Emos M0391 User manual

2202007000_31-M0391_00_01 115 × 165 mm
www.emos.eu
M0391 | MD-210
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър

2
1
300
300
300
300
300
EVERY
1
2
35
4
GB | Digital Multimeter
Before you begin using multimeter MD-210, read
this instruction manual thoroughly. It contains
particularly important passages concerning occupa-
tional safety principles when using the device. Such
passages are highlighted. Reading the manual will
prevent potential injury by electric current or damage
to the device.
The multimeter was designed in accordance with the
IEC-61010 standard regarding electronic measuring
devices in the category (CAT III 300 V), for 2nd pol-
lution degree.
Category CAT III is designed for measuring circuits
powered by a xed output power supply, such as relays,
sockets, switchboards, power supplies, short branching
circuits and lighting systems in large buildings.
alternating current (AC)
direct current (DC)
direct and alternating current (AC/DC)
earthing
double insulation
low battery
diode
fuse
warning
risk of injury by electric current
product complies with applicable EU standards
This symbol means: warning, risk of danger. Read
the manual in all cases where this symbol is used!
This symbol indicates risk of injury by electric
current.
ATTENTION
Comply with the following instructions in particular:
• Make sure the device is not damaged before you
begin using the multimeter. If you nd obvious
signs of damage on the body of the device, do not
make any measurements! Check that the surface of
the multimeter does not have scratches and that
the side joints are not coming apart.
• Do not measure voltage higher than 300 V, or
current higher than 10 A!
• The COM terminal must always be connected to
reference ground.
• Also check the measuring tips. Insulation on the
measuring probes should have no visible signs of
damage. Damaged insulation may result in injury
by electric current.Therefore, do not use damaged
measuring probes.
• If you nd that the multimeter is making abnormal
measurements, stop using it.These may be caused
by a disrupted fuse. If you are unsure of the cause
of the defect, contact a service centre.
• Do not use or store the multimeter in environ-
ments with high temperature, dust or humidity.
It is also not recommended to use the device in
environments with potentially strong magnetic
elds or risk of explosion or re.

3
• Do not measure voltages and currents higher than
indicated on the front panel of the multimeter.
Risk of injury by electric current or damage to
the multimeter!
• Check that the multimeter is working properly
before use.Test on a circuit with known electrical
values.
• Before you connect the multimeter to a circuit you
intend to measure, turn o the power to the circuit.
• If you need to replace a component of the mul-
timeter (e.g. battery, fuse), always use spare parts
of the same type and specifications. Change
parts only when the multimeter is disconnected
and turned o.
• Do not alter or otherwise interfere with the internal
circuitry of the multimeter!
• Be extra careful when measuring voltages higher
than 30 V AC rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of
injury by electric current!
• When using measuring tips, make sure you are
holding them behind the nger barriers.
• Disconnect the measuring tips from the tested cir-
cuit before opening the casing of the multimeter.
• Do not perform measurements if the multimeter‘s
casing is removed or loose.
• Change the battery once the low battery warning
indicator appears on the screen. Otherwise,
subsequent measurements may be inaccurate.
Incorrect measurements may then result in injuries
by electric current!
ATTENTION
Use multimeter MD-210 only in the manner specied
below. Otherwise, the device could get damaged or
the user may suer injury. Comply with the following
instructions:
Before measuring resistance, diodes or current, discon-
nect the circuits from the power supply and discharge
the high-voltage capacitors.
Before measuring, make sure the circular switch for
measuring range is in the correct position. Under no
circumstances should you make any changes to the
measuring range (by moving the circular switch for
measuring programs) while measuring. Doing so could
damage the device.
If you intend to measure current, check the multimeter‘s
fuse and turn o the power supply to the circuit before
you connect the multimeter.
When you are measuring, rst connect the black con-
ductor (probe) and then the red conductor (probe).
When disconnecting the testing conductors, discon-
nect the red one rst.
Maintenance Instructions
Attention
Do not attempt to repair or modify the multimeter in
any way if you are not qualied for the task or do not
have access to the necessary calibration equipment.
To prevent injury by electric current, make sure that
water does not enter the inside of the multimeter!
• Disconnect the measuring tips from the tested cir-
cuit before opening the casing of the multimeter.
• Regularly clean the body of the multimeter with a
moist cloth and a mild detergent. Perform cleaning
only when the multimeter is disconnected and
turned o.
• Do not use solvents or abrasive agents for cleaning!
• If you are not using the multimeter for an extended
period of time, turn it o and remove the batteries.
• Do not store the multimeter in places with high
humidity and temperature or in places with a
strong magnetic eld!
Device Description
Multimeter MD-210 is a compact device with a 3.5
digit display. It is designed for measuring direct and
alternating voltage, direct and alternating current,
resistance, temperature, test diodes and perform audio
testing of conductivity and of circuits. The multimeter
provides protection against overload and informs the
user when the battery is low. It is ideal for use in e.g.
workshops, laboratories and households.
FrontView of the Multimeter
1 – Screen – displays 3.5 digits i.e. a maximum value
of 1999
2 – Function and range switch – allows selecting
functions and the desired range as well as turning
the multimeter on or o. If you are not using the
multimeter, turn it o. The battery will then last
you longer.
3 – 10 A socket – used for connecting the plug of the red
(positive) tipped measuring conductor to measure
currents in 10 A DC current range.
4 – socket – usedfor connecting the plug of thered
(positive) tipped measuring conductor to measure
voltage, resistance or current to up to 200 mA.
5 – COM socket – used for connecting the plug of the
red (positive) tipped measuring conductor.
Specications
Screen: LCD, 1999 (3.5 digits) with automatic polarity
indication
Measuring method: dual-slope integration via an
A/D converter
Reading frequency: 2–3× per second
Operating temperature and humidity: 0°C to 40°C,
<75 %
Storage temperature and humidity: -10°C to 50°C,
relative humidity <85 %
Power supply: 1× 9 V (6F22) battery
Fuses: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm
Low battery: indication via a battery symbol on the
screen
Indication of exceeded range: shows„OL“ on the LCD
Measuring category: CAT III (300 V)
Enclosure: IP20
Dimensions 28 × 138 × 70 mm
Weight: 141 g (battery included)

4
Accuracy
The stated accuracy is for a period of one year since
calibration of the device at 18°C to 28°C and relative
humidity of up to 75 %.
Measurement accuracy is stated as: ± [(% of reading) +
(lowest valid digits)].
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 mV 100 µV +(0.5 % + 5)
2 V 1 mV
+(0.8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V +(1 % + 5)
Input impedance: 1 MΩ
Maximum input voltage: 300 V DC
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV +(1.2 % + 10)
300 V 1 V
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum input voltage: 300 V AC
Note: The value is an average corresponding to the cali-
brated eective sine wave.
Direct current (DC)
Range Resolution Accuracy
20 µA 0.01 µA +(1.2 % + 5)
200 µA 0.1 µA
+(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +(1.2 % + 5)
10 A 10 mA +(2 % + 5)
Overload protection:
μA and mA range: F 250 mA/300 V fuse
10 A range: F 10 A/300 V fuse
Maximum input current:
socket: max. 200 mA
10 A socket: max. 10 A
When measuring currents larger than 2 A: measure-
ment duration must be max. 10 seconds and meas-
urement may only be repeated again after 15 minutes!
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω
+ (1.2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Voltage of an open circuit: max. 1 V
Diode and Circuit Continuity Test
Range Description Note
The approximate
voltage of the diode
in the direction of the
current ow will appear
on the screen
Voltage
without load:
2.2 V
Built-in buzzer indicates
that resistance in the
circuit is lower than
20 Ω; If resistance is
between 20 Ω and
150 Ω the buzzer may
or may not sound.; If
resistance is higher
than 150 Ω; the buzzer
will not sound
Voltage
without load:
2.2 V
Measuring Direct Voltage
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the socket and the black conductor into
the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
Choose a measuring range and place the meas-
uring tips the spot or circuit where you wish to
measure DC voltage.
If you do not know the voltage range beforehand,
set the highest possible range and gradually decrease
it as you measure.
3. Turn on the device you want to measure. The
screen will display the voltage value and polarity
relative to the red measuring tip.
If you exceed the range of 300V, immediately stop
measuring. Otherwise, you risk damaging the multim-
eter and suering injury by electric current.
Measuring Alternating Voltage
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the socket and the black conductor into
the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
Choose a measuring range and place the meas-
uring tips the spot or circuit where you wish to
measure AC voltage.
If you do not know the voltage range beforehand,
set the largest possible range and gradually decrease
it as you measure.
3. Turn on the device you want to measure. The
screen will display the voltage value and polarity
relative to the red measuring tip.
If you exceed the range of 300V, immediately stop
measuring. Otherwise, you risk damaging the multim-
eter and suering injury by electric current.

5
Measuring Direct Current
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the socket and the black conductor
into the COM socket. If the measured voltage is
between 200 mA and 10 A, connect the plug of
the red measuring conductor into the 10 A socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Connect the multimeter serially to the circuit you
wish to measure and turn on the power supply to
the measured device.
4. The screen will display the measured current and
polarity relative to the red measuring tip.
Never use the device to measure current in places
where the idle voltage in an open circuit exceeds 300 V.
Measuring current at higher idle voltage could result in
damage to the device (fuse burnout, electric discharge)
or injury by electric current!
Measuring Resistance
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the “ socket and the black conductor into
the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
Select measuring range. Turn o the power sup-
ply to the circuit and discharge all high-voltage
capacitors before measuring resistance in the
circuit. Doing so prevents potential damaging of
the multimeter.
3. Connect the measuring tips to the device or circuit
where you wish to measure resistance.
4. The screen will show the measured resistance
value.
Note:
1. When measuring resistances higher than 1 MΩ, it is
necessary to wait a few seconds before the measured
value stabilizes.
2. If the circuit is open, the ”OL” symbol will appear,
same as when the measuring range is exceeded.
Before measuring resistance, make sure that the
measured object is disconnected from power supply
and all its capacitors are fully discharged.
Diode Test
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the socket and the black conductor into
the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Place the red measuring tip onto the diode‘s
anode and then the black measuring tip onto the
diode‘s cathode.
4. The screen will show voltage in mV for the direc-
tion of current ow.„OL“ will appear on the screen
if the polarity has been reversed.
Circuit Continuity Test
1. Connect the plug of the red measuring conductor
into the socket and the black conductor into
the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Connect the measuring tips to the tested circuit
or device. If resistance is lower than 20 Ω, you will
hear a buzzer.
Note: Before making measurements, make sure that the
measured circuit is disconnected from power supply and
all its capacitors are fully discharged.
Changing Batteries
If the display shows the symbol, the battery needs
replacing. Use a suitable screwdriver to change the
battery.
Before changing the battery, disconnect the measuring
tips from the measured circuit or device and turn the
switch to the OFF position.
Unscrew the rear cover.
Replace the 9 V type 6F22 battery with a new one.
Use alkaline batteries only. Do not use rechargeable
batteries.
Make sure to observe the correct polarity. After chang-
ing the battery, replace the cover and screw it back on.
Replacing the Fuse
If the fuse burns out, it is most likely caused by
improper handling. The multimeter uses fuses with
these parameters:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V, ø 5×20 mm.
The fuse is located under the battery cover. Always
replace the fuse with a fuse of the same type and
parameters. Replace the battery cover and close it shut.
To replace the F 10 A L 300 V fuse, contact a service
centre.
Before changing a fuse, disconnect the measuring tips
from the measured circuit or device and turn the switch
to the OFF position.
This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability
or lack of experience and knowledge prevents safe use,
unless they are supervised or instructed regarding use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must always be supervised and must never
play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwater
and subsequently food chain, where it could aect
human health.
Emos spol. s r. o. declares that the MD-210 is in com-
pliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive.The device can be freely
operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
You can request technical assistance from the
supplier:
EMOS spol. s r. o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-¬Město

6
CZ | Digitální multimetr
Dříve, než začnete multimetr MD-210 používat,
pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Jsou v něm
zvýrazněny důležité pasáže, které pojednávají o zása-
dách bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte
tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo po-
škození přístroje.
Multimetr byl navržen v souladu s normou IEC-61010
vztahující se na elektronické měřící přístroje spadající
do kategorie (CAT III 300 V), pro úroveň znečištění 2.
Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení
napájeného pevnou instalací; jako relé,
zásuvky, rozvodné panely, napáječe a krátké větvící
obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
střídavý proud (AC)
stejnosměrný proud (DC)
Stejnosměrný a střídavý proud (AC/DC)
uzemnění
dvojitá izolace
vybitá baterie
dioda
pojistka
upozornění
nebezpečí úrazu elektrickým proudem
výrobek splňuje příslušné normy EU
Tento symbol znamená: výstraha, riziko nebezpečí.
Prostudujte tento návod ve všech případech, kde je
tato značka použita!
Tento symbol značí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte zejména následujících instrukcí:
• Předtím, než začnete multimetr používat, pozorně
zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Pokud
naleznete na těle přístroje zjevné poškození,
neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li
povrch multimetru poškrábaný a nejsou-li boční
spoje rozklížené.
• Neměřte napětí vyšší jak 300 V nebo proud, který
je vyšší jak 10 A!
• Svorka„COM“ musí být vždy připojena na vztažnou
měřicí zem.
• Zkontrolujte také měřící hroty. Izolace na měřicích
sondách by neměla být zjevně poškozena. Při
poškození izolace hrozí nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem. Proto nepoužívejte poškozené
měřicí sondy.
• Nepoužívejte multimetr, zjistíte-li abnormální
výsledky měření. Ty totiž mohou být způsobeny
přerušením pojistky. Pokud si nejste jisti příčinou
závady, kontaktujte servisní středisko.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostře-
dích s vysokou teplotou, prašností a vlhkostí. Nedo-
poručujeme také používat přístroj v prostředí, kde
se může vyskytovat silné magnetické pole nebo
kde hrozí nebezpečí výbuchu či požáru.
• Neměřte multimetrem vyšší napětí (a proudy), než
jaké jsou vyznačeny na předním panelu multime-
tru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
a poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně
pracuje. Otestujte obvod, u kterého znáte jeho
elektrické veličiny.
• Předtím, než multimetr připojíte k obvodu, u
kterého se chystáte měřit proud, vypněte napájení
daného obvodu.
• Budete-li vyměňovat součásti multimetru (např.
baterii, pojistku), vždy použijte náhradní díly
stejného typu a specikací. Výměnu provádějte
při odpojeném a vypnutém multimetru.
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní
obvody multimetru!
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí
vyšších jak 30 V AC rms, 42 V špičkových nebo 60
V DC. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Když používáte měřící hroty, ujistěte se, že je svíráte
rukou až za zábranou prstů.
• Odpojte měřící hroty od testovaného obvodu
předtím, než otevřete kryt multimetru.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstra-
něn nebo je-li uvolněný.
• Vyměňte baterii, jakmile se na displeji objeví
varovný indikátor vybití baterie„ “. V opačném
případě může dojít k situaci, kdy následně pro-
vedená měření budou nepřesná. To může vést
ke zkresleným či falešným výsledkům měření a k
následnému úrazu elektrickým proudem!
UPOZORNĚNÍ
Používejte multimetr MD-210 pouze tak, jak je
specikováno níže. V opačném případě může dojít k
poškození samotného přístroje nebo Vašeho zdraví.
Dbejte následujících instrukcí:
Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo
proudu, odpojte obvody od zdrojů energie a vybijte
vysokonapěťové kondenzátory.
Před měřením se přesvědčte, že máte kruhový přepínač
rozsahu měření nastaven ve správné poloze.V žádném
případě neprovádějte v průběhu měření žádné změny
v měřícím rozsahu (pootáčením kruhového přepínače
programů měření). Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Budete-li měřit proud, zkontrolujte pojistku multime-
tru a vypněte napájení obvodu předtím, než k němu
multimetr připojíte.
Když provádíte měření, připojte nejdříve černý vodič
(sondu), potom červený vodič (sondu). Když testovací
vodiče odpojujete, odpojte nejdřív červený vodič.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv
upravovat, nejste-li kvalikováni takovouto činnost
provádět a nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační
přístroje.

7
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, dbejte,
aby do vnitřní části multimetru nevnikla voda!
• Odpojte měřící hroty od testovaného obvodu
předtím, než otevřete kryt multimetru.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadří-
kem a jemným mycím prostředkem (saponátem).
Čištění provádějte pouze při odpojeném a vypnu-
tém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné
prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej
a vyjměte baterie.
• Multimetr neuchovávejte na místě, kde je vysoká
vlhkost a teplota nebo v prostředí, kde je silné
magnetické pole!
Popis přístroje
Multimetr MD-210 je kompaktní přístroj, s 3,5 číslico-
vým displejem. Je určen pro měření stejnosměrného
a střídavého napětí, stejnosměrného proudu, odporu,
testování diod a zvukové zkoušky vodivosti a obvodů.
Multimetr poskytuje ochranu před přetížením a infor-
muje o nízkém stavu baterie. Ideální použití multimetru
je např. v dílnách, laboratořích a domácnostech.
Čelní pohled na multimetr
1 – Displej – zobrazuje 3,5 číslice a maximum zobra-
zení je 1999
2 – Přepínač funkcí a rozsahů – slouží k volbě funkce
požadovaného rozsahu nebo zapnutí a vypnutí
multimetru. Pokud multimetr nepoužíváte, vy-
pněte jej (poloha OFF). Baterie se nebude vybíjet
a vydrží déle.
3 – Zdířka„10 A“ – zapojte do zdířky koncovku červené-
ho (kladného) měřícího vodiče s hrotem k měření
proudu na proudovém rozsahu 10 A DC.
4 – Zdířka„ “ – zapojte do zdířky koncovku červené-
ho (kladného) měřícího vodiče s hrotem k měření
napětí, odporu nebo proudu do 200 mA.
5 – Zdířka„COM“ – zapojte do zdířky koncovku černého
(záporného) měřícího vodiče s hrotem.
Technické parametry
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikací
polarity
Metoda měření: dvojitá sestupná integrace A/D
převodníkem
Rychlost čtení: 2–3× za sekundu
Pracovní teplota a vlhkost: 0°C až 40°C, <75 %
Teplota a vlhkost skladování: -10°C až 50°C, relativní
vlhkost <85 %
Napájení: 1× 9 V (6F22) baterie
Pojistky: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm
Slabá baterie: indikace pomocí symbolu baterie na
displeji
Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla„OL“
na LCD
Kategorie měření: CAT III (300 V)
Stupeň krytí: IP20
Rozměry 28 × 138 × 70 mm
Hmotnost: 141 g (přiložena baterie)
Přesnost
Přesnost je daná po dobu jednoho roku od kalibrace
přístroje při 18°C až 28°C při relativní vlhkosti do 75 %.
Přesnost měření je dána ve tvaru: ± [(% z rozsahu) +
(nejnižší platné číslice)].
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mV 100 µV +(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
+(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V +(1 % + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Maximální vstupní napětí: 300 V DC
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV +(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximální vstupní napětí: 300 V AC
Poznámka:Jde o průměrnouhodnotu,odpovídajícíkalib-
rovanému efektivnímu sinusovému průběhu.
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
20 µA 0,01 µA +(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
+(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +(1,2 % + 5)
10 A 10 mA +(2 % + 5)
Ochrana při přetížení:
Rozsah μA a mA pojistka F 250 mA/300 V
Rozsah 10 A pojistka F 10 A/300 V
Maximální vstupní proud:
Zdířka max. 200 mA
Zdířka 10 A max. 10 A
Při měření proudu větším jako 2 A; délka měření musí
být maximálně 10 sekund a další měření opakovat až
po 15 minutách!
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0,1 Ω
+ (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napětí otevřeného obvodu: max 1 V

8
Test diod a spojitosti obvodů
Rozsah Popis Poznámka
Na displeji se objeví
přibližné napětí diody v
propustném směru
Napětí bez
zátěže: 2,2 V
Vestavěný bzučák
signalizuje, že odpor v
obvodu je menší než
20 Ω; Pokud je odpor
mezi 20 Ω až 150 Ω,
bzučák může, ale
nemusí zaznít; Pokud je
odpor větší než 150 Ω;
bzučák nezazní
Napětí bez
zátěže: 2,2 V
Měření stejnosměrného napětí
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci ozna-
čenou . Zvolte měřící rozsah a připojte měřící
hroty na místo nebo obvod, kde budete měřit
stejnosměrné napětí.
Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte
nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit.
Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita
vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Při překročení rozsahu 300 V okamžitě ukončete
měření.V opačném případě hrozí poškození multimetru
a úraz elektrickým proudem.
Měření střídavého napětí
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci ozna-
čenou . Zvolte měřící rozsah a připojte měřící
hroty na místo nebo obvod, kde budete měřit
střídavé napětí.
Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte
nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit.
Na displeji se zobrazí hodnota napětí a polarita
vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Při překročení rozsahu 300 V okamžitě ukončete
měření.V opačném případě hrozí poškození multimetru
a úraz elektrickým proudem.
Měření stejnosměrného proudu
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“. Je-li měřený proud v rozmezí 200
mA až 10 A zapojte koncovku červeného měřícího
hrotu do zdířky označené„10 A“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Připojte multimetr do série obvodu, kde chcete
měřit proud, zapněte napájení měřeného zařízení.
4. Na displeji se objeví hodnota naměřeného proudu
a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Nikdy neměřte přístrojem proud tam, kde je napětí
naprázdno v otevřeném obvodu vyšší než 300 V.
Měření proudu při vyšším napětí naprázdno by mohlo
vést k poškození přístroje (shoření pojistky, elektric-
kému výboji) případně k úrazu elektrickým proudem!
Měření odporu
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci ozna-
čenou . Zvolte měřící rozsah. Vypněte zdroj
napájení připojený k obvodu a vybijte všechny
vysokonapěťové kondenzátory před tím, než
provedete měření odporu v obvodu. Předejdete
tím možnému poškození multimetru.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde
budete měřit odpor.
4. Na displeji se objeví hodnota naměřeného odporu.
Poznámka:
1. Při měření odporů s hodnotou vyšší jak 1 MΩ je
nutné počkat několik sekund, než se měřená hod-
nota stabilizuje.
2. Při neuzavřeném obvodu se objeví symbol ”OL” jako
při překročení rozsahu. Před měřením odporu se pře-
svědčte, zda je měřený objekt odpojen od napájení a
všechny kondenzátory jsou plně vybité.
Test diod
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Přiložte červený měřící hrot na anodu diody a
potom černý měřící hrot přiložte na katodu diody.
4. Na displeji se objeví napětí v mV pro propustný
směr diody. Při prohození polarity se na displeji
se zobrazí„OL“.
Test spojitosti obvodů
1. Připojte koncovku červeného měřícího vodiče
do zdířky označené„ “ a černý vodič do zdířky
označené„COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Připojte měřící hroty ke zkoušenému obvodu
nebo zařízení. Je-li odpor nižší než 20 Ω, rozezní
se bzučák.
Poznámka: Před měřením se přesvědčte, zda je měřený
obvod odpojen od napájení a všechny kondenzátory
jsou plně vybité.
Výměna baterií
Objeví-li se na displeji symbol , je nutné vyměnit
baterii. Pro výměnu baterie použijte vhodný šroubovák.
Před výměnou baterie musí být odpojeny měřicí hroty
od měřeného obvodu nebo zařízení a kruhový přepínač
v poloze OFF.

9
Odšroubujte zadní kryt.
Vyměňte baterii za novou 1× 9 V typ 6F22. Používejte
pouze alkalické baterie. Nepoužívejte nabíjecí baterie.
Dodržujte polaritu vkládaných baterií. Po výměně
baterií nasaďte zpět kryt a zašroubujte ho.
Výměna pojistky
Pokud dojde k přetavení pojistky, je to většinou způso-
beno chybnou obsluhou. Multimetr používá pojistky s
těmito parametry:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V, ø 5×20 mm.
Pojistka se nachází pod krytem baterií. Výměnu pojistky
proveďte vždy za stejný typ a parametry. Nasaďte kryt
baterií a pečlivě uzavřete.
Pro výměnu pojistky F 10 A L 300 V kontaktujte servisní
středisko.
Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřicí
hroty od měřeného obvodu nebo zařízení a kruhový
přepínač v poloze OFF.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
děti), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschop-
nost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v
bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude
dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně
použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netřídě-
ný komunální odpad, použijte sběrná místa tří-
děného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků,
nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní
vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
Emos spol. s r. o. prohlašuje, že MD-210 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustano-
veními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r. o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
SK | Digitálny multimeter
Skôr, ako začnete multimeter MD-210 používať,
starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu. Sú v
ňom zvýraznené dôležité pasáže, ktoré pojednávajú
o zásadách bezpečnosti práce s týmto prístrojom.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu prístroja.
Multimeter bol navrhnutý v súlade s normou IEC-61010
vzťahujúcou sa na elektronické meracie prístroje
spadajúce do kategórie (CAT III 300 V), pre úroveň
znečistenia 2.
Kategória CAT III je určená na meranie obvodov z
vybavenia napájaného pevnou inštaláciou; ako relé,
zásuvky, rozvodné panely, napájacie a krátke vetviace
obvody a osvetľovacie systémy vo veľkých budovách.
striedavý prúd (AC)
jednosmerný prúd (DC)
jednosmerný a striedavý prúd (AC/CD)
uzemnenie
dvojitá izolácia
vybitá batéria
dióda
poistka
upozornenie
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
výrobok spĺňa príslušné normy EU
Tento symbol znamená: výstraha, riziko nebez-
pečenstva. Preštudujte si tento návod vo všetkých
prípadoch, kde je táto značka použitá!
Tento symbol značí nebezpečenstvo úrazu elek-
trickým prúdom
UPOZORNENIE
Dbajte najmä nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne
skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak
nájdete na prístroji zjavné poškodenia, nevyko-
návajte žiadne merania! Skontrolujte, či nie je
povrch multimetra poškriabaný a či nie sú bočné
spoje rozglejené.
• Nemerajte napätie vyššie ako 300 V alebo prúd,
ktorý je vyšší ako 10 A!
• Svorka„COM“ musí byť vždy pripojená na vzťažnú
meraciu zem.
• Skontrolujte tiež meracie hroty. Izolácia na mera-
cích sondách by nemala byť zjavne poškodená.
Pri poškodení izolácie hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Preto nepoužívajte
poškodené meracie sondy.
• Nepoužívajte multimeter, ak zistíte abnormálne
výsledky meraní. Tie totiž môžu byť spôsobené
prerušením poistky. Ak si nie ste istí príčinou
poruchy, kontaktujte servisné stredisko.
• Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostre-
diach s vysokou teplotou, prašnosťou a vlhkosťou.
Neodporúčame tiež používať prístroj v prostredí,
kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole ale-
bo kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu či požiaru.
• Nemerajte multimetrom vyššie napätie (a prúdy),
než aké sú vyznačené na prednom paneli multi-
metra. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom a poškodenie multimetra!
• Pred používaním si overte, či multimeter správne
pracuje. Otestujte obvod, pri ktorom poznáte jeho
elektrické veličiny.
• Predtým, ako multimeter pripojíte k obvodu, pri
ktorom sa chystáte merať prúd, vypnite napájanie
daného obvodu.
• Ak budete vymieňať súčasti multimetra (napr.
batériu, poistku), vždy použite náhradné diely

10
rovnakého typu a špecikácií. Výmenu vykonávajte
pri odpojenom a vypnutom multimetri.
• Nepozmeňujte ani nijako neupravujte vnútorné
obvody multimetra!
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach napätí
vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových alebo
60 V DC. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
• Keď používate meracie hroty, uistite sa, že ich
zvierate rukou až za zábranou prstov.
• Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu
predtým, ako otvoríte kryt multimetra.
• Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra
odstránený alebo ak je uvoľnený.
• Vymeňte batériu, akonáhle sa na displeji objaví
varovný indikátor vybitej batérie „ “. V opač-
nom prípade môže dôjsť k situácii, keď následne
vykonané merania budú nepresné. To môže viesť
ku skresleným či falošným výsledkom merania a k
následnému úrazu elektrickým prúdom!
UPOZORNENIE
Používajte multimeter MD-210 iba tak, ako je špe-
cikované nižšie. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu samotného prístroja alebo Vášho zdravia.
Dbajte nasledujúcich inštrukcií:
Skôr, ako vykonáte meranie odporu, diód alebo prúdu,
odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokona-
päťové kondenzátory.
Pred meraním sa presvedčte, že máte kruhový prepí-
nač rozsahu merania nastavený v správnej polohe. V
žiadnom prípade nevykonávajte v priebehu merania
žiadne zmeny v meracom rozsahu (pootáčaním kruho-
vého prepínača programov merania). Mohlo by dôjsť k
poškodeniu prístroja.
Ak budete merať prúd, skontrolujte poistku multimetra
a vypnite napájanie obvodu predtým, ako k nemu
multimeter pripojíte.
Keď vykonávate meranie, pripojte najskôr čierny vodič
(sondu), potom červený vodič (sondu). Keď testovacie
vodiče odpájate, odpojte najprv červený vodič.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo akokoľvek
upravovať, ak nie ste kvalifikovaný takúto činnosť
vykonávať a nemáte k dispozícii požadované kalib-
račné prístroje.
Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby
do vnútornej časti multimetra nevnikla voda!
• Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu
predtým, ako otvoríte kryt multimetra.
• Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou handrič-
kou a jemným čistiacim prostriedkom (saponá-
tom). Čistenie vykonávajte len pri odpojenom a
vypnutom multimetri.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne
prostriedky!
• Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite
ho a vyberte batérie.
• Multimeter neuchovávajte na mieste, kde je vysoká
vlhkosť a teplota alebo v prostredí, kde je silné
magnetické pole!
Popis prístroja
Multimeter MD-210 je kompaktný prístroj, s 3,5 číslico-
vým displejom. Je určený pre meranie jednosmerného
a striedavého napätia, jednosmerného prúdu, odporu,
testovanie diód a zvukové skúšky vodivosti a obvodov.
Multimeter poskytuje ochranu pred preťažením a infor-
muje o nízkom stave batérie. Ideálne použitie multimet-
ra je napr. v dielňach, laboratóriách a domácnostiach.
Čelný pohľad na multimeter
1 – Displej - zobrazuje 3,5 číslice a maximum zobra-
zenia je 1999
2 – Prepínač funkcií a rozsahov – slúži na voľbu funkcie
požadovaného rozsahu alebo zapnutie a vypnutie
multimetra. Pokiaľ multimeter nepoužívate, vyp-
nite ho (poloha OFF). Batéria sa nebude vybíjať a
vydrží dlhšie.
3 – Zdierka „10 A“ – zapojte do zdierky koncovku
červeného (kladného) meracieho vodiča s hrotom
na meranie prúdu na prúdovom rozsahu 10 A DC.
4 – Zdierka „ “ – zapojte do zdierky koncovku čer-
veného (kladného) meracieho vodiča s hrotom na
meranie napätia, odporu alebo prúdu do 200 mA.
5 – Zdierka „COM“ – zapojte do zdierky koncovku
čierneho (záporného) meracieho vodiča s hrotom.
Technické parametre
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslica) s automatickou
indikáciou polarity
Metóda merania: dvojitá zostupná integrácia A/D
prevodníkom
Rýchlosť čítania: 2–3× za sekundu
Pracovná teplota a vlhkosť: 0°C až 40°C, <75 %
Teplota a vlhkosť skladovania: -10°C až 50°C, relatív-
na vlhkosť <85 %
Napájanie: 1× 9 V (6F22) batéria
Poistky: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm
Slabá batéria: indikácia pomocou symbolu batérie
na displeji
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie čísla„OL“
na LCD
Kategória merania: CAT III (300 V)
Stupeň krytia: IP20
Rozmery 28 × 138 × 70 mm
Hmotnosť: 141 g (priložená batéria)
Presnosť
Presnosť je daná po dobu jedného roka od kalibrácie
prístroja pri 18°C až 28°C pri relatívnej vlhkosti do 75 %.
Presnosť merania je daná v tvare: ± [(% z rozsahu) +
(najnižšie platné číslice)].

11
Jednosmerné napätie (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 mV 100 µV +(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
+(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V +(1 % + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Maximálne vstupné napätie: 300 V DC
Striedavé napätie (AC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 V 100 mV +(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximálne vstupné napätie: 300 V AC
Poznámka: Ide o priemernú hodnotu, zodpovedajúcu
kalibrovanému efektívnemu sínusovému priebehu.
Jednosmerný prúd (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
20 µA 0,01 µA +(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
+(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +(1,2 % + 5)
10 A 10 mA +(2 % + 5)
Ochrana pri preťažení:
Rozsah μA a mA poistka F 250 mA/300 V
Rozsah 10 A poistka F 10 A/300 V
Maximálny vstupný prúd:
Zdierka max. 200 mA
Zdierka 10 A max. 10 A
Pri meraní prúdu väčšom ako 2 A; dĺžka merania musí
byť maximálne 10 sekúnd a ďalšie merania opakovať
až po 15 minútach!
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 Ω 0,1 Ω
+ (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napätie otvoreného obvodu: max 1 V
Test diód a spojitosti obvodov
Rozsah Popis Poznámka
Na displeji sa objaví
približné napätie diódy
v priepustnom smere
Napätie bez
záťaže: 2,2 V
Rozsah Popis Poznámka
Vstavaný bzučiak
signalizuje, že odpor
v obvode je menší
ako 20 Ω; Ak je odpor
medzi 20 Ω až 150 Ω,
bzučiak môže, ale
nemusí zaznieť; Ak je
odpor väčší ako 150 Ω;
bzučiak nezaznie
Napätie bez
záťaže: 2,2 V
Meranie jednosmerného napätia
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej„COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu ozna-
čenú . Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie
hroty na miesto alebo obvod, kde budete merať
jednosmerné napätie.
Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte
najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete
merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia a
polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.
Pri prekročení rozsahu 300V okamžite ukončite me-
ranie.V opačnom prípade hrozí poškodenie multimetra
a úraz elektrickým prúdom.
Meranie striedavého napätia
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej„COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu ozna-
čenú . Zvoľte merací rozsah a pripojte meracie
hroty na miesto alebo obvod, kde budete merať
striedavé napätie.
Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte
najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete
merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia a
polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.
Pri prekročení rozsahu 300V okamžite ukončite me-
ranie.V opačnom prípade hrozí poškodenie multimetra
a úraz elektrickým prúdom.
Meranie jednosmerného prúdu
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej „COM“. Ak je meraný prúd v rozmedzí
200 mA až 10 A zapojte koncovku červeného
meracieho hrotu do zdierky označenej„10 A“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Pripojte multimeter do série obvodu kde chce-
te merať prúd, zapnite napájanie meraného
zariadenia.
4. Na displeji sa objaví hodnota nameraného prúdu a
polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.

12
Nikdy nemerajte prístrojom prúd tam, kde je napä-
tie naprázdno v otvorenom obvode vyššie ako 300 V.
Meranie prúdu pri vyššom napätí naprázdno by mohlo
viesť k poškodeniu prístroja (zhoreniu poistky, elektric-
kému výboju) prípadne k úrazu elektrickým prúdom!
Meranie odporu
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej„COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú . Zvoľte merací rozsah. Vypnite zdroj
napájania pripojený k obvodu a vybite všetky
vysokonapäťové kondenzátory pred tým, ako
vykonáte meranie odporu v obvode. Predídete
tým možnému poškodeniu multimetra.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod,
kde budete merať odpor.
4. Na displeji sa objaví hodnota nameraného odporu.
Poznámka:
1. Pri meraní odporov s hodnotou vyššou ako 1 MΩ
je nutné počkať niekoľko sekúnd, než sa meraná
hodnota stabilizuje.
2. Pri neuzatvorenom obvode sa objaví symbol ”OL” ako
pri prekročení rozsahu. Pred meraním odporu sa pre-
svedčte, či je meraný objekt odpojený od napájania
a všetky kondenzátory sú plne vybité.
Test diód
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej„COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Priložte červený merací hrot na anódu diódy a
potom čierny merací hrot priložte na katódu diódy.
4. Na displeji sa objaví napätie v mV pre priepustný
smer diódy. Pri prehodení polarity sa na displeji
zobrazí„OL“.
Test spojitosti obvodov
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča do
zdierky označenej„ “ a čierny vodič do zdierky
označenej„COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Pripojte meracie hroty ku skúšanému obvodu
alebo zariadenia. Ak je odpor nižší ako 20 Ω,
rozoznie sa bzučiak.
Poznámka: Pred meraním sa presvedčte, či je meraný
obvod odpojený od napájania a všetky kondenzátory
sú plne vybité.
Výmena batérií
Ak sa objaví na displeji symbol , je nutné vymeniť
batériu. Pre výmenu batérie použite vhodný skrutkovač.
Pred výmenou batérie musia byť odpojené meracie
hroty od meraného obvodu alebo zariadenia a kruhový
prepínač v polohe OFF.
Odskrutkujte zadný kryt.
Vymeňte batériu za novú 1× 9 V typ 6F22. Používajte
len alkalické batérie. Nepoužívajte nabíjacie batérie.
Dodržujte polaritu vkladanej batérie. Po výmene baté-
rie nasaďte späť kryt a zaskrutkujte ho.
Výmena poistky
Pokiaľ dôjde k pretaveniu poistky, je to väčšinou spôso-
bené chybnou obsluhou. Multimeter používa poistky s
týmito parametrami:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V, ø 5×20 mm.
Poistka sa nachádza pod krytom batérie. Výmenu
poistky vykonajte vždy za rovnaký typ a parametre.
Nasaďte kryt batérie a starostlivo uzavrite.
Pre výmenu poistky F 10 A L 300 V kontaktujte servisné
stredisko.
Pred výmenou poistky musia byť odpojené meracie
hroty od meraného obvodu alebo zariadenia a kruhový
prepínač v polohe OFF.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo men-
tálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí
zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na
ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované
ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa
zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netrie-
dený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpad-
kov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej
vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzo-
vať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že MD-210 je v zhode
so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne
prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na
webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS spol. s r. o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
PL | Multimetr cyfrowy
Przed użyciem multimetru MD-210, prosimy
uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Są w niej
zawarte szczególnie ważne informacje, które mówią o
zasadach bezpiecznej pracy z tym przyrządem. W ten
sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem
elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr
był zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odno-
szącą się do elektronicznych przyrządów pomiarowych
zaliczanych do kategorii (CAT III 300 V), poziom zakłóceń
2. Kategoria CAT III dotyczy pomiaru w obwodach z
wyposażeniem zasilanym z instalacji ułożonej na stałe
takim, jak przekaźniki, gniazdka wtyczkowe, panele

13
rozdzielcze, obwody zasilające i ich krótkie odgałęzienia
oraz systemy oświetlenia w dużych budynkach.
prąd przemienny (AC)
prąd stały (DC)
prąd przemienny albo stały (AC/CD)
uziemienie
izolacja podwójna
rozładowana bateria
dioda
bezpiecznik topikowy
uwaga
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz-
nym
wyrób spełnia wymagania właściwej normy WE
Ten symbol oznacza: ostrzeżenie, zagrożenie, nie-
bezpieczeństwo. Prosimy przeczytać wszystkie punkty
tej instrukcji, w których jest użyty ten symbol!
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
UWAGA
Przestrzegamy przede wszystkim następujących
instrukcji:
• Zanim zaczniemy korzystać z multimetru, uważnie
sprawdzamy, czy przyrząd nie jest uszkodzony. Je-
żeli w obudowie przyrządu znajdziemy widoczne
uszkodzenie, to nie wykonujemy żadnych pomia-
rów! Sprawdzamy, czy powierzchnia multimetru
nie jest popękana, a boczne połączenia nie są
poluzowane.
• Nie mierzymy napięcia przekraczającego 300 V
albo prądu, którego natężenie przekracza 10 A!
• Zacisk „COM“ musi być zawsze podłączony do
właściwej ziemi odniesienia (wspólnego, zerowego
punktu mierzonego układu).
• Sprawdzamy także izolację na sondach pomiaro-
wych. Izolacja sond pomiarowych nie może mieć
widocznych uszkodzeń. Przy uszkodzeniu izolacji
grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym. Dlatego nie korzystamy z uszkodzonych
sond pomiarowych.
• Jeżeli stwierdzimy nienormalne wyniki pomiarów,
przestajemy korzystać z multimetru. Może w nim
być przepalony bezpiecznik. Jeżeli nie ma pewno-
ści, co do przyczyny usterki, prosimy o kontakt z
ośrodkiem serwisowym.
• Nie korzystamy z multimetru i nie przechowujemy
go w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze,
zapyleniu i wilgotności. Nie zalecamy również
korzystania z przyrządu w środowisku, w którym
może występować silne pole magnetyczne albo,
gdzie jest niebezpieczeństwo wybuchu albo
pożaru.
• Nie mierzymy większego napięcia (i natężenia
prądu) od tego, które jest oznaczone na przednim
panelu multimetru. Grozi niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia
multimetru!
• Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr
poprawnie pracuje. Testujemy go w obwodzie,
którego parametry elektryczne są nam znane.
• Przed podłączeniem multimetru do obwodu, w
którym chcemy zmierzyć prąd, wyłączamy zasila-
nie danego obwodu.
• Przy wymianie części multimetru (na przykład
baterii, bezpiecznika), zawsze stosujemy części
zamienne tego samego typu o zgodnej specy-
kacji. Wymianę wykonujemy przy odłączonym i
wyłączonym multimetrze.
• Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden
sposób wewnętrznych obwodów multimetru!
• Zachowujemy zwiększoną ostrożność przy mie-
rzeniu napięć przekraczających 30 V AC rms, 42 V
impulsowo albo 60V DC. Grozi niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
• Kiedy korzystamy z grotów pomiarowych, zwraca-
my uwagę, żeby trzymać je palcami za ograniczni-
kiem na uchwycie.
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy
końcówki pomiarowe od testowanego obwodu.
• Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli multimetr nie
ma części obudowy albo jest ona poluzowana.
• Baterię wymieniamy, jak tylko na wyświetlaczu
pojawi się ikona rozładowanej baterii „ “. W
przeciwnym razie może dojść do sytuacji, w
której wyniki pomiarów będą niedokładne albo
błędne.To może prowadzić do niedokładnych albo
błędnych wyników pomiarów i w konsekwencji do
porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE
Z multimetru MD-210 korzystamy tylko tak, jak jest
to niżej wyspecykowane. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia przyrządu albo zagrożenia
dla Waszego zdrowia. Przestrzegamy następujących
instrukcji:
Przed rozpoczęciem pomiaru rezystancji, diod albo
prądu, odłączamy obwody od źródeł energii i rozłado-
wujemy wysokonapięciowe kondensatory.
Przed pomiarem sprawdzamy, czy przełącznik obroto-
wy zakresu pomiarowego jest ustawiony we właściwym
położeniu. W trakcie pomiaru nie dokonujemy żadnej
zmiany zakresu pomiarowego (zmiany położenia
przełącznika obrotowego zakresu pomiarów). Może
to spowodować uszkodzenie przyrządu.
Jeżeli chcemy mierzyć natężenie prądu, sprawdzamy
bezpiecznik multimetru i przed podłączeniem mul-
timetru wyłączamy zasilanie mierzonego obwodu.
Kiedy wykonujemy pomiary, podłączamy najpierw
czarny przewód (sondę), a potem przewód czerwony
(sondę). Kiedy odłączamy przewody pomiarowe, to
zaczynamy od czerwonego przewodu.

14
Zasady konserwacji multimetru
Uwaga
Nie próbujemy naprawiać, ani przerabiać multimetru
w jakikolwiek sposób, jeżeli nie mamy wymaganych
kwalikacji do takich prac oraz nie mamy do dyspozycji
niezbędnych przyrządów do kalibracji. Zwracamy
uwagę, aby do środka multimetru nie przedostała się
woda – zapobiegamy w ten sposób porażeniu prądem
elektrycznym!
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy
końcówki pomiarowe od testowanego obwodu.
• Obudowę multimetru czyścimy okresowo wil-
gotną ściereczką z delikatnym płynem do mycia.
Czyszczenie wykonujemy tylko przy odłączonym
i wyłączonym multimetrze.
• Do czyszczenia nie używamy rozpuszczalników i
środków o działaniu ściernym!
• Jeżeli nie korzystamy z multimetru przez dłuższy
czas, wyłączamy go i wyjmujemy baterie.
• Multimetru nie przechowujemy w miejscach o
wysokiej wilgotności i temperaturze albo w śro-
dowisku z silnym polem magnetycznym!
Opis przyrządu
jest kompaktowym przyrządem pomiarowym z 3,5
cyfrowym wyświetlaczem, przeznaczonym do pomiaru
napięcia prądu stałego i przemiennego, natężenia
prądu stałego, rezystancji, pojemności, temperatury,
testowania diod oraz do akustycznego sygnalizowania
ciągłości obwodów. Multimetr zapewnia ochronę przed
przeciążeniem i informuje o rozładowaniu baterii. Ideal-
nie nadaje się do użytku w warsztatach, laboratoriach i
gospodarstwach domowych.
Widok multimetru od przodu
1 – Wyświetlacz – Wyświetla 3,5 cyfry, a maksymalna
wyświetlana wartość wynosi 1999
2 – Przełącznik funkcji i zakresów pomiarów – służy do
wyboru wymaganej funkcji i zakresu pomiarowego
albo włączenia i wyłączenia multimetru. Jeżeli nie
korzystamy z multimetru, wyłączamy go (położenie
OFF). Baterie nie będą się rozładowywać i dłużej
będą sprawne.
3 – Gniazdko „10 A“ – do gniazdka podłączamy
końcówkę czerwonego (dodatniego) przewodu
pomiarowego z grotem do pomiaru natężenia
prądu na zakresie 10 A DC.
4 – Gniazdko „ “ – do gniazdka podłączamy koń-
cówkę czerwonego (dodatniego) przewodu pomia-
rowego z grotem do pomiaru napięcia, rezystancji
albo natężenia prądu do 200 mA.
5 – Gniazdko „COM“ – do gniazdka podłączamy koń-
cówkę czarnego (ujemnego) przewodu pomiaro-
wego z grotem.
Parametry techniczne
Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycznym
wskazaniem polaryzacji
Metoda pomiaru: malejące całkowanie podwójne za
pomocą przetwornika A/D
Szybkość odczytu: 2–3 pomiarów na sekundę
Temperatura pracy i wilgotność: 0°C do 40°C, <75 %
Temperatura i wilgotność przechowywania: -10°C do
50°C, wilgotność względna <85 %
Zasilanie: bateria 1× 9 V (6F22)
Bezpieczniki: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Rozładowana bateria: wskazanie za pomocą symbolu
baterii na wyświetlaczu
Wskaźnik przekroczenia zakresu: wyświetlenie komu-
nikatu„OL“ na LCD
Kategoria pomiarów: CAT III (300 V)
Stopień ochrony: IP20
Wymiary: 28 × 138 × 70 mm
Ciężar: 141 g (z baterią)
Dokładność
Dokładność jest wyspecykowana na czas jednego
roku po kalibracji i przy temperaturach 18°C do 28°C
oraz wilgotności względnej powietrza do 75 %.
Specykacja dokładności jest dana w formacie: + [(% z
zakresu) + (najniższa cyfra znacząca)].
Napięcie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 mV 100 µV +(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
+(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V +(1 % + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V DC
Napięcie prądu przemiennego (AC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 V 100 mV +(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V AC
Uwaga: Chodzi o wartość średnią odpowiadającą kali-
browanemu skutecznemu przebiegowi sinusoidalnemu.
Natężenie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
20 µA 0,01 µA +(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
+(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +(1,2 % + 5)
10 A 10 mA +(2 % + 5)
Ochrona przed przeciążeniem:
Zakres pomiarowy µA i mA: bezpiecznik F 250 mA/300 V
Zakres 10 A: bezpiecznik F 10 A/300 V
Maksymalny prąd wejściowy:
Gniazdko maks. 200 mA
Gniazdko 10 A maks. 10 A

15
Przy pomiarze prądu większego niż 2 A; czas pomiaru
może być maksymalnie 10 sekund, a następny pomiar
może być wykonany dopiero po 15 minutach!
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 Ω 0,1 Ω
+ (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napięcie obwodu otwartego: maks. 1 V
Test diod i ciągłości obwodu
Zakres Opis Uwaga
Na wyświetlaczu
pojawia się w
przybliżeniu spadek
napięcia na diodzie w
kierunku przewodzenia
Napięcie bez
obciążenia:
2,2 V
Wbudowany brzęczyk
sygnalizuje, że
rezystancja w obwodzie
jest mniejsza, niż 20 Ω;
Jeżeli rezystancja
jest pomiędzy 20 Ω
do 150 Ω, brzęczyk
może, ale nie musi
się włączyć; Jeżeli
rezystancja jest większa
od 150 Ω brzęczyk nie
włączy się
Napięcie bez
obciążenia:
2,2 V
Pomiar napięcia prądu stałego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “, a
czarny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną . Wybieramy zakres pomiarowy i
podłączamy groty pomiarowe w miejsce albo do
obwodu, w którym będziemy mierzyć napięcie
prądu stałego.
Jeżeli nie znamy wcześniej zakresu napięcia, to
ustawiamy najwyższy zakres i zmniejszamy go kolejno
w czasie pomiaru.
3. Włączamy zasilanie urządzenia, w którym będzie-
my mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość
mierzonego napięcia i polaryzacja w stosunku do
czerwonego grota pomiarowego.
Przy przekroczeniu zakresu 300 V natychmiast koń-
czymy pomiary. W przeciwnym razie grozi uszkodzenie
multimetru i porażenie prądem elektrycznym.
Pomiar napięcia prądu przemiennego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “„ “, a
czarny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną . Wybieramy zakres pomiarowy i
podłączamy groty pomiarowe w miejsce albo do
obwodu, w którym będziemy mierzyć napięcie
prądu przemiennego.
Jeżeli nie znamy wcześniej zakresu napięcia, to
ustawiamy najwyższy zakres i zmniejszamy go kolejno
w czasie pomiaru.
3. Włączamy zasilanie urządzenia, w którym będzie-
my mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość
mierzonego napięcia prądu przemiennego.
Przy przekroczeniu zakresu 300 V natychmiast koń-
czymy pomiary. W przeciwnym razie grozi uszkodzenie
multimetru i porażenie prądem elektrycznym.
Pomiar natężenia prądu stałego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego„ “, a czar-
ny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“. Je-
żeli mierzony prąd jest w zakresie 200 mA do 10 A,
to końcówkę czerwonego przewodu pomiarowe-
go włączamy do gniazdka oznaczonego„10 A“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Multimetr włączamy szeregowo do obwodu, w
którym chcemy mierzyć prąd, i włączamy zasilanie
urządzenia, w którym będziemy mierzyć.
4. Na wyświetlaczu pojawi się wartość zmierzonego
prądu i polaryzacja w stosunku do czerwonego
grota pomiarowego.
Nigdy nie mierzymy tym przyrządem prądu tam,
gdzie bez obciążenia napięcie w obwodzie otwartym
przekracza 300 V.
Pomiar prądu przy wyższym napięciu bez obciążenia
może doprowadzić do uszkodzenia przyrządu (prze-
palenia bezpiecznika, wyładowania elektrycznego),
ewentualnie do porażenia prądem elektrycznym!
Pomiar rezystancji
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “, a
czarny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję ozna-
czoną .Wybieramyzakrespomiarowy. Przedrozpo-
częciem pomiarurezystancjiwobwodzie wyłączamy
źródłozasilaniapodłączone do obwoduirozładowu-
jemy wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. W
ten sposób zapobiegamy uszkodzeniu multimetru.
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego
obiektu albo obwodu, w którym będziemy mierzyć
rezystancję.
4. Na wyświetlaczu pojawi się wartość mierzonej
rezystancji.
Uwaga:
1. Przy pomiarze rezystancji o wartości przekraczającej
1 MΩ trzeba odczekać kilka sekund, aż mierzona
wartość się ustabilizuje.
2. Przy otwartym obwodzie pojawi się symbol ”OL”,
jak przy przekroczeniu zakresu. Przed pomiarem
rezystancji sprawdzamy, czy mierzony obiekt jest
odłączony od zasilania, a wszystkie kondensatory
są całkowicie rozładowane.

16
Test diod
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “, a
czarny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Czerwony grot pomiarowy dotykamy do anody
diody, a potem czarny grot pomiarowy dotykamy
do katody diody.
4. Na wyświetlaczu pojawi się napięcie w mV w
kierunku przewodzenia diody. Przy zmianie pola-
ryzacji na wyświetlaczu pojawi się„OL“.
Test ciągłości obwodu
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “, a
czarny przewód do gniazdka oznaczonego„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego
obiektu albo obwodu. Jeżeli rezystancja jest
mniejsza od 20 Ω, włączy się brzęczyk.
Uwaga: Przed pomiarem rezystancji sprawdzamy, czy
mierzony obwód jest odłączony od zasilania, a wszystkie
kondensatory są całkowicie rozładowane.
Wymiana baterii
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol , to
konieczna jest wymiana baterii. Do wymiany baterii
korzystamy z wkrętaka.
Przed wymianą baterii groty pomiarowe muszą być
odłączone od mierzonego obwodu albo urządzenia,
a przełącznik obrotowy musi być w położeniu OFF.
Odkręcamy tylną osłonę.
Zużytą baterię wymieniamy na nową, 1× 9 V typ 6F22.
Stosujemy tylko baterie alkaliczne. Nie korzystamy z
baterii do doładowania.
Zachowujemy polaryzację wkładanych baterii. Po
wymianie baterii zakładamy pokrywę pojemnika i
przykręcamy ją.
Wymiana bezpiecznika
Jeżeli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, to najczę-
ściej jest to spowodowane błędem obsługi. Multimetr
jest wyposażony we wkładki topikowe o następujących
parametrach:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V, ø 5×20 mm.
Bezpiecznik znajduje się pod pokrywką pojemnika na
baterie. Stosujemy zawsze nową wkładkę topikową
tego samego typu i o tych samych parametrach.
Zakładamy i starannie przymocowujemy pokrywkę
pojemnika na baterie.
Aby wymienić bezpiecznik F 10 A L 300 V należy skon-
taktować się z ośrodkiem serwisowym.
Przed wymianą bezpiecznika końcówki pomiarowe
muszą być odłączone od mierzonego obwodu albo
urządzenia, a przełącznik obrotowy musi być w
położeniu OFF.
To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania
przez osoby i dzieci, którym niezdolność zyczna, umy-
słowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo
doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie
z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany
nadzór przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo. Urządzenie musi się znajdować poza zasięgiem
dzieci. Należy zapewnić, żeby dzieci nie mogły bawić
się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronio-
ne jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowią-
zany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r. o. oświadcza, że wyrób MD-210 jest
zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy:
EMOS spol. s r. o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
HU | Digitális multiméter
Az MD-210 multiméter használata előtt olvassa el
gyelmesen a használati útmutatót. Különösen fontos
munkabiztonsági utasításokat tartalmaz a műszer hasz-
nálatával kapcsolatban. Az ilyen jellegű utasításokat
külön kiemeltük. Az útmutató ismerete feltétlenül szük-
séges annak érdekében, hogy a felhasználó elkerülje
az elektromos áramütést vagy a készülék károsodását.
A multimétert a CAT III 300 V kategóriájú, 2-es környe-
zetszennyezési szintű elektromos mérőkészülékekre
vonatkozó IEC-61010 számú szabványnak megfelelően
tervezték.
A CAT III kategória x kimeneti teljesítményű tápellá-
tásról táplált áramkörök mérésére szolgál, mint például
relék, aljzatok, kapcsolótáblák, tápellátások, rövid
elágazó áramkörök és világítási rendszerek
nagy épületekben.
váltakozó áram (AC)
egyenáram (DC)
egyen- és váltakozó áram (AC/DC)
földelés
dupla szigetelés
alacsony elemtöltöttség
dióda
biztosíték
gyelmeztetés
sérülésveszély, elektromos áramütés kockázata
a termék megfelel a vonatkozó EU szabványoknak

17
E jelzés jelentése: vigyázat, veszély kockázata.
Olvassa el az útmutatót minden esetben, ha ezzel a
jelzéssel találkozik!
Ez a jelzés elektromos áramütés miatti sérülésve-
szély kockázatát jelzi
FIGYELEM
Különös gyelemmel tartsa be az alábbi utasításokat:
• A multiméter használata előtt győződjön meg
a készülék épségéről. Ha a készülék külsején
nyilvánvaló rongálódást talál, ne használja a ké-
szüléket! Ellenőrizze, hogy a készülék burkolata
nem karcolódott-e meg, vagy hogy az oldalsó
illesztékek nem lazultak-e ki.
• Ne mérjen a műszerrel 300V-nál nagyobb feszült-
séget és 10 A-nél nagyobb áramerősséget!
• A COM kapocsnak mindig a referenciaföldhöz
kell csatlakoznia.
• Ellenőrizze a mérőcsúcsokat is. A mérőcsúcsok
szigetelésén nem lehet látható sérülés. A sérült
szigetelés elektromos áramütést okozhat. Ezért
ne használjon sérült mérőcsúcsokat.
• Ha úgy találja, hogy a multiméter helytelen
adatokat ad, ne használja tovább. Ezeket egy meg-
szakadt biztosíték okozhatja. Ha nem biztos benne,
hogy mi okozza a hibát, hívja a szervizközpontot.
• A multimétert ne használja és ne tárolja olyan
környezetben, ahol magas a hőmérséklet, a
levegőben sok a por, vagy magas a páratartalom.
Ugyanígy nem javasoljuk, hogy a készüléket
potenciálisan erős mágneses mező közelében
vagy robbanás-, illetve tűzveszélyes környezetben
használja.
• Soha ne mérjen a multiméter előlapján feltüntetett
értékeknél magasabb feszültségeket és árame-
rősségeket. Ez elektromos áramütéshez vagy a
készülék megrongálódásához vezethet!
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék
helyesen működik-e. Tesztelje olyan áramkörön,
amelynek ismeri az elektromos értékeit.
• Mielőtt a multimétert a mérendő áramkörhöz
csatlakoztatná, az áramkört válassza le az elektro-
mos áramforrásról.
• Ha a multiméter egy alkatrészét (például elem,
biztosíték) cserélni kell, mindig azonos típusú és
specifikációjú tartalék alkatrészt használjon. A
készülék részeinek cseréje előtt mindig csatlakoz-
tassa le és kapcsolja ki a multimétert.
• A multiméter belső áramköreit semmilyen módon
ne alakítsa át, illetve ne módosítsa!
• Rendkívüli körültekintéssel járjon el, amikor 30 V
AC rms-nél, 42 V csúcsimpulzusnál vagy 60 V DC-
nél magasabb feszültségeket mér. Sérülésveszély
és elektromos áramütés kockázata áll fenn!
• A mérőcsúcsok használatakor ügyeljen rá, hogy
azokat az ujjakat védő perem mögött fogja meg.
• Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csatlakoz-
tassa le a mérőcsúcsokat a mérendő áramkörről.
• Ne használja a multimétert, ha annak burkolata
hiányzik vagy lötyög.
• Cseréljen elemet, amikor az alacsony töltöttségre
gyelmeztető jelzés megjelent a kijelzőn. El-
lenkező esetben az azt követő mérési eredmények
pontatlanok lesznek. A pontatlan mérési eredmé-
nyek elektromos áramütés kockázatát jelenthetik!
FIGYELEM
Az MD-210 multimétert kizárólag az alábbiaknak
megfelelő módon használja. Ellenkező esetben kárt
okozhat a műszerben, vagy sérüléseket szenvedhet.
Tartsa be az alábbi utasításokat:
Mielőtt ellenállást, diódákat vagy áramerősséget mér-
ne, válassza le az áramkört a tápellátásról, és süsse ki a
nagyfeszültségű kondenzátorokat.
Mérés előtt mindig győződjön meg arról, hogy a mé-
réstartomány forgókapcsolója a megfelelő helyzetben
van. A mérés során semmilyen körülmények között ne
végezzen semmilyen módosítást a mérési tartományon
(a forgókapcsoló mérési programok közötti elmozdítá-
sával). Ez a készülék károsodását okozhatja.
Ha az áramerősséget szeretné mérni, ellenőrizze a
multiméter biztosítékát, és kapcsolja ki az áramkör
tápellátását a multiméter csatlakoztatása előtt.
Méréskor először csatlakoztassa a fekete mérőpálcát
(szondát), majd a piros mérőpálcát (szondát). Mérés
után mindig a piros mérőpálcát húzza ki először a
multiméterből, és csak azután a feketét.
Karbantartási utasítások
Figyelem
Ha nem ért hozzá, vagy nincs megfelelő kalibráló
műszere, ne próbálja a multimétert semmilyen módon
megjavítani vagy átalakítani.
Az elektromos áramütés okozta sérülések elkerülése
érdekében ügyeljen arra, hogy a multiméter belsejébe
ne jusson be víz!
• Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csatlakoz-
tassa le a mérőcsúcsokat a mérendő áramkörről.
• A készüléket rendszeresen tisztítsa benedvesített
ronggyal és enyhe mosószerrel. Tisztítás előtt min-
dig csatlakoztassa le és kapcsolja ki a készüléket.
• Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket
a tisztításhoz!
• Ha a multimétert hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki, és vegye ki az elemeket.
• A multimétert ne tárolja olyan környezetben, ahol
magas a hőmérséklet vagy a páratartalom, vagy
ahol erős mágneses mező van a közelben!
A készülék bemutatása
Az MD-210 multiméter egy kompakt műszer 3,5 szám-
jegyes kijelzővel. Egyen- és váltakozó feszültség, egyen-
és váltakozó áram, ellenállás és hőmérséklet mérésére,
diódák ellenőrzésére, valamint a folytonosság és az
áramkörök hangjelzéses ellenőrzésére lett kialakítva.
A multiméter védelmet biztosít a túlterhelés ellen,
és tájékoztatja a felhasználót, ha az elem töltöttsége

18
alacsony. A multiméter ideálisan használható például
műhelyekben, laboratóriumokban és háztartásokban.
A multiméter elölnézete
1 – Kijelző – 3,5 számjegy megjelenítése, a maximális
érték 1999
2 – Funkció- és méréstartomány-kapcsoló – lehető-
séget biztosít a kívánt funkció és méréstartomány
kiválasztására, valamint a multiméter be- és kikap-
csolására. Kapcsolja ki a multimétert, amikor az
nincs használatban. Így az elem hosszabb ideig tart.
3 – 10 A aljzat – a piros (pozitív) mérővezeték duga-
szának csatlakoztatására szolgál 10 A egyenáram
méréséhez.
4 – aljzat – a piros (pozitív) mérővezeték dugaszá-
nak csatlakoztatására szolgál feszültség, ellenállás
vagy legfeljebb 200 mA áram méréséhez.
5 – COM aljzat – a fekete (negatív) mérővezeték duga-
szának csatlakoztatására szolgál.
Jellemzők
Kijelző: LCD, 1999 (3,5 számjegy) automata polari-
táskijelzéssel
Mérési módszer: kettős meredekségű integrálás egy
A/D-átalakító segítségével
Mérési gyakoriság: 2–3× másodpercenként
Működési hőmérséklet és páratartalom: 0°C és 40°C
között, <75 %
Tárolási hőmérséklet és páratartalom: -10°C és 50°C
között, relatív páratartalom <85 %
Tápellátás: 1× 9 V (6F22) elem
Biztosítékok: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Alacsony elemtöltöttség: jelzés az elemszimbólum-
mal a kijelzőn
Tartomány meghaladásának jelzése:„OL”felirat az
LCD kijelzőn
Mérési kategória: CAT III (300 V)
Burkolat: IP20
Méretek: 28 × 138 × 70 mm
Súly: 141 g (elemmel együtt)
Pontosság
A pontosság a készülék kalibrálásától számított egy-
éves időszakra van deniálva, 18°C és 28 °C közötti
hőmérsékleten, legfeljebb 75 %-os relatív páratarta-
lom mellett.
A mérés pontosság a következőként van megadva: ± [(a
mérés százalékában) + (legalacsonyabb értelmezhető
számjegyek)].
DC feszültség
Tartomány Felbontás Pontosság
200 mV 100 µV +(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
+(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V +(1 % + 5)
Bemeneti ellenállás: 1 MΩ
Maximális bemeneti feszültség: 300 V DC
AC feszültség
Tartomány Felbontás Pontosság
200 V 100 mV +(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között
Maximális bemeneti feszültség: 300 V AC
Megjegyzés: Átlagos érték, a szinuszhullám kalibrált
eektív értékének megfelelően.
Egyenáram (DC)
Tartomány Felbontás Pontosság
20 µA 0,01 µA +(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
+(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA +(1,2 % + 5)
10 A 10 mA +(2 % + 5)
Túlterhelés-védelem:
μA és mA tartomány: F 250 mA/300 V biztosíték
10 A-es tartomány: F 10 A/300 V biztosíték
Maximum bemeneti áram:
aljzat: max. 200 mA
10 A aljzat: max. 10 A
2 A-nél nagyobb áramerősség mérésekor: a mérés
időtartama legfeljebb 10 másodperc lehet, és a mérést
csak 15 perc elteltével szabad megismételni!
Ellenállás
Tartomány Felbontás Pontosság
200 Ω 0,1 Ω
+ (1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Nyitott áramkör feszültsége: max. 1 V
Diódavizsgálat és áramkör folytonossági
ellenőrzése
Tartomány Leírás Megjegyzés
A kijelzőn megjelenik a
dióda hozzávetőleges
nyitóirányú
feszültségértéke
Feszültség
terhelés
nélkül: 2,2 V
Hangjelzés hallható, ha
az áramkör ellenállása
kisebb, mint 20 Ω;
20 Ω és 150 Ω közötti
ellenállás esetén
egyaránt előfordulhat,
hogy a hangjelzés
megszólal vagy nem
szólal meg.; Ha az
ellenállás nagyobb, mint
150 Ω,; a hangjelzés nem
szólal meg
Feszültség
terhelés
nélkül: 2,2 V

19
Egyenfeszültség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát a
aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig a
COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a
mérőcsúcsokat ahhoz a ponthoz vagy áramkörhöz,
ahol az egyenfeszültséget mérni kívánja.
Ha nem ismeri előzetesen a feszültségtartományt,
állítsa be a lehető legnagyobb tartományt, és fokoza-
tosan csökkentse azt.
3. Kapcsolja be a mérni kívánt készüléket. A kijelzőn
megjelenik a feszültségérték és a polaritás a piros
mérőcsúcshoz viszonyítva.
Ha meghaladja a 300 V-os tartományt, azonnal
függessze fel a mérést. Ellenkező esetben a készülék
megrongálódását okozhatja, vagy áramütés érheti.
Váltakozó feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát a
aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig a
COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a
mérőcsúcsokat ahhoz a ponthoz vagy áramkörhöz,
ahol a váltakozó feszültséget mérni kívánja.
Ha nem ismeri előzetesen a feszültségtartományt,
állítsa be a lehető legnagyobb tartományt, és fokoza-
tosan csökkentse azt.
3. Kapcsolja be a mérni kívánt készüléket. A kijelzőn
megjelenik a feszültségérték és a polaritás a piros
mérőcsúcshoz viszonyítva.
Ha meghaladja a 300 V-os tartományt, azonnal
függessze fel a mérést. Ellenkező esetben a készülék
megrongálódását okozhatja, vagy áramütés érheti.
Egyenáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát a
aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig a
COM aljzatba. Ha a mért áramerősség 200 mA és
10 A közötti, csatlakoztassa a piros mérővezeték
dugaszát a 10 A aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót az jelzésű funkcióra.
3. Csatlakoztassa a multimétert sorban a mérni
kívánt áramkörrel, és kapcsolja be a mért készülék
tápellátását.
4. A kijelzőn megjelenik az áramerősség-érték és a
polaritás a piros mérőcsúcshoz viszonyítva.
A készüléket soha ne használja olyan áramkörök
áramerősségének mérésére, amelyekben a nyitott
áramkör üresjárati feszültsége nagyobb, mint 300 V.
Az áram mérése nagyobb üresjárati feszültségen kárt
okozhat a műszerben (biztosíték kiégése, elektromos
kisülés), vagy áramütést szenvedhet!
Ellenállás mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót az jelzésű funkcióra.
Válassza ki a méréstartományt. Kapcsolja ki az
áramkör tápellátását, és süsse ki az összes nagyfe-
szültségű kondenzátort, mielőtt ellenállást mérne
az áramkörben. Ezzel megelőzheti a multiméter
megrongálódását.
3. Csatlakoztassa a mérőcsúcsokat arra a készülékre
vagy áramkörre, amelynek ellenállását szeretné
megmérni.
4. A kijelzőn megjelenik a mért ellenállásérték.
Megjegyzés:
1. 1 MΩ-nál nagyobb ellenállás mérésekor néhány
másodpercet várnia kell, amíg a mért érték sta-
bilizálódik.
2. Megszakadt áramkör áramköz esetén megjelenik
az „OL” szimbólum (mint a tartomány túllépésekor).
Ellenállás mérése előtt győződjön meg arról, hogy a
mérnikívántkészüléklevan választvaatápellátásról,
és minden kondenzátor teljesen ki van sütve.
Diódavizsgálat
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
3. Csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a dióda anód-
jára, a fekete mérőcsúcsot pedig a dióda katódjára.
4. A kijelzőn megjelenik a nyitóirányú feszültségérték
mV-ban. Felcserélt polaritás esetén a kijelzőn az
„OL” felirat látható.
Áramköri folytonosság ellenőrzése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
3. Csatlakoztassa a mérőcsúcsokat a mérni kívánt
készülékhez vagy áramkörhöz. Amennyiben az
ellenállás kisebb, mint 20 Ω, hangjelzés hallható.
Megjegyzés: A mérés előtt győződjön meg arról, hogy a
mérni kívánt készülék le van választva a tápellátásról, és
minden kondenzátor teljesen ki lett sütve.
Az elemek cseréje
Ha a kijelzőn megjelenik az jelzés, az elemet ki kell
cserélni. Az elem cseréjéhez egy megfelelő csavarhúzó
szükséges.
Mielőtt elemet cserélne, csatlakoztassa le a mérőcsú-
csokat a mért áramkörről vagy készülékről, és állítsa a
forgókapcsolót OFF (kikapcsolt) helyzetbe.
Csavarozza le a hátsó fedelet.
Cseréje ki a 9 V, 6F22 típusú elemet egy újra. Kizárólag
alkálielemeket használjon. Ne használjon újratölthető
elemeket.
Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Az elem cseréje után
helyezze vissza és csavarozza vissza a fedelet.
A biztosíték cseréje
Ha a biztosíték kiég, azt általában a nem megfelelő
használat okozza. A multiméter a következő paramé-
tereknek megfelelő biztosítékokat használja:

20
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V, ø 5×20 mm.
A biztosíték az elemfedél alatt található. A biztosítékot
mindig azonos típusú és paraméterekkel rendelkező
biztosítékra cserélje. Helyezze vissza és zárja le az
elemtartó rekesz fedelét.
Az F 10 A/300 V biztosíték cseréjéhez lépjen kapcsolat-
ba az ügyfélszolgálattal.
Mielőtt biztosítékot cserélne, csatlakoztassa le a mérő-
csúcsokat a mért áramkörről vagy készülékről, és állítsa
a forgókapcsolót OFF (kikapcsolt) helyzetbe.
A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élők (beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
kizárólag a biztonságukért felelős személy felügye-
lete vagy használatra vonatkozó útmutatásai mellett
használhatják. A gyermekek csak felügyelet mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében, és nem hasz-
nálhatják azt játékszerként.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vo-
natkozó aktuális információkért forduljon a helyi hiva-
talokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktáro-
lókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a
talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és
veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az Emos spol. s r. o. kijelenti, hogy az MD-210 megfelel
az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonat-
kozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén
használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető
az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
Műszaki támogatást a forgalmazótól igényelhet:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-City
SI | Digitalni multimeter
Preden začnete multimeter MD-210 používat,
uporabljati, natančno preberite navodila za uporabo.
Označeni so tudi drugi pomembnejši napotki, ki opisu-
jejo načela varnosti pri delu, ob uporabi te naprave. S
tem boste preprečili morebitne poškodbe z električnim
tokom ali poškodbe naprave.
Multimeter je bil izdelan v skladu s standardom IEC-
61010 za elektronske merilne naprave, ki sodijo v
kategorijo (CAT III 300 V), za stopnjo onesnaženosti 2.
Kategorija CAT III je namenjena za merjenje tokokrogov
iz opreme, napajane s ksno inštalacijo, kot so releji,
vtičnice, razdelilne plošče, napajalniki in kratki razve-
jani tokokrogi in sistemi razsvetljave v velikih stavbah.
izmenični tok (AC)
enosmerni tok (DC)
Izmenični in enosmerni tok (AC/CD)
ozemljitev
dvojna izolacija
izpraznjena baterija
dioda
varovalka
opozorilo
nevarnost električnega udara
Izdelek je v skladu z ustreznimi standardi EU
Ta simbol pomeni: opozorilo, tveganje, nevarnost.
Navodila preučite v vseh primerih, kjer se oznaka
uporablja!
Ta simbol pomeni nevarnost električnega udara.
OPOZORILO
Upoštevajte predvsem sledeča navodila:
• Pred uporabo natančno preverite, da multimeter
ni poškodovan. Če na ohišju odkrijete vidne
poškodbe, naprave ne uporabljajte! Preverite,
če površina multimetra ni opraskana in, da niso
stranski spoji odlepljeni.
• Ne merite napetosti, ki presega 300 V, ali toka, ki
presega 10 A!
• Priključek„COM“ mora biti vedno priključen tako,
da bo ozemljen.
• Preverite tudi merilne konice. Izolacija na merilnih
konicah ne sme biti očitno poškodovana. Pri
poškodbi izolacije obstaja nevarnost poškodb z
električnim udarom. Poškodovanih merilnih konic
ne uporabljate.
• Multimetra ne uporabljajte, če ugotovite ab-
normalne rezultate merjenja. Varovalka je lahko
prekinjena. Če ne poznate vzroka okvare, pokličite
servisni center.
• Multimetra ne uporabljajte in ne hranite v okolju
z visoko temperaturo, prašnostjo in vlago. Hkrati
ne priporočamo uporabljati naprave v okolju, kjer
se lahko pojavi magnetno polje ali kjer obstaja
nevarnost eksplozije ali požara.
• Z multimetrom ne merite višje napetosti (in toko-
ve), kot je označeno na sprednjem panelu multi-
metra! Obstaja nevarnost poškodbe z električnim
udarom in poškodbe multimetra!
• Pred uporabo preverite, ali multimeter deluje
pravilno. Izmerite tokokrog, katerega električne
vrednosti poznate.
• Preden multimeter priključite na tokokrog, na
katerem želite izmeriti tok, prekinite napajanje
predmetnega tokokroga
• Pri zamenjavi delov multimetra (npr. baterije, varo-
valke), uporabite vedno rezervne dele istega tipa
in specikacije. Zamenjajte le, kadar je multimeter
izklopljen in izključen.
• Ne spreminjajte in ne prilagajajte notranjega
tokokroga multimetra!
• Pri merjenju napetosti višje kot 30 V AC rms,
42 V v konici oziroma 60 V DC, ravnajte posebej
previdno. Obstaja nevarnost poškodb zaradi
električnega udara!
• Če uporabljate merilni konice, pazite, da ju upo-
rabljate šele za ščitnikom za prste.
Other manuals for M0391
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Multimeter manuals