Emos MD-310 User manual

2202017000_31-M3620_00_01 105 × 148 mm
www.emos.eu
M3620 | MD-310
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър

2
1
GB | Digital Multimeter
Carefully read through this instruction manual before you begin using the MD-310. It contains particularly
important passages concerning occupational safety principles when using the device. Such passages
are highlighted. Reading the manual will prevent potential injury by electric current or damage to the
device. The multimeter was designed in accordance with the IEC-61010 standard regarding electronic
measuring devices in the category (CAT III 300 V), 2nd degree of pollution. The CAT III category is used to
measure circuits powered by a xed output power supply, such as a relay, socket, switchboards, power
supplies, short branching circuits and lighting systems in large buildings.
Warning
Use the MD-310 multimeter only in the manner specied below. Other uses may cause damage to the
device or injury to your health. Comply with the following instructions:
• Before measuring resistance, diodes or current, disconnect the circuits from the power supply and
discharge the high-voltage capacitors. Use the corresponding function for the given measurement.
Before changing the range (or switching functions) disconnect the conductor from the circuit that
is being measured.
• Make sure the device is not damaged before you begin using the multimeter. If you nd obvious
signs of damage on the body of the device, do not make any measurements! Check that the surface
of the multimeter does not have scratches and that the side joints are not coming apart.
• Also check the insulation on the measuring probes. Damaged insulation may result in injury by
electric current. Do not use damaged measuring probes!
• Do not measure voltages above 300V! If you intend to measure current, check the multimeter's fuse
and turn o the power supply to the circuit before you connect the multimeter. Before measuring,
make sure the circular switch for the measuring range is in the correct position. Under no circum-
stances should you make any changes to the measuring range (by moving the circular switch for
measuring programs) while measuring! It could damage the device.When you are measuring, rst

3
connect the black conductor (probe) and then the red conductor (probe).When disconnecting the
testing conductors, disconnect the red one rst.
• If you nd that the multimeter is making abnormal measurements, stop using it. The fuse may be
damaged. If you are unsure of the cause of the defect, contact a service centre.
• Do not measure voltages higher than indicated on the front panel of the multimeter. Risk of injury
by electric current or damage to the multimeter!
• Check that the multimeter is working properly before use. Test on a circuit with electrical values
you know.
• Before you connect the multimeter to a circuit you intend to measure, turn o the power to the circuit.
• Do not use or store the multimeter in environments with high temperature, dust or humidity. It is
also not recommended to use the device in environments with potentially strong magnetic elds
or risk of explosion or re.
• When changing parts of the multimeter (e.g. the battery or fuse) use spare parts of the same type
and specications. Change parts only when the multimeter is disconnected and turned o. Do not
change the 10 A/300 V fuse by yourself; please contact a service centre. Disconnect the testing
conductors from the tested circuit before opening the rear casing of the device.
• Do not alter or otherwise interfere with the internal circuitry of the multimeter!
• Be extra careful when measuring voltages higher than 30 V AC rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of
injury by electric current!
• When using measuring tips, make sure you are holding them behind the nger barriers.
• Do not perform measurements if the multimeter's casing is removed or loose.
• Change the batteries when an icon of a discharged battery appears " " on the screen. Otherwise,
subsequent measurements may be inaccurate. Incorrect measurements may then result in injuries
by electric current! Use alkaline batteries only; do not use re-chargeable batteries.
Maintenance Instructions
Warning
Do not attempt to repair or modify the multimeter in any way if you are not qualied to do so or do
not have access to the necessary calibration equipment. Make sure that water does not get into the
multimeter – you could prevent injury by electric current!
• Disconnect the measuring tips from the tested circuit before opening the casing of the multimeter.
• Regularly clean the body of the multimeter with a moist cloth and a mild detergent. Perform cleaning
only when the multimeter is disconnected and turned o.
• Do not use solvents or abrasive agents for cleaning!
• If you won't be using the multimeter for a longer period of time, turn it o and remove the battery.
• Do not store the multimeter in places with high humidity and temperature or in environments
with strong magnetic elds!
Changing Batteries
When the " " symbol appears on the screen, it means the battery is low and must be immediately
changed. To replace the batteries, unfasten the screw at the rear of the casing and remove the casing.
Replace the drained battery with a new one of the same type (9 V, 6F22 type or equivalent) and make
sure to insert it with the correct polarity. Replace the rear casing.
Electrical Symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Warning symbol, hazard. Pay particular attention to sections of the manual marked with this symbol.
Risk of injury by electric current
Fuse
Earthing
Double insulation
The product complies with the applicable EU standards

4
Device Description
The MD-310 is a compact, 3 ½ digit, digital multimeter with automatic range for measuring DC and AC
voltage, DC current, resistance and continuity and for testing diodes.
(see Fig. 1)
1 – Screen
2 – button – DATA HOLD function
3 – Circular switch for changing measuring range/choosing the desired function.
4 – "10 A" socket – for the plug at the end of the red (positive) tipped measuring conductor for measuring
currents in the 10 A DC current range.
5 – "COM" socket – for the plug at the end of the red (positive) tipped measuring conductor.
6 – "VΩmA" socket – for the plug at the end of the red (positive) tipped measuring conductor for meas-
uring voltage, resistance, diodes, continuity and current up to 200 mA.
7 – " " button – for activating screen illumination
Technical Information
Screen: 3 ½ digit LCD with a maximum displayable value of 1999
Negative polarity indication: the screen automatically displays " - ".
Overload indication: the screen displays "OL".
Reading frequency: approximately 2× to 3× per second.
Power supply: 1× 9 V battery, type 6F22 or equivalent
Operating temperature: 0 °C to 50 °C, relative humidity < 75 %
Storage temperature: -10 °C to 60 °C, relative humidity < 85 %
Altitude: 0 to 2 000 meters
Dimensions: 150 × 78 × 37 mm
Weight: 210 g including battery
Measurement Accuracy
Accuracy is specied for the duration of one year after calibration and only at temperatures between
18 °C and 28 °C and air humidity up to 75 %.
Accuracy specications are:
± [(% of reading) + (lowest valid digits)]
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 mV 100 µV ± (0.5 % + 5)
2 V 1 mV
± (0.8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ± (1 % + 5)
Input impedance: 1 MΩ
Maximum input voltage: 300 V DC
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV ± (1.2 % + 5)
300 V 1 V
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum input voltage: 300 V AC
Response: average value, corresponding to a calibrated eective value of a sine wave.

5
Direct current (DC)
Range Resolution Accuracy
20 mA 10 µA ± (1 % + 5)
200 mA 100 µA ± (1.2 % + 5)
10 A 10 mA ± (2 % + 5)
Protection against overload:
μA and mA range: fuse 250 mA/300 V, type F, Ø 5 × 20 mm.
10 A range: fuse 10 A/300 V, type F, Ø 5 × 20 mm.
Maximum input current: "VΩmA" socket max. 200 mA; "10 A" socket max 10 A
(when measuring currents larger than 2 A; the measurement duration must be max. 10 seconds and
measurement may be repeated again only after 15 minutes)
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω ± (1.2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
± (1.0 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ ± (1.2 % + 5)
Voltage of an open circuit: 3 V
Battery Test
Range Resolution Electrical load
1.5 V 0.01 V approximately 20 mA
9 V 0.01 V approximately 5 mA
12 V 0.01 V approximately 4 mA
Continuity Test
Symbol Description Note
The built-in buzzer will ring constantly if
resistance is lower than 20 Ω.
The buzzer will be quiet if resistance is
higher than 100 Ω.
If resistance is between 20 Ω and 100 Ω;
the buzzer may or may not ring.
Voltage of an open circuit: approximately
3 V
Diode Test
Symbol Description Note
The approximate voltage of the diode
in the direction of the current ow will
appear on the screen
Voltage of an open circuit: approximately 3 V
Load current: approximately 1 mA

6
DATA HOLD function
After pressing the button, the current measured value will stay on the screen and the icon will
appear. Pressing the button again will stop the function and the icon will disappear.
Screen Illumination
After pressing the button the screen illumination will turn on for approx. 25 seconds, then turn o
automatically. You may also turn o illumination by again pressing the button.
Operating Procedure
AC Voltage Measurement Function
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the "COM" socket and
the plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the "VΩmA" socket. Switch to the
function marked with . Choose a measuring range and place the measuring tips onto where you wish
to measure AC voltage. The voltage value and polarity will be shown on the screen. If you do not know
the voltage range beforehand, set the largest possible range and gradually decrease it. Connect the
measuring tips to the device or circuit where you will be measuring AC voltage. Turn on the device you
want to measure.The voltage value will appear on the screen.
Note: To prevent electric shock and damaging the device, do not connect the multimeter to voltages higher
than 300 V.
DC Voltage Measurement Function
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the "COM" socket and the
plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the "VΩmA" socket. Switch to the function
marked with . Choose the measuring range and connect the measuring tips onto where you wish to
measure DC voltage. The voltage value and polarity will be shown on the screen. If you do not know
the voltage range beforehand, set the largest possible range and gradually decrease it. Connect the
measuring tips to the device or circuit where you will be measuring DC voltage. Turn on the device you
want to measure.The screen will display the voltage value and polarity relative to the red measuring tip.
Note: To prevent electric shock and damaging the device, do not connect the multimeter to voltages higher
than 300 V.
Direct Current Measurement Function
Note:
The 10 A socket is permanently inaccessible and only temporarily accessible when the 10 A range is set! It
is not possible to move the circular switch if the red (positive) conductor is connected to the 10 A socket!
When measuring currents up to 200 mA, connect the plug of the black (negative) tipped measuring
conductor into the "COM" socket and the plug of the red (positive) for measuring voltage into the
"VΩmA" socket.
Switch to the function marked with .
When measuring current up to 10 A, rst select the 10 A measuring range and then connect the plug
of the black (negative) tipped measuring conductor into the "COM" socket and the plug of the red
(positive) for measuring voltage into the "10 A" socket.
If you do not know the current range beforehand, set the highest range possible and gradually reduce
it. Connect the measuring tips to the device or circuit where you wish to measure direct current. Turn
on the device you want to measure. The screen will display the current value and polarity relative to
the red measuring tip.
Continuity Test
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the "COM" socket and the
plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the "VΩmA" socket.
Switch to the function marked with . Connect the measuring tips to the circuit you wish to measure.
The buzzer will sound if the resistance of the measured circuit is lower than 20 Ω.
Note: Before testing, disconnect all the power supply to the circuit you wish to test and thoroughly discharge
all capacitors.

7
Resistance Measurement Function
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the "COM" socket and the
plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the "VΩmA" socket. Switch to the function
marked with . Choose the measuring range. It is necessary to switch to a higher range if the "OL" symbol
appears on the screen. Connect the measuring tips to the object you wish to measure (resistance).The
measured resistance value will appear on the screen.When measuring resistances higher than 1 MΩ, it is
necessary to wait a few seconds before the measured value stabilizes. If the circuit is open, the ”OL”symbol
will appear, same as when measuring range is exceeded. Before making measurements, disconnect the
power supply from the tested circuit and thoroughly discharge all its capacitors.
Diode Measurement Function
Connect the plug of the black (negative) measuring conductor into the "COM" socket and the plug of
the red (positive) measuring tip for measuring diodes into the "VΩmA" socket. Switch to the function
marked with . Connect the red measuring tip onto the diode's anode and the black measuring tip
onto the diode's cathode. Approximate voltage in the direction of the ow of current will appear on
the screen. "OL" will appear on the screen if the polarity is reversed.
Battery Test Function
Connect the plug of the black (negative) measuring conductor into the "COM" socket and the plug of the
red (positive) measuring tip for measuring diodes into the "VΩmA" socket. Switch to the function
and choose the measuring range according to the type of battery. Connect the measuring tips to the
battery in such a way that the red tip is connected to the positive pole and the black to the negative
pole of the battery. The measured value will appear on the screen.
Note: When measuring is nished, disconnect the measuring tips from the tested battery.
Emos spol s.r.o. declares that the MD-310 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive.The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity
can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed
on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
CZ | Digitální multimetr
Než začnete MD-310 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Jsou v něm zvýrazněny zvláště
důležité pasáže, které pojednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte tak mož-
nému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. Multimetr byl navržen v souladu s normou
IEC-61010 vztahující se na elektronické měřící přístroje spadající do kategorie (CAT III 300V), úroveň zne-
čištění 2. Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného pevnou instalací, jako relé,
zásuvky, rozvodné panely, napáječe a krátké větvící obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
Varování
Používejte multimetr MD-310 pouze tak, jak je specikováno níže. Jinak může dojít k poškození přístroje
nebo Vašeho zdraví. Dbejte následujících instrukcí:
• Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte obvody od zdrojů energie a vybijte
vysokonapěťové kondenzátory. Pro dané měření použijte správnou volbu funkce. Před změnou
rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného obvodu.
• Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Pokud nalez-
nete na těle přístroje zjevné poškození, neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li povrch
multimetru poškrábaný a nejsou-li boční spoje rozklížené.
• Zkontrolujte také izolaci na měřicích sondách. Při poškození izolace hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. Poškozené měřicí sondy nepoužívejte!

8
• Neměřte napětí vyšší jak 300 V! Budete-li měřit proud, zkontrolujte pojistku multimetru a vypněte
napájení obvodu předtím, než k němu multimetr připojíte. Před měřením se přesvědčte, že je kru-
hový přepínač rozsahu měření ve správné poloze. V žádném případě neprovádějte žádné změny v
měřícím rozsahu (pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu měření! Mohlo
by dojít k poškození přístroje. Když provádíte měření, připojte nejdříve černý vodič (sondu), potom
červený vodič (sondu). Když testovací vodiče odpojujete, odpojte nejdřív červený vodič.
• Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Může být přerušena pojistka. Pokud
si nejste jisti příčinou závady, kontaktujte servisní středisko.
• Neměřte vyšší napětí, než jaké je vyznačeno na předním panelu multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem a poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte obvod, u kterého znáte jeho
elektrické veličiny.
• Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit napětí, vypněte napájení daného
obvodu.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou teplotou, prašností a vlhkostí. Ne-
doporučujeme také používat přístroj v prostředí, kde se může vyskytovat silné magnetické pole
nebo kde hrozí nebezpečí výbuchu či požáru.
• Při výměně součásti multimetru (např. baterie nebo pojistka), použijte náhradní díly stejného
typu a specikací. Výměnu provádějte při odpojeném a vypnutém multimetru. Výměnu pojistky
10 A/300 V neprovádějte sami, obraťte se na servisní středisko. Než otevřete zadní kryt přístroje,
odpojte testovací vodiče od testovaného obvodu.
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V AC rms, 42V špičkových nebo 60 V
DC. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Když používáte měřící hroty, ujistěte se, že je svíráte rukou až za zábranou prstů.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo je-li uvolněný.
• Vyměňte baterii, jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie„ “. V opačném případě mohou
být následně provedená měření nepřesná. To může vést ke zkresleným či falešným výsledkům
měření a k následnému úrazu elektrickým proudem! Používejte pouze alkalické baterie, nepou-
žívejte nabíjecí baterie.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat, nejste-li kvalikováni pro takovouto
činnost a nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační přístroje. Dbejte, aby do vnitřní části multimetru
nevnikla voda – zabráníte tak úrazu elektrickým proudem!
• Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testovaného obvodu.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným mycím prostředkem (saponátem).
Čištění provádějte pouze při odpojeném a vypnutém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte baterii.
• Multimetr neuchovávejte v místech s vysokou vlhkostí a teplotou nebo v prostředí, kde je silné
magnetické pole!
Výměna baterií
Když se objeví na displeji symbol„ “, baterie je slabá a musí být ihned vyměněna. Pro výměnu baterie
odšroubujte šroubek ze zadního krytu a kryt sundejte.Vyměňte vybitou baterii za novou stejného typu
(9 V, typ 6F22 nebo ekvivalentní) a dodržujte polaritu vkládané baterie. Přišroubujte zpět zadní kryt.
Elektrické symboly
Střídavý proud (AC)
Stejnosměrný proud (DC)
Symbol výstrahy, rizika nebezpečí. Věnujte zvýšenou pozornost pasážím v návodu, kde je tato
značka použita.

9
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Pojistka
Uzemnění
Dvojitá izolace
Výrobek splňuje příslušné normy EU
Popis přístroje
MD-310 je kompaktní 3 ½ číselný digitální multimetr s manuálním rozsahem pro měření DC a AC napětí,
DC proudu, odporu, kontinuity a testování diod.
(viz obr. 1)
1 – Displej
2 – tlačítko – funkce DATA HOLD
3 – Kruhový přepínač rozsahu měření/výběr požadované funkce.
4 – Zdířka„10 A“ – pro koncovku červeného (kladného) měřícího vodiče s hrotem k měření proudu na
proudovém rozsahu 10 A DC.
5 – Zdířka„COM“ – pro koncovku černého (záporného) měřícího vodiče s hrotem.
6 – Zdířka„VΩmA“ – pro koncovku červeného (kladný) měřícího vodiče s hrotem k měření napětí, odporu,
diod, kontinuity a proudu do 200 mA.
7 – Tlačítko „ “ – pro aktivaci podsvícení displeje
Technické info
Displej: 3 ½ číselný LCD s maximální hodnotou 1999
Indikace záporné polarity: na displeji se automaticky zobrazí“ -„.
Indikace přesahu: na displeji se zobrazí“ OL„.
Rychlost čtení: zhruba 2 až 3× za sekundu.
Napájení: baterie 1× 9 V baterie, typ 6F22 nebo ekvivalentní
Pracovní teplota: 0 °C až 50 °C, relativní vlhkost < 75%
Skladovací teplota: -10 °C až 60 °C, relativní vlhkost < 85%
Nadmořská výška: 0 až 2 000 metrů
Rozměry: 150 × 78 × 37 mm
Hmotnost: 210 g včetně baterie
Přesnost měření
Přesnost je specikována po dobu jednoho roku po kalibraci a při teplotách 18 °C až 28 °C a vzdušné
vlhkosti do 75 %.
Specikace přesnosti je:
± [(% z rozsahu) + (nejnižší platné číslice)]
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mV 100 µV ± (0,5 % + 5)
2 V 1 mV
± (0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ± (1 % + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Maximální vstupní napětí: 300 VDC

10
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV ± (1,2 % + 5)
300 V 1 V
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximální vstupní napětí: 300 V AC
Odezva: průměrná hodnota, odpovídající kalibrovanému efektivnímu sinusovému průběhu.
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
20 mA 10 µA ± (1 % + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2 % + 5)
10 A 10 mA ± (2 % + 5)
Ochrana před přetížením:
rozsah μA a mA: pojistka 250 mA/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
rozsah 10 A: pojistka 10 A/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Maximální vstupní proud: zdířka„VΩmA“ max 200 mA; zdířka„10 A“ max 10 A
(při měření proudu větším jak 2 A; délka měření musí být maximálně 10 sekund a další měření opakovat
až po 15 minutách)
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
± (1,0 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 5)
Napětí otevřeného obvodu: 3 V
Test baterií
Rozsah Rozlišení Zatěžovací proud
1,5 V 0,01 V přibližně 20 mA
9 V 0,01 V přibližně 5 mA
12 V 0,01 V přibližně 4 mA
Test kontinuity
Symbol Popis Poznámka
Pokud je odpor nižší než 20 Ω, vestavěný bzučák bude
znít neustále.
Pokud je odpor větší než 100 Ω, bzučák nezazní.
Pokud je odpor mezi 20 Ω a 100 Ω, bzučák může, ale
nemusí zaznít.
Napětí otevřeného obvodu:
přibližně 3 V

11
Test diod
Symbol Popis Poznámka
Na displeji se objeví přibližné napětí diody
v propustném směru
Napětí otevřeného obvodu: přibližně 3 V
Zatěžovací proud: přibližně 1 mA
Funkce DATA HOLD
Po stisku tlačítka dojde k podržení (stálému zobrazení) právě naměřené hodnoty a na displeji se objeví
ikona . Opětovný stisk tlačítka funkci zruší a ikona zmizí.
Podsvícení displeje
Po stisku tlačítka bude displej podsvícen po dobu cca 25 sekund, potom automaticky zhasne. Pod-
svícení lze také manuálně vypnout opakovaným stiskem tlačítka .
Pracovní postup
Funkce měření AC napětí
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky“COM“ a koncovku červe-
ného (kladného) pro měření napětí do zdířky„VΩmA“. Přepněte na funkci označenou . Zvolte měřící
rozsah a připojte měřící hroty na místo, kde budete měřit střídavé napětí. Zobrazí se hodnota napětí
a současně s ní polarita. Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při
měření snižujte. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit střídavé napětí. Zapněte
napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí.
Poznámky: Abyste zabránili elektrickému šoku a poškození přístroje, nepřipojujte k multimetru napětí
vyššímu než 300 V.
Funkce měření DC napětí
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky“COM“ a koncovku červeného
(kladného) pro měření napětí do zdířky„VΩmA“. Přepněte na funkci označenou . Zvolte měřící rozsah
a připojte měřící hroty na místo, kde budete měřit stejnosměrné napětí. Zobrazí se hodnota napětí
a současně s ní polarita. Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho
při měření snižujte. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit stejnosměrné na-
pětí. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita
vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Poznámka: Abyste zabránili elektrickému šoku a poškození přístroje, nepřipojujte multimetr k napětí vyššímu
než 300 V.
Funkce měření DC proudu
Poznámka: Zdířka 10 A je trvale zaslepena a dočasně přístupna pouze při nastavení rozsahu 10 A! Pokud je
červený (kladný) vodič zapojen do zdířky 10 A, nelze otáčet s kruhovým ovladačem!
Při měření proudu do 200 mA zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do
zdířky “COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření napětí do zdířky„VΩmA“.
Přepněte na funkci označenou .
Při měření proudu do 10 A nejdříve zvolte měřící rozsah 10 A a potom zapojte koncovku černého
(záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky“COM“ a koncovku červeného (kladného) pro měření
napětí do zdířky„10 A“.
Neznáte-li rozsah proudu předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte. Připojte
měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit stejnosměrný proud. Zapněte napájení do zařízení,
které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota proudu a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Test kontinuity
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky“COM“ a koncovku červeného
(kladného) pro měření napětí do zdířky„VΩmA“.
Přepněte na funkci označenou . Připojte měřící hroty k měřenému obvodu. Pokud je odpor měřeného
obvodu menší jak 20 Ω, zazní bzučák.
Poznámka: Před testem odpojte veškeré napájení obvodu, který chcete testovat, a vybijte pečlivě všechny
kondenzátory.

12
Funkce měření odporu
Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky“COM“ a koncovku červe-
ného (kladného) pro měření napětí do zdířky„VΩmA“. Přepněte na funkci označenou . Zvolte měřící
rozsah. Pokud se na displeji se objeví symbol “OL”, je nutné přepnout na vyšší rozsah. Připojte měřící
hroty k měřenému objektu (odporu). Hodnota měřeného odporu se zobrazí na displeji. Při měření
odporů s hodnotou vyšší jak 1 MΩ je nutné počkat několik sekund, než se měřená hodnota stabilizuje.
Při neuzavřeném obvodu se objeví symbol ”OL” jak při překročení rozsahu. Před měřením odpojte
testovanému obvodu napájení a pečlivě vybijte všechny kondenzátory.
Funkce měření diod
Zapojte koncovku černého (záporného) měřícího vodiče do zdířky“COM“ a koncovku červeného (klad-
ného) měřícího hrotu pro měření diod do zdířky“ VΩmA“. Přepněte na funkci označenou . Připojte
červený měřící hrot na anodu diody a černý měřící hrot na katodu diody. Přibližné napětí v propustném
směru se objeví na displeji. Při prohození polarity se na displeji objeví nápis“OL”.
Funkce testování baterií
Zapojte koncovku černého (záporného) měřícího vodiče do zdířky “COM“ a koncovku červeného
(kladného) měřícího hrotu pro měření diod do zdířky “ VΩmA“. Přepněte na funkci a zvolte měřící
rozsah podle typu baterie. Připojte měřící hroty k baterii tak, aby červený hrot byl připojen na kladný
pól a černý hrot na záporný pól baterie. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka: Po ukončení měření odpojte měřící hroty od testované baterie.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že MD-310 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa třídě-
ného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Digitálny multimeter
Skôr ako začnete MD-310 používať, starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu. Sú v ňom zvýraznené
obzvlášť dôležité pasáže, ktoré pojednávajú o zásadách bezpečnosti práce s týmto prístrojom. Zabránite
tak možnému úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia prístroja. Multimeter bol navrhnutý v súlade
s normou IEC-61010 vzťahujúcou sa na elektronické meracie prístroje spadajúce do kategórie (CAT III
300 V), úroveň znečistenia 2. Kategória CAT III je určená na meranie obvodov s vybavením napájaného
pevnou inštaláciou, ako relé, zásuvky, rozvodné panely, napájacie a krátke vetviace obvody a osvetľovacie
systémy vo veľkých budovách.
Varovanie
Používajte multimeter MD-310 iba tak, ako je špecikované nižšie. Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja
alebo Vášho zdravia. Dbajte nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr, ako vykonáte meranie odporu, diód alebo prúdu, odpojte obvody od zdrojov energie a vybite
vysokonapäťové kondenzátory. Pre dané meranie použite správnu voľbu funkcie. Pred zmenou
rozsahu (funkcie) odpojte vodiče od meraného obvodu.
• Kým začnete multimeter používať, pozorne skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak nájdete na
tele prístroja zjavné poškodenia, nerobte žiadne merania! Skontrolujte, či nie je povrch multimetra
poškriabaný a či nie sú bočné spoje rozglejené.
• Skontrolujte tiež izoláciu na meracích sondách. Pri poškodení izolácie hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Poškodené meracie sondy nepoužívajte!
• Nemerajte napätie vyššie ako 300V! Ak budete merať prúd, skontrolujte poistku multimetra a vypnite
napájanie obvodu predtým, než k nemu multimeter pripojíte. Pred meraním sa presvedčte, že je

13
kruhový prepínač rozsahu merania v správnej polohe. V žiadnom prípade nerobte žiadne zmeny
v meracom rozsahu (pootáčaním kruhového prepínača programov meraní) v priebehu merania!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja. Keď vykonávate meranie, pripojte najskôr čierny vodič (son-
du), potom červený vodič (sondu). Keď testovacie vodiče odpájate, odpojte najprv červený vodič.
• Ak spozorujete abnormálne výsledky meraní, multimeter nepoužívajte. Môže byť prerušená poistka.
Ak si nie ste istí príčinou závady, kontaktujte servisné stredisko.
• Nemerajte vyššie napätie, ako je vyznačené na prednom paneli multimetra. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom a poškodeniu multimetra!
• Pred používaním si overte, či multimeter správne pracuje. Otestujte obvod, u ktorého poznáte
jeho elektrické veličiny.
• Skôr ako multimeter pripojíte k obvodu, u ktorého sa chystáte merať napätie, vypnite napájanie
daného obvodu.
• Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostrediach s vysokou teplotou, prašnosťou a vlhkosťou.
Neodporúčame tiež používať prístroj v prostredí, kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole
alebo kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu či požiaru.
• Pri výmene súčasti multimetra (napr. batérie alebo poistky) použite náhradné diely rovnakého typu a
špecikácií. Výmenu vykonávajte pri odpojenom a vypnutom multimetri.Výmenu poistky 10 A/300 V
neprevádzajte sami, obráťte sa na servisné stredisko. Skôr ako otvoríte zadný kryt prístroja, odpojte
testovacie vodiče od testovaného obvodu.
• Nemeňte alebo neupravujte vnútorné obvody multimetra!
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraní napätia vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových alebo
60 V DC. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Keď používate meracie hroty, uistite sa, že ich zvierate rukou až za zábranou prstov.
• Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra odstránený alebo ak je uvoľnený.
• Vymeňte batériu, akonáhle sa na displeji objaví ikona vybitej batérie„ “. V opačnom prípade môžu
byť následne vykonané merania nepresné. To môže viesť ku skresleným či falošným výsledkom
merania a k následnému úrazu elektrickým prúdom! Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte
nabíjacie batérie.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo akokoľvek upravovať, ak nie ste kvalikovaný pre takúto
činnosť a ak nemáte k dispozícii potrebné kalibračné prístroje. Dbajte, aby do vnútornej časti multimetra
nevnikla voda - zabránite tak úrazu elektrickým prúdom!
• Pred otvorením krytu multimetra, odpojte meracie hroty od testovaného obvodu.
• Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom (saponátom).
Čistenie vykonávajte len pri odpojenom a vypnutom multimetri.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne prostriedky!
• Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite ho a vyberte batériu.
• Multimeter neuchovávajte v miestach s vysokou vlhkosťou a teplotou alebo v prostredí, kde je
silné magnetické pole!
Výmena batérie
Keď sa objaví na displeji symbol“ “, batéria je slabá a musí byť ihneď vymenená.
Pre výmenu batérie odskrutkujte skrutku zo zadného krytu a kryt zložte. Vymeňte vybitú batériu
za novú rovnakého typu (9 V, typ 6F22 alebo jej ekvivalent) a dodržujte polaritu vkladanej batérie.
Priskrutkujte späť zadný kryt.
Elektrické symboly
Striedavý prúd (AC)
Jednosmerný prúd (DC)
Symbol výstrahy (riziko nebezpečenstva)Venujte zvýšenú pozornosť pasážam v návode, kde je táto
značka použitá.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom

14
Poistka
Uzemnenie
Dvojitá izolácia
Výrobok spĺňa príslušné normy EÚ
Popis prístroja
MD-310 je kompaktný 3 ½ číselný digitálny multimeter s manuálnym rozsahom pre meranie DC a AC
napätia, DC prúdu, odporu, kontinuity a testovanie diód
(viď obr. 1)
1 – Displej
2 – tlačidlo – funkcia DATA HOLD
3 – Kruhový prepínač rozsahu merania/výber požadovanej funkcie.
4 – Zdierka„10 A“ – pre koncovku červeného (kladného) meracieho vodiča s hrotom na meranie prúdu
na prúdovom rozsahu 10 A DC.
5 – Zdierka„COM“ – pre koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom.
6 – Zdierka „VΩmA“ – pre koncovku červeného (kladného) meracieho vodiča s hrotom na meranie
napätia, odporu, diód, kontinuity a prúdu do 200 mA.
7 – Tlačidlo „ “ – pre aktiváciu podsvietenie displeja.
Technické info
Displej: 3 ½ číselný LCD s maximálnou hodnotou 1999
Indikácia zápornej polarity: na displeji sa automaticky zobrazí“ -„
Indikácia presahu: na displeji sa zobrazí“ OL„
Rýchlosť čítania: zhruba 2 až 3× za sekundu
Napájanie: batéria 1× 9 V batéria, typ 6F22 alebo jej ekvivalent
Pracovná teplota: 0 °C až 50 °C, relatívna vlhkosť < 75%
Skladovacia teplota: -10 °C až 60 °C, relatívna vlhkosť < 85%
Nadmorská výška: 0 až 2 000 metrov
Rozmery: 150 × 78 × 37 mm
Hmotnosť: 210 g vrátane batérie
Presnosť merania
Presnosť je špecikovaná počas jedného roka po kalibrácii a pri teplotách 18 °C až 28 °C a vzdušnej
vlhkosti do 75%.
Špecikácia presnosti je:
± [(% z rozsahu) + (najnižšie platné číslice)]
Jednosmerné napätie (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 mV 100 µV ± (0,5 % + 5)
2 V 1 mV
± (0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ± (1 % + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Maximálne vstupné napätie: 300 V DC
Striedavé napätie (AC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 V 100 mV ± (1,2 % + 5)
300 V 1 V

15
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximálne vstupné napätie: 300 V AC
Odozva: priemerná hodnota, zodpovedajúca kalibrovanému efektívnemu sínusovému priebehu.
Jednosmerný prúd (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
20 mA 10 µA ± (1 % + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2 % + 5)
10 A 10 mA ± (2 % + 5)
Ochrana pred preťažením:
rozsah μA a mA: pojistka 250 mA/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
rozsah 10 A: pojistka 10 A/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Maximálny vstupný prúd: zdierka„VΩmA“ max 200 mA; zdierka„10 A“ max 10 A
(pri meraní prúdu väčšom ako 2 A; dĺžka merania musí byť maximálne 10 sekúnd a ďalšie merania
opakovať až po 15 minútach)
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
± (1,0 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 5)
Napätie otvoreného obvodu: 3 V
Test batérií
Rozsah Rozlíšenie Zaťažovací prúd
1,5 V 0,01 V približne 20 mA
9 V 0,01 V približne 5 mA
12 V 0,01 V približne 4 mA
Test kontinuity
Symbol Popis Poznámka
Ak je odpor nižší ako 20 Ω, vstavaný bzučiak bude
znieť neustále.
Ak je odpor väčší ako 100 Ω, bzučiak nezaznie.
Ak je odpor medzi 20 Ω a 100 Ω, bzučiak môže, ale
nemusí zaznieť.
Napätie otvoreného obvodu:
približne 3 V
Test diód
Symbol Popis Poznámka
Na displeji sa objaví približné napätie
diódy v priepustnom smere
Napätie otvoreného obvodu: približne 3 V
Zaťažovací prúd: približne 1 mA

16
Funkcia DATA HOLD
Po stlačení tlačidla dôjde k podržaniu (stálemu zobrazeniu) práve nameranej hodnoty a na displeji
sa objaví ikona . Opätovné stlačenie tlačidla funkciu zruší a ikona zmizne.
Podsvietenie displeja
Po stlačení tlačidla bude displej podsvietený po dobu cca 25 sekúnd, potom automaticky zhasne.
Podsvietenie je možné tiež manuálne vypnúť opakovaným stlačením tlačidla .
Pracovný postup
Funkcia merania AC napätia
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom do zdierky “COM“ a koncovku
červeného (kladného) pre meranie napätia do zdierky„VΩmA“. Prepnite na funkciu označenú .
Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať striedavé napätie. Zobrazí
sa hodnota napätia a súčasne s ňou polarita. Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší
rozsah a postupne ho pri meraní znižujte. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete
merať striedavé napätie. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí
hodnota napätia.
Poznámka: Aby ste zabránili elektrickému šoku a poškodeniu prístroja, nepripájajte k multimetru napätie
vyššie ako 300 V.
Funkcia merania DC napätia
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom do zdierky “COM“ a koncovku
červeného (kladného) pre meranie napätia do zdierky„VΩmA“. Prepnite na funkciu označenú . Zvoľte
merací rozsah a pripojte meracie hroty na miesto, kde budete merať jednosmerné napätie. Zobrazí sa
hodnota napätia a súčasne s ňou polarita. Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte najvyšší
rozsah a postupne ho pri meraní znižujte. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete
merať jednosmerné napätie. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí
hodnota napätia a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu
Poznámka: Aby ste zabránili elektrickému šoku a poškodeniu prístroja, nepripájajte multimeter k napätiu
vyššiemu ako 300 V.
Funkcia merania DC prúdu
Poznámka: Zdierka 10 A je trvalo zaslepená a dočasne prístupná iba pri nastavení rozsahu 10 A! Ak je červený
(kladný) vodič zapojený do zdierky 10 A, nemožno otáčať s kruhovým ovládačom!
Pri meraní prúdu do 200 mA zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom do
zdierky “COM“ a koncovku červeného (kladného) pre meranie napätia do zdierky„VΩmA“.
Prepnite na funkciu označenú .
Pri meraní prúdu do 10 A najskôr zvoľte merací rozsah 10 A a potom zapojte koncovku čierneho (zá-
porného) meracieho vodiče s hrotom do zdierky“COM“ a koncovku červeného (kladného) pre meranie
napätia do zdierky„10 A“.
Ak nepoznáte rozsah prúdu vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte. Pripojte
meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať jednosmerný prúd. Zapnite napájanie do
zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí hodnota prúdu a polarita vztiahnutá k červenému
meraciemu hrotu.
Test kontinuity
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiče s hrotom do zdierky “COM“ a koncovku
červeného (kladného) pre meranie napätia do zdierky„VΩmA“.
Prepnite na funkciu označenú . Pripojte meracie hroty k meranému obvodu. Ak je odpor meraného
obvodu menší ako 20 Ω, zaznie bzučiak.
Poznámka: Pred testom odpojte všetky napájania obvodu, ktorý chcete testovať, a vybite starostlivo všetky
kondenzátory.
Funkcia merania odporu
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom do zdierky“COM“ a koncovku červe-
ného (kladného) pre meranie napätia do zdierky„VΩmA“. Prepnite na funkciu označenú . Zvoľte merací

17
rozsah. Ak sa na displeji objaví symbol“OL”, je potrebné prepnúť na vyšší rozsah. Pripojte meracie hroty
k meranému objektu (odporu). Hodnota meraného odporu sa zobrazí na displeji. Pri meraní odporov
s hodnotou vyššou ako 1 MOhm je nutné počkať niekoľko sekúnd, než sa meraná hodnota stabilizuje.
Pri neuzatvorenom obvode sa objaví symbol ”OL” ako pri prekročení rozsahu. Pred meraním odpojte
testovanému obvodu napájania a starostlivo vybite všetky kondenzátory.
Funkcia merania diód
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča do zdierky “COM“ a koncovku červeného
(kladného) meracieho hrotu pre meranie diód do zdierky “ VΩmA“. Prepnite na funkciu označenú .
Pripojte červený merací hrot na anódu diódy a čierny merací hrot na katódu diódy. Približné napätie
v priepustnom smere sa objaví na displeji. Pri prehodenie polarity sa na displeji objaví nápis“OL”.
Funkcia testovania batérií
Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča do zdierky “COM“ a koncovku červeného
(kladného) meracieho hrotu pre meranie diód do zdierky “ VΩmA“. Prepnite na funkciu a zvoľte
merací rozsah podľa typu batérie. Pripojte meracie hroty k batérii tak, aby červený hrot bol pripojený na
kladný pól a čierny hrot na záporný pól batérie. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka: Po ukončení merania odpojte meracie hroty od testovanej batérie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že MD-310 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno
nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa-
kovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL | Multimetr cyfrowy
Przed użyciem multimetru MD-310 prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Są w niej zawarte
szczególnie ważne informacje, które mówią o zasadach bezpiecznej pracy z tym przyrządem. W ten
sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu.
Multimetr był zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą się do elektronicznych przyrzą-
dów pomiarowych zaliczanych do kategorii (CAT III 300 V), poziom zakłóceń 2. Kategoria CAT III jest
przeznaczona do pomiaru obwodów i wyposażenia zasilanego z instalacji ułożonej na stałe, takiego
jak: przekaźniki, gniazdka, panele rozdzielcze, rozdzielnice zasilające i krótkie obwody oraz systemy
oświetlenia w dużych budynkach.
Ostrzeżenie
Z multimetru MD-310 korzystamy tylko tak, jak jest to niżej wyspecykowane. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia przyrządu albo zagrożenia dla Waszego zdrowia. Przestrzegamy nastę-
pujących instrukcji:
• Przed rozpoczęciem pomiaru rezystancji, diod albo prądu, odłączamy obwody od źródeł energii i
rozładowujemy wysokonapięciowe kondensatory. Wybieramy właściwą funkcję do danego pomiaru.
Przed zmianą zakresu (funkcji) odłączamy przewody od testowanego obwodu.
• Zanim zaczniemy korzystać z multimetru, uważnie sprawdzamy, czy przyrząd nie jest uszkodzony.
Jeżeli w obudowie przyrządu znajdziemy widoczne uszkodzenie, to nie wykonujemy żadnych
pomiarów! Sprawdzamy, czy powierzchnia multimetru nie jest popękana, a boczne połączenia
nie są poluzowane.
• Sprawdzamy także izolację na sondach pomiarowych. Przy uszkodzeniu izolacji grozi niebezpie-
czeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie korzystamy z uszkodzonych sond pomiarowych!
• Nie mierzymy napięcia przekraczającego 300 V! Jeżeli będziemy mierzyć natężenie prądu, to naj-
pierw sprawdzamy bezpiecznik multimetru, a zasilanie obwodu wyłączamy, przed podłączeniem

18
do niego multimetru. Przed pomiarem sprawdzamy, czy obrotowy przełącznik zakresów pomiaro-
wych jest we właściwym położeniu.W żadnym razie nie wykonujemy zmian zakresu pomiarowego
(obracając obrotowym przełącznikiem zakresów pomiarowych) w trakcie pomiaru! Mogłoby to
spowodować uszkodzenie przyrządu. Kiedy wykonujemy pomiary, podłączamy najpierw czarny
przewód (sondę), a potem przewód czerwony (sondę). Kiedy odłączamy przewody pomiarowe, to
zaczynamy od czerwonego przewodu.
• Jeżeli stwierdzimy nienormalne wyniki pomiarów, przestajemy korzystać z multimetru. Może w nim
być przepalony bezpiecznik. Jeżeli nie ma pewności, co do przyczyny usterki, prosimy o kontakt
z ośrodkiem serwisowym.
• Nie mierzymy większego napięcia od tego, które jest oznaczone na przednim panelu multimetru.
Grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia multimetru!
• Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr poprawnie pracuje.Testujemy go w obwodzie, którego
parametry elektryczne są nam znane.
• Przed podłączeniem multimetru do obwodu, w którym chcemy zmierzyć napięcie, wyłączamy
zasilanie danego obwodu.
• Nie korzystamy z multimetru i nie przechowujemy go w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze,
zapyleniu i wilgotności. Nie zalecamy również korzystania z przyrządu w środowisku, w którym może
występować silne pole magnetyczne albo gdzie jest niebezpieczeństwo wybuchu, albo pożaru.
• Przy wymianie części multimetru (na przykład baterie albo bezpiecznik) stosujemy części zamienne
tego samego typu o zgodnej specykacji. Wymianę wykonujemy przy odłączonym i wyłączonym
multimetrze. Wymiany bezpiecznika 10 A/300 V nie wykonujemy we własnym zakresie, musimy
się zwrócić do serwisu. Przed otwarciem tylnej części obudowy przyrządu, odłączamy przewody
pomiarowe od testowanego obwodu.
• Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden sposób wewnętrznych obwodów multimetru!
• Zachowujemy zwiększoną ostrożność przy mierzeniu napięć przekraczających 30 V AC rms, 42 V
impulsowo albo 60 V DC. Grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Kiedy korzystamy z grotów pomiarowych, zwracamy uwagę, żeby trzymać je palcami za ogranicz-
nikiem na uchwycie.
• Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli multimetr nie ma części obudowy albo jest ona poluzowana.
• Baterię wymieniamy, jak tylko na wyświetlaczu pojawi się ikona rozładowanej baterii„ “.W przeciw-
nym razie wyniki dalszych pomiarów mogą być niedokładne.To może prowadzić do niedokładnych
albo błędnych wyników pomiarów, a nawet do porażenia prądem elektrycznym! Korzystamy tylko
z baterii alkalicznych, nie stosujemy baterii przystosowanych do doładowania.
Zasady konserwacji multimetru
Uwaga
Nie próbujemy naprawiać, ani przerabiać multimetru w jakikolwiek sposób, jeżeli nie mamy wymaga-
nych kwalikacji do takich prac oraz nie mamy do dyspozycji niezbędnych przyrządów do kalibracji.
Zwracamy uwagę, aby do środka multimetru nie przedostała się woda – zapobiegamy w ten sposób
porażeniu prądem elektrycznym!
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy końcówki pomiarowe od testowanego obwodu.
• Obudowę multimetru czyścimy okresowo wilgotną ściereczką z delikatnym płynem do mycia.
Czyszczenie wykonujemy tylko przy odłączonym i wyłączonym multimetrze.
• Do czyszczenia nie używamy rozpuszczalników i środków o działaniu ściernym!
• Jeżeli nie korzystamy z multimetru przez dłuższy czas, wyłączamy go i wyjmujemy baterie.
• Multimetru nie przechowujemy w miejscach o wysokiej wilgotności i temperaturze albo w środo-
wisku z silnym polem magnetycznym!
Wymiana baterii
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol„ “, to bateria jest rozładowana i musi być zaraz wymieniona.
Przed wymianą baterii trzeba odkręcić wkręt z tylnej części obudowy i zdjąć ją. Rozładowaną baterię
zamieniamy na nową baterię tego samego typu (9V, typ 6F22 albo jej zamiennik) zachowując polaryzację
wkładanej baterii. Przymocowujemy z powrotem tylną część obudowy.

19
Symbole elektryczne
Prąd zmienny (AC)
Prąd stały (DC)
Symbol ostrzeżenia, ryzyka i zagrożenia. Należy poświęcić szczególną uwagę tym częściom instrukcji,
w których ten symbol jest zastosowany.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Bezpiecznik
Uziemienie
Podwójna izolacja
Wyrób spełnia odnośne normy WE
Opis przyrządu
MD-310 jest kompaktowym 3 ½ cyfrowym multimetrem z ręcznym przełączaniem zakresów do pomia-
rów napięcia DC i AC, natężenia prądu DC, pomiaru rezystancji, ciągłości obwodu i do testowania diod.
(patrz rys. 1)
1 – Wyświetlacz
2 – Przycisk – funkcja DATA HOLD
3 – Obrotowy przełącznik wyboru zakresu pomiarowego/wyboru wymaganej funkcji.
4 – Gniazdko „10 A“ – do podłączenia końcówki czerwonego (dodatniego) przewodu pomiarowego
z grotem do mierzenia natężenia prądu w zakresie 10 A DC.
5 – Gniazdko„COM“ – do podłączenia końcówki czarnego (ujemnego) przewodu pomiarowego z grotem.
6 – Gniazdko „VΩmA“ – do podłączenia końcówki czerwonego (dodatniego) przewodu pomiarowego
z grotem do mierzenia napięcia, rezystancji, diod, ciągłości obwodu i natężenia prądu do 200 mA.
7 – Przycisk„ “ – do podświetlenia wyświetlacza
Informacja techniczna
Wyświetlacz: 3 ½ cyfrowy LCD o maksymalnej wartości 1999
Wskaźnik polaryzacji ujemnej: na wyświetlaczu automatycznie wyświetli się “ - „.
Wskaźnik przekroczenia zakresu: na wyświetlaczu wyświetli się “ OL„.
Prędkość odczytu: około 2× do 3× na sekundę.
Zasilanie: bateria 1× 9 V, typ 6F22 albo odpowiednik
Temperatura pracy: 0 °C do 50 °C, wilgotność względna < 75%
Temperatura przechowywania: -10 °C do 60 °C, wilgotność względna < 85%
Wysokość nad poziomem morza: 0 do 2 000 m n.p.m.
Wymiary: 150 × 78 × 37 mm
Ciężar: 210 g łącznie z baterią
Dokładność pomiarów
Dokładność jest wyspecykowana na czas jednego roku po kalibracji i przy temperaturach 18 °C do
28 °C oraz wilgotności względnej powietrza do 75 %.
Specykacja dokładności jest:
± [(% z zakresu) + (najniższa cyfra znacząca)]
Napięcie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 mV 100 µV ± (0,5 % + 5)
2 V 1 mV
± (0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ± (1 % + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V DC

20
Napięcie prądu zmiennego (AC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 V 100 mV ± (1,2 % + 5)
300 V 1 V
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V AC
Odpowiedź: wartość średnia odpowiadająca kalibrowanemu skutecznemu przebiegowi sinusoidalnemu.
Natężenie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
20 mA 10 µA ± (1 % + 5)
200 mA 100 µA ± (1,2 % + 5)
10 A 10 mA ± (2 % + 5)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
zakres μA i mA: bezpiecznik 250 mA/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
zakres 10 A: bezpiecznik 10 A/300 V, typ F, Ø 5 × 20 mm.
Maksymalny prąd wejściowy: gniazdko„VΩmA“ maks. 200 mA; gniazdko„10 A“ maks. 10 A
(przy pomiarze prądu o natężeniu większym od 2 A; długość pomiaru musi być maksimum 10 sekund,
a następny pomiar może się odbyć dopiero po 15 minutach)
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
± (1,0 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 5)
Napięcie otwartego obwodu: 3 V
Test baterii
Zakres Rozdzielczość Prąd obciążenia
1,5 V 0,01 V w przybliżeniu 20 mA
9 V 0,01 V w przybliżeniu 5 mA
12 V 0,01 V w przybliżeniu 4 mA
Test ciągłości obwodu
Symbol Opis Uwaga
Jeżeli rezystancja jest niższa od 20 Ω,
wbudowany brzęczyk sygnalizuje nieustannie.
Jeżeli rezystancja jest większa od 100 Ω,
brzęczyk nie włącza się.
Jeżeli rezystancja jest pomiędzy 20 Ω, a 100 Ω,
brzęczyk może, ale nie musi się odezwać.
Napięcie otwartego obwodu: około 3 V
Table of contents
Languages:
Other Emos Multimeter manuals