Emos M2092 User manual

2202003000_31-M2092_00_01 148 × 210 mm
www.emos.eu
M2092 | MD-220
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais Multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър

2
GB | Digital Multimeter
Multimeter MD-220 is a compact, battery-powered, user-friendly
device for measuring alternating and direct current, voltage and
electrical resistance, for testing diodes and transistors and for sound
testing of conductivity. The multimeter was designed in accordance
with the IEC-61010 standard regarding electronic measuring devices
in the category (CAT III 600 V), 2nd degree of pollution.
The CAT III category is used to measure circuits powered by a xed
output power supply, such as a relay, socket, switchboards, power sup-
plies, short branching circuits and lighting systems in large buildings.
Safety Instructions
• Read this manual thoroughly before using the multimeter.
• Always check the connection of testing conductors and measuring
range settings.
• Do not exceed the maximum input limits:
• for AC and DC voltage: 600 V
• for alternating and direct current: 10 A
• Before changing the measuring range (function), disconnect the
conductors from the measured circuit.
Main Features
LCD display: maximum displed value 1999 (3 and 0.5 digits) with
automatic polarity indication
Measuring method: dual – reacts to the pulse leading and trailing
edge
Maximum standard mode: 500 V DC/AC ms
Reading frequency: approx. 2–3 readings per second
Operating temperature: 23°C ±5°C
Temperature range: operating 0°C to +40°C; storage –10°C to
+50°C
Power supply: 9 V battery (1604 or 6F22). The status of the battery
is indicated by the icon on the left side of the display
Dimensions and weight: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (including the 9
V battery)
Accessories: Instruction manual, measuring tips
Operating Procedure
a. If the device does not turn on (the display does not light up) or
if the symbol appears on the display upon turning on the
device, the battery is completely drained. Replace the battery.
b. When measuring quantities for which a symbol is displayed
below the measuring tip connection sockets, do not exceed the
measuring range (risk of damaging the device).
c. If you do not know the approximate voltage or current value
beforehand, set the measuring range to maximum and grad-
ually decrease it as you measure.
d. If the measuring range is exceeded (the display shows the
number "1"), switch to a higher range.
e. Avoid contact with high voltage.
Measuring Direct (DC) Voltage
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω".
2. Switch to the function marked as V . Choose a measuring range
and place the measuring tips where you wish to measure DC volt-
age. The voltage value and polarity will be shown on the display.
Follow points c), d), e) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
200 mV ±0.5 % of reading
± 1 counts 100 μV
2 V ±0.5 % of reading
± 3 counts
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0.8 % of reading
± 2 counts 1 V
Input impedance: 10 MΩ for all ranges
Overload protection: 250 V rms of peak voltage at 200 mV and
600 V rms in all other ranges.
Measuring Alternating (AC) Voltage
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω".
2. Switch to the function marked as V~. Choose a measuring range
and place the measuring tips where you wish to measure AC
voltage. The measured values will be displayed.
Follow points c), d), e) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 V ±0.8 % of reading
± 3 counts
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1.2 % of reading
± 3 counts 1 V
Input impedance: 10 MΩ for all ranges
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Overload protection: 600 V of peak voltage in all ranges
Measuring Direct Current
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "mA". To measure
maximum current (up to 10 A), connect the red conductor to the
socket marked as 10 A.
2. Switch to the function marked as A . Choose a measuring range
and place the measuring tips where you wish to measure DC cur-
rent. The current value and polarity will be shown on the display.
• Maximum input current of 200 mA or 10 A depends on which
socket the red measuring tip is plugged into. Excessive current
will destroy the fuse. In that case, it has to be replaced. The 10
A range is not protected by a fuse and can be measured for a
maximum of 15 s, maximum voltage drop of 200 mV.
Follow points c), d) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 mA ±0.8 % of reading
± 1 count
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1.2 % of reading
± 1 count 100 μA
10 A ±2 % of reading
± 5 counts 10 μA
Overload protection: F 0.2 A/250 V fuse, (10 A range without fuse)
Maximum input current: 10 A, 15 seconds
Measuring Alternating Current
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "mA". To measure
maximum current (up to 10 A), connect the red conductor to the
socket marked as 10 A.
2. Switch to the function marked as A~. Choose a measuring range
and place the measuring tips where you wish to measure AC cur-
rent. The current value and polarity will be shown on the display.
• Maximum input current of 200 mA or 10 A depends on which
socket the red measuring tip is plugged into. Excessive current
will destroy the fuse. In that case, it has to be replaced. The 10
A range is not protected by a fuse and can be measured for a
maximum of 15 s, maximum voltage drop 200 mV.
Follow points c), d) of the Operating Procedure!
Range Accuracy Deviation
2 mA ±1.2 % of reading
± 3 counts
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % of reading
± 3 counts 100 μA
10 A ±3 % of reading
± 7 counts 10 mA
Overload protection: F 0.2 A/250 V fuse, (10 A range without fuse)
Maximum input current: 10 A, 15 seconds
Frequency: 40 Hz to 400 Hz
Maximum voltage drop: 200 mV
Indicates average value of sine waves.

3
Measuring Electrical Resistance
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect
the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked as Ω. Choose a measuring range
and place the measuring tips where you wish to measure electrical
resistance. The measured values will be displayed.
• If the range is exceeded, the display will show the number "1".
Switch to a higher range.
• If no load is connected to the input or the input circuit is open, the
value of "1" will be displayed for all ranges.
• When checking a circuit with resistance, make sure the circuit is
without power and all capacitors are discharged.
Range Accuracy Deviation
200 Ω ±0.8 % of reading
± 3 counts 0.1 Ω
2 kΩ
±0.8 % of reading
± 1 count
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % of reading
± 2 counts 10 kΩ
Overload protection: 250 V DC/ms AC in all ranges
Diode Test
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect
the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked with the symbol and connect
the measuring tips to the diode. The approximate voltage value
will be shown on the display in the direction of the ow of current.
Acoustic Test
1. Connect the black measuring tip to the socket labelled as "COM"
and the red conductor to the socket labelled as "V/Ω" (connect
the red measuring tip to "+").
2. Switch to the function marked with the symbol and connect
the measuring tips to the tested spot. If the tested circuit has
resistance lower than 50 Ω, a continuous audio signal will be heard.
hFE Transistor Test
1. Use the switch to set a range marked as "PNP" or "NPN".
2. Determine whether the transistor is of type PNP or NPN and
determine the emitter, base and collector.
3. Plug the leads to the terminal on the front panel (C – collector,
B – base, E – emitter). The display will show an approximate hFE,
in testing conditions: base current = 10 μA, Vce = 2.8 V.
Replacing the 9 V Battery
If the display shows the " " symbol, the battery needs replacing.
Remove the battery cover on the back of the meter, remove the battery
and insert a new one. We recommend using GP batteries.
Replacing the Fuse
To replace the fuse, remove the entire rear cover and replace the fuse
with another F 0.2 A/250 V fuse of the same size.
This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or whose lack of experi-
ence or knowledge prevents them from using it safely. Such persons
should be instructed in how to use the device and should be supervised
by a person responsible for their safety. Children must always be
supervised and must never play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for information
about collection points. If the electronic devices would be dis-
posed on landll, dangerous substances may reach groundwater and
subsequently food chain, where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that the MD-220 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive. The
device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity
can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Digitální multimetr
Multimetr MD-220 je kompaktní, bateriový, snadno ovladatelný ruční
digitální přístroj pro měření střídavého a stejnosměrného proudu,
napětí a elektrického odporu, pro testování diod a tranzistorů a pro
zvukové zkoušky vodivosti. Multimetr byl navržen v souladu s normou
IEC-61010 vztahující se na elektronické měřicí přístroje spadající do
kategorie (CAT III 600 V), úroveň znečištění 2.
Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného
pevnou instalací, jako relé, zásuvky, rozvodné panely, napáječe a krátké
větvící obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
Bezpečnostní opatření
• Před použitím multimetru prostudujte pečlivě tento návod.
• Vždy zkontrolujte zapojení testovacích vodičů a nastavení rozsahu.
• Nepřekračujte maximální limity vstupu:
• pro střídavé i stejnosměrné napětí 600 V
• pro stejnosměrný i střídavý proud 10 A
• Před změnou rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného
obvodu.
Hlavní charakteristika
Displej LCD: maximální zobrazitelné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) s
automatickou indikací polarity
Měřící metoda: duální – reaguje na náběžnou i sestupnou hranu
pulsu
Maximální běžný režim: 500 V DC/AC ms
Čtecí rychlost: přibližně 2–3 čtení za sekundu
Provozní teplota: 23°C ±5°C
Teplotní rozsah: pracovní 0°C až +40°C; skladovací –10°C až +50°C
Napájení: 9 V baterie (1604 nebo 6F22). Na stav baterie upozorňuje
ikona v levé části displeje
Rozměry a hmotnost: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (včetně 9V baterie)
Doplňky: Návod k použití, měřicí hroty
Pracovní postup
a. Pokud se přístroj nezapne (displej se nerozsvítí) nebo se po
zapnutí přístroje na displeji objeví symbol , je baterie zcela
vybitá. Baterii vyměňte.
b. Při měření veličin, u kterých je pod zdířkami zapojení měřicích
hrotů zobrazen symbol , nepřekračujte měřicí rozsah (hrozí
poškození přístroje).
c. Neznáte-li přibližnou hodnotu napětí nebo proudu předem,
nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
d. Je-li měřicí rozsah překročen (na displeji se zobrazí číslice
„1“), přepněte na vyšší rozsah.
e. Vyhýbejte se kontaktu s vysokým napětím.
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený
vodič do zdířky označené „V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V . Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo, kde budete měřit stejnosměrné napětí.
Zobrazí se hodnota napětí a současně s ní polarita.
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
200 mV ±0,5 % z rozsahu
± 1 číslice 100 μV
2 V ±0,5 % z rozsahu
± 3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % z rozsahu
± 2 číslice 1 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy
Ochrana při přetížení: 250 V rms špičkového napětí na 200 mV
a 600 V rms na všech ostatních rozsazích.
Měření střídavého (AC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený
vodič do zdířky označené „V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V~. Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo, kde budete měřit střídavé napětí. Zobrazí
se příslušné hodnoty.

4
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 V ±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice 1 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Ochrana při přetížení: 600 V špičkového napětí na všech rozsazích
Měření DC proudu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený
vodič do zdířky „mA“. Pro měření maximálního proudu (do 10 A)
připojte červený vodič do zdířky označené 10 A.
2. Přepněte na funkci označenou A . Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo, kde budete měřit stejnosměrný proud.
Zobrazí se hodnota proudu a současně s ní polarita.
• Maximální vstupní proud 200 mA nebo 10 A závisí na zdířce,
do které je červený měřicí hrot připojen. Nadměrný proud zničí
pojistku. V tom případě musí být nahrazena. Rozsah 10 A není
chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s, maximální
napěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 mA ±0,8 % z rozsahu
± 1 číslice
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % z rozsahu
± 1 číslice 100 μA
10 A ±2 % z rozsahu
± 5 číslice 10 μA
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (10 A rozsah bez pojistky)
Maximální vstupní napětí: 10 A, 15 sekund
Měření AC proudu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený
vodič do zdířky označené „mA“. Pro měření maximálního proudu
(do 10 A) připojte červený vodič do zdířky označené 10 A.
2. Přepněte na funkci označenou A~. Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo, kde budete měřit střídavý proud. Zobrazí
se hodnota proudu a současně i polarita.
• Maximální vstupní proud 200 mA nebo 10 A závisí na zdířce,
do které je červený měřicí hrot připojen. Nadměrný proud zničí
pojistku. V tom případě musí být nahrazena. Rozsah 10 A není
chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s, Maximální na-
pěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 mA ±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % z rozsahu
± 3 číslice 100 μA
10 A ±3 % z rozsahu
± 7 číslice 10 mA
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (10 A rozsah bez pojistky)
Maximální vstupní napětí: 10 A, 15 sekund
Frekvence: 40 Hz až 400 Hz
Maximální napětí pokles: 200 mV
Indikuje průměrnou hodnotu sinusových vln.
Měření elektrického odporu
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo-
dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+“).
2. Přepněte na funkci označenou Ω. Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo, kde budete měřit elektrický odpor. Zobrazí
se příslušné hodnoty.
• Je-li rozsah překročen, zobrazí se na displeji číslice „1”. Přepněte
na vyšší rozsah.
• Pokud není na vstup připojena zátěž, nebo je vstupní obvod v ote-
vřeném okruhu, bude číslice „1” zobrazena pro všechny rozsahy.
• Při kontrole okruhu s odporem se ujistěte, že okruh je bez energie
a že všechny kapacitní jednotky jsou vybity.
Rozsah Přesnost Odchylka
200 Ω ±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslice
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % z rozsahu
± 2 číslice 10 kΩ
Ochrana při přetížení: 250 V DC/ms AC na všechny rozsahy
Diodový test
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo-
dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+”).
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřicí hroty
připojte na diodu. V propustném směru se na displeji zobrazí
přibližná hodnota napětí.
Akustický test
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené „COM“ a červený vo-
dič do zdířky označené „V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na „+”).
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřicí hroty připojte
na testované místo. Pokud má testovaný obvod odpor menší než
50 Ω, zapne se souvislý zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte přepínačem rozsah označený jako „PNP” nebo „NPN”.
2. Rozhodněte zda je tranzistor typu PNP nebo NPN a určete emitor,
bázi a kolektor.
3. Vložte přívody do svorkovnice na předním panelu (C – kolektor, B –
báze, E – emitor). Na displeji se zobrazí přibližné hFE, v testovacích
podmínkách bázový proud 10 μA, Vce = 2,8 V.
Výměna 9 V baterie
Objeví-li se na displeji symbol „ “, je nutno napájecí baterii vyměnit.
Odejměte na zadní straně měřicího přístroje krytku prostoru s baterií,
baterii vyjměte a nahraďte ji novou. Doporučujeme používat baterie GP.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky odejměte celý zadní kryt a pojistku nahraďte jinou
F 0,2 A/250 V pojistkou o stejných rozměrech.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž
fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkuše-
ností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný
dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné
látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního
řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že MD-220 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení
lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Digitálny multimeter
Multimeter MD-220 je kompaktný, batériový, ľahko ovládateľný ručný
digitálny prístroj pre meranie striedavého a jednosmerného prúdu,
napätia a elektrického odporu, pre testovanie diód a tranzistorov a pre
zvukové skúšky vodivosti. Multimeter bol navrhnutý v súlade s normou
IEC-61010 vzťahujúcu sa na elektronické meracie prístroje spadajúce
do kategórie (CAT III 600 V), úroveň znečistenia 2.

5
Kategória CAT III je určená na meranie obvodov s vybavením napájaného
pevnou inštaláciou, ako relé, zásuvky, rozvodné panely, napájacie a
krátke vetviace obvody a osvetľovacie systémy vo veľkých budovách.
Bezpečnostné opatrenia
• Pred použitím multimetra si pozorne preštudujte tento návod.
• Vždy skontrolujte zapojenie testovacích vodičov a nastavenie
rozsahu.
• Neprekračujte maximálne limity vstupu:
• pre striedavé a jednosmerné napätie 600 V
• pre jednosmerný a striedavý prúd 10 A
• Pred zmenou rozsahu (funkcie) odpojte vodiče od meraného obvodu.
Hlavná charakteristika
Displej LCD: maximálne zobraziteľné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) s
automatickou indikáciou polarity
Meracia metóda: duálna - reaguje na nábežnú i zostupnú hranu pulzu
Maximálny bežný režim: 500 V DC/AC ms
Čítacia rýchlosť: približne 2–3 čítania za sekundu
Prevádzková teplota: 23°C ±5°C
Teplotný rozsah: pracovný 0°C až +40°C; skladovací –10°C až +50°C
Napájanie: 9 V batéria (1604 alebo 6F22). Na stav batérie upozorňuje
ikona v ľavej časti displeja
Rozmery a hmotnosť: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (vrátane 9 V batérie)
Doplnky: Návod na použitie, meracie hroty
Pracovný postup
a. Ak sa prístroj nezapne (displej sa nerozsvieti) alebo sa po
zapnutí prístroja na displeji objaví symbol , je batéria úplne
vybitá. Batériu vymeňte.
b. Pri meraní veličín, u ktorých je pod zdierkami zapojenie mera-
cích hrotov zobrazený symbol , neprekračujte merací rozsah
(hrozí poškodenie prístroja).
c. Ak nepoznáte približnú hodnotu napätia alebo prúdu vopred,
nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
d. Ak je merací rozsah prekročený (na displeji sa zobrazí číslica
„1“), prepnite na vyšší rozsah.
e. Vyhýbajte sa kontaktu s vysokým napätím.
Meranie jednosmerného (DC) napätia
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „V/Ω“.
2. Prepnite na funkciu označenú V . Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde budete merať jednosmerné napätie.
Zobrazí sa hodnota napätia a súčasne s ňou polarita.
Ďalej viď body c), d), e) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 mV ±0,5 % z rozsahu
± 1 číslica 100 μV
2 V ±0,5 % z rozsahu
± 3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % z rozsahu
± 2 číslice 1 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy
Ochrana pri preťažení: 250 V rms špičkového napätia na 200 mV a
600 V rms na všetkých ostatných rozsahoch.
Meranie striedavého (AC) napätia
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „V/Ω“.
2. Prepnite na funkciu označenú V~. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde budete merať striedavé napätie.
Zobrazia sa príslušné hodnoty.
Ďalej viď body c), d), e) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 V ±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice 1 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Ochrana pri preťažení: 600 V špičkového napätia na všetkých rozsahoch
Meranie DC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky „mA“. Pre meranie maximálneho prúdu (do 10 A)
pripojte červený vodič do zdierky označenej 10 A.
2. Prepnite na funkciu označenú A . Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde budete merať jednosmerný prúd.
Zobrazí sa hodnota prúdu a súčasne s ňou polarita.
• Maximálny vstupný prúd 200 mA alebo 10 A závisí na zdierke,
do ktorej je červený merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí
poistku. V tom prípade musí byť nahradená. Rozsah 10 A nie je
chránený poistkou a môže byť meraný max. 15 s, maximálny
napäťový pokles 200 mV.
Ďalej viď body c), d) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 mA ±0,8 % z rozsahu
± 1 číslica
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % z rozsahu
± 1 číslica 100 μA
10 A ±2 % z rozsahu
± 5 číslic 10 μA
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka, (10 A rozsah bez poistky)
Maximálne vstupné napätie: 10 A, 15 sekúnd
Meranie AC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „mA“. Pre meranie maximálneho
prúdu (do 10 A) pripojte červený vodič do zdierky označenej 10 A.
2. Prepnite na funkciu označenú A~. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde budete merať striedavý prúd. Zobrazí
sa hodnota prúdu a súčasne i polarita.
• Maximálny vstupný prúd 200 mA alebo 10 A závisí na zdierke, do ktorej
je červený merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí poistku. V tom
prípade musí byť nahradená. Rozsah 10 A nie je chránený poistkou
a môže byť meraný max. 15 s, maximálny napäťový pokles 200 mV.
Ďalej viď body c), d) Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 mA ±1,2 % z rozsahu
± 3 číslice
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % z rozsahu
± 3 číslice 100 μA
10 A ±3 % z rozsahu
± 7 číslic 10 mA
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka, (10 A rozsah bez poistky)
Maximálne vstupné napätie: 10 A, 15 sekúnd
Frekvencia: 40 Hz až 400 Hz
Maximálne napätie pokles: 200 mV
Indikuje priemernú hodnotu sínusových vĺn.
Meranie elektrického odporu
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte
na „+“).
2. Prepnite na funkciu označenú Ω. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde budete merať elektrický odpor.
Zobrazia sa príslušné hodnoty.
• Ak je rozsah prekročený, zobrazí sa na displeji číslica „1”. Prepnite
na vyšší rozsah.
• Pokiaľ nie je na vstup pripojená záťaž alebo je vstupný obvod
v otvorenom okruhu, bude číslica „1” zobrazená pre všetky
rozsahy.
• Pri kontrole okruhu s odporom sa uistite, že okruh je bez energie
a že všetky kapacitné jednotky sú vybité.

6
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 Ω ±0,8 % z rozsahu
± 3 číslice 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % z rozsahu
± 1 číslica
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % z rozsahu
± 2 číslice 10 kΩ
Ochrana pri preťažení: 250 V DC/ms AC na všetky rozsahy
Diódový test
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte
na „+”).
2. Prepnite na funkciu označenú symbolom a meracie hroty
pripojte na diódu. V priepustnom smere sa na displeji zobrazí
približná hodnota napätia.
Akustický test
1. Pripojte čierny merací hrot do zdierky označenej „COM“ a červený
vodič do zdierky označenej „V/Ω“ (červený merací hrot pripojte
na „+”).
2. Prepnite na funkciu označenú symbolom a meracie hroty
pripojte na testované miesto. Pokiaľ má testovaný obvod odpor
menší než 50 Ω, zapne sa súvislý zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte prepínačom rozsah označený ako „PNP” alebo „NPN”.
2. Rozhodnite, či je tranzistor typu PNP alebo NPN a určite emitor,
bázu a kolektor.
3. Vložte prívody do svorkovnice na prednom paneli (C - kolektor, B -
báza, E - emitor). Na displeji sa zobrazí približné hFE, v testovacích
podmienkach bázový prúd 10 μA, Vce = 2,8 V.
Výmena 9 V batérie
Ak sa objaví na displeji symbol „ “, je nutné napájaciu batériu vy-
meniť. Odoberte na zadnej strane meracieho prístroja krytku priestoru
s batériou, batériu vyberte a nahraďte ju novou. Odporúčame používať
batérie GP.
Výmena poistky
Pri výmene poistky odoberte celý zadný kryt a poistku nahraďte inou
F 0,2 A/250 V poistkou o rovnakých rozmeroch.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok
skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, po-
kiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne
použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je
nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, ne-
bezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do
potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že MD-220 je v zhode so základnými po-
žiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie
je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť
na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Multimetr cyfrowy
Multimetr MD-220 jest kompaktowym, bateryjnym, łatwym w obsłu-
dze, ręcznym przyrządem cyfrowym do pomiaru napięcia i natężenia
prądu stałego i zmiennego, oporu elektrycznego, sprawdzania diod i
tranzystorów oraz akustycznej kontroli ciągłości obwodu. Multimetr
był zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą się do
elektronicznych przyrządów pomiarowych zaliczanych do kategorii
(CAT III 600 V), poziom zakłóceń 2.
Kategoria CAT III jest przeznaczona do pomiaru obwodów i wyposaże-
nia zasilanego z instalacji ułożonej na stałe, takiego jak: przekaźniki,
gniazdka, panele rozdzielcze, rozdzielnice zasilające i krótkie obwody
oraz systemy oświetlenia w dużych budynkach.
Środki bezpieczeństwa
• Przed użyciem multimetru prosimy uważnie przeczytać tę
instrukcję.
• Zawsze sprawdzamy podłączenie przewodów pomiarowych i
dobór zakresu pomiarowego.
• Nie przekraczamy maksymalnych wartości wejściowych:
• dla napięcia prądu stałego i zmiennego 600 V
• dla natężenia prądu stałego i zmiennego 10 A
• Przed zmianą zakresu (funkcji) odłączamy przewody od obwodu
mierzonego.
Podstawowa charakterystyka
Wyświetlacz LCD: maksymalna wyświetlana wartość 1999 (3 ½
cyfry) z automatycznym wskazaniem biegunowości
Metoda pomiaru: całkowanie podwójne – reaguje na narastające
i opadające zbocze impulsu
Maksymalna szybkość narastania napięcia wejściowego: 500 V DC/
AC na ms
Częstotliwość pomiarów: około 2–3 odczytów na sekundę
Temperatura pracy: 23°C ±5°C
Zakres temperatur: roboczych 0°C do +40°C; magazynowania
–10°C do +50°C
Zasilanie: 9V bateria (1604 albo 6F22). O stanie baterii informuje
ikona w lewej części wyświetlacza
Wymiary i waga: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (razem z baterią 9 V)
Wyposażenie: Instrukcja użytkowania, przewody pomiarowe
Zasady korzystania
a. Jeżeli przyrząd nie włączy się (ekran się nie zaświeci) albo po
włączeniu przyrządu na wyświetlaczu pojawi się symbol , to
bateria jest całkowicie rozładowana. Baterię należy wymienić.
b. Przy pomiarze wielkości, dla których pod zaciskami do pod-
łączenia przewodów pomiarowych jest pokazany symbol
, nie wolno przekroczyć zakresu pomiarowego (grozi uszko-
dzeniem przyrządu).
c. Jeżeli przed pomiarem nie znamy przybliżonej wartości
napięcia albo natężenia prądu, ustawiamy największy zakres
pomiarowy i odpowiednio zmniejszamy go przy pomiarze.
d. Jeżeli zakres pomiarowy zostanie przekroczony (na wyświe-
tlaczu pojawi się cyfra „1“), wykonujemy przełączenie na
wyższy zakres.
e. Unikamy kontaktu z wysokim napięciem.
Pomiar napięcia prądu stałego (DC)
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „COM“,
a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną V . Dobieramy
zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów,
między którymi będzie mierzone napięcie prądu stałego. Zostanie
wyświetlona wartość napięcia i jego polaryzacja.
Następnie zobacz punkty c), d), e) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
200 mV ±0,5 % zakresu
± 1 cyfra 100 μV
2 V ±0,5 % zakresu
± 3 cyfry
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % zakresu
± 2 cyfry 1 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V rms napięcia szczytowego
na zakresie 200 mV i 600 V rms na wszystkich pozostałych zakresach.
Pomiar napięcia prądu zmiennego (AC)
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego
„COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną V~. Dobieramy
zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punk-
tów, między którymi będzie mierzone napięcie prądu zmiennego.
Zostanie wyświetlona wartość napięcia.
Następnie zobacz punkty c), d), e) Instrukcji użytkowania!

7
Zakres Dokładność Odchyłka
2 V ±0,8 % zakresu
± 3 cyfry
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % zakresu
± 3 cyfry 1 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V napięcia szczytowego na
wszystkich zakresach
Pomiar natężenia prądu stałego DC
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczo-
nego „COM“, a przewód czerwony do zacisku „mA“. Do pomiaru
maksymalnego natężenia prądu (do 10 A) podłączamy czerwony
przewód do zacisku oznaczonego 10 A.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną A . Dobieramy
zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów,
między którymi będzie mierzone natężenie prądu stałego. Zostanie
wyświetlone natężenie prądu i jego polaryzacja.
• Maksymalne natężenie prądu wejściowego 200 mA albo 10 A
zależy od zacisku, do którego jest podłączony czerwony przewód
pomiarowy. Zbyt duży prąd przepali bezpiecznik. W takim przy-
padku trzeba go wymienić. Zakres 10 A nie jest zabezpieczony
bezpiecznikiem i może być używany przez maks. 15 s, maksy-
malny spadek napięcia wynosi 200 mV.
Następnie zobacz punkty c), d) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
2 mA ±0,8 % zakresu
± 1 cyfra
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % zakresu
± 1 cyfra 100 μA
10 A ±2 % zakresu
± 5 cyfr 10 μA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik F 0,2 A/250 V, (10
A zakres bez bezpiecznika)
Maksymalny prąd wejściowy: 10 A, 15 sekund
Pomiar natężenia prądu zmiennego AC
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego
„COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „mA“. Do
pomiaru maksymalnego natężenia prądu (do 10 A) podłączamy
czerwony przewód do zacisku oznaczonego 10 A.
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną A~. Dobieramy
zakres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów,
między którymi będzie mierzone natężenie prądu zmiennego.
Zostanie wyświetlone natężenie prądu.
• Maksymalne natężenie prądu wejściowego 200 mA albo 10 A
zależy od zacisku, do którego jest podłączony czerwony przewód
pomiarowy. Zbyt duży prąd przepali bezpiecznik. W takim przy-
padku trzeba go wymienić. Zakres 10 A nie jest zabezpieczony
bezpiecznikiem i może być używany przez maks. 15 s, Maksy-
malny spadek napięcia wynosi 200 mV.
Następnie zobacz punkty c), d) Instrukcji użytkowania!
Zakres Dokładność Odchyłka
2 mA ±1,2 % zakresu
± 3 cyfry
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % zakresu
± 3 cyfry 100 μA
10 A ±3 % zakresu
± 7 cyfr 10 mA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik F 0,2 A/250 V, (10
A zakres bez bezpiecznika)
Maksymalny prąd wejściowy: 10 A, 15 sekund
Częstotliwość: 40 Hz do 400 Hz
Maksymalny spadek napięcia: 200 mV
Miernik mierzy wartość średnią przebiegu sinusoidalnego.
Pomiar oporności elektrycznej
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego
„COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“ (czer-
wony przewód pomiarowy podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną Ω. Dobieramy za-
kres pomiarowy i podłączamy przewody pomiarowe do punktów,
miedzy którymi będziemy mierzyć opór elektryczny. Wyświetli
się odpowiednia wartość.
• Jeżeli zakres pomiarowy zostanie przekroczony, na wyświetlaczu
pojawi się cyfra „1“. Wykonujemy przełączenie na wyższy zakres.
• Jeżeli na wejście nie jest podłączone obciążenie albo obwód
pomiarowy jest rozwarty, to cyfra „1“ będzie wyświetlana dla
wszystkich zakresów.
• Przed pomiarem oporności w obwodzie sprawdzamy, czy ten
obwód jest pozbawiony zasilania, a wszystkie kondensatory w
układzie są rozładowane.
Zakres Dokładność Odchyłka
200 Ω ±0,8 % zakresu± 3 cyfry 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % zakresu
± 1 cyfra
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % zakresu
± 2 cyfry 10 kΩ
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC/ms AC na wszystkich
zakresach
Test diody
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego
„COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“
(przewód czerwony podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną symbolem
, a przewody pomiarowe podłączamy do diody. W kierunku
przewodzenia na wyświetlaczu pojawi się przybliżona wartość
spadku napięcia.
Test akustyczny
1. Czarny przewód pomiarowy podłączamy do zacisku oznaczonego
„COM“, a przewód czerwony do zacisku oznaczonego „V/Ω“ (czer-
wony przewód pomiarowy podłączamy do „+“).
2. Przełącznikiem wybieramy funkcję oznaczoną symbolem ,
a przewody pomiarowe podłączamy do testowanego miejsca. Je-
żeli testowany obwód ma oporność mniejszą od 50 Ω, to włączy
się sygnał akustyczny.
Pomiar współczynnika wzmocnienia tranzystora hFE
1. Przełącznikiem wybieramy zakres pomiarowy oznaczony, jako
„PNP“ albo „NPN“.
2. Sprawdzamy, czy tranzystor jest typu PNP albo NPN i lokalizujemy
emiter, bazę i kolektor.
3. Wkładamy przewody do zacisków na przednim panelu (C – kolek-
tor, B – baza, E – emiter). Na wyświetlaczu pojawi się przybliżona
wartość hFE, w warunkach testowania prąd bazy wynosi 10 μA,
Vce = 2,8 V.
Wymiana baterii 9 V
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol „ “, trzeba wymienić
baterię zasilającą. W tylnej części przyrządu pomiarowego demon-
tujemy pokrywkę pojemnika na baterie, wyjmujemy zużytą baterię i
zastępujemy ją nową. Zalecamy stosować baterie GP.
Wymiana bezpiecznika
Przy wymianie bezpiecznika demontujemy tylną część obudowy
i wymieniamy bezpiecznik F 0,2 A/250 V na nowy bezpiecznik o tych
samych parametrach.
Ten przyrząd nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych
albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia
bezpieczne korzystanie z tego przyrządu, jeżeli nie jest nad nimi spra-
wowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad
korzystania z tego przyrządu przez osobę, która jest odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad
dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym przyrządem.

8
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz-
czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowa-
nego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób MD-220 jest zgodny z wy-
maganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami
dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
HU | Digitális multiméter
Az MD-220 Multiméter egy kompakt, elemről működő, felhasználóbarát
készülék váltóáram, egyenáram, feszültség és elektromos ellenállás
mérésére, diódák és tranzisztorok vizsgálatára, valamint a vezetőké-
pesség tesztelésére. A multimétert a CAT III 600 V kategóriájú, 2-es
környezetszennyezési szintű elektromos mérőkészülékekre vonatkozó
IEC-61010 számú szabványnak megfelelően tervezték.
A CAT III kategória használatos a x kimeneti tápellátással rendelkező
áramkörök (például relé, aljzat, telefonközpont, illetve nagy épületek táp-
ellátásai, rövid elágazó áramkörei és világítási rendszerei) méréséhez.
Biztonsági utasítások
• A multiméter használata előtt olvassa el gyelmesen az út-
mutatót.
• Mindig ellenőrizze a mérőcsúcsok megfelelő csatlakoztatását és
a mérési tartomány beállításait.
• Ne lépje túl a maximum bemeneti korlátokat:
• AC és DC feszültség: 600 V
• váltóáram és egyenáram áramerőssége: 10 A
• A mérési tartomány (funkció) módosítása előtt mindig válassza
le a mérőcsúcsokat a mérendő áramkörről.
Főbb jellemzők
LCD kijelző: maximum kijelzett érték: 1999 (3 és 0,5 számjegy)
automata polaritáskijelzéssel
Mérési módszer: duális – az impulzus belépő és kilépő élére reagál
Maximum standard üzemmód: 500 V DC/AC ms
Mérési gyakoriság: kb. 2-3 mérés másodpercenként
Üzemi hőmérséklet: 23°C ± 5°C
Hőmérséklet-tartomány: üzemi 0°C és +40°C között; tárolási
–10°C és +50°C között
Tápellátás: 9 V-os elem (1604 vagy 6F22). Az elem állapotát az
ikon jelzi a kijelző bal oldalán
Méret és tömeg: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (a 9 V-os elemmel
együtt)
Tartozékok: Használati útmutató, mérési javaslatok
A készülék használata
a. Ha a készülék nem kapcsol be (a kijelző nem világít), vagy ha
a készülék bekapcsolásakor a kijelzőn megjelenik az ikon,
a készülékben az elem teljesen lemerült. Cserélje ki az elemet.
b. Amikor olyan mennyiségeket kíván mérni, amelyekhez a
mérőcsúcsok csatlakozói mellett a ikon látható, semmi-
képpen ne lépje túl a mérési tartományt (mivel ez a készüléket
károsíthatja).
c. Ha a mérés előtt nincs tisztában a mérendő feszültség vagy
áramerősség hozzávetőleges mértékével, állítsa a mérési tar-
tományt maximumra, és fokozatosan csökkentse a mérés során.
d. Ha a mérési tartományt túllépi (a kijelzőn az „1” szám látszik),
állítsa a készüléket magasabb tartományra.
e. A készüléket ne használja magasfeszültségű mérésre!
Egyenáramú (DC) feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű
csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket a V jelű funkcióra. Válassza ki a mérési
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az egyená-
ramú feszültséget mérni kívánja. A feszültségérték és a polaritás
megjelenik a kijelzőn.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c), d) és e) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
200 mV a leolvasás százalékában
(±0,5%) ± 1 kijelzési hiba 100 μV
2 V a leolvasás százalékában
(±0,5%) ± 3 kijelzési hiba
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V a leolvasás százalékában
(±0,8%) ± 2 kijelzési hiba 1 V
Bemeneti ellenállás: 10 MΩ minden tartományban
Túlterhelés-védelem: 250 V rms csúcsfeszültség 200 mV-nál és 600
V rms az összes többi tartományban.
Váltóáramú (AC) feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű
csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket a V~ jelű funkcióra. Válassza ki a mérési
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol a váltóáramú
feszültséget mérni kívánja. A mért értékek megjelennek a kijelzőn.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c), d) és e) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 V a leolvasás százalékában
(±0,8%) ± 3 kijelzési hiba
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V a leolvasás százalékában
(±1,2%) ± 3 kijelzési hiba 1 V
Bemeneti ellenállás: 10 MΩ minden tartományban
Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között
Túlterhelés-védelem: 600 V csúcsfeszültség minden tartományban
Egyenáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlakozó-
ba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „mA” jelzésű csat-
lakozóba. Ha maximális áramerősséget kíván mérni (max. 10 A),
csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a 10 A jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket az A funkcióra. Válassza ki a mérési
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az egyená-
ramú áramerősséget mérni kívánja. Az áramerősség értéke és a
polaritás megjelenik a kijelzőn.
• A maximum bemeneti áramerősség (200 mA vagy 10 A) attól függ,
hogy a piros mérőcsúcsot melyik csatlakozóba dugja. A túl nagy
áramerősség tönkreteszi a biztosítékot. Ilyenkor a biztosítékot ki
kell cserélni. A 10 amperes tartományhoz nincs biztosíték, ezért
ilyen tartományban maximum 15 másodpercig szabad csak mérni,
illetve a maximum feszültségkilengés 200 mV lehet.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c) és d) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 mA a leolvasás százalékában
(±0,8%) ± 1 kijelzési hiba
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA a leolvasás százalékában
(±1,2%) ± 1 kijelzési hiba 100 μA
10 A a leolvasás százalékában
(±2%) ± 5 kijelzési hiba 10 μA
Túlterhelés-védelem: F 0,2 A/250 V biztosíték (10 A tartományban
nincs biztosíték)
Maximum bemeneti áramerősség: 10 A, 15 másodpercig
Váltóáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlakozó-
ba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „mA” jelzésű csat-
lakozóba. Ha maximális áramerősséget kíván mérni (max. 10 A),
csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a 10 A jelzésű csatlakozóba.
2. Kapcsolja a készüléket az A~ jelű funkcióra. Válassza ki a mérési
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol a váltóáramú
áramerősséget mérni kívánja. Az áramerősség értéke és a pola-
ritás megjelenik a kijelzőn.
• A maximum bemeneti áramerősség (200 mA vagy 10 A) attól függ,
hogy a piros mérőcsúcsot melyik csatlakozóba dugja. A túl nagy

9
áramerősség tönkreteszi a biztosítékot. Ilyenkor a biztosítékot ki
kell cserélni. A 10 amperes tartományhoz nincs biztosíték, ezért
ilyen tartományban maximum 15 másodpercig szabad csak mérni,
illetve a maximum feszültségkilengés 200 mV lehet.
Tartsa be a készülék használatánál leírt c) és d) pontok utasításait!
Tartomány Pontosság Eltérés
2 mA a leolvasás százalékában
(±1,2%) ± 3 kijelzési hiba
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA a leolvasás százalékában
(±2%) ± 3 kijelzési hiba 100 μA
10 A a leolvasás százalékában
(±3%) ± 7 kijelzési hiba 10 mA
Túlterhelés-védelem: F 0,2 A/250 V biztosíték (10 A tartományban
nincs biztosíték)
Maximum bemeneti áramerősség: 10 A, 15 másodpercig
Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között
Maximum feszültségkilengés: 200 mV
Kijelzi a szinuszhullám átlagos értékét.
Elektromos ellenállás mérése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű
csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
2. Kapcsolja a készüléket az Ω jelzésű funkcióra. Válassza ki a mérési
tartományt, majd érintse a mérőcsúcsokat oda, ahol az elektromos
ellenállást mérni kívánja. A mért értékek megjelennek a kijelzőn.
• Ha a tartományt túllépi, a kijelzőn az „1” szám látszik. Állítsa át
a készüléket magasabb tartományra.
• Ha nincs bemeneti terhelés, vagy ha a bemeneti áramkör nyitott,
minden tartományban az „1” szám látszik a kijelzőn.
• Amikor egy áramkör ellenállását méri, ügyeljen rá, hogy az áram-
kör ne legyen áram alatt, és minden kondenzátor legyen kisütve.
Tartomány Pontosság Eltérés
200 Ω a leolvasás százalékában
(±0,8%) ± 3 kijelzési hiba 0,1 Ω
2 kΩ
a leolvasás százalékában
(±0,8%) ± 1 kijelzési hiba
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ a leolvasás százalékában
(±1%) ± 2 kijelzési hiba 10 kΩ
Túlterhelés-védelem: 250 V DC/ms AC minden tartományban
Diódavizsgálat
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű
csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
2. Kapcsolja a készüléket a jelzésű funkcióra, majd érintse a
mérőcsúcsokat a diódához. A kijelzőn megjelenik a hozzávetőleges
nyitóirányú feszültségérték.
Akusztikus folytonosság ellenőrzése
1. Csatlakoztassa a fekete mérőcsúcsot a „COM” jelzésű csatlako-
zóba, majd csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a „V/Ω” jelzésű
csatlakozóba (érintse a piros mérőcsúcsot a „+”-hoz).
2. Kapcsolja a készüléket a jelzésű funkcióra, majd érintse a mé-
rőcsúcsokat az ellenőrizendő ponthoz. Ha az ellenőrzött áramkör
ellenállása kisebb, mint 50 Ω, folyamatos hangjelzés hallható.
hFE tranzisztorteszt
1. A kapcsolóval állítsa be a „PNP” vagy az „NPN” tartományt.
2. Állapítsa meg, hogy a tranzisztor PNP vagy NPN típusú, illetve
hogy melyik az emitter, a bázis és a kollektor.
3. Dugja a kivezetéseket a készülék előlapján található megfelelő
terminálokba (C – kollektor, B – bázis, E – emitter). A kijelzőn
megjelenik egy hozzávetőleges hFE érték, amely tesztelési
feltételek között: bázis áram = 10 μA, Vce = 2,8 V.
A 9 V-os elem cseréje
Ha a kijelzőn megjelenik az ikon, az elemet ki kell cserélni. Vegye le
a készülék hátlapján található elemtartó rekesz fedelét, vegye ki az ele-
met, és helyezzen be egy újat. Javasoljuk, hogy GP elemeket használjon.
A biztosíték cseréje
A biztosíték cseréjéhez az egész hátlapot le kell venni, és a biztosítékot
egy másik, azonos méretű F 0,2 A/250 V biztosítékra kell cserélni.
A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek (beleértve a gyermekeket), illetve a készülék használatában
nem gyakorlott, hozzá nem értő, ezért a készüléket biztonságosan
használni nem tudó személyek felügyelet nélkül nem használhatják.
Az ilyen személyeknek a készülék biztonságos használatát meg kell
tanítani, vagy kizárólag felügyelet mellett használhatják azt. A gyer-
mekek csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében,
és nem használhatják azt játékszerként.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hul-
ladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A
gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba
kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így
bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét
és kényelmét.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az MD-220 megfelel az irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A
készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilat-
kozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI | Digitalni multimeter
Multimeter MD-220 je kompaktna baterijska lahko obvladljiva digitalna
naprava za merjenje enosmernega in izmeničnega toka, napetosti,
električnih uporov, testiranje diod, tranzistorjev in zvočne prevodnosti.
Digitalni multimeter je bil izdelan v skladu s standardom IEC-61010
za elektronske merilne naprave, ki sodijo v kategorijo (CAT III 600 V),
v varnostni razred II za stopnjo onesnaženosti 2.
Kategorija CAT III je namenjena za merjenje tokokrogov iz opreme,
napajane s ksno inštalacijo, kot so releji, vtičnice, razdelilne plošče,
napajalniki in kratki razvejani tokokrogi in sistemi razsvetljave v
velikih stavbah.
Varnostni ukrepi
• Pred prvo uporabo multimetra skrbno preberite ta navodila.
• Vedno preverite, kjer so vključene merilne konice in nastavitev
razpona.
• Ne presegajte najvišje limite vhoda:
• za izmenično in enosmerno napetost 600 V
• za enosmerni in izmenični tok 10 A
• Pred spremembo razpona (funkcije) konice iz aparata odklopite.
Glavna karakteristika
Zaslon LCD: najvišja prikazana številka 1999 (3 in 0,5 številke) z
avtomatsko indikacijo polarnosti.
Merilna metoda: dualna – odziva se na prednjo rob in zadnji rob
proženja
Maksimalni tekoči režim: 500 V DC/AC ms
Bralna hitrost: približno 2–3 branja na sekundo
Delovna temperatura: 23°C ±5°C
Temperaturno območje: delovna 0°C do +40°C; skladiščenje –10°C
do +50°C
Napajanje: 9 V baterije (1604 nebo 6F22). Na stanje baterije opozarja
ikona v levem delu zaslona
Dimenzije in teža: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (vključno z 9 V baterijo)
Dodatki: Navodila za uporabo, merilne konice
Delovni postopek
a. Če se aparat ne vklopi (zaslon se ne prižge) ali se po vklopu
aparata na zaslonu prikaže simbol , je baterija popolnoma
izpraznjena. Baterijo zamenjajte.
b. Pri merjenju veličin, pri katerih je pod priključki merilnih
konic prikazan simbol , ne presegajte merilnega območja
(nevarnost poškodbe aparata).
c. Če obsega napetosti ali toka predhodno ne poznate, nasta-
vite s preklopnim stikalom najvišji obseg, ki ga pri merjenju
postopoma znižujte. Izogibajte se stiku z visoko napetostjo.
d. Če se merilni razpon preseže (na zaslonu se prikaže številka
„1“), preklopite na višji razpon.
e. Preprečite stik z visoko napetostjo.

10
Merjenje enosmerne napetosti (DC)
1. Črno merilno konico priključite v priključek, označen kot COM,
rdečo merilno konico pa v priključek, označen kot „V/Ω“.
2. Preklopite na funkcijo, označeno z V . Izberite merilni razpon in
merilni konici priključite na mesto, kjer boste merili enosmerno na-
petost merili. Prikaže se vrednost napetosti in hkrati tudi polarnost.
Nadalje glej točke c), d), e) Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
200 mV ±0,5 % od razpona
± 1 številka 100 μV
2 V ±0,5 % od razpona
± 3 številke
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % od razpona
± 2 številki 1 V
Vstopna impedanca: 10 MΩ za vse razpone
Zaščita pri preobremenitvi: 250 V rms konične napetosti pri 200 mV in
600 V rms pri vseh ostalih razponih.
Merjenje izmenične napetosti (AC)
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM,
rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot V/Ω/Hz.
2. Preklopite na funkcijo označeno kot V~. Izberite merilni obseg in
merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti izmenično
napetost. Prikažejo se ustrezne vrednosti.
Nadalje glej točke c), d), e) Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 V ±0,8 % od razpona
± 3 številke
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % od razpona
± 3 številke 1 V
Vstopna impedanca: 10 MΩ za vse razpone
Frekvenčni obseg: 40 Hz do 400 Hz
Zaščita pri preobremenitvi: 600 V konične napetosti pri vseh razponih
Merjenje DC toka
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM,
rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot mA. Pri merjenju
maksimalnega toka (do 10 A) priključite rdeč prevodnik v priključek,
ki je označen kot 10 A.
2. Preklopite na funkcijo označeno kot A . Izberite merilni razpon in
merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti enosmerno
napetost. Polarnost se bo prikazala v istem času kot tok.
• Maksimalni vstopni tok 200 mA ali 10 je odvisen od priključka, v
kateri je rdeča merilna konica priključena. Prekomerni tok bo va-
rovalko uničil. V tem primeru jo je treba nadomestiti. Razpon 10 A
ni zavarovan z varovalko in se lahko meri max. 15 s, maksimalno
znižanje napetosti je 200 mV.
Nadalje glej točke c), d), Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 mA ±0,8 % od razpona
± 1 številka
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % od razpona
± 1 številka 100 μA
10 A ±2 % od razpona
± 5 številk 10 μA
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka (10 A razpon
brez varovalke)
Maksimalna vstopna napetost: 10 A, 15 sekund
Merjenje AC toka
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM,
rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot mA. Pri merjenju
maksimalnega toka (do 10 A) priključite rdeč prevodnik v priključek,
ki je označen kot 10 A.
2. Preklopite na funkcijo označeno kot A~. Izberite merilni obseg in
merilne konice priključite na mesto, kjer želite meriti izmenični
tok. Polarnost se bo prikazala v istem času kot tok.
• Maksimalni vstopni tok 200 mA ali 10 A je odvisen od priključka, v
kateri je priključena rdeča merilna konica. Prekomerni tok bo uničil
varovalko. V tem primeru jo je treba nadomestiti. Razpon 10 A ni
zavarovan z varovalko in se lahko meri max. 15 s, maksimalno
znižanje napetosti je 200 mV.
Nadalje glej točke c), d), Delovnega postopka!
Razpon Natančnost Odstopanje
2 mA ±1,2 % od razpona
± 3 številke
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % od razpona
± 3 številke 100 μA
10 A ±3 % od razpona
± 7 številk 10 mA
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka, (10 A razpon
brez varovalke)
Maksimalna vstopna napetost: 10 A, 15 sekund
Frekvenčno območje: 40 Hz do 400 Hz
Maksimalno znižanje napetosti: 200 mV
Prikazuje povprečno vrednost sinusnih valov.
Merjenje električnega upora
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM,
rdeč priključek pa v priključek, ki je označen kot V/Ω/Hz (rdečo
merilno konico priključite na „+“).
2. Preklopite na funkcijo označeno kot Ω. zberite merilni obseg in
merilne konice priključite na mesto, kjer želite električni upor
meriti. Ustrezne vrednosti se pokažejo.
• Pri prikazu številke „1“ na zaslonu je prekoračen merilni razpon.
razpon preklopite na višjo vrednost.
• Če na vhod ni priključena obremenitev ali če je vhodni krog v odpr-
tem krogu, se bo prikazala številka „1“ za vse razpone.
• Če preverjate el.ektrični krog z uporom, preverite, ali v krogu ni
energije in so vse zmogljivostne enote izpraznjene.
Razpon Natančnost Odstopanje
200 Ω ±0,8 % od razpona
± 3 številke 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % od razpona
± 1 številka
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % od razpona
± 2 številki 10 kΩ
Zaščita pri preobremenitvi: 250 V DC/ms AC pri vseh razponih
Diodni test
1. Črno merilno konico priključite v priključek, ki je označen kot COM,
rdeč prevodnik pa v priključek, ki je označen kot V/Ω (rdečo merilno
konico priključite na „+“).
2. S preklopnim stikalom nastavite obseg, ki ga označujejo simboli
, merilne konice pa priključite na diodo. V prehodni smeri se
na zaslonu prikaže približna vrednost napetosti.
Akustični test
1. Črno merilno konico priključite v pušo, ki je označena kot COM
in rdeč prevodnik v pušo, ki je označena kot V/Ω (rdečo merilno
konico priključite na „+“).
2. S preklopnim stikalom nastavite obseg, ki ga označujejo simboli
, merilne konice pa priključite na testirano mesto. Če ima testni
krog manjši upor kot 50 Ω, se vklopi neprekinjen zvočni signal.
Tranzistorski test hFE
1. S preklopnim stikalom nastavite razpon, ki je označen kot „PNP“
ali „NPN“.
2. Ugotovite, ali je tranzistor tipa PNP ali NPN in določite emitor,
bazo in kolektor.
3. Vhode vtaknite v priključni blok na sprednji plošči (C – kolektor,
B – baza, E – emitor). Na zaslonu se prikaže približen hFE, v testnih
pogojih bazni tok 10 μA, Vce = 2,8 V.

11
Zamenjava 9 V baterije
Če se na zaslonu prikaže simbol , zamenjajte baterije. Na zadnji
strani merilnega aparata snemite pokrov prostora za baterije in baterijo
zamenjajte. Svetujemo, da uporabljate baterije GP.
Zamenjava varovalke
Pri zamenjavi varovalke popolnoma odstranite zadnji pokrov in varoval-
ko zamenjajte z novo varovalko F 0,2 A/250 V z enakimi dimenzijami.
Izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična,
čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj
ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali
če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo
z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpad-
ke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne in-
formacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so
električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne
snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo va-
šemu zdravju.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta MD-220 v skladu z osnovnimi zahtevami
in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko
prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko
najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Digitalni multimetar
Multimetar MD-220 je kompaktan uređaj, jednostavan za korištenje
i napajan baterijama, koji služi za mjerenje istosmjerne i izmjenične
struje, napona i električnog otpora, za ispitivanje dioda i tranzistora i
za provjeru provodljivosti zvukom. Multimetar je dizajniran sukladno
normi IEC-61010, koja se primjenjuje na elektroničke mjerne uređaje
kategorije CAT III 600 V, razine onečišćenja 2.
CAT III kategorija koristi se za mjerenje sklopova napajanih putem ksnog
napajanja, kao što su releji, strujne utičnice, razvodne ploče, strujna
napajanja i kratka strujna grananja i rasvjetni sustavi u velikim zgradama.
Sigurnosne upute
• Prije upotrebe multimetra pažljivo pročitajte priručnik.
• Uvijek provjerite priključke ispitnih sondi i podešenje raspona
mjerenja.
• Nemojte prelaziti najveće dopuštene razine ulaza:
• za izmjenični i istosmjerni napon: 600 V
• za izmjeničnu i istosmjernu struju: 10 A
• Prije promjene mjernog područja (funkcije), odvojite mjerne sonde
od sklopa koji mjerite.
Glavne funkcije
LCD zaslon: maksimalna prikazana vrijednost 1999 (3 i 0,5 znamen-
ki) s automatskim prikazom polariteta
Mjerna metoda: dvostruka – reagira na vodeće ili prateće faze
Maksimum u standardnom načinu rada: 500 V DC/AC ms
Frekvencija očitanja: oko 2–3 očitanja u sekundi
Radna temperatura: 23°C / ±5°C
Temperaturni raspon: radno 0°C do +40°C;
uskladišteno –10°C do +50°C
Napajanje: baterija od 9 V (1604 ili 6F22). Stanje baterije pokazuje se
putem ikone s lijeve strane zaslona
Dimenzije i težina: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (uključujući 9 V bateriju)
Pribor: korisnički priručnik, mjerne sonde
Postupak rada
a. Ako se uređaj ne uključuje (zaslon se ne uključuje) ili ako se
na zaslonu prilikom uključivanja pokaže simbol , baterija je
posve ispražnjena. Zamijenite bateriju.
b. Kod mjerenja količina za koje se prikazuje simbol ispod
utičnica za priključivanje mjernih sondi, nemojte prelaziti
mjerno područje (zbog rizika od oštećenja uređaja).
c. Ako ne znate unaprijed koji je otprilike napon ili struja koje
mjerite, podesite mjerno područje na maksimum i polako ga
smanjujte tijekom mjerenja.
d. Ako se mjerno područje prijeđe (zaslon pokazuje broj „1“),
prebacite se na više područje.
e. Izbjegavajte kontakt s visokim naponom.
Mjerenje istosmjernog (DC) napona
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“.
2. Prebacite se na funkciju označenu s V . Odaberite mjerno po-
dručje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti
istosmjerni napon. Vrijednost napona i polaritet prikazat će se
na zaslonu.
Slijedite točke c), d), e) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
200 mV ±0,5 % očitanja
± 1 puta 100 μV
2 V ±0,5 % očitanja
± 3 puta
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % očitanja
± 2 puta 1 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sva područja
Zaštita od preopterećenja: 250 V rms vršnog napona pri 200 mV i
600 V rms u svim drugim područjima.
Mjerenje izmjeničnog (AC) napona
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“.
2. Prebacite se na funkciju označenu s V~. Odaberite mjerno područje
i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti izmje-
nični napon. Prikazat će se izmjerene vrijednosti.
Slijedite točke c), d), e) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 V ±0,8 % očitanja
± 3 puta
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % očitanja
± 3 puta 1 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sva područja
Frekvencijsko područje: 40 Hz do 400 Hz
Zaštita od preopterećenja: 600 V vršnog napona u svim područjima
Mjerenje istosmjerne struje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „mA“. Za mjerenje mak-
simalne struje (do 10 A), priključite crvenu sondu u utičnicu
označenu s 10 A.
2. Prebacite se na funkciju označenu s A . Odaberite mjerno
područje i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite iz-
mjeriti istosmjernu struju. Vrijednost struje i polaritet prikazat
će se na zaslonu.
• Maksimalna ulazna struja od 200 mA ili 10 A ovisi o tome u koju
je mjernu utičnicu priključena crvena mjerna sonda. Prekomjerna
struja dovest će do pregaranja osigurača. U tom se slučaju osigu-
rač mora zamijeniti. Područje od 10 A nije zaštićeno osiguračem
i može se mjeriti u trajanju od najviše 15 s, uz maksimalni pad
napona od 200 mV.
Slijedite točke c) i d) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 mA ±0,8 % očitanja
± 1 puta
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % očitanja
± 1 puta 100 μA
10 A ±2 % očitanja
± 5 puta 10 μA
Zaštita od preopterećenja: F 0,2 A/250 V osigurač, (područje od 10
A nema osigurač)
Maksimalna ulazna struja: 10 A, 15 sekundi
Mjerenje izmjenične struje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a crvenu
sondu u utičnicu označenu s „mA“. Za mjerenje maksimalne struje
(do 10 A), priključite crvenu sondu u utičnicu označenu s 10 A.

12
2. Prebacite se na funkciju označenu s A~. Odaberite mjerno područje
i postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti izmje-
ničnu struju. Vrijednost struje i polaritet prikazat će se na zaslonu.
• Maksimalna ulazna struja od 200 mA ili 10 A ovisi o tome u koju
je mjernu utičnicu priključena crvena mjerna sonda. Prekomjerna
struja dovest će do pregaranja osigurača. U tom se slučaju osigu-
rač mora zamijeniti. Područje od 10 A nije zaštićeno osiguračem
i može se mjeriti u trajanju od najviše 15 s, uz maksimalni pad
napona od 200 mV.
Slijedite točke c) i d) Postupka rada!
Područje Točnost Odstupanje
2 mA ±1,2 % očitanja
± 3 puta
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % očitanja
± 3 puta 100 μA
10 A ±3 % očitanja
± 7 puta 10 mA
Zaštita od preopterećenja: F 0,2 A/250 V osigurač, (područje od 10
A nema osigurač)
Maksimalna ulazna struja: 10 A, 15 sekundi
Frekvencija: 40 Hz do 400 Hz
Maksimalni pad napona: 200 mV
Označava prosječnu vrijednost sinusnih valova.
Mjerenje električnog otpora
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu
sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu s Ω. Odaberite mjerno područje i
postavite vrhove mjernih sondi tamo gdje želite izmjeriti električni
otpor. Prikazat će se izmjerene vrijednosti.
• Ako se mjerno područje prijeđe, na zaslonu se prikazuje broj „1“.
Prebacite se na više područje.
• Ako na ulaz nije priključen nikakav otpor ili ako je se mjeri otvoreni
krug, vrijednost „1“ se prikazuje za sva područja.
• Prilikom provjere otpora u sklopu, sklop ne smije biti pod naponom,
a svi kondenzatori moraju biti ispražnjeni.
Područje Točnost Odstupanje
200 Ω ±0,8 % očitanja
± 3 puta 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % očitanja
± 1 puta
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % očitanja
± 2 puta 10 kΩ
Zaštita od preopterećenja: 250 V DC/ms AC u svim područjima
Ispitivanje diode
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu
sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu simbolom i mjernim son-
dama dodirnite diodu. Približna vrijednost napona prikazat će se
na zaslonu u smjeru toka struje.
Akustično ispitivanje
1. Priključite crnu mjernu sondu u utičnicu označenu s „COM“, a
crvenu sondu u utičnicu označenu s „V/Ω“ (priključite crvenu
sondu na „+“).
2. Prebacite se na funkciju označenu simbolom i mjernim son-
dama dodirnite ispitno mjesto. Ako sklop koji se ispituje ima otpor
manji od 50 Ω, čuje se stalni zvučni signal.
Ispitivanje hFE tranzistora
1. Prekidač postavite na područje označeno s „PNP“ ili „NPN“.
2. Odredite je li tranzistor tipa PNP ili NPN i identicirajte emiter,
bazu i kolektor.
3. Priključite sonde na terminal s prednje strane (C – kolektor,
B – baza, E – emiter). Zaslon će prikazati približni hFE, u ispitnim
uvjetima: struja baze = 10 μA, Vce = 2,8 V.
Zamjena baterije od 9 V
Ako se na zaslonu vidi simbol „ “, bateriju treba zamijeniti. Uklonite
poklopac baterije sa stražnje strane multimetra, izvadite staru bateriju
i umetnite novu. Preporučujemo korištenje GP baterija.
Zamjena osigurača
Za zamjenu osigurača, uklonite cijeli stražnji poklopac i zamijenite
osigurač drugim osiguračem od F 0,2 A/250 V iste veličine.
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu)
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje nemaju
iskustva i znanja za njihovu sigurnu upotrebu. Takve osobe treba
podučiti kako se uređaj koristi i trebale bi biti pod nadzorom osobe
zadužene za njihovu sigurnost. Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom
kako se ne bi igrala s uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad,
koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lo-
kalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada,
opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishra-
ne i oštetiti vaše zdravlje.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj MD-220 sukladni osnovnim
zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja
dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se
na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Digitales Multimeter
Beim Multimeter MD-220 handelt es sich um ein kompaktes, batte-
riebetriebenes, einfach zu bedienendes, manuelles Digitalgerät zum
Messen von Wechsel- und Gleichstrom, von Wechsel- und Gleich-
stromspannung und des elektrischen Widerstands sowie zum Testen
von Dioden und Transistoren und für akustische Leitfähigkeitstests.
Das Multimeter wurde im Einklang mit der Norm IEC-61010 entworfen,
welche für elektronische Messgeräte gilt, die zur Kategorie (CAT III 600
V), Verschmutzungsgrad 2 gehören.
Die Kategorie CAT III ist zur Messung der Stromkreise von Geräten
und Anlagen bestimmt, wo die Stromversorgung über Festinstallation
erfolgt, wie z. B. Relais, Steckdosen, Verteilerpulte, Netzgeräte sowie
kurze Zweigkreise und Beleuchtungssysteme in großen Gebäuden.
Sicherheitsmaßnahmen
• Lesen Sie sich vor der Verwendung des Multimeters aufmerksam
diese Anleitung durch.
• Kontrollieren Sie immer den Anschluss der Testleiter sowie die
Einstellung des Bereichs.
• Überschreiten Sie die maximale Eingangsgrenze nicht:
• für Wechsel- und Gleichstromspannung - 600 V
• für Wechsel- und Gleichstrom - 10 A
• Trennen Sie die Leiter vor der Änderung des Bereichs (der Funktion)
vom Messkreislauf.
Hauptcharakteristik
LCD-Display: maximale anzeigbare Zahl - 1999 (3 und 0,5 Stellen)
mit automatischer Polaritätsanzeige
Messverfahren: dual – reagiert auf Vorderimpuls- sowie auf abstei-
gende Impulsanke
maximaler Normalmodus: 500 V DC/AC ms
Lesegeschwindigkeit: ungefähr 2–3 Lesungen pro Sekunde
Betriebstemperatur: 23°C ~ ±5°C
Temperaturbereich: Arbeitstemperatur 0°C bis +40°C; Lagertempe-
ratur –10°C bis +50°C
Stromversorgung: 9-V-Batterie (1604 oder 6F22). Das sich im
linken Displayteil bendliche Icon gibt Auskunft über den
Batteriestatus
Abmessungen und Gewicht: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (einschließlich
der 9-V-Batterie)
Zubehör: Gebrauchsanleitung, Messspitzen
Arbeitsablauf
a. Wenn sich das Gerät nicht einschaltet (das Display leuchtet
nicht) oder nach dem Einschalten des Geräts das Symbol
auf dem Display erscheint, ist die Batterie komplett leer. Die
Batterie muss ausgetauscht werden.

13
b. Überschreiten Sie beim Messen der Größen, bei denen unter
den Anschlussbuchsen der Messspitzen das Symbol
angezeigt wird, nicht den Messbereich (das Gerät könnte
beschädigt werden).
c. Wenn Ihnen der ungefähre Spannungs- oder Stromwert nicht
im Vorfeld bekannt ist, stellen Sie den höchsten Bereich ein
und reduzieren Sie diesen sukzessive im Rahmen der Messung.
d. Wenn der Messbereich überschritten wird (auf dem Display
wird die Zahl „1“ angezeigt), schalten Sie auf einen größeren
Bereich um.
e. Vermeiden Sie den Kontakt mit Hochspannung.
Messung der Gleichstromspannung (DC)
1. Schließen Sie die Messspitze an die mit „COM“ gekennzeichnete
Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekennzeichnete
Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit V gekennzeichnete Funktion um.
Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen
an der Stelle an, wo die Gleichstromspannung gemessen werden
soll. Es wird der Spannungswert sowie zusammen mit diesem
auch die Polarität angezeigt.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
200 mV ±0,5 % des Bereichs
± 1 Stelle 100 μV
2 V ±0,5 % des Bereichs
± 3 Stellen
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % des Bereichs
± 2 Stellen 1 V
Elektrischer Eingangsscheinwiderstand: 10 MΩ für alle Bereiche
Überlastungsschutz: 250 V rms Spitzenspannung pro 200 mV und
600 V rms in allen anderen Bereichen.
Messung der Wechselstromspannung (AC)
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge-
kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“
gekennzeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit V~ gekennzeichnete Funktion um. Wählen
Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der
Stelle an, wo die Wechselstromspannung gemessen werden soll.
Die betreenden Werte werden angezeigt.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 V ±0,8 % des Bereichs
± 3 Stellen
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % des Bereichs
± 3 Stellen 1 V
Elektrischer Eingangsscheinwiderstand: 10 MΩ für alle Bereiche
Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz
Überlastungsschutz: 600 V Spitzenspannung in allen Bereichen
Messung des DC-Stroms
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge-
kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „mA“
gekennzeichnete Buchse an. Zur Messung des Höchststroms
(bis 10 A) schließen Sie den roten Leiter an die mit 10 A gekenn-
zeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit A gekennzeichnete Funktion um.
Wählen Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen
an der Stelle an, wo der Gleichstrom gemessen werden soll.
Es wird der Stromwert sowie zusammen mit diesem auch die
Polarität angezeigt.
• Der maximale Eingangsstrom von 200 mA oder 10 A ist von der
Buchse abhängig, an welcher die rote Messspitze angeschlossen
ist. Durch Überstrom wird die Sicherung zerstört. In diesem Fall
muss diese ersetzt werden. Der Bereich von 10 A ist nicht durch
eine Sicherung geschützt und die Messung kann für max. 15 s
erfolgen - maximale Spannungsabnahme 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 mA ±0,8 % des Bereichs
± 1 Stelle
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % des Bereichs
± 1 Stelle 100 μA
10 A ±2 % des Bereichs
± 5 Stellen 10 μA
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (10 A - Bereich ohne
Sicherung)
Maximale Eingangsspannung: 10 A, 15 Sekunden
Messung des AC-Stroms
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ ge-
kennzeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „mA“
gekennzeichnete Buchse an. Zur Messung des Höchststroms
(bis 10 A) schließen Sie den roten Leiter an die mit 10 A gekenn-
zeichnete Buchse an.
2. Schalten Sie auf die mit A~ gekennzeichnete Funktion um. Wählen Sie
den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der Stelle an,
wo der Wechselstrom gemessen werden soll. Es wird der Stromwert
sowie zusammen mit diesem auch die Polarität angezeigt.
• Der maximale Eingangsstrom von 200 mA oder 10 A ist von der
Buchse abhängig, an welcher die rote Messspitze angeschlossen
ist. Durch Überstrom wird die Sicherung zerstört. In diesem Fall
muss diese ersetzt werden. Der Bereich von 10 A ist nicht durch
eine Sicherung geschützt und die Messung kann für max. 15 s
erfolgen - maximale Spannungsabnahme 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Arbeitsablaufs!
Bereich Genauigkeit Abweichung
2 mA ±1,2 % des Bereichs
± 3 Stellen
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % des Bereichs
± 3 Stellen 100 μA
10 A ±3 % des Bereichs
± 7 Stellen 10 mA
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (10 A - Bereich ohne
Sicherung)
Maximale Eingangsspannung: 10 A, 15 Sekunden
Frequenz :40 Hz bis 400 Hz
Maximale Spannungsabnahme: 200 mV
Es wird der Sinuskurvendurchschnittswert angezeigt.
Messung des elektrischen Widerstands
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn-
zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn-
zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit Ω gekennzeichnete Funktion um. Wählen
Sie den Messbereich und schließen Sie die Messspitzen an der
Stelle an, wo der elektrische Widerstand gemessen werden soll.
Die betreenden Werte werden angezeigt.
• Wenn der Bereich überschritten wird, wird auf dem Display die
Zahl „1“ angezeigt. Schalten Sie auf einen größeren Bereich um.
• Wenn keine Belastung am Eingang angeschlossen ist oder wenn
sich der Eingangskreislauf im oenen Bereich bendet, wird für
alle Bereiche die Zahl „1“ angezeigt.
• Vergewissern Sie sich bei der Kontrolle des Kreislaufs mit dem
Widerstand, dass der Kreislauf stromlos ist und dass alle kapa-
zitativen Einheiten entladen sind.
Bereich Genauigkeit Abweichung
200 Ω ±0,8 % des Bereichs
± 3 Stellen 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % des Bereichs
± 1 Stelle
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % des Bereichs
± 2 Stellen 10 kΩ
Überlastungsschutz: 250 V DC/ms AC für alle Bereiche

14
Diodentest
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn-
zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn-
zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit dem Symbol gekennzeichnete Funk-
tion um und schließen Sie die Messspitzen an die Diode an. In
der durchlässigen Richtung wird auf dem Display der ungefähre
Spannungswert angezeigt.
Akustischer Test
1. Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn-
zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn-
zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).
2. Schalten Sie auf die mit dem Symbol gekennzeichnete Funktion
um und schließen Sie die Messspitzen an die Teststellen an. Sofern
der Widerstand des getesteten Kreislaufs kleiner als 50 Ω ist,
schaltet sich das damit zusammenhängende akustische Signal ein.
Transistoren-hFE-Test
1. Positionieren Sie den Umschalter auf den mit „PNP“ oder „NPN“
gekennzeichneten Bereich.
2. Entscheiden Sie, ob es sich um einen Transistor vom Typ PNP
oder NPN handelt und bestimmen Sie den Emitter, die Basis und
den Kollektor.
3. Legen Sie das Zuleitungskabel in die Klemmenleiste am Vorder-
panel (C – Kollektor, B – Basis, E – Emitter). Auf dem Display wird
der ungefähre hFE-Wert angezeigt, unter Testbedingungen der
Basisstrom 10 μA, Vce = 2,8 V.
Wechsel der 9-V-Batterie
Erscheint auf dem Display das Symbol „ “, ist die zu Stromver-
sorgungszwecken dienende Batterie zu wechseln. Nehmen Sie auf
der Rückseite des Geräts die Batterieabdeckung ab, nehmen Sie die
Batterie heraus und legen Sie eine neue hinein. Es wird empfohlen,
GP-Batterien zu verwenden.
Wechsel der Sicherung
Nehmen Sie beim Sicherungswechsel die komplette hintere Abde-
ckung ab und tauschen Sie die Sicherung F 0,2 A/250 V gegen eine
gleichwertige Sicherung aus.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen
(Kinder eingeschlossen), die über verminderte körperliche, sensorielle
oder geistige Fähigkeiten oder nicht über ausreichende Erfahrungen
und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch
des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall
entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll be-
nutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn
Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens-
mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemüt-
lichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass MD-220 mit den Grundan-
forderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der
EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei be-
trieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender
Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Цифровий мультиметр
Мультиметр MD-220 - це компактний, батарейковий, зручний у
користуванні портативний цифровий пристрій для вимірювання
змінного та постійного струму, напруги та електричного опору,
для тестування діодів і транзисторів та для звукових випробувань
провідності. Мультиметр був розроблений відповідно до стандарту
IEC-61010 для електронних вимірювальних приладів, що відносяться
до категорії (CAT III 600 V), рівень забруднення 2.
Категорія CAT III призначена для вимірювання електричних ланцюгів
з обладнанням, що працює на стаціонарній установці, таких як
реле, розетки, розподільчі щити, живильники та ланцюги короткого
замикання, а також короткі розгалужені електро ланцюги та системи
освітлення у великих будівлях.
Заходи безпеки
• Перед тим, як будете користуватись мультиметром уважно
прочитайте цю інструкцію.
• Завжди перевірте підключення вимірювальних кабелів і нала-
штування діапазону.
• Не перевищуйте максимальні межі входу:
• для змінної та постійної напруги 600 В
• для постійного та змінного струму 10 А
• Перед зміною діапазону (функції), від‘єднайте кабелі від вимі-
рюваного ланцюга.
Головна характеристика
РК-дисплей: максимально видимий номер 1999 (3 і 0,5 цифри) з
автоматичною індикацією полярності
Метод вимірювання: подвійний –реагує на піднімаючий і падаючий
імпульс
Максимальний загальний режим: 500 В постійного струму /
змінного струму ms
Швидкість читання: приблизно 2-3 читання в секунду
Робоча температура: 23°C ±5°C
Температурний діапазон: робочий від 0°C до +40°C; зберігання від
–10°C до +50°C
Живлення: 9В батарейка (1604 або 6F22). Про стан батарейки
інформує іконка на лівій стороні дисплея
Розміри та вага: 85 × 165 × 32 мм, 250 гр. (включно 9 В батарейка)
Допоміжне обладнання: Керівництво по експлуатації, вимірювальні
щупи
Робочий процес
a. Якщо прилад не ввімкнеться (дисплей не буде світитись) або
після ввімкнення приладу на дисплеї з’явиться символ ,
це означає що батарейка повністтю розряджена. Батарейку
потрібно замінити.
b. При вимірюванні величин, у яких під гніздами підключення
вимірювальних щупів зображений символ , не переви-
щуйте діапазон вимірювання (можете пошкодити пристрій).
c. Якщо не знаєте приблизну величину напруги або струму за-
здалегідь, налаштуйте найвищий діапазон а потім поступово
його при вимірюванні зменште.
d. Якщо діапазон вимірювань перевищено (на дисплеї зобра-
зиться цисло „1“), переключіть його до більш високого
діапазону.
e. Уникайте контакту з високою напругою.
Вимірювання напруги постійного струму (постійний
струм)
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“
a червоний кабель у гніздо, що означене „V/Ω“.
2. Переключіть у функцію означену V . Виберіть діапазон вимі-
рюванння та підключіть вимірювальний щуп на місце, де будете
вимірювати напругу постійного струму. Одночасно зобразяться
параметри і напруги і полярності.
Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
200 мВ ±0,5 % від діапазону
± 1 цифри 100 μV
2 В ±0,5 від діапазону
± 3 цифри
1 мВ
20 В 10 мВ
200 В 100 мВ
600 В ±0,8 % від діапазону
± 2 цифри 1 В
Вхідний імпеданс: 10 MΩ для всіх діапазонів.
Захист від перевантаження: 250 V rms пікової напруги на 200 мВ тa
600 V rms у всіх інших діапазонах.
Вимірювання напруги змінного струму (змінний струм)
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“
a червоний кабель у гніздо означене „V/Ω“.
2. Переключіть у функцію, позначену В~. Виберіть діапазон вимі-
рюванння та підключіть вимірювальний щуп у місце, де будете
вимірювати напругу змінного струму. Зобразяться відповідні
значення.
Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!

15
Ступінь Точність Відхилення
2 В ±0,8 % від діапазону
± 3 цифри
1 мВ
20 В 10 мВ
200 В 100 мВ
600 В ±1,2 % від діапазону
± 3 цифри 1 В
Вхідний імпеданс: 10 MΩ для всіх діапазонів
Діапазон частот: від 40 Гц до 400 Гц
Захист при перевантаженні: 600 В пік напруги у всіх діапазонах
Вимірювання постійного струму
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“
a червоний кабель у гніздо означене „мA“. Для вимірювання
максимального струму (до 10 А) підключіть червоний кабель у
гніздо означене 10 А.
2. Переключіть на функцію означену A . Виберіть діапазон вимі-
рюванння та підключіть вимірювальний щуп на місце, де будете
вимірювати постійний струм. Одночасно покажуться параметри
напруги і полярності.
• Максимальний вхідний струм 200 мА або 10 А залежить від
гнізда, до якого підключений червоний вимірювальний щуп.
Надмірний струм знищить запобіжник. У такому випадку його
треба замінити. Діапазон 10 А не захищений запобіжником і
може вимірюватися макс. 15 сек., максимальна напруга падіння
становить 200 мВ.
Далі див. пункти c), d) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
2 мA ±0,8 % від діапазону
± 1 цифри
1 μA
20 мA 10 μA
200 мA ±1,2 % від діапазону
± 1 цифри 100 μA
10 A ±2 % від діапазону
± 5 цифри 10 μA
Захист від перевантаження: запобіжник F 0,2 A/250 В, (10 A діапазон
без запобіжників)
Максимальна вхідна напруга: 10 A, 15 секунд
Вимірювання змінного струму
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“
a червоний кабель у гніздо означене „мA“. Для вимірювання
максимального струму (до 10 А) підключіть червоний кабель у
гніздо означене 10 А.
2. Переключіть на функцію означену A~. Виберіть діапазон вимі-
рюванння та підключіть вимірювальний щуп у місце, де будете
вимірювати напругу змінного струму. Одночасно зобразяться
параметри напруги і полярності.
• Максимальний вхідний струм 200 мА або 10 А залежить від
гнізда, до якого підключений червоний вимірювальний щуп.
Надмірний струм знищить запобіжник. У такому випадку його
треба замінити. Діапазон 10 А не захищений запобіжником і
може вимірюватися макс. 15 сек., максимальна напруга падіння
становить 200 мВ.
Далі див. пункти c), d) Робочого процесу!
Ступінь Точність Відхилення
2 мA ±1,2 % від діапазону
± 3 цифри
1 μA
20 мA 10 μA
200 мA ±2 % від діапазону
± 3 цифри 100 μA
10 A ±3 % від діапазону
± 7 цифри 10 mA
Захист від перевантаження: запобіжник F 0,2 A/250 В, (10 A діапазон
без запобіжників)
Максимальна вхідна напруга: 10 A, 15 секунд
Частота: від 40 Гц до 400 Гц
Максимальне падіння напруги: 200 мВ
Зображує середнє значення синусоїдальної хвилі.
Вимірювання електричного опору
1. Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“
a червоний кабель у гніздо означене „V/Ω“ (червоний вимірю-
вальний щуп підключіть до „+“).
2. Перемкніться на функцію, позначену Ω. Виберіть діапазон вимі-
рювань та під‘єднайте вимірювальні щупи на те місце, де будете
вимірювати електричний опір. Зобразяться відповідні значення.
• Якщо діапазон перевищено, на дисплеї з‘явиться цифра „1“.
Переключіть на більш високий діапазон.
• Якщо у вход не підключено навантаження або вхідний ланцюг
знаходиться у відкритому окрузі, буде цифра „1“ відображатись
для всіх діапазонів.
• При перевірці ланцюга з опором, переконайтеся, чи ланцюг не-
має живлення, і що всі ємнісні одиниці являються розрядженими.
Ступінь Точність Відхилення
200 Ω ±0,8 % від діапазону
± 3 цифри 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % від діапазону
± 1 цифри
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % від діапазону
± 2 цифри 10 kΩ
Захист від перевантаження: 250 В постійного струму/ms Змінного
струму на всі діапазони
Діодний тест
1. Підключіть чорний вимірювальний щуп у гніздо з позначкою
„COM“ , червоний кабель у гніздо позначене „V/Ω“ (приєднайте
червоний вимірювальний щуп до „+“).
2. Переключіть на функцію позначену символом а вимірюючі
щупи приєднайте до діоду. У прохідному напрямку на дисплеї
зобразиться приблизні параметри напруги.
Акустичний тест
1. Під‘єднайте чорний вимірювальний щуп до гнізда з позначкою
„COM“ , червоний провід у гніздо позначене „V/Ω“ (приєднайте
червоний вимірювальний щуп до „+“).
2. Переключіть на функцію позначену символом , а вимірюючі
щупи приєднайте до місця яке тестується. Якщо опір ланцюга
при випробуванні становить менше 50 Ω, ввімкнеться безпе-
рервний звуковий сигнал.
Транзистор hFE тести
1. Встановіть перемикачем діапазон означений як „PNP“ або „NPN“.
2. Встановіть, чи є транзистор типу PNP або NPN, і визначте емітер,
базу та колектор.
3. Вставте проводи у клему на передній панелі (C – колектор,
B – база, E – емітер). На дисплеїзобразиться приблизно hFE, в
умовах тестування базовий струм 10 μA, Vce = 2,8 В.
Заміна 9 В батарейки
Якщо на дисплеї з’явиться символ „ “, необхідно зарядні батарейки
замінити. Зніміть на задній стороні вимірювального приладу кришку
з батарейного відсіку, вийміть батарейки та замініть їх новими.
Рекомендуємо користуватись батарейками GP.
Заміна запобіжників
При заміні запобіжника, зніміть повністтю задню кришку, а запобіжник
замініть на інший F 0,2 A/250 В, тих самих розмірів.
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно
дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не
достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися,
якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена
для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною
особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за
дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні
відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За
актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до
установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розмі-
щені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть прони-

16
кати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджу-
вати ваше здоров‘я.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що MD-220 відповідає основним
вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм
можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється
частиной інструкції для користування або можливо її знайти на
веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO | Multimetru digital
Multimetrul MD-220 este un aparat portabil digital compact, pe baterii,
uşor manevrabil, destinat pentru măsurarea curentului continuu şi
alternativ, tensiunii şi rezistenţei electrice, pentru testarea diodelor
şi tranzistorilor şi examinarea acustică a conductibilităţii. Multimetrul
a fost proiectat în conformitate cu norma IEC-61010, care se referă
la aparatele electronice de măsurare încadrate în categoria (CAT III
600 V), nivel de poluare 2.
Categoria CAT III este destinată măsurării circuitelor din aparate
alimentate din instalație xă, cum sunt relee, prize, panouri de dis-
tribuție, alimentatoare și circuite cu ramicații scurte și sisteme de
iluminat din clădiri mari.
Măsuri de siguranţă
• Înaintea folosirii multimetrului citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare.
• Controlaţi întotdeauna conectarea conductorilor testaţi şi re-
glarea gamei.
• Nu depăşiţi limitele maxime la intrare:
• pentru tensiune alternativă și continuă 600 V
• pentru curent continuu şi alternativ 10 A.
• Înaintea modicării gamei (funcţiei) deconectaţi conductorii de
la circuitul măsurat.
Caracteristica de bază
Ecranul LCD: numărul maxim așat este 1999 (3 şi 0,5 cifre) cu
indicarea automată a polarităţii
Metoda de măsurare: duală – reacţionează la muchia ascendentă şi
descendentă a pulsului
Regim obişnuit maxim: 500 V DC/AC ms
Viteza de citire: aproximativ 2–3 citiri pe secundă
Temperatura de funcţionare: 23°C ±5°C
Intervalul de temperatură: de funcţionare 0°C la +40°C; de depozi-
tare –10°C la +50°C
Alimentarea: baterie 9 V (1604 ori 6F22). Starea bateriei este indica-
tă de simbolul din partea stângă a ecranului
Dimensiuni şi greutate: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (inclusiv bateria
de 9 V)
Accesorii: Manual de utilizare, sonde de măsurare
Modul de lucru
a. Dacă aparatul nu porneşte (ecranul nu se aprinde) sau după
pornirea aparatului pe ecran apare simbolul , bateria este
cu totul descărcată. Înlocuiți bateria.
b. La măsurarea valorilor, la care este sub mufele de conectare a
sondelor de măsurare aşat simbolul , nu depăşiţi gama de
măsurare (există pericolul deteriorării aparatului).
c. Dacă nu cunoaşteţi dinainte valoarea aproximativă a tensiunii
sau curentului, reglaţi gama cea mai ridicată şi apoi, în timpul
măsurării, o reduceţi treptat.
d. Dacă este depăşită gama de măsurare (pe ecran este aşată
cifra „1“), comutaţi pe gama mai mare
e. Evitaţi contactul cu tensiune înaltă.
Măsurarea tensiunii continue (DC)
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată “COM“ iar
conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“.
2. Comutaţi pe funcţia marcată V . Selectaţi gama de măsurare
şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura
tensiunea continuă. Se va aşa valoarea tensiunii şi, concomitent
cu ea, şi polaritatea.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
200 mV ±0,5 % din gamă
± 1 cifră 100 μV
2 V ±0,5 % din gamă
± 3 cifre
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % din gamă
± 2 cifre 1 V
Impedanţă intrare: 10 MΩ pentru toate gamele
Protecţie la suprasarcină: 250 V rms tensiune de vârf la 200 mV şi
600 V rms la toate celelalte game
Măsurarea tensiunii alternative (AC)
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată “COM“ iar
conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“.
2. Comutaţi pe funcţia marcată V~. Selectaţi gama de măsurare
şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura
tensiunea alternativă. Se vor aşa valorile aferente.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 V ±0,8 % din gamă
± 3 cifre
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % din gamă
± 3 cifre 1 V
Impedanţă intrare: 10 MΩ pentru toate gamele
Intervalul de frecvenţe: 40 Hz la 400 Hz
Protecţie la suprasarcină: 600 V a tensiunii de vârf la toate gamele
Măsurarea curentului DC
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“
iar conductorul roşu în mufa marcată „mA“. Pentru măsurarea
curentului maxim (până la 10 A) conectaţi conductorul roşu în
mufa marcată 10 A.
2. Comutaţi pe funcţia marcată A . Selectaţi gama de măsurare
şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura
curentul continuu. Se va aşa valoarea curentului şi concomitent
cu ea polaritatea.
• Curentul de intrare maxim 200 mA sau 10 A depinde de mufa în
care este conectată sonda de măsurare roşie. Curentul excesiv
distruge siguranţa. În acest caz trebuie înlocuită. Gama 10 A nu
este protejată cu siguranță şi se poate măsura max. 15 s, cădere
de tensiune maximă 200 mV.
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 mA ±0,8 % din gamă
± 1 cifră
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % din gamă
± 1 cifră 100 μA
10 A ±2 % din gamă
± 5 cifre 10 μA
Protecţie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V siguranţă, (10 A gamă fără
siguranţă)
Tensiune de intrare maximă: 10 A, 15 secunde
Măsurarea curentului AC
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“
iar conductorul roşu în mufa marcată „mA“. Pentru măsurarea
curentului maxim (până la 10 A) conectaţi conductorul roşu în
mufa marcată 10 A.
2. Comutaţi pe funcţia marcată A~. Selectaţi gama de măsurare şi
conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura curentul
alternativ. Se va aşa valoarea curentului şi concomitent polaritatea.
• Curentul de intrare maxim 200 m A sau 10 A depinde de mufa în
care este conectată sonda de măsurare roşie. Curentul excesiv
distruge siguranţa. În acest caz trebuie înlocuită. Gama 10 A nu
este protejată cu siguranță şi se poate măsura max. 15 s, cădere
de tensiune maximă 200 mV.

17
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 mA ±1,2 % din gamă
± 3 cifre
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % din gamă
± 3 cifre 100 μA
10 A ±3 % din gamă
± 7 cifre 10 mA
Protecţie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V siguranţă, (10 A gamă fără
siguranţă)
Tensiune de intrare maximă: 10 A, 15 secunde
Frecvența: 40 Hz la 400 Hz
Cădere de tensiune maximă 200 mV
Indică valoarea medie a undelor sinusoidale
Măsurarea rezistenţei electrice
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“
iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare
roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată Ω. Selectaţi gama de măsurare
şi conectaţi sondele de măsurare la locul în care veţi măsura
rezistenţa electrică. Se vor aşa valorile aferente.
• Dacă este depăşită gama de măsurare, pe ecran este aşată cifra
„1“. Comutaţi pe gama mai mare.
• Dacă la intrare nu este conectată sarcina, sau circuitul de intrare
este în circuit deschis, cifra „1“ va aşată pentru toate gamele.
• La vericarea circuitului asiguraţi-vă, că circuitul este fără energie
şi că toate unităţile de capacitate sunt descărcate.
Gama Precizia Abaterea
200 Ω ±0,8 % din gamă
± 3 cifre 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % din gamă
± 1 cifră
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % din gamă
± 2 cifre 10 kΩ
Protecţie la suprasarcină: 250 V DC/ms AC la toate gamele
Testul diodelor
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“
iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare
roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată cu simbolul şi sondele de mă-
surare le conectaţi la diodă. În direcţia permeabilă pe ecran se
aşează valoarea aproximativă a tensiunii.
Testul acustic
1. Conectaţi sonda neagră de măsurare în mufa marcată „COM“
iar conductorul roşu în mufa marcată „V/Ω“ (sonda de măsurare
roşie o conectaţi la „+“).
2. Comutaţi pe funcţia marcată cu simbolul şi sondele de măsu-
rare le conectaţi la locul testat. Dacă circuitul testat are rezistenţa
mai mică de 50 Ω, se aude semnalul sonor continuu.
Testul tranzistorilor hFE
1. Reglaţi cu comutator gama marcată ca „PNP“ sau „NPN“.
2. Decideţi dacă este tranzistor de tip PNP sau NPN şi stabiliţi
emiţătorul, baza şi colectorul.
3. Introduceţi rele în terminalul de pe panoul frontal (C – colector,
B – bază, E – emiţător). Pe ecran se aşează hFE aproximativ, în
condiţii de testare curentul bazic 10 μA, Vce = 2,8 V.
Înlocuirea bateriei de 9 V
Dacă pe ecran apare simbolul „ “, este necesară înlocuirea bateriei
de alimentare. Îndepărtaţi capacul locaşului bateriilor pe partea din
spate a aparatului de măsurat, scoateţi bateria şi o înlocuiţi cu alta
nouă. Recomandăm folosirea bateriilor GP.
Înlocuirea siguranţei
La înlocuirea siguranţei îndepărtaţi capacul din spate şi înlocuiţi sigu-
ranţa F 0,2 A/250 V cu alta de aceleaşi dimensiuni.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cu-
noştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă
nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea
aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca
lor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesor-
tate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru
informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organe-
le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de
deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele
subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea
şi confortul dumneavoastră.
Emos soc. cu r.l. declară, că MD-220 este în conformitate cu cerinţele
de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate
utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe
paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Skaitmeninis multimetras
MD-220 multimetras yra kompaktiškas įrenginys su baterija ir nau-
dotojui patogia sąsaja, skirtas matuoti nuolatinę ir kintamąją srovę,
įtampą ir varžą, tikrinti diodus ir tranzistorius, naudojant garsinį signalą
tikrinti medžiagų laidumą. Multimetras sukurtas laikantis standarto
IEC-61010, taikomo elektroniniams 2 teršimo laipsnio matavimo
įrenginiams CAT III 600 V kategorijoje.
CAT III kategorija naudojama matuoti grandines, maitinamas ksuotos
galios šaltinių, pavyzdžiui, relės ar kištukinio lizdo, skirstomuosius sky-
dus, maitinimo šaltinius, trumpo išsišakojimo grandines ir apšvietimo
sistemas dideliuose pastatuose.
Saugos nurodymai
• Prieš naudodami multimetrą atidžiai perskaitykite šį vadovą.
• Visuomet patikrinkite tikrinamų laidininkų jungtis ir matavimo
intervalo nustatymus.
• Neviršykite didžiausių įvesties ribų:
• skirta NS ir KS įtampai: 600 V
• nuolatinei ir kintamai srovei: 10 A
• Prieš keičiant matavimo intervalą (funkciją), nuo matuojamos
grandinės atjunkite laidininkus.
Pagrindiniai bruožai
LCD ekranas: didžiausia rodoma vertė 1999 (3 ir 0,5 skaitmenys) su
automatine poliškumo indikacija
Matavimo būdas: dvigubas – reaguoja į impulso priekinį arba galinį
frontą
Didžiausias standartinis režimas: 500 V NS/KS ms
Nuskaitymo dažnis: apie 2–3 nuskaitymai per sekundę
Darbinė temperatūra: 23°C ±5°C
Temperatūros intervalas: darbinis nuo 0°C iki +40°C; laikymo nuo
–10°C iki +50°C
Maitinimo šaltinis: 9 V baterija (1604 arba 6F22). Baterijos būklė
nurodoma simboliu kairėje ekrano pusėje
Matmenys ir svoris: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (įskaitant 9 V bateriją)
Priedai: naudojimo instrukcija, matavimo antgaliai
Veiklos procedūra
a. Jei įrenginys neįsijungia (ekranas neužsidega) arba jei įjun-
gus įrenginį rodomas simbolis , baterija yra išsikrovusi.
Pakeiskite bateriją.
b. Matuojant kiekius, kuriems po matavimo antgalių prijungimo
lizdais rodomas simbolis , neviršykite matavimo ribų
(įrenginio pažeidimo pavojus).
c. Jei iš anksto nežinote apytikslės matuojamos įtampos ar
srovės, nustatykite didžiausią matavimo intervalą, vėliau jį
palaipsniui mažinkite.
d. Jei matavimo intervalas viršijamas (ekrane rodomas skaičius
„1“), perjunkite didesnį intervalą.
e. Venkite sąlyčio su didele įtampa.
Nuolatinės srovės (NS) įtampos matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“.

18
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „V“ . Pasirinkite matavimo inter-
valą ir prijunkite matavimo antgalius prie NS įtampos matavimo
vietų. Ekrane bus rodoma įtampa ir poliškumas.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d), e)!
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
200 mV ±0,5 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius 100 μV
2 V ±0,5 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±0,8 % nuo nuskaitymo
± 2 skaičiai 1 V
Įvesties varža: 10 MΩ visiems intervalams
Apsauga nuo perkrovimo: 250 V rms nuo pikinės įtampos, 200 mV ir
600 V rms visuose kituose intervaluose.
Kintamosios srovės (KS) įtampos matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „V~“. Pasirinkite matavimo inter-
valą ir prijunkite matavimo antgalius prie KS įtampos matavimo
vietų. Bus rodomos išmatuotos vertės.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d), e)!
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 V ±0,8 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ±1,2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai 1 V
Įvesties varža: 10 MΩ visiems intervalams
Dažnio intervalas: nuo 40 Hz iki 400 Hz
Apsauga nuo perkrovimo: 600 V nuo piko įtampos visuose intervaluose
Nuolatinės srovės matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „mA“. Norint išmatuoti
didžiausią srovę (iki 10 A), prijunkite raudoną laidininką prie lizdo,
pažymėto 10 A.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „A“ . Pasirinkite matavimo
intervalą ir prijunkite matavimo antgalius prie NS matavimo vietų.
Ekrane bus rodoma srovė ir poliškumas.
• Didžiausia įvesties srovė (200 mA arba 10 A) priklauso nuo to, į
kurį lizdą įkištas raudonas matavimo antgalis. Dėl pernelyg didelės
srovės saugiklis gali perdegti. Tokiu atveju reikės jį pakeisti. 10 A
intervalas neapsaugotas saugikliu, ilgiausiai jis gali būti matuo-
jamas 15 s, didžiausias įtampos kritimas 200 mV.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d) !
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 mA ±0,8 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±1,2 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius 100 μA
10 A ±2 % nuo nuskaitymo
± 5 skaičiai 10 μA
Apsauga nuo perkrovimo: F 0,2 A/250 V saugiklis (10 A intervalas
be saugiklio)
Didžiausia įvesties srovė: 10 A, 15 sekundžių
Kintamosios srovės matavimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „mA“. Norint išmatuoti
didžiausią srovę (iki 10 A), prijunkite raudoną laidininką prie lizdo,
pažymėto 10 A.
2. Perjunkite į funkciją, pažymėtą „A~“. Pasirinkite matavimo in-
tervalą ir prijunkite matavimo antgalius prie KS matavimo vietų.
Ekrane bus rodoma srovė ir poliškumas.
• Didžiausia įvesties srovė (200 mA arba 10 A) priklauso nuo to, į
kurį lizdą įkištas raudonas matavimo antgalis. Dėl pernelyg didelės
srovės saugiklis gali perdegti. Tokiu atveju reikės jį pakeisti. 10 A
intervalas neapsaugotas saugikliu, ilgiausiai jis gali būti matuo-
jamas 15 s, didžiausias įtampos kritimas 200 mV.
Vykdykite naudojimo instrukcijų punktus c), d) !
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
2 mA ±1,2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ±2 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai 100 μA
10 A ±3 % nuo nuskaitymo
± 7 skaičiai 10 mA
Apsauga nuo perkrovimo: F 0,2 A/250 V saugiklis (10 A intervalas
be saugiklio)
Didžiausia įvesties srovė: 10 A, 15 sekundžių
Dažnis: nuo 40 Hz iki 400 Hz
Didžiausias įtampos kritimas: 200 mV
Nurodo vidutines sinusoidžių vertes.
Elektrinės varžos matavimai
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo
antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją „Ω“. Pasirinkite matavimo intervalą ir uždėkite
matavimo antgalius ant vietų, kuriose norite matuoti elektrinę
varžą. Bus rodomos išmatuotos vertės.
• Jei intervalas viršijamas, ekrane bus rodomas skaičius „1“. Per-
sijunkite į didesnį intervalą.
• Jei prie įvesties neprijungta apkrova arba įvesties grandinė atvira,
ekrane „1“ bus rodomas visuose intervaluose.
• Tikrinant grandinę su varža įsitikinkite, kad grandinėje nėra įtam-
pos, o kondensatoriai ištraukti.
Intervalas Tikslumas Nuokrypis
200 Ω ±0,8 % nuo nuskaitymo
± 3 skaičiai 0,1 Ω
2 kΩ
±0,8 % nuo nuskaitymo
± 1 skaičius
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 000 Ω
20 MΩ ±1 % nuo nuskaitymo
± 2 skaičiai 10 kΩ
Apsauga nuo perkrovimo: 250 V NS/ms KS visuose intervaluose
Diodų tikrinimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo
antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją, paženklintą simboliu , ir prie diodo pri-
junkite matavimo antgalius. Apytikslė įtampos vertė bus rodoma
ekrane srovės tekėjimo kryptimi.
Garsinis patikrinimas
1. Juodą matavimo antgalį prijunkite prie lizdo, pažymėto „COM“, o
raudoną laidininką – prie lizdo, pažymėto „V/Ω“ (raudoną matavimo
antgalį prijunkite prie „+“).
2. Perjunkite į funkciją, paženklintą simboliu , ir prie tikrinamos
vietos prijunkite matavimo antgalius. Jei tikrinamos grandinės
varža bus mažesnė nei 50 Ω, pasigirs garsinis signalas.
hFE Tranzistoriaus tikrinimas
1. Jungikliu nustatykite intervalą, pažymėtą „PNP“ arba „NPN“.
2. Nustatykite, ar tranzistorius yra PNP ar NPN tipo, taip pat nusta-
tykite, kur yra bazė, kolektorius ir emiteris.
3. Įkiškite laidus į skydelio priekyje esančius lizdus (C – kolektorius,
B – bazė, E – emiteris). Ekrane bus rodoma apytikslė hFE tikrinimo
sąlygomis: bazinė srovė = 10 μA, Vce = 2,8 V.
9 V baterijos keitimas
Jei ekrane rodomas simbolis „ “, bateriją reikia pakeisti. Multimetro
gale nuimkite baterijos dangtelį, išimkite bateriją ir įdėkite naują.
Rekomenduojame naudoti GP baterijas.

19
Saugiklio keitimas
Norint pakeisti saugiklį, nuimkite visą galinį dangtelį, pakeiskite saugiklį
nauju tokio pat dydžio F 0,2 A/250 V saugikliu.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turin-
tiems zinę, jutiminę ar protinę negalią ir neturintiems patirties ar žinių,
kurių reikia norint prietaisą naudoti saugiai. Tokie asmenys turi būti
informuojami, kaip naudoti prietaisą, ir prižiūrimi asmens, atsakingo už
jų saugumą. Vaikai visada turi būti prižiūrimi ir negali žaisti su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į speci-
alius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susi-
siekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų
informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra
išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali pa-
tekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu
pakenkti žmonių sveikatai.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad MD-220 atitinka pagrindinius Direk-
tyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai
naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.
emos.eu/download.
LV | Digitālais multimetrs
Multimetrs MD-220 ir kompakta, ar baterijām darbināma, lietotājam
draudzīga ierīce maiņstrāvas un līdzstrāvas, sprieguma un elektris-
kās pretestības mērīšanai, diožu un tranzistoru testēšanai un drošai
vadītspējas testēšanai. Multimetrs ir izstrādāts saskaņā ar standartu
IEC-61010, kas attiecas uz elektroniskajām mērierīcēm, CAT III 600 V,
ar 2. piesārņojuma pakāpi.
CAT III kategoriju izmanto, lai izmērītu ķēdes, kuras darbina ar ksētu
izejas strāvas padevi, piemēram, relejus un īsas sazarošanas ķēdes,
kā arī apgaismes sistēmas lielās ēkās.
Drošības norādījumi
• Pirms multimetra lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
• Vienmēr pārbaudiet elektrisko testēšanas vadītāju savienojumu
un mērīšanas diapazona iestatījumus.
• Nepārsniedziet maksimālās ievades robežas:
• maiņstrāvas un līdzstrāvas spriegumam: 600 V;
• maiņstrāvai un līdzstrāvai: 10 A.
• Pirms mērīšanas diapazona (funkcijas) izmainīšanas atvienojiet
vadus no ķēdes, kas tiek mērīta.
Galvenās iezīmes
LCD displejs: maksimālā attēlojamā vērtība 1999 (3 un 0,5 cipari) ar
automātisko polaritātes indikatoru
Mērīšanas metode: divkāršā – reaģē uz impulsa priekšējo un
aizmugurējo malu
Maksimālais standarta režīms: 500 V DC/AC ms
Lasīšanas frekvence: apm. 2–3 nolasījumi sekundē
Darba temperatūra: 23 ± 5°C
Temperatūras diapazons: darbība no 0 līdz +40°C; uzglabāšana no
-10 līdz +50°C
Strāvas padeve: 9 V baterija (1604 vai 6F22) Baterijas statusu
uzrāda ikona displeja kreisajā pusē.
Izmērs un svars: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (ar 9 V bateriju)
Piederumi: instrukcija, mērīšanas uzgaļi
Lietošanas kārtība
a. Ja ierīce neieslēdzas (displejs neiedegas) vai arī ja pēc ierīces
ieslēgšanas displejā tiek parādīts simbols , baterija ir izlā-
dējusies. Nomainiet bateriju.
b. Mērot vērtības, kurām zem mērīšanas uzgaļa pieslēguma
ligzdām ir attēlots simbols , nepārsniedziet mērīšanas
diapazonu (ierīces sabojāšanas risks).
c. Ja iepriekš nezināt aptuveno sprieguma vai strāvas vērtību,
iestatiet maksimālo mērīšanas diapazonu un mērot pakāpe-
niski samaziniet to.
d. Ja mērīšanas diapazons tiek pārsniegts (displejā tiek parādīts
skaitlis „1”), pārslēdziet ierīci uz augstāku diapazonu.
e. Nepieļaujiet saskari ar augstspriegumu.
Līdzsprieguma (DC) mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „V” . Izvēlieties
mērīšanas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā,
kur vēlaties izmērīt līdzstrāvas spriegumu. Displejā tiks parādīta
sprieguma vērtība un polaritāte.
Ievērojiet lietošanas procedūras c), d) un e) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
200 mV ±0,5 % rādījuma
± 1 iedaļa 100 μV
2 V ± 0,5 % rādījuma
± 3 iedaļas
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ± 0,8 % rādījuma
± 2 iedaļas 1 V
Ieejas pretestība: 10 MΩ visiem diapazoniem
Pārslodzes aizsardzība: 250 V rms maksimālais spriegums pie 200 mV
un 600 V rms visiem citiem diapazoniem.
Maiņstrāvas (AC) sprieguma mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „V~”. Izvēlieties mērīša-
nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties
izmērīt maiņstrāvas spriegumu. Tiks parādītas izmērītās vērtības
Ievērojiet lietošanas procedūras c), d) un e) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 V ± 0,8 % rādījuma
± 3 iedaļas
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
600 V ± 1,2 % rādījuma
± 3 iedaļas 1 V
Ieejas pretestība: 10 MΩ visiem diapazoniem
Frekvences diapazons: 40 līdz 400 Hz
Pārslodzes aizsardzība: 600 V no maksimālā sprieguma visos dia-
pazonos
Līdzstrāvas mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „mA”. Lai izmē-
rītu maksimālo strāvu (līdz 10 A), pievienojiet sarkano elektrisko
vadītāju ligzdai, kas ir marķēta ar „10 A”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir marķēta ar „A” . Izvēlieties mērīša-
nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties
izmērīt līdzstrāvu. Displejā tiks parādīta strāvas vērtība un polaritāte.
• Maksimālā ieejas strāva 200 mA vai 10 A ir atkarīga no tā, kurā
ligzdā ir iesprausts sarkanais mērīšanas uzgalis. Pārāk liela
strāva iznīcinās drošinātāju. Tādā gadījumā tas ir jānomaina. 10
A diapazonu neaizsargā drošinātājs un to var mērīt ne ilgāk kā 15
s, maksimālais sprieguma kritums 200 mV.
Ievērojiet lietošanas procedūras c) un d) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 mA ± 0,8 % rādījuma
± 1 iedaļa
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ± 1,2 % rādījuma
± 1 iedaļa 100 μA
10 A ± 2 % rādījuma
± 5 iedaļas 10 μA
Pārslodzes aizsardzība: F 0,2 A/250 V drošinātājs (10 A diapazons
bez drošinātāja)
Maksimālā ieejas strāva: 10 A, 15 sekundes
Maiņstrāvas mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „mA”. Lai izmē-
rītu maksimālo strāvu (līdz 10 A), pievienojiet sarkano elektrisko
vadītāju ligzdai, kas ir marķēta ar „10 A”.
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir marķēta ar „A~”. Izvēlieties mērīšanas
diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties izmē-
rīt maiņstrāvu. Displejā tiks parādīta strāvas vērtība un polaritāte.

20
• Maksimālā ieejas strāva 200 mA vai 10 A ir atkarīga no tā, kurā
ligzdā ir iesprausts sarkanais mērīšanas uzgalis. Pārāk liela strāva
iznīcinās drošinātāju. Tādā gadījumā tas ir jānomaina. 10 A diapazonu
neaizsargā drošinātājs un to var mērīt ne ilgāk kā 15 s, maksimālais
sprieguma kritums 200 mV.
Ievērojiet lietošanas procedūras c) un d) punktu!
Diapazons Precizitāte Novirze
2 mA ± 1,2 % rādījuma
± 3 iedaļas
1 μA
20 mA 10 μA
200 mA ± 2 % rādījuma
± 3 iedaļas 100 μA
10 A ± 3 % rādījuma
± 7 iedaļas 10 mA
Pārslodzes aizsardzība: F 0,2 A/250 V drošinātājs (10 A diapazons
bez drošinātāja)
Maksimālā ieejas strāva: 10 A, 15 sekundes
Frekvence: 40 līdz 400 Hz
Maksimālais sprieguma kritums: 200 mV
Norāda sinusoidālo viļņu vidējo vērtību.
Elektriskās pretestības mērīšana
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet
sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar „Ω”. Izvēlieties mērīša-
nas diapazonu un novietojiet mērīšanas uzgaļus vietā, kur vēlaties
izmērīt elektrisko pretestību. Tiks parādītas izmērītās vērtības
• Ja diapazons tiek pārsniegts, displejā tiek parādīts skaitlis „1”.
Pārslēdziet uz lielāku diapazonu.
• Ja pie ieejas nav pievienota slodze vai ja ieejas ķēde ir atvērta,
visiem diapazoniem tiks parādīta vērtība „1”.
• Pārbaudot ķēdi ar pretestību, pārliecinieties, ka ķēde nav pieslēgta
strāvai un ka visi kondensatori ir izlādēti.
Diapazons Precizitāte Novirze
200 Ω ± 0,8 % rādījuma
± 3 iedaļas 0,1 Ω
2 kΩ
± 0,8 % rādījuma
± 1 iedaļa
1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1000 Ω
20 MΩ ± 1 % rādījuma
± 2 iedaļas 10 kΩ
Pārslodzes aizsardzība: 250 V DC/ms AC visos diapazonos
Diodes pārbaude
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet
sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar simbolu „ ” un pie-
slēdziet mērīšanas uzgaļus diodei. Displejā tiks parādīta aptuvenā
sprieguma vērtība strāvas plūsmas virzienā.
Akustiskā pārbaude
1. Pieslēdziet melno mērīšanas uzgali ligzdai ar marķējumu „COM” un
sarkano elektrisko vadītāju ligzdai ar marķējumu „V/Ω” (pieslēdziet
sarkano mērīšanas uzgali pie „+”).
2. Pārslēdziet uz funkciju, kas ir apzīmēta ar simbolu „ ” un
pieslēdziet mērīšanas uzgaļus pārbaudāmajam punktam. Ja
pārbaudāmās ķēdes pretestība ir mazāka nekā 50 Ω, būs dzirdams
nepārtraukts skaņas signāls.
hFE tranzistora pārbaude
1. Izmantojiet slēdzi, lai iestatītu diapazonu, kas ir apzīmēts ar
„PNP” vai „NPN”.
2. Nosakiet, vai tranzistora tips ir „PNP” vai „NPN”, un nosakiet
starotāju, bāzi un kolektoru.
3. Piespraudiet vadus pie priekšējā paneļa pieslēgspailēm (C – kolek-
tors, B – bāze, E – starotājs). Displejā tiks parādīts aptuvenais hFE
pārbaudes apstākļos: bāzes strāva = 10 μA, Vce = 2,8 V.
9 V baterijas nomaiņa
Ja displejā tiek attēlots simbols „ ”, ir jānomaina baterija. Noņemiet
baterijas nodalījuma vāciņu skaitītāja aizmugurē, izņemiet bateriju un
ievietojiet jaunu. Ieteicams izmantot GP baterijas.
Drošinātāja nomaiņa
Lai nomainītu drošinātāju, noņemiet visu aizmugurējo vāku un nomai-
niet drošinātāju ar citu tāda paša izmēra F 0,2 A/250 V drošinātāju.
Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām
ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personām, kurām pieredzes vai
zināšanu trūkums neļauj droši izmantot ierīci. Šādām personām ir jāiemāca
iekārtas lietošana un tās ir jāuzrauga personai, kura ir atbildīga par drošību.
Bērni vienmēr ir jāuzrauga, un viņi nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izman-
tojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai
gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties
ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē,
bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē,
kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka MD-220 atbilst Direktīvas pamatprasī-
bām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES.
Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE | Digitaalne multimeeter
Multimeeter MD-220 on kompaktne patareidel töötav kasutajasõbralik
seade vahelduv- ja alalisvoolu, pinge ja elektritakistuse mõõtmiseks,
dioodide ja transistoride katsetamiseks ning elektrijuhtivuse helikat-
sestamiseks. Multimeeter on konstrueeritud kooskõlas standardiga
IEC-61010, mis rakendub elektrilistele mõõteseadmetele kategoorias
CAT III 600 V, mille saastemäär on 2.
CAT III kategooriat kasutatakse kseeritud väljundvõimsusega va-
rustatud vooluahelate, näiteks releede, pistikupesade, lülituskilpide,
toiteallikate, lühikeste hargnevate vooluahelate ja valgussüsteemide
jaoks suurtes hoonetes.
Ohutusjuhised
• Enne multimeetri kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
• Kontrollige alati katsetamiseks kasutatavate elektrijuhtide ühen-
dusi ja mõõtmisvahemiku seadeid.
• Ärge ületage maksimaalseid sisendi piirmäärasid:
• vahelduv- ja alalisvoolu pinge: 600 V
• vahelduv- ja alalisvoolu tugevus: 10 A
• Enne mõõtmisvahemiku (funktsiooni) muutmist ühendage elekt-
rijuhid mõõteahelast lahti.
Peamised omadused
LCD-ekraan: maksimaalne kuvatav väärtus 1999 (3 ja 0,5 näit)
automaatse polaarsuse näidikuga
Mõõtmismeetod: topeltmõõtmine – reageerib impulsi esi- ja
tagafrondile
Maksimaalne standardrežiim: 500 V (alalis-/vahelduvvool, ms)
Näidu sagedus: umbes 2–3 näitu sekundi kohta
Töötemperatuur: 23°C ±5°C
Temperatuurivahemik: töötamisel 0°C...+40°C;
hoiustamisel –10°C...+50°C
Toide: 9 V patarei (1604 või 6F22) Aku olekut näitab ekraani vasakul
pool ikoon .
Mõõtmed ja kaal: 85 × 165 × 32 mm, 250 g (k.a 9 V patarei)
Lisatarvikud: kasutusjuhend, mõõteotsikud
Toimimise meetod:
a. kui seade sisse ei lülitu (tuled ekraanil ei sütti) või kui seadme
sisselülitamisel kuvatakse sümbol , siis on patarei täiesti
tühi. Vahetage patarei välja;
b. kui mõõdate koguseid, mille puhul kuvatakse mõõteotsiku
ühenduspesa all sümbol , siis ei tohi mõõtmisvahemikku
ületada (seadme rikkumise oht);
c. kui te ei tea eelnevalt ligikaudset pinget ega voolutugevust,
määrake mõõtmisvahemikuks maksimaalne väärtus ja vä-
hendage seda mõõtmisel järk-järgult;
d. mõõtmisvahemiku ületamisel (ekraanil kuvatakse 1), lülituge
kõrgemale vahemikule;
e. vältige kokkupuudet kõrgpingega.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Multimeter manuals
Popular Multimeter manuals by other brands

LOVATO ELECTRIC
LOVATO ELECTRIC DMG600 installation manual

RS PRO
RS PRO RS-338 instruction manual

Shortridge Instruments
Shortridge Instruments AIRDATA ADM-870C operating instructions

Triplett
Triplett 1101-B instruction manual

Sperry instruments
Sperry instruments SMART meter operating instructions

Klein Tools
Klein Tools CL100 instruction manual