Generátor výstupného obdĺžnikového signálu
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3Vpp
Meranie jednosmerného (DC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať jednosmerné napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napäti a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho prístroja nepripájajte na svorky napätie
vyššie ako 250 V.
Meranie striedavého (AC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať striedavé napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho prístroja nepripájajte na svorky napätie
vyššie ako 250 V.
Meranie jednosmerného prúdu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah - v prípade, že nepoznáte prúdový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať jednosmerný prúd.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota prúdu a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Meranie odporu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah - v prípade, že nepoznáte hodnotu meraného odporu vopred, nastavte najvyšší rozsah a
postupne ho pri meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty k meranému zariadeniu.
4. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka:
Ak meriate hodnotu väčšiu než 1MΩ, je normálne, že sa meraná hodnota rezistora ustáli až po niekoľkých sekundách. V prípade,
že obvod nie je uzavretý, na displeji sa zobrazí „1“.
Pred meraním odpojte napájanie obvodu a vybite všetky vysokonapäťové kondenzátory.
Test diód
Tento režim je možné použiť pre kontrolu diód, tranzistorov a ďalších polovodičových súčiastok.
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej diódy a čierny skúšobný vodič ku katóde. Na displeji sa zobrazí
napätie na dióde v priepustnom smere. Pri zlom prepojení sa na displeji zobrazí„1“.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, odpojte pred meraním diód napájanie obvodu
a vybite všetky vysokonapäťové kondenzátory. Po ukončení merania odpojte meranú súčiastku alebo obvod od
meracích prívodov.
Test batérií
1. Nastavte otočný prepínač do polohy pre testovanie batérií 1,5V alebo 9V.
2. Pripojte meracie hroty k batérii tak, aby červený hrot bol pripojený na kladný pól a čierny hrot na záporný pól batérie.
3. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka:
Po ukončení merania odpojte meracie hroty od testovanej batérie.
Generátor výstupného obdĺžnikového signálu (napätia)
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Pripojte meracie hroty k testovanému zariadeniu.
3. Nameraná hodnota je zobrazená na displeji.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, nesnažte sa na svorkách dosiahnuť napätie vyššie
ako 10V. Pri tejto funkcii nie je aktívna ochrana proti skratu.
Poznámka:
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3Vpp pri zaťažení 1 MΩ
Výmena batérie
Pred výmenou batérie musia byť odpojené meracie hroty od meraného obvodu alebo zariadenia. Pri zobrazení symbolu
slabej batérie na displeji ( ) je nutné čo najskôr vymeniť batériu.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite starú batériu a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere (12V, typ 23A).
3. Nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Výmena poistky
Pred výmenou poistky musia byť odpojené meracie hroty od meraného obvodu alebo zariadenie. K pretaveniu poistky
dôjde väčšinou pri nedodržaní predpísaného spôsobu merania.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite pretavenú poistku a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere (poistka F 250mA/250V AC, 5 × 20 mm).
3. Potom nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Poznámka:
Pre stálu ochranu pred preťažením používajte poistku s predpísaným prúdom a napätím.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
• Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo akokoľvek upravovať, ak nie ste kvalikovaní takúto činnosť vykonávať
a nemáte k dispozícii požadované kalibračné prístroje.
• Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby do vnútornej časti multimetra nevnikla voda!
• Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu predtým, než otvoríte kryt multimetra.
• Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom (saponátom). Čistenie
vykonávajte iba pri odpojenom a vypnutom multimetri.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne prostriedky!
• Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite ho a vyberte batérie.
• Multimeter neuchovávajte na mieste, kde je vysoká vlhkosť a teplota, alebo v prostredí, kde je silné magnetické pole!
• Pri výmene bezpečnostnej poistky sa uistite, že je nová poistka rovnakého typu a rovnakého rozpätia ako pôvodná.
Poistka: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm.
Na zakúpený prístroj sa vzťahuje záruka na kvalitu materiálu a na spracovanie multimetra.Táto záruka je platná po dobu
dvoch rokov. Záruka sa nevzťahuje na batériu a poistku. Reklamácia nebude uznaná, ak bude vada prístroja spôsobená
nesprávnym používaním alebo vystavením prístroja extrémnym podmienkam.

14
15
Test batérií
Rozsah Funkcia Poznámka
1,5 V bude zobrazená úroveň napätia v batérii testovací prúd: cca 20 mA
9 V testovací prúd: cca 4,5 mA
Test diód
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
1 mV
Zobrazí sa približný úbytok napätia v priepustnom smere diódy.
Napätie pri otvorenom okruhu: Približne 2,8 V
Skúšobný prúd: Približne 1 mA
Generátor výstupného obdĺžnikového signálu
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3Vpp
Meranie jednosmerného (DC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať jednosmerné napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napäti a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho prístroja nepripájajte na svorky napätie
vyššie ako 250 V.
Meranie striedavého (AC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať striedavé napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho prístroja nepripájajte na svorky napätie
vyššie ako 250 V.
Meranie jednosmerného prúdu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah - v prípade, že nepoznáte prúdový rozsah vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri
meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať jednosmerný prúd.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota prúdu a polarita vztiahnutá k
červenému meraciemu hrotu.
Meranie odporu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Zvoľte merací rozsah - v prípade, že nepoznáte hodnotu meraného odporu vopred, nastavte najvyšší rozsah a
postupne ho pri meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty k meranému zariadeniu.
4. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka:
Ak meriate hodnotu väčšiu než 1MΩ, je normálne, že sa meraná hodnota rezistora ustáli až po niekoľkých sekundách. V prípade,
že obvod nie je uzavretý, na displeji sa zobrazí „1“.
Pred meraním odpojte napájanie obvodu a vybite všetky vysokonapäťové kondenzátory.
Test diód
Tento režim je možné použiť pre kontrolu diód, tranzistorov a ďalších polovodičových súčiastok.
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej diódy a čierny skúšobný vodič ku katóde. Na displeji sa zobrazí
napätie na dióde v priepustnom smere. Pri zlom prepojení sa na displeji zobrazí„1“.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, odpojte pred meraním diód napájanie obvodu
a vybite všetky vysokonapäťové kondenzátory. Po ukončení merania odpojte meranú súčiastku alebo obvod od
meracích prívodov.
Test batérií
1. Nastavte otočný prepínač do polohy pre testovanie batérií 1,5V alebo 9V.
2. Pripojte meracie hroty k batérii tak, aby červený hrot bol pripojený na kladný pól a čierny hrot na záporný pól batérie.
3. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka:
Po ukončení merania odpojte meracie hroty od testovanej batérie.
Generátor výstupného obdĺžnikového signálu (napätia)
1. Nastavte otočný prepínač do polohy .
2. Pripojte meracie hroty k testovanému zariadeniu.
3. Nameraná hodnota je zobrazená na displeji.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, nesnažte sa na svorkách dosiahnuť napätie vyššie
ako 10V. Pri tejto funkcii nie je aktívna ochrana proti skratu.
Poznámka:
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3Vpp pri zaťažení 1 MΩ
Výmena batérie
Pred výmenou batérie musia byť odpojené meracie hroty od meraného obvodu alebo zariadenia. Pri zobrazení symbolu
slabej batérie na displeji ( ) je nutné čo najskôr vymeniť batériu.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite starú batériu a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere (12V, typ 23A).
3. Nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Výmena poistky
Pred výmenou poistky musia byť odpojené meracie hroty od meraného obvodu alebo zariadenie. K pretaveniu poistky
dôjde väčšinou pri nedodržaní predpísaného spôsobu merania.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite pretavenú poistku a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere (poistka F 250mA/250V AC, 5 × 20 mm).
3. Potom nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Poznámka:
Pre stálu ochranu pred preťažením používajte poistku s predpísaným prúdom a napätím.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
• Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo akokoľvek upravovať, ak nie ste kvalikovaní takúto činnosť vykonávať
a nemáte k dispozícii požadované kalibračné prístroje.
• Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby do vnútornej časti multimetra nevnikla voda!
• Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu predtým, než otvoríte kryt multimetra.
• Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom (saponátom). Čistenie
vykonávajte iba pri odpojenom a vypnutom multimetri.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne prostriedky!
• Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite ho a vyberte batérie.
• Multimeter neuchovávajte na mieste, kde je vysoká vlhkosť a teplota, alebo v prostredí, kde je silné magnetické pole!
• Pri výmene bezpečnostnej poistky sa uistite, že je nová poistka rovnakého typu a rovnakého rozpätia ako pôvodná.
Poistka: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm.
Na zakúpený prístroj sa vzťahuje záruka na kvalitu materiálu a na spracovanie multimetra.Táto záruka je platná po dobu
dvoch rokov. Záruka sa nevzťahuje na batériu a poistku. Reklamácia nebude uznaná, ak bude vada prístroja spôsobená
nesprávnym používaním alebo vystavením prístroja extrémnym podmienkam.

16
17
Informácie na zadnej strane multimetra:
Varovanie
Pred použitím si preštudujte návod. Pred otvorením multimetra odpojte meracie šnúry od zdroja napätia.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
• Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr działa poprawnie. Sprawdzamy go w obwodzie, którego parametry
elektryczne są nam znane.
• Jeżeli podłączamy multimetr do obwodu, w którym chcemy zmierzyć natężenie prądu, musimy najpierw wyłączyć
zasilanie tego obwodu.
• Nie korzystamy i nie przechowujemy multimetru w miejscach o dużej temperaturze, zapyleniu i wilgotności. Nie
zalecamy również korzystania w tego przyrządu w środowisku, w którym może występować silne pole magnetyczne
albo gdzie grozi niebezpieczeństwo wybuchu albo pożaru.
• Przy wymianie baterii albo innej części multimetru, korzystamy z części zamiennych tego samego typu i o tych
samych danych technicznych. Wymiany dokonujemy przy wyłączonym i odłączonym multimetrze!
• Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden sposób wewnętrznych obwodów multimetru!
• Szczególną ostrożność zachowujemy przy pomiarach napięć większych od 30 V AC rms, 42 V maksymalnie albo 60
V DC. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Przy manipulacji z grotami pomiarowymi uważamy, żeby trzymać je zawsze poza ogranicznikiem dla palców.
• Żeby zapobiec porażeniuprądem elektrycznym, niedotykamy ręką, ani inną częściąciała żadnychdizolowanych przewodów.
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy groty pomiarowe do mierzonego obwodu.
• Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli osłona multimetru jest zdjęta albo poluzowana.
• Jak tylko na wyświetlaczu pojawi się ikona rozładowanej baterii„ “, baterię należy wymienić. W przeciwnym
razie może się pogorszyć dokładność pomiarów. Może to doprowadzić do błędnych wyników pomiarów i w razie
braku ostrożności nawet do porażenia prądem elektrycznym!
CATII - kategoria pomiarów II jest przeznaczona do pomiarów wykonywanych w obwodach podłączonych bezpośrednio
do urządzeń niskonapięciowych. Przykładem są tu pomiary wykonywane w urządzeniach gospodarstwa domowego,
przenośnych narzędziach i tym podobnych urządzeniach. Tego multimetru nie wykorzystujemy do pomiarów zaliczanych
do zakresów z kategorii III i IV!
OSTRZEŻENIE
Multimetr EM320A wykorzystujemy wyłącznie tak, jak jest niżej wyspecykowane, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia przyrządu albo wypadku z Państwa udziałem. Przestrzegamy następujących instrukcji:
• Przed wykonywaniem pomiarów rezystancji, diód albo prądu, odłączamy odpowiednie obwody od źródeł zasilania
i rozładowujemy wysokonapięciowe kondensatory.
• Przed pomiarem sprawdzamy, czy obrotowy przełącznik zakresu pomiarów jest we właściwym położeniu. W żad-
nym razie nie dokonujemy zmiany zakresu pomiarowego (za pomocą obracania obrotowego przełącznika zakresu
pomiarów) podczas pomiaru! Może dojść do uszkodzenia przyrządu.
• Jeżeli będzie mierzone natężenie prądu, trzeba wyłączyć zasilanie obwodu przed podłączeniem do niego multimetru.
Opis przyrządu
Multimetr cyfrowy EM320A jest przedstawicielem kompaktowego typoszeregu mierników z 3,5 cyfrowym wyświetlaczem,
przeznaczonym do pomiaru napięcia prądu stałego i napięcia przemiennego, natężenia prądu stałego, rezystancji i testo-
wania diód. Miernik sygnalizuje przekroczenie zakresu pomiarowego. Ma funkcję automatycznego wyłączenia. Multimetr
zapewnia ochronę przed przeciążeniem i informuje o stanie rozładowania baterii. Idealnym miejscem wykorzystania
multimetru EM320A jest na przykład: warsztat, laboratorium i gospodarstwo domowe.
Parametry techniczne
Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycznym wskaźnikiem polaryzacji
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C < 75 %
Temperatura przechowywania: -10 °C do 50 °C, wilgotność względna < 85 %
Zasilanie: 1× 12V (23A)
Rozładowane baterie: wskazanie za pomocą symbolu baterii na wyświetlaczu
Sygnalizacja przekroczenia zakresu: wyświetlenie cyfry „1“ na LCD
Kategoria pomiarów: CAT II (250 V)
Wymiary i ciężar: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (łącznie z baterią)
Widok na multimetr od przodu
1. Wyświetlacz – 3,5 cyfry. Wyświetlacz LCD o maks. wyświetlanym wyniku pomiarów 1999
2. Przełącznik obrotowy
Stosuje się go do wybrania odpowiedniej funkcji oraz do włączenia albo wyłączenia przyrządu pomiarowego. Kiedy
nie korzystamy z przyrządu pomiarowego, ustawiamy ten przełącznik obrotowy w położeniu wyłącz OFF.
3. Przewody pomiarowe
Multimetr cyfrowy EM320A
Przed rozpoczęciem korzystania z EM320A, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi.
Ważniejsze fragmenty są w niej zaznaczone żółtym kolorem i omawiają zasady bezpiecznego posługiwania się tym przy-
rządem. W ten sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr
cyfrowy został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą się do elektronicznych przyrządów pomiarowych
zaliczanych do kategorii (CAT II 250V), do klasy bezpieczeństwa II i poziomu zakłóceń 2.
Symbole elektryczne
prąd przemienny (AC)
pród stały (DC)
prąd stały/przemienny (AC/DC)
uwaga - przed wykorzystaniem należy przeczytać instrukcję
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
uziemienie
bezpiecznik
deklaracja zgodności (CE)
urządzenie jest chronione przez podwójną izolację lub izolację wzmocnioną
UWAGA
W szczególności należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Przed rozpoczęciem korzystania multimetru, należy uważnie sprawdzić, czy przyrząd nie jest uszkodzony. Jeżeli
w przyrządzie występuje widoczne uszkodzenie, nie przystępujemy do żadnych pomiarów! Sprawdzamy, czy
powierzchnia multimetru nie jest podrapana, a zaciski pomiarowe nie są poluzowane.
• Sprawdzamy stan izolacji sond pomiarowych i krokodylków. Przy uszkodzonej izolacji istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Nie korzystamy z uszkodzonych sond pomiarowych!
• Nie mierzymy napięć przekraczających 250 V, albo prądów większych od 200 mA!
• Nie mierzymy prądu, jeżeli napięcie w rozłączonym obwodzie na jałowo przekracza 250 V.
• Zacisk„COM“ musi być zawsze podłączony do masy (do ziemi) odpowiedniego mierzonego układu.
• Jeżeli stwierdzimy, że wyniki pomiarów nie są wiarygodne, przestajemy korzystać z multimetru. Jeżeli nie ma pewności
co przyczyny usterki, należy skontaktować się z ośrodkiem serwisowym.
• Nie mierzymy większych napięć i prądów, od tych, które są opisane na przednim panelu multimetru. Zagraża to
bowiem porażeniem prądem elektrycznym i uszkodzeniem multimetru!
PL

16
17
Informácie na zadnej strane multimetra:
Varovanie
Pred použitím si preštudujte návod. Pred otvorením multimetra odpojte meracie šnúry od zdroja napätia.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
• Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr działa poprawnie. Sprawdzamy go w obwodzie, którego parametry
elektryczne są nam znane.
• Jeżeli podłączamy multimetr do obwodu, w którym chcemy zmierzyć natężenie prądu, musimy najpierw wyłączyć
zasilanie tego obwodu.
• Nie korzystamy i nie przechowujemy multimetru w miejscach o dużej temperaturze, zapyleniu i wilgotności. Nie
zalecamy również korzystania w tego przyrządu w środowisku, w którym może występować silne pole magnetyczne
albo gdzie grozi niebezpieczeństwo wybuchu albo pożaru.
• Przy wymianie baterii albo innej części multimetru, korzystamy z części zamiennych tego samego typu i o tych
samych danych technicznych. Wymiany dokonujemy przy wyłączonym i odłączonym multimetrze!
• Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden sposób wewnętrznych obwodów multimetru!
• Szczególną ostrożność zachowujemy przy pomiarach napięć większych od 30 V AC rms, 42 V maksymalnie albo 60
V DC. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Przy manipulacji z grotami pomiarowymi uważamy, żeby trzymać je zawsze poza ogranicznikiem dla palców.
• Żeby zapobiec porażeniuprądem elektrycznym, niedotykamy ręką, ani inną częściąciała żadnychdizolowanych przewodów.
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy groty pomiarowe do mierzonego obwodu.
• Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli osłona multimetru jest zdjęta albo poluzowana.
• Jak tylko na wyświetlaczu pojawi się ikona rozładowanej baterii„ “, baterię należy wymienić. W przeciwnym
razie może się pogorszyć dokładność pomiarów. Może to doprowadzić do błędnych wyników pomiarów i w razie
braku ostrożności nawet do porażenia prądem elektrycznym!
CATII - kategoria pomiarów II jest przeznaczona do pomiarów wykonywanych w obwodach podłączonych bezpośrednio
do urządzeń niskonapięciowych. Przykładem są tu pomiary wykonywane w urządzeniach gospodarstwa domowego,
przenośnych narzędziach i tym podobnych urządzeniach. Tego multimetru nie wykorzystujemy do pomiarów zaliczanych
do zakresów z kategorii III i IV!
OSTRZEŻENIE
Multimetr EM320A wykorzystujemy wyłącznie tak, jak jest niżej wyspecykowane, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia przyrządu albo wypadku z Państwa udziałem. Przestrzegamy następujących instrukcji:
• Przed wykonywaniem pomiarów rezystancji, diód albo prądu, odłączamy odpowiednie obwody od źródeł zasilania
i rozładowujemy wysokonapięciowe kondensatory.
• Przed pomiarem sprawdzamy, czy obrotowy przełącznik zakresu pomiarów jest we właściwym położeniu. W żad-
nym razie nie dokonujemy zmiany zakresu pomiarowego (za pomocą obracania obrotowego przełącznika zakresu
pomiarów) podczas pomiaru! Może dojść do uszkodzenia przyrządu.
• Jeżeli będzie mierzone natężenie prądu, trzeba wyłączyć zasilanie obwodu przed podłączeniem do niego multimetru.
Opis przyrządu
Multimetr cyfrowy EM320A jest przedstawicielem kompaktowego typoszeregu mierników z 3,5 cyfrowym wyświetlaczem,
przeznaczonym do pomiaru napięcia prądu stałego i napięcia przemiennego, natężenia prądu stałego, rezystancji i testo-
wania diód. Miernik sygnalizuje przekroczenie zakresu pomiarowego. Ma funkcję automatycznego wyłączenia. Multimetr
zapewnia ochronę przed przeciążeniem i informuje o stanie rozładowania baterii. Idealnym miejscem wykorzystania
multimetru EM320A jest na przykład: warsztat, laboratorium i gospodarstwo domowe.
Parametry techniczne
Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycznym wskaźnikiem polaryzacji
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C < 75 %
Temperatura przechowywania: -10 °C do 50 °C, wilgotność względna < 85 %
Zasilanie: 1× 12V (23A)
Rozładowane baterie: wskazanie za pomocą symbolu baterii na wyświetlaczu
Sygnalizacja przekroczenia zakresu: wyświetlenie cyfry „1“ na LCD
Kategoria pomiarów: CAT II (250 V)
Wymiary i ciężar: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (łącznie z baterią)
Widok na multimetr od przodu
1. Wyświetlacz – 3,5 cyfry. Wyświetlacz LCD o maks. wyświetlanym wyniku pomiarów 1999
2. Przełącznik obrotowy
Stosuje się go do wybrania odpowiedniej funkcji oraz do włączenia albo wyłączenia przyrządu pomiarowego. Kiedy
nie korzystamy z przyrządu pomiarowego, ustawiamy ten przełącznik obrotowy w położeniu wyłącz OFF.
3. Przewody pomiarowe
Multimetr cyfrowy EM320A
Przed rozpoczęciem korzystania z EM320A, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi.
Ważniejsze fragmenty są w niej zaznaczone żółtym kolorem i omawiają zasady bezpiecznego posługiwania się tym przy-
rządem. W ten sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr
cyfrowy został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą się do elektronicznych przyrządów pomiarowych
zaliczanych do kategorii (CAT II 250V), do klasy bezpieczeństwa II i poziomu zakłóceń 2.
Symbole elektryczne
prąd przemienny (AC)
pród stały (DC)
prąd stały/przemienny (AC/DC)
uwaga - przed wykorzystaniem należy przeczytać instrukcję
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
uziemienie
bezpiecznik
deklaracja zgodności (CE)
urządzenie jest chronione przez podwójną izolację lub izolację wzmocnioną
UWAGA
W szczególności należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Przed rozpoczęciem korzystania multimetru, należy uważnie sprawdzić, czy przyrząd nie jest uszkodzony. Jeżeli
w przyrządzie występuje widoczne uszkodzenie, nie przystępujemy do żadnych pomiarów! Sprawdzamy, czy
powierzchnia multimetru nie jest podrapana, a zaciski pomiarowe nie są poluzowane.
• Sprawdzamy stan izolacji sond pomiarowych i krokodylków. Przy uszkodzonej izolacji istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Nie korzystamy z uszkodzonych sond pomiarowych!
• Nie mierzymy napięć przekraczających 250 V, albo prądów większych od 200 mA!
• Nie mierzymy prądu, jeżeli napięcie w rozłączonym obwodzie na jałowo przekracza 250 V.
• Zacisk„COM“ musi być zawsze podłączony do masy (do ziemi) odpowiedniego mierzonego układu.
• Jeżeli stwierdzimy, że wyniki pomiarów nie są wiarygodne, przestajemy korzystać z multimetru. Jeżeli nie ma pewności
co przyczyny usterki, należy skontaktować się z ośrodkiem serwisowym.
• Nie mierzymy większych napięć i prądów, od tych, które są opisane na przednim panelu multimetru. Zagraża to
bowiem porażeniem prądem elektrycznym i uszkodzeniem multimetru!

18
19
Dokładność pomiarów
Dokładność jest specykowana na czas jednego roku po kalibracji i w temperaturze18 °C do 28 °C oraz przy wilgotność
względnej do 75 %.
Specykacja dokładności ma następującą postać:
±([% dane przyrządu]+[wartość najniższej cyfry znaczącej])
Napięcie stałe (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 250 V
Napięcie przemienne (AC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Impedancja wejściowa: około 500 kΩ
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 250 V
Wynik pomiaru: wartość średnia, kalibrowana do wartości skutecznej przebiegu sinusoidalnego
Prąd stały (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Ochrona przed przeciążeniem: bezpiecznik 250 mA/250 V
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napięcie bez obciążenia: 3 V
Test baterii
Zakres Funkcja Uwaga
1,5 V zostanie wyświetlone napięcie baterii prąd testowania: około 20 mA
9 V prąd testowania: około 4,5 mA
Test diód
Zakres Rozdzielczość Dokładność
1 mV
Wyświetla się w przybliżeniu spadek napięcia w kierunku przewodzenia diody.
Napięcie przy otwartym obwodzie: Około 2,8 V
Prąd badawczy: Około 1 mA
Generator wyjściowych impulsów prostokątnych
Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
Poziom: ponad 3Vpp
Pomiar napięcia prądu stałego (DC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy. W przypadku, gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy
najwyższy zakres i w trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będzie mierzone napięcie stałe.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia i jego
polaryzacja odniesiona do czerwonego grotu pomiarowego.
Uwaga:
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu pomiarowego na zaciski nie podłączamy
napięcia przekraczającego 250 V.
Pomiar napięcia prądu przemiennego (AC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku, gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy
najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, w którym będzie mierzone napięcie przemienne.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia przemiennego.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu pomiarowego na zaciski nie podłączamy
napięcia przekraczającego 250 V.
Pomiar natężenia prądu stałego
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego prądu, ustawiamy
najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będziemy mierzyć prąd stały.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość natężenia prądu
stałego i jego polaryzacja odniesiona do czerwonego grotu pomiarowego.
Pomiar rezystancji
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego mierzonej rezystancji,
ustawiamy najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego urządzenia.
4. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga:
Jeżeli mierzymy wartość przekraczającą 1MΩ, to normalne jest, że wynik pomiaru rezystancji stabilizuje się dopiero po kilku
sekundach. W przypadku, gdy obwód jest rozwarty, na wyświetlaczu pojawi się „1“.
Przed pomiarem wyłączamy zasilanie obwodu i rozładowujemy wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.
Test diód
Ten tryb jest wykorzystywany do kontroli diód, tranzystorów i innych elementów półprzewodnikowych.
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Podłączamy czerwony przewód pomiarowy do anody mierzonej diody, a czarny przewód pomiarowy do katody. Na wyświe-
tlaczu pojawia się napięcie na diodzie w kierunku przewodzenia. Przy błędnym połączeniu na wyświetlaczu pojawia się„1“.
Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, przed pomiarem diód wyłączamy zasilanie obwodu
i rozładowujemy wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. Po zakończeniu pomiarów odłączamy mierzony element
albo obwód od przewodów pomiarowych.
Test baterii
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu do testowania baterii 1,5V albo 9V.
2. Podłączamy groty pomiarowe do baterii tak, aby czerwony grot był podłączony do bieguna dodatniego, a czarny
grot do bieguna ujemnego baterii.
3. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga:
Po zakończeniu pomiarów odłączamy groty pomiarowe od testowanej baterii.

18
19
Dokładność pomiarów
Dokładność jest specykowana na czas jednego roku po kalibracji i w temperaturze18 °C do 28 °C oraz przy wilgotność
względnej do 75 %.
Specykacja dokładności ma następującą postać:
±([% dane przyrządu]+[wartość najniższej cyfry znaczącej])
Napięcie stałe (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 mV 100 µV ± (0,5% + 5)
2000 mV 1 mV
± (0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (1% + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 250 V
Napięcie przemienne (AC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 V 100 mV ± (1,2% + 10)
250 V 1 V ± (1,2% + 10)
Impedancja wejściowa: około 500 kΩ
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 250 V
Wynik pomiaru: wartość średnia, kalibrowana do wartości skutecznej przebiegu sinusoidalnego
Prąd stały (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
2000 µA 1 µA ± (1% + 5)
20 mA 10 µA ± (1% + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2% + 5)
Ochrona przed przeciążeniem: bezpiecznik 250 mA/250 V
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 Ω 0.1 Ω ±(1 % + 5)
2000 Ω 1 Ω
±(0,8 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
Napięcie bez obciążenia: 3 V
Test baterii
Zakres Funkcja Uwaga
1,5 V zostanie wyświetlone napięcie baterii prąd testowania: około 20 mA
9 V prąd testowania: około 4,5 mA
Test diód
Zakres Rozdzielczość Dokładność
1 mV
Wyświetla się w przybliżeniu spadek napięcia w kierunku przewodzenia diody.
Napięcie przy otwartym obwodzie: Około 2,8 V
Prąd badawczy: Około 1 mA
Generator wyjściowych impulsów prostokątnych
Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
Poziom: ponad 3Vpp
Pomiar napięcia prądu stałego (DC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy. W przypadku, gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy
najwyższy zakres i w trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będzie mierzone napięcie stałe.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia i jego
polaryzacja odniesiona do czerwonego grotu pomiarowego.
Uwaga:
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu pomiarowego na zaciski nie podłączamy
napięcia przekraczającego 250 V.
Pomiar napięcia prądu przemiennego (AC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku, gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy
najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, w którym będzie mierzone napięcie przemienne.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia przemiennego.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu pomiarowego na zaciski nie podłączamy
napięcia przekraczającego 250 V.
Pomiar natężenia prądu stałego
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego prądu, ustawiamy
najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będziemy mierzyć prąd stały.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość natężenia prądu
stałego i jego polaryzacja odniesiona do czerwonego grotu pomiarowego.
Pomiar rezystancji
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego mierzonej rezystancji,
ustawiamy najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego urządzenia.
4. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga:
Jeżeli mierzymy wartość przekraczającą 1MΩ, to normalne jest, że wynik pomiaru rezystancji stabilizuje się dopiero po kilku
sekundach. W przypadku, gdy obwód jest rozwarty, na wyświetlaczu pojawi się „1“.
Przed pomiarem wyłączamy zasilanie obwodu i rozładowujemy wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.
Test diód
Ten tryb jest wykorzystywany do kontroli diód, tranzystorów i innych elementów półprzewodnikowych.
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Podłączamy czerwony przewód pomiarowy do anody mierzonej diody, a czarny przewód pomiarowy do katody. Na wyświe-
tlaczu pojawia się napięcie na diodzie w kierunku przewodzenia. Przy błędnym połączeniu na wyświetlaczu pojawia się„1“.
Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, przed pomiarem diód wyłączamy zasilanie obwodu
i rozładowujemy wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. Po zakończeniu pomiarów odłączamy mierzony element
albo obwód od przewodów pomiarowych.
Test baterii
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu do testowania baterii 1,5V albo 9V.
2. Podłączamy groty pomiarowe do baterii tak, aby czerwony grot był podłączony do bieguna dodatniego, a czarny
grot do bieguna ujemnego baterii.
3. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga:
Po zakończeniu pomiarów odłączamy groty pomiarowe od testowanej baterii.

20
21
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Pomocy technicznej udziela dostawca:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
Generator wyjściowych sygnałów prostokątnych (napięcia)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu .
2. Podłączamy groty pomiarowe do testowanego urządzenia.
3. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, nie dopuszczamy, żeby napięcie na zaciskach
pomiarowych przekroczyło 10V. Przy tej funkcji nie jest aktywna ochrona przed zwarciem.
Uwaga:
Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
Poziom: ponad 3Vpp przy obciążeniu 1 MΩ
Wymiana baterii
Przed wymianą baterii groty pomiarowe muszą być odłączone od mierzonego obwodu albo urządzenia. Przy wyświetleniu
symbolu rozładowanej baterii na wyświetlaczu ( ), trzeba niezwłocznie dokonać wymiany baterii.
1. W tylnej części multimetru za pomocą odpowiedniego wkrętaka odkręcamy wkręty mocujące i otwieramy obudowę.
2. Wyjmujemy starą baterię i zastępujemy ją nową o wymaganych parametrach (12V, typ 23A).
3. Składamy obudowę i wkręcamy wkręty mocujące.
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć groty pomiarowe od mierzonego obwodu albo urządzenia. Do przepalenia
bezpiecznika dochodzi najczęściej przy nieprzestrzeganiu zalecanej procedury pomiarów.
1. W tylnej części multimetru za pomocą odpowiedniego wkrętaka odkręcamy wkręty mocujące i otwieramy obudowę.
2. Wyjmujemy przepalony bezpiecznik i zastępujemy go nowym o wymaganych parametrach (wkładka bezpiecznikowa
F 250mA/250V AC, 5 × 20 mm).
3. Składamy obudowę i wkręcamy wkręty mocujące.
Uwaga: Aby zapewnić stałą ochronę przed przeciążeniem korzystamy tylko z bezpieczników o wymaganym prądzie i napięciu.
Zalecenia do konserwacji multimetru
Uwaga
• Nie próbujemy multimetru naprawiać albo wprowadzać jakichkolwiek zmian, jeżeli nie mamy kwalikacji do takich
czynności i nie dysponujemy niezbędnym przyrządem do kalibracji.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym zwracamy uwagę, aby do wnętrza multimetru nie dostała się woda!
• Odłączamy groty pomiarowe od testowanego obwodu przed otwarciem obudowy multimetru.
• Okresowo czyścimy obudowę multimetru wilgotną ściereczką i delikatnym płynem do mycia (na przykład do naczyń).
Czyszczenie wykonujemy tylko przy wyłączonym i odłączonym multimetrze.
• Do czyszczenia nie stosujemy rozpuszczalników albo środków o działaniu ściernym!
• Jeżeli nie będziemy korzystać z multimetr przez dłuższy czas, wyłączamy go i wyjmujemy baterie.
• Multimetru nie przechowujemy w miejscu, w którym jest wysoka wilgotność i temperatura albo w środowisku, w
którym występuje silne pole magnetyczne!
• Przy wymianie bezpiecznika sprawdzamy, czy nowa wkładka jest tego samego typu i tej samej wielkości, jak
dotychczasowa. Bezpiecznik: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm.
Na zakupiony przyrząd jest udzielana gwarancja na jakość materiałów i na wykonanie multimetru. Ta gwarancja obo-
wiązuje w czasie dwóch lat. Gwarancja nie obejmuje baterii i bezpiecznika. Reklamacja nie zostanie uznana, jeżeli wada
przyrządu zostanie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem albo narażeniem przyrządu na ekstremalne warunki.
Informacje na tylnej części multimetru:
Ostrzeżenie
Przed użyciem prosimy przeczytać tę instrukcję. Przed otworzeniem multimetru należy odłączyć groty pomiarowe od
źródła napięcia. W ten sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem elektrycznym.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym brak predyspozycji zycz-
nych, umysłowych albo mentalnych oraz brak doświadczenia i wiedzy nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z tego
przyrządu, jeżeli nie będzie nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostaną pouczone odnośnie zastosowania tego
przyrządu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór nad dziećmi, który zapewni, że
nie będą się one bawić tym przyrządem.
Digitális multiméter EM320A
Mielőtt az EM320A eszközt használatba veszi, gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
Ki vannak benne emelve a különösen fontos részek, amelyekben a készülékkel való biztonságos munkáról van szó. Így
elkerülheti az esetleges áramütést vagy a készülék meghibásodását. A digitális multiméter a (CAT II 250V) kategóriába,
a II. biztonsági osztályba és a 2. szennyezettségi szintbe tartozó elektronikus mérőeszközökre vonatkozó IEC-61010
normának megfelelően készült.
Elektromosságra vonatkozó jelzések
váltakozó áram (AC)
egyenáram (DC)
váltakozó/egyenáram (AC/DC)
gyelmeztetés - használat előtt tanulmányozza át az útmutatót
áramütés veszélye
földelés
biztosíték
megfelelőségi nyilatkozat (CE)
a készüléket kettős szigetelés és megerősített szigetelés védi
FIGYELEM
Különösen vegye gyelembe az alábbi instrukciókat:
• Mielőtt használatba veszi a multimétert, gyelmesen ellenőrizze, nincs-e a készülék meghibásodva. Amennyiben
a készüléken látható meghibásodást talál, ne végezzen vele mérést! Ellenőrizze, nincs-e a multiméter felülete
megkarcolódva és az oldalsó csatlakozások ragasztása nem lazult-e meg.
• Ellenőrizze a szigetelést a mérőszondákon és -pofákon. A szigetelés meghibásodása áramütést okozhat. A meghi-
básodott mérőszondákat ne használja!
• Ne mérjen 250 V-nál nagyobb feszültséget vagy 200 mA-nél nagyobb áramerősséget!
• Ne mérjen áramot, ha a feszültség terhelés nélkül 250V-nál nagyobb a szétkapcsolt áramkörben.
• A„COM”csatlakozónak mindig csatlakoztatva kell lennie a vonatkozó mérési földhöz.
• Amennyiben abnormális mérési eredményeket tapasztal, a multimétert ne használja. Ha nem biztos benne, mi a
hiba oka, forduljon a szervizközponthoz.
• Ne mérjen a multiméter elülső paneljén feltüntetettnél magasabb feszültséget vagy áramerősséget. Ez áramütéshez
és a készülék meghibásodásához vezethet!
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a multiméter megfelelően működik-e. Teszteljen egy áramkört, amelyiknek ismeri
az elektromos adatait.
• Mielőtt a multimétert csatlakoztatja az áramkörhöz, amelyet mérni szándékozik, kapcsolja ki az adott áramkör
tápellátását.
• Ne használja és ne tárolja a multimétert magas hőmérsékletű, poros, nedves környezetben. Nem javasoljuk továbbá
a készüléket olyan környezetben sem használni, ahol erős mágneses mező fordul elő, vagy ahol robbanás- vagy
tűzveszély áll fenn.
HU
Other manuals for M0320
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Multimeter manuals