Emos M-92A User manual

www.emos.cz
M-92A
GB DIGITAL MULTIMETER
CZ DIGITÁLNÍ MULTIMETR
SK DIGITÁLNY MULTIMETER
PL MULTIMETR CYFROWY
HU
UNIVERZÁLIS DIGITÁLIS KÉZIMŰSZER
SI
DIGITALNI MULTIMETER
HR
DIGITALNI MULTIMETAR
DE
DIGITALES MULTIMETER
UA
ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР
RO
MULTIMETRU DIGITAL
LT SKAITMENINIS MULTIMETRAS
LV DIGITĀLAIS MULTIMETRS

2
DIGITAL MULTIMETER M-92A
INTRODUCTION
This instrument is compact, battery operated, handheld 3 1/2 digit digital multi-
meter for measuring DC and AC voltage. DC and AC current, resistance, diode and
continuity test. The Dual-Slope A-D converter uses C-MOS technology for auto-
zeroing. Polarity selection and over-range indication full overload protection is
provided. It is specially designed with high stability for use on modern computerized
circuits and laboratory, workshop, hobby and home applications.
FEATURES
• Single 24 position easy to use rotary switch
• High sensitivity of 100V
• Automatic over range indication with the “1”or“-1”displayed
• Automatic polarity indication on DC range
• All ranges fully protected
• Diode testing with 1mA xed current
• Transistor hFE test (optional)
GENERAL CHARACTERISTICS
Maximum LCD display: 1999 counts (31/2 digits) with automatic polarity indication
Measuring Method: Dual-slope integration A-D converter system
Overrange Indication: “1”or “-1” gure only in the display
Maximum common mode voltage: 500V DC/AC rms
Reading rate: 2~3 reading per sec. (approximate)
Temperature for guaranteed accuracy: 23±5°C.
Temperature Ranges: Operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F); Storage -10°C to
50°C (14°F to 122°F)
Power Supply: One 9V battery (NEDA 1604 or 6F22 type or equivalent).
Low Battery Indication: to left of display.
Size: 85(W) × 165(D) × 32(H)mm.
Weight: 250g (including 9 Volt battery)
Accessories: Operating manual, set of test leads.
SPECIFICATIONS
Accuracies are: ± (% reading + No. of digits).
Guaranteed for 1 year: 23°C ±5°C, less than 75% R.H.
OPERATION
1. Switch the meter on and check the 9V battery, if the battery is weak, a sign
will appear on the display. If this does not appear on the display, proceed as
below, see MAINTENANCE if the battery has to be replaced.
2. The mark or sign next to the test lead jacks, is for warning that the input
voltage or current should not exceed the indicated values.
This is to prevent damage to the internal circuit.
3. The function switch should be set to the range which you want to test before
operation.
DC Voltage Measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω
jack.
2. Set the FUNCTION switch to the “V” range to be used and connect the test
leads across the source or load under measurement. The polarity of the RED
lead connection will be indicated at the same time as the voltage.
NOTE:
a) If the voltage range is not known beforehand set the FUNCTION switch to a
high range and work down.
b) When only the gure “1” is displayed, over range is being indicated and the
FUNCTION switch must be set to a higher range.
c) Do not apply more than 1000V to the input, indication is possible at higher
voltages but there is danger of damaging the internal circuitry
d) Use extreme caution to avoid contact with high tension circuits when measuring
high voltage.
Range Accuracy Resolution
200mV
±0.5% of rdg ±1 digit
100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
1000V ±0.8% of rdg ±2 digits 1V
Input impedance: 10MΩ on all ranges
Overload protection: 250V rms on 200mV range and 1000V DC or peak AC on
all other ranges.
AC Voltage Measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω
jack.
2. Set the FUNCTION switch to the“V”range to be used and connect the test leads
across the source or load under measurement.
NOTE:
• See DC Voltage measurement Note a), b).
• Do not apply more than 750V rms to the input. Indication is possible at higher
voltages but there is danger of damaging the internal circuitry.
• Use extreme caution to avoid contact with high tension circuits when measuring
high voltage.
Range Accuracy Resolution
2V
±0.8% of rdg ±3 digits
1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V ±1.2% of rdg ±3 digits 1V
Input impedance: 10MΩ on all ranges
Frequency range: 40Hz to 400Hz
Overload protection: 750V rms or 1000V peak continuous on all ranges.
Indication: Average (rms of sine wave)
DC Current Measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the mA
jack for a Maximum of 200mA. For a maximum of 20A move the red test lead
to the 20A jack.
2. Set the FUNCTION switch to the“A”range to be used and connect the test leads
in series with the load under measurement. The polarity at the RED test lead
connection will be indicated at the same time as the current.
NOTE:
a) If the current range is not known beforehand. Set the FUNCTION switch to a
high range and work down.
b) When only the gure “1” is displayed overrange is being indicated and the
FUNCTION switch must be set to a higher range.
c) The maximum input current is 200mA or 20A depending upon the jack used
excessive current with blow the fuse which must be replaced.The 20A range is
not protected by a fuse.The fuse rating should be 0.2A and no more to prevent
damage to the internal circuitry.
Range Accuracy Resolution
2mA ±1.2% of rdg ±3 digits 1A
20mA 10A
200mA ±2% of rdg a ±3 digits 100A
20A ±3% of rdg ±7 digits 10mA
Overload protection: F 0.2A/250V fuse. (20A range not fused)
Maximum input current: 20A, 15sec.
AC Current Measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the mA
jack for a maximum of 200mA. For a maximum of 20A, move the red test lead
to the 20A jack.
2. Set the FUNCTION switch to the“A”range to be used and connect the test lead
in series with the load under measurement.
NOTE:
The maximum input current is 200mA or 20A depending upon the jack used.
Excessive current will below the fuse which must be replaced. The 20A range is
not protected by a fuse.The fuse rating should be 200mA and no more to prevent
damage to the internal circuit.
The maximum terminal voltage drop is 200mV.
Range Accuracy Resolution
2mA ±0.8% of rdg ±1 digit 1A
20mA 10A
200mA ±1,2% of rdg ±1 digit 100A
20A ±2% of rdg ±5 digits 10mA
Overload protection: F 0.2A/250V fuse. (20A range not fused.)
Frequency range: 40Hz to 400Hz.
Maximum input current: 20A, 15sec.
Indication: Average (rms of sine wave)
Resistance Measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω
jack. (Note: The polarity of the RED test lead is “+”).
2. Set the FUNCTION switch to the Ω range to be used and connect the test leads
across the resistance under measurement.
NOTE:
a) If the resistance value being measured exceed the maximum value of the range
selected, an overrange indication will be displayed “1”, select a higher range.
For Resistance of approximately 1MΩ and above. The meter may take a few
seconds to become stable. This is normal for high resistance readings.
b) When the input is not connected, i.e. at open circuit, the gure “1” will be
displayed for the overrange condition.
c) When checking in–circuit resistance, be sure the circuit under test has all power
removed and that all capacitors are fully discharged.
GB

3
DIGITÁLNÍ MULTIMETR M-92A
Multimetr M–92A je kompaktní, bateriový, snadno ovladatelný ruční digitální přístroj
pro měření střídavého a stejnosměrného proudu, napětí a elektrického odporu, pro
testování diod a tranzistorů a pro zvukové zkoušky vodivosti.
Bezpečnostní opatření
• Před použitím multimetru prostudujte pečlivě tento návod.
• Vždy zkontrolujte zapojení testovacích vodičů a nastavení rozsahu.
• Nepřekračujte maximální limity vstupu:
- pro střídavé napětí 750 V, pro stejnosměrné napětí 1000V
- pro stejnosměrný i střídavý proud 20 A.
• Před změnou rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného obvodu.
Hlavní charakteristika
Displej LCD: maximální zobrazitelné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) sautomatickou
indikací polarity
Měřící metoda: duální – reaguje na náběžnou i sestupnou hranu pulsu
Maximální běžný režim: 500 V DC/AC ms
Čtecí rychlost: přibližně 2-3 čtení za sekundu
Provozní teplota: 23 °C ±5 °C
Teplotní rozsah: pracovní 0 °C až +40 °C; skladovací –10 °C až +50 °C
Napájení: 9V baterie (1604 nebo 6F22). Na stav baterie upozorňuje ikona v
levé části displeje
Rozměry a hmotnost: 85×165×32 mm, 250 g (včetně 9V baterie)
Doplňky: Návod k použití, měřicí hroty
Pracovní postup
a) Pokud se přístroj nezapne (displej se nerozsvítí) nebo se po zapnutí přístroje
na displeji objeví symbol , je baterie zcela vybitá. Baterii vyměňte.
b) Při měření veličin, u kterých je pod zdířkami zapojení měřících hrotů zobrazen
symbol , nepřekračujte měřící rozsah (hrozí poškození přístroje).
c) Neznáte-li přibližnou hodnotu napětí nebo proudu předem, nastavte nejvyšší
rozsah a postupně ho při měření snižujte.
d) Je-li měřící rozsah překročen (na displeji se zobrazí číslice„1“), přepněte na vyšší
rozsah.
e) Vyhýbejte se kontaktu s vysokým napětím.
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené„V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V . Zvolte měřící rozsah a připojte měřící hroty
na místo, kde budete měřit stejnosměrné napětí. Zobrazí se hodnota napětí
asoučasně sní polarita.
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
200 mV
±0,5 % z rozsahu a ±1 číslice
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % z rozsahu a ±2 číslice 1 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy
Ochrana při přetížení: 250 Vms špičkového napětí na 200 mV a 1000Vms na všech
ostatních rozsazích
Měření střídavého (AC) napětí
1. Připojte černý měřicí hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené„V/Ω“.
2. Přepněte na funkci označenou V~. Zvolte měřící rozsah a připojte měřící hroty
na místo, kde budete měřit střídavé napětí. Zobrazí se příslušné hodnoty.
Dále viz body c), d), e) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 V
±0,8 % zrozsahu a ±3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % zrozsahu a ±3 číslice 1 V
Vstupní impedance: 10 MΩ pro všechny rozsahy
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Ochrana při přetížení: 1000 V špičkového napětí na všech rozsazích
Měření DC proudu
1. Připojte černý měřící hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
„mA“. Pro měření maximálního proudu (do 20 A) připojte červený vodič do
zdířky označené 20 A.
2. Přepněte na funkci označenou A . Zvolte měřící rozsah a připojte měřící hroty
na místo, kde budete měřit stejnosměrný proud. Zobrazí se hodnota proudu
asoučasně sní polarita.
• Maximální vstupní proud 200 mA nebo 20 A závisí na zdířce, do které je červený
měřicí hrot připojen. Nadměrný proud zničí pojistku. V tom případě musí být
nahrazena. Rozsah 20 A není chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s,
Maximální napěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
2 mA ±1,2 % zrozsahu a ±3 číslice 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % zrozsahu a ±3 číslice 100 A
20 A ±3 % zrozsahu a ±7 číslic 10 mA
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (20 A rozsah bez pojistky)
Maximální vstupní napětí: 20 A, 15 sekund
Měření AC proudu
1. Připojte černý měřící hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené „mA“. Pro měření maximálního proudu (do 20 A) připojte červený
vodič do zdířky označené 20 A.
2. Přepněte na funkci označenou A~. Zvolte měřící rozsah a připojte měřící hroty na
místo, kde budete měřit střídavý proud. Zobrazí se hodnota proudu asoučasně
ipolarita.
• Maximální vstupní proud 200 m A nebo 20 A závisí na zdířce, do které je červený
měřící hrot připojen. Nadměrný proud zničí pojistku. V tom případě musí být
nahrazena. Rozsah 20 A není chráněn pojistkou a může být měřen max. 15 s,
Maximální napěťový pokles 200 mV.
Dále viz body c), d) Pracovního postupu!
Rozsah Přesnost Odchylka
200 A
±0,8 % zrozsahu a ±1 číslice
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % zrozsahu a ±1 číslice 100 A
20 A ±2 % zrozsahu a ±5 číslic 10 mA
Ochrana při přetížení: F 0,2 A/250 V pojistka, (20 A rozsah bez pojistky)
Maximální vstupní napětí: 20 A, 15 sekund
CZ
Range Accuracy Resolution
200Ω ±0.8% of rdg ±3 digits 0,1Ω
2KΩ
±0.8% of rdg ±1 digit
1Ω
20KΩ 10Ω
200KΩ 100Ω
2MΩ 1000Ω
20MΩ ±1% of rdg ±2 digits 10KΩ
Overload protection: 250V DC/rms AC on all ranges
Diode Measurement and Continuity Test
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω
jack. (Note: The polarity of RED test lead is “+”).
2. Set the FUNCTION switch to the range and connect the test leads across
the diode under measurement, display shows the approx forward voltage of
this diode. Or connect the test leads to two points of circuit, if the resistance is
lower than approx 50Ω buzzer sounds.
Transistor hFE Test
1. Set the FUNCTION switch to hFE range.
2. Determine whether the transistor is NPN or PNP and locate the Emitter, Base
and Collector leads, insert the leads into the proper holes in the socket on the
front panel.
3. The display will reads the approximate hFE value at the test condition of base
current 10A, VCE 2.8V.
MAINTENANCE
Battery and/or fuse replacement should only be done after the test leads have
been disconnected.
9-Volt Battery Replacement
Note the condition of the 9-Volt battery using the procedure described above. If
the battery needs to be replaced. Open the back cover remove the spend battery
and replace it with a battery of the same type.
Fuse Replacement
Should the fuse need replacement use only F0,2A/250V fuses identical in physical
size to the original.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical,
sensory or mental incapacity or lack of experience and knowledge prevents a safe
usage of the device when they are not supervised or if they have not been instructed
with regard to its use by a person responsible for their safety. Children must be
supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not dispose of the product or batteries after the end of their service
life as unsorted municipal waste, use separate waste collection points.
Technical info:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Declaration of Conformity has been issued for this product.

4
DIGITÁLNY MULTIMETER M-92A
Multimeter M–92A je kompaktný, batériový, ľahko ovládateľný ručný digitálny
prístroj pre meranie striedavého a jednosmerného prúdu a napätia, el. odporu, pre
testovanie diód a tranzistorov a pre zvukové skúšky vodivosti.
Bezpečnostné opatrenie
• Pred použitím multimetra preštudujte pozorne tento návod.
• Vždy preveďte kontrolu zapojenia testovacích vodičov a prepnutého rozsahu.
• Neprekračujte maximálne limity vstupu:
- pre striedavé napätie 750V
- pre jednosmerné napätie 1000V
- pre jednosmerný a striedavý prúd 20A.
• Odpojte vodiče od meraného obvodu pred zmenou rozsahu (funkcie).
Údržba
- Multimeter je navrhnutý tak, že nemá žiadne servisné diely a je bez údržbový.
SK
Frekvence: 40 Hz až 400 Hz
Maximální napětí pokles: 200 mV
Indikuje průměrnou hodnotu sinusových vln
Měření elektrického odporu
1. Připojte černý měřící hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené„V/Ω“ (červený měřicí hrot připojte na„+“).
2. Přepněte na funkci označenou Ω. Zvolte měřící rozsah a připojte měřící hroty
na místo, kde budete měřit elektrický odpor. Zobrazí se příslušné hodnoty.
• Je-li rozsah překročen, zobrazí se na displeji číslice„1". Přepněte na vyšší rozsah.
• Pokud není na vstup připojena zátěž, nebo je vstupní obvod v otevřeném
okruhu, bude číslice„1" zobrazena pro všechny rozsahy.
• Při kontrole okruhu s odporem se ujistěte, že okruh je bez energie a že všechny
kapacitní jednotky jsou vybity.
Rozsah Přesnost Odchylka
200 Ω ±0,8 % zrozsahu a ±3 číslice 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % zrozsahu a ±1 číslice
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % zrozsahu a ±2 číslice 10 KΩ
Ochrana při přetížení: 250 V DC/ms AC na všechny rozsahy
Diodový test
1. Připojte černý měřící hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené„V/Ω“ (červený měřící hrot připojte na„+").
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřící hroty připojte na diodu.
V propustném směru se na displeji zobrazí přibližná hodnota napětí.
Akustický test
1. Připojte černý měřící hrot do zdířky označené„COM“ a červený vodič do zdířky
označené„V/Ω“ (červený měřící hrot připojte na„+").
2. Přepněte na funkci označenou symbolem a měřící hroty připojte na testované
místo. Pokud má testovaný obvod odpor menší než 500Ω, zapne se souvislý
zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte přepínačem rozsah označený jako„hFE".
2. Rozhodněte zda je tranzistor typu PNP nebo NPN a určete emitor, bázi a kolektor.
3. Vložte přívody do svorkovnice na předním panelu (C – kolektor, B – báze, E –
emitor). Na displeji se zobrazí přibližné hFE, v testovacích podmínkách bázový
proud 10 A, Uce = 2,8 V.
Výměna 9V baterie
Objeví-li se na displeji symbol„BATERIE“, je nutno napájecí baterii vyměnit.
Odejměte na zadní straně měřícího přístroje krytku prostoru s baterií, baterii vyjměte
a nahraďte ji novou. Doporučujeme používat baterie GP.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky odejměte celý zadní kryt a pojistku nahraďte jinou F0,2A/250V
pojistkou o stejných rozměrech.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smys-
lová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v
bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bez-
pečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
Čistenie
- Priebežne utierajte multimeter mäkkou navlhčenou handrou v mydlovom
roztoku.
- Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá.
- Zamedzte prieniku vody do vnútornej častí prístroja – tým zabránite skratom
a ďalším poškodeniam
Hlavná charakteristika
Zobrazovacia metóda: LCD displej
Displej: Maximálne zobraziteľné číslo 1999 (3 a 0,5 číslice) s automatickou indi-
káciou polarity
Meracia metóda: Duálna - reaguje na nábežnú i vzostupnú hranu impulzu
Maximálny bežný režim: 500 V dc/ac rms
Čítacia rýchlosť: 2-3 čítania za sekundu (približne)
Teplota pre garantovanie presnosti: 23 °C +/- 5 °C
Teplotný rozsah: Pracovný 0 °C až 40 °C; skladovací -10 °C až 50°C
Napájanie: 9V batérie, značenie 1604 alebo 6F22. Na stav nízkeho napätia batérie
je užívateľ upozornený zobrazením ikony v ľavej časti displeja.
Veľkosť: 85×165×32
Váha: 250 g (včítane 9V batérie)
Doplnky: Návod k použitiu, meracie hroty
Pracovný postup
a) Po zapnutí prístroja skontrolujte či sa na displeji neobjavil znak (vybitá
batéria), alebo sa vplyvom celkom vybitej batérie nemusí na displeji objaviť
nič (prístroj sa nezapne). V takomto prípade batériu vymeňte.
b) Pri meraní veličín, u ktorých je pod otvormi v ktorých sú zapojené meracie hroty
zobrazený symbol by nemal byť prekročený merací rozsah (prevencia pred
poškodením).
c) Ak je napäťový rozsah vopred neznámy, nastavte prepínačom najvyšší rozsah,
ktorý pri meraní postupne znižujte. Vyhýbajte sa kontaktu s vysokým napätím.
d) Pri zobrazení číslice„1" na displeji, je prekročený merací rozsah. Prepnite rozsah
na vyšší.
e) Vyhýbajte sa kontaktu s vysokým napätím.
Meranie DC napätia (jednosmerné)
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného ako V/Ω.
2. Nastavte prepínačom funkciu označenú V . Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde potrebujete zmerať jednosmerné napätie. Polarita
bude indikovaná v rovnaký čas ako napätie.
Ďalej viď. poznámky c), d), e) u Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 mV
±0,5 % zrozsahu a ±1 číslice
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % z rozsahu a ±2 číslice 1 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy.
Ochrana pri preťažení: 250 Vrms špičkového napätia na 200 mV a 1000 Vrms na
všetkých ostatných rozsahoch
Meranie AC napätia (striedavé)
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného ako V/Ω.
2. Nastavte prepínačom funkciu označenú V~. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde potrebujete zmerať striedavé napätie.
Ďalej viď. body c), d), e) u Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 V
±0,8 % zrozsahu a ±3 číslice
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % zrozsahu a ±3 číslice 1 V
Vstupná impedancia: 10 MΩ pre všetky rozsahy
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Ochrana pri preťažení: 1000 V špičkového napätia na všetkých rozsahoch
Meranie DC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného „mA“.Pre meranie maximálneho prúdu (do 20 A) pripojte
červený vodič do otvoru označeného„20 A“.
2. Nastavte prepínačom funkcií označenú A . Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde potrebujete zmerať jednosmerný prúd. Polarita
bude indikovaná v rovnaký čas ako prúd.
• Maximálny vstupný prúd 200 mA ,alebo 20 A závisí na otvore, do ktorého je červený
merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí poistku. V tomto prípade musí byť
nahradená. Rozsah 20 A nie je chránený poistkou a musí byť meraný max. 15 s.
Maximálny napäťový pokles 200 mV.

5
MULTIMETR CYFROWY M-92A
Dziękujemy Państwu za zakup naszego multimetra. Prosimy o staranne zapoznanie
się z niniejszą instrukcją, co umożliwi pełne wykorzystanie funkcji tego urządzenia.
Multimetr ten jest uniwersalnym cyfrowym przyrządem pomiarowym zasilanym
z baterii, łatwym w obsłudze, przeznaczonym do pomiarów napięcia i natężenia
prądu stałego i zmiennego, częstotliwości, oporu elektrycznego i akustycznej
kontroli ciągłości obwodu oraz sprawdzania diód i tranzystorów.
Środki bezpieczeństwa
• Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
• Zawsze skontroluj podłączenie przewodów pomiarowych i dobór zakresu
pomiarowego.
• Dbaj, aby nie przekroczyć maksymalnej wartości wejściowych:
- dla napięcia prądu zmiennego: 750 V;
- dla napięcia prądu stałego: 1000 V;
- dla natężenia prądu zmiennego i stałego: 20 A.
• Odłącz przewody pomiarowe od mierzonego obwodu przed zmianą zakresu
(mierzonego parametru).
• Nie sprawdzaj obecności napięcia przez dotyk, jeżeli nie znasz nawet w przy-
bliżeniu jego wielkości.
• Podczas pomiaru trzymaj końcówki pomiarowe za ogranicznikami, unikniesz w
ten sposób bezpośredniego kontaktu z czynną częścią obwodu elektrycznego.
• Używaj urządzenia zgodnie z obowiązującymi normami CSN EN.
• Multimetrem można mierzyć tylko wartości bezpieczne w danym środowisku.
• Nigdy nie używaj przyrządu pomiarowego z uszkodzonymi przewodami lub
obudową.
• Nie przerabiaj i nie naprawiaj we własnym zakresie przewodów pomiarowych
ani innych części przyrządu.
• W razie jego uszkodzenia przekaż miernik do autoryzowanego serwisu.
• Nie używaj przyrządu pomiarowego, jeżeli jego elementy są wilgotne.
Uruchomienie multimetru
• Po załączeniu urządzenia zwróć uwagę czy na wyświetlaczu nie pojawił się
symbol świadczący o wyładowaniu baterii zasilającej; jeżeli bateria jest
zupełnie wyładowana, miernik nie włączy się (wyświetlacz nie zaświeci się); w
obu przypadkach należy wymienić baterie na nowe.
• Przy pomiarze wielkości, dla których pomiędzy gniazdami przewodów pomiaro-
wych jest umieszczony symbol nie wolno przekroczyć zakresu pomiarowego
(grozi uszkodzeniem miernika).
Parametry techniczne
Wyświetlacz LCD: wyświetlana wartość max. 1999 (3 ½ cyfry) z automatyczną
sygnalizacją biegunowości
Metoda pomiaru: całkowanie podwójne, reaguje narastające i opadające zbocze
impulsu
Maks. narastanie napięcia wejściowego: 500 V AC/DC rms
Częstotliwość pomiarów: 2-3 odczyty na sekundę (w przybliżeniu)
Zakres temperatur: roboczy 0°C do 40°C; magazynowania –10°C do + 50°C
Zasilanie: ogniwa 9 V, oznaczenie 1604 lub 6F22. O niskim poziomie napięcia w
ogniwie informuje symbol w lewym rogu wyświetlacza.
Wymiary: 85×165×32 mm
Waga: 250 g (łącznie z ogniwem 9 V)
W zestawie: instrukcja obsługi, przewody pomiarowe
Pomiar napięcia prądu stałego DC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda V/Ω.
2. Przełącznikiem wybierz pomiar napięcia prądu stałego V=.
3. Wybierz odpowiedni zakres pomiarowy i podłącz przewody pomiarowe do
punktów, między którymi chcesz zmierzyć napięcie stałe. Na wyświetlaczu
pojawi się wartość napięcia i jego polaryzacja.
• Jeżeli nie jest znany z góry odpowiedni zakres pomiarowy, nastaw w mierniku
najwyższy możliwy zakres i zmniejszaj go podczas pomiaru.
PL
Ďalej viď. body c), d) u Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
2 mA ±1,2 % zrozsahu a ±3 číslice 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % zrozsahu a ±3 číslice 100 A
20 A ±3 % zrozsahu a ±7 číslic 10 mA
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka (20 A rozsah bez poistky)
Maximálne vstupné napätie: 20 A, 15 sekúnd
Meranie AC prúdu
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného ako„mA“. Pre meranie maximálneho prúdu (do 20 A) pripojte
červený vodič do otvoru označeného„20A“.
2. Nastavte prepínačom funkciu označenú A~. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, kde potrebujete zmerať striedavý prúd. Polarita bude
indikovaná v rovnaký čas ako prúd.
• Maximálny vstupný prúd 200m A, alebo 20 A závisí na otvore, do ktorého je
červený merací hrot pripojený. Nadmerný prúd zničí poistku. V tomto prípade
musí byť nahradená. Rozsah 20 A nie je chránený poistkou, preto musí byť prúd
do 20 A meraný max. 15s.
Maximálny napäťový pokles 200 mV.
Ďalej viď. body c), d) u Pracovného postupu!
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 A
±0,8 % zrozsahu a ±1 číslice
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % zrozsahu a ±1 číslice 100 A
20 A ±2 % zrozsahu a ±5 číslic 10 mA
Ochrana pri preťažení: F 0,2 A/250 V poistka (20 A rozsah bez poistky)
Maximálne vstupné napätie: 20 A, 15 sekúnd
Frekvencia: 40 Hz až 400 Hz
Maximálne napätie pokles: 200mV
Indikuje priemernú hodnotu sínusových vĺn
Meranie el. odporu
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného ako COM a červený vodič do
otvoru označeného ako V/Ω. (červený merací hrot pripojte na„+").
2. Nastavte prepínačom funkciu označenú Ω. Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto, na ktorom chcete merať el. odpor.
• Pri zobrazení číslice„1" na displeji je prekročený merací rozsah. Prepnite rozsah
na vyšší.
• Keď nie je na vstup pripojená záťaž, alebo je vstupný obvod v otvorenom okruhu,
bude zobrazená číslica„1" pre všetky rozsahy.
• Keď kontrolujete okruh s odporom, uistite sa že okruh je bez energie a že všetky
kapacitné jednotky sú vybité.
Rozsah Presnosť Odchýlka
200 Ω ±0,8 % zrozsahu a ±3 číslice 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % zrozsahu a ±1 číslice
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % zrozsahu a ±2 číslice 10 KΩ
Ochrana pri preťažení: 250 V DC/ rms AC na všetky rozsahy
Diódový test
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného ako„V/Ω“. (červený merací hrot pripojte na„+").
2. Nastavte prepínačom rozsah označený symbolom a meracie hroty pripojte
na diódu.V priepustnom smeru sa na displeji zobrazí približná hodnota napätia.
Akustický test
1. Pripojte čierny merací hrot do otvoru označeného „COM“ a červený vodič do
otvoru označeného„V/Ω“. (červený merací hrot pripojte na„+")
2. Nastavte prepínačom rozsah označený symbolom a meracie hroty pripojte
na testované miesto, pokiaľ má testovaný obvod menší odpor než 500 Ω, zapne
sa súvislý zvukový signál.
Tranzistorový hFE test
1. Nastavte prepínačom rozsah označený ako„hFE".
2. Rozhodnite či ide o tranzistor typu PNP alebo NPN a určite Emitor, Bázu a
Kolektor.
3. Vložte prívody do svorkovnice na prednom panely (C – Kolektor, B – Báza, E –
Emitor). Na displeji bude zobrazené približné hFE, v testovacích podmienkach
bázový prúd 10 A, Uce = 2,8 V.
Výmena 9V batérie
Ak sa na displeji objaví symbol„BATÉRIA“, tak na zadnej strane meracieho prístroja
odoberte krytku priestoru s batériou a batériu vymente. Používajte batérie GP.
Výmena poistky
Pri výmene poistky odoberte celý zadný kryt a poistku nahraďte inou F0,2A/250V
poistkou o rovnakých rozmeroch.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická,
zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní prístroje, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ ne-
boli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bez-
pečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok a batérie po skončení životnosti ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.

6
• Jeżeli na wyświetlaczu pokaże się cyfra„1”, to zakres pomiarowy został przekro-
czony i natychmiast należy przełączyć miernik na zakres wyższy.
• Unikaj kontaktu z wysokim napięciem.
Zakres pomiarowy Klasa dokładności Odchylenie
200 mV
±0,5 % zakresu ±1 cyfra
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % zakresu ±2 cyfry 1 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 Vrms napięcia szczytowego na zakresie
200 mV i 1000 Vrsm na wszystkich pozostałych zakresach.
Pomiar napięcia prądu zmiennego AC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda V/Ω.
2. Przełącznikiem wybierz pomiar napięcia prądu zmiennego V~.Wybierz odpo-
wiedni zakres pomiarowy i podłącz przewody pomiarowe do punktów, między
którymi chcesz zmierzyć napięcie zmienne.
Dalsze postępowanie jest analogiczne jak przy pomiarze napięcia prądu stałego!
Zakres pomiarowy Klasa dokładności Odchylenie
2 V
±0,8 % zakresu ±3 cyfry
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % zakresu ±3 cyfry 1 V
Impedancja wejściowa: 10 MΩ dla wszystkich zakresów
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V napięcia szczytowego na wszystkich
zakresach
Pomiar natężenia prądu stałego DC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda mA. Jeżeli jest mierzone maksymalne natężenie prądu (do 20 A)
czerwony przewód pomiarowy należy podłączyć do gniazda oznaczonego 20A.
2. Przełącznikiem wybieramy pomiar natężenia prądu stałego A=. Wybierz od-
powiedni zakres pomiarowy i podłącz groty pomiarowe do miejsca, w którym
chcesz zmierzyć natężenie prądu stałego. Na wyświetlaczu pojawi się wartość
natężenia prądu i jego polaryzacja.
• Maksymalne natężenie prądu wejściowego wynosi 200 mA lub 20 A zależnie
od gniazda, do którego został podłączony czerwony przewód pomiarowy.
Zbyt duży prąd zniszczy bezpiecznik. Jeśli do tego dojdzie, należy bezpiecznik
wymienić. Zakres 20 A nie jest chroniony bezpiecznikiem, a czas pomiaru nie
może przekroczyć 15 s. Maksymalny spadek napięcia wynosi 200 mV.
Dalsze postępowanie jest analogiczne jak przy pomiarze napięcia prądu stałego!
Zakres pomiarowy Klasa dokładności Odchylenie
2 mA ±1,2% zakresu ±3 cyfry 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2% zakresu ±3 cyfry 100 A
20 A ±3% zakresu ±7 cyfr 10 mA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: F 0,2A/250V bezpiecznik, (20 A zakres bez
bezpiecznika)
Maks. prąd wejściowy: 20 A, 15 sekund
Pomiar natężenia prądu zmiennego AC
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda mA. Jeżeli jest mierzone maksymalne natężenie prądu (do 20 A)
czerwony przewód pomiarowy należy podłączyć do gniazda oznaczonego 20A.
2. Przełącznikiem wybieramy pomiar natężenia prądu zmiennego A~. Wybierz
odpowiedni zakres pomiarowy i podłącz groty pomiarowe do miejsca, w którym
chcesz zmierzyć natężenie prądu zmiennego.
• Maksymalny prąd wejściowy 200 mA lub 20 A zależy od gniazda, do którego
został podłączony czerwony przewód pomiarowy. Zbyt duży prąd zniszczy
bezpiecznik. Jeśli do tego dojdzie, należy bezpiecznik wymienić. Zakres 20 A
nie jest chroniony bezpiecznikiem, a czas pomiaru nie może przekroczyć 15 s.
Maksymalny spadek napięcia wynosi 200mV.
Dalsze postępowanie jest analogiczne jak przy pomiarze napięcia prądu stałego!
Zakres pomiarowy Klasa dokładności Odchylenie
200 A
±0,8 % zakresu ±1 cyfra
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % zakresu ±1 cyfra 100 A
20 A ±2 % zakresu ±5 cyfr 10 mA
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: F 0,2A/250V bezpiecznik, (20 A zakres
bezpiecznika)
Maks. prąd wejściowy: 20 A, 15 sekund
Częstotliwość: 40 Hz do 400 Hz
Maksymalny spadek napięcia: 200 mV
Miernik mierzy wartość średnią przebiegu sinusoidalnego.
Pomiar oporności elektrycznej
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda V/Ω.
2. Przełącznikiem wybieramy pomiar oporności elektrycznej Ω. Wybierz odpo-
wiedni zakres pomiarowy i podłącz przewody pomiarowe do miejsca, w którym
chcesz zmierzyć oporność elektryczną.
• Jeżeli na wyświetlaczu pokaże się cyfra„1”, to zakres pomiarowy został przekro-
czony i należy przełączyć na wyższy zakres pomiarowy.
• Jeżeli na wejście miernika nie jest podłączone obciążenie lub wejście pomiarowe
jest rozwarte, cyfra„1” będzie wyświetlana na wszystkich zakresach.
• Przed mierzeniem oporności obwodu elektrycznego sprawdź, czy nie jest on
zasilany i czy znajdujące się w nim kondensatory zostały rozładowane.
Zakres pomiarowy Klasa dokładności Uchyb
200 Ω ±0,8 % zakresu ±3 cyfry 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % zakresu ±2 cyfry
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % zakresu ±2 cyfry 10 KΩ
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250V DC/ rms AC dla wszystkich zakresów
Test diody
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda V/Ω. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do„+”.
2. Przełącznikiem wybieramy zakres pomiarowy oznaczony symbolem . Koń-
cówki pomiarowe podłącz do diody. Na wyświetlaczu pojawi się przybliżona
wartość napięcia w kierunku przewodzenia.
Test akustyczny
1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda oznaczonego COM a czerwony
do gniazda V/Ω.
2. Przełącznikiem wybieramy zakres pomiarowy oznaczony symbolem . Koń-
cówki pomiarowe podłącz do testowanego miejsca. Jeżeli testowany obwód
posiada opór mniejszy niż 500 Ω, to włączy się odpowiedni sygnał akustyczny.
Pomiar współczynnika wzmocnienia tranzystora h21E
1. Przełącznikiem wybieramy zakres pomiarowy oznaczony h21E.
2. Sprawdź, czy tranzystor jest typu PNP czy NPN i ustal, gdzie jest emiter, baza i
kolektor.
3. Włóż końcówki tranzystora do zacisków na przednim panelu (C – kolektor,
B – baza, E – emiter). Na wyświetlaczu pojawi się przybliżona wartość h21E, w
warunkach testowych prąd bazy wynosi 10µA, Uce = 2,8V.
Wymiana baterii 9 V
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol , należy wymienić baterię zasilającą.
Z tylnej części obudowy miernika zdejmij pokrywę pojemnika na baterię, wyjmij
ją i zastąp nową.
Wymiana bezpiecznika
W celu wymiany bezpiecznika zdejmij całą tylną obudowę urządzenia i zastąp
uszkodzony bezpiecznik (F 0,2A/250V) innym o tej samej wielkości i parametrach.
Konserwacja
Multimetr zaprojektowano w sposób bezobsługowy – żadne części nie wymagają
konserwacji.
Czyszczenie
• Multimetr wyciera się miękką szmatką zwilżoną w roztworze mydlanym.
• Nie używaj agresywnych rozpuszczalników.
• Zapewnij, żeby do miernika nie dostała się woda – ochroni to przyrząd przed
zwarciem i uszkodzeniami.
Uwagi
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikające z
niewłaściwego zrozumienia tekstu.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci.
Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje
zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają
na bezpieczne korzystanie z urzą-dzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zo-
stały poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznako-
wanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.

7
M92A UNIVERZÁLIS DIGITÁLIS KÉ-
ZIMŰSZER
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
A műszer egy 3,5 digitális LCD kijelzőval rendelkező univerzális multimáter,amely
ideálisan használható a hobbi kategóriától az Üzemi és laboratóriumi alkalmazá-
sig. 8 funkcióval és 25 méréshatárral rendelkezik,amelyek gyorsan és egyszerűen
választhatók ki a forgókapcsolóval.
SZOLGÁLTATÁSOK
Feszültség mérés (1000V DC, 750V AC)*áramerősség mérés (20 A DC, 20 A
AC)*ellenállás mérés (20MΩ)*dióda vizsgálat* Tranzistor vizsgálat hFE/béta tesz-
ttel*akusztikus szakadásjelző*automatikus polaritás kijelzés*méréshatár túlépés
kijelzés* elemálapot kijelzés*nagy érzékenység (100V-0,1A)*automatikus nullára
állás*teljes túlterhelésvédelem.
MŰSZAKI ADATOK
• Kijelző: 3,5 digitális,negy fényerejű LCD
• Polaritás kijelzés: automatikus
• Méréshatár túllépése: ,,1“ kijelzés
• Üzemi hőmérséklet (<75% rel.) páratartalom melett): 0-40°C
• Ideális mérési hőmérseklet: 23°C ± 5°C
• Tárolási hőmérseklet: -10-50°C
• Mérések gyakorisága: 2-3/1másodperc
• Tápellátás: 9 V-os telep (6F22)
• Telep lemerülve: elem szimbólum a kijelzőn
• Méretek (mag.x szél. X vast.): 165mm x 85mm x 32mm
• Brutto tömeg: 250g
• Tartozékok: használati utasítás: 1 db
telep (a készülékben): 1 db
mérőzsinór készlet: 1 db
EGYENFESZÜLTSÉG MÉRÉSE
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a V/Ω jelzésűbe.
2. Állítsa a forgókapcsolót a V= megfelelő értékéhez, és a készülék készen áll a
méréshez. Ha ismeretlen a mérendő feszültség nagysága,akkor a forgókapcso-
lóval a legmagassab feszültségértéket kell választani, s azután szükség szerint
kell a méréshatárt csökkenteni.
3. Most csatlakoztathatja a vezetékeket a mérendő áramkörbe.
4. Helyezze feszültség alá a mérendő áramkört és a kijelzőn meg fog jelenni a
mért egyenfeszültség nagysága és – ha fordítva csatlakoztatta a mérőzsinórt – a
negativ polaritás jelző vonalka, a kijelző bal oldalán.
méréshatár felbontás pontosság (18-28°C)
200 mV 100 V ± 0,5% ± 1dg.
2 V 1 mV ± 0,5% ± 1dg.
20 V 10 mV ± 0,5% ± 1dg.
200 V 100 mV ± 0,5% ± 1dg.
1000 V 1 V ± 0,8% ± 1dg.
Bemenő impedancia: 10 MΩ, túlterhelésvédelem: 250Vrms a 200mV-os állásban,
1000V DC vagy AC csúcs a többi méréshatárban.
VÁLTAKOZÓ FESZÜLTSÉG MÉRÉSE
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a V/Ω jelzésűbe.
2. Állítsa a forgókapcsolót a V= megfelelő értékéhez, és a készülék készen áll a
méréshez. Ha ismeretlen a mérendő váltófeszültség nagysága,akkor a forgó-
kapcsolóval a legmagassab feszültségértéket kell választani, s azután szükség
szerint kell a méréshatárt csökkenteni.
3. Most csatlakoztathatja a vezetékeket a mérendő áramkörbe.
4. Helyezze feszültség alá a mérendő áramkört és a kijelzőn meg fog jelenni a
mért egyenfeszültség nagysága.
méréshatár felbontás frekvencia pontosság (18-28°C)
2 V 1mV 40Hz-1000Hz ± 0,8% ± 3dg
20 V 10 mV 40Hz-1000Hz ± 0,8% ± 3dg
200 V 100 mV 40Hz-1000Hz ± 0,8% ± 3dg
750 V 1 V 40Hz-1000Hz ± 1,2% ± 3dg
Túlterhelésvédelem: 1000V/DC vagy AC csúcs
Bemenő impedancia: 10 M Ω,kijelzőn színuszos átlagérték
HU
EGYENÁRAM MÉRÉSE
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a mA jelzésűbe.
2. Ha ismeretlen a mérendő egyenáram nagysága, akkor a forgókapcsolót az A=20
A-es állásba kell kapcsolni és a piros mérőzsinórt az A feliratú csatlakozó aljzatba
áttenni. (Abban az esetben is így kell eljárni, ha a mérendő áram nagysága 200
mA és 20 A közé esik).
3. Most csatlakoztassa sorbakötéssel a mérővezetéket a még kikapocsolt áram-
körbe.
4. Helyezze feszültség alá a mérendő áramkört és a kijelzőn meg fog jelenni a mért
egyenáram nagysága és – ha fordítva csatlakoztatta a mérőzsinórt – a negativ
polaritás jelző vonalka, a kijelző bal oldalán.
5. Ha meggyőződöt róla,hogy - a mér éram nagysága nam haladja meg a 200mA-t,
akkor a mért áramkör kikapcsolása után – átkötheti a piros mérővezetéket a mA
feliratú aljzatba és az A= sávban választhat kisebb méréshatárt. Ha mérés közben
változtatni kell a kiválasztot funkciót, vagy méréshatáron, elővigyázatosságból
csak a mérővezetékeket eltávolítása után tegye..
méréshatár felbontás feszültségesés pontosság (18-28°C)
200µA 0,1µA 200 mV ± 0,8% ± 1dg.
2mA 1µA 200 mV ± 0,8% ± 1dg.
20mA 10 µA 200 mV ± 0,8% ± 1dg.
200mA 100µA 200 mV ± 1,2% ± 1dg.
20 A 10mA 200 mV ± 2,0% ± 5dg.
Túlterhelésvédelem: F 0,2A/250V biztosíték, a 10A-es tartomány biztosítékkal nem
védett. Maximum 20A mérhető,max. 15 sec-ig.
VÁLTAKOZÓ ÁRAM MÉRÉSE
Az eljárás teljesen azonos az egyenáram mérésével, de most a forgókapcsolót az
A= jelzésű sávba kell állítani.
méréshatár felbontás frekvencia pontosság (18-28°C)
2 mA 1A 40Hz-1000Hz ± 1,2% ± 3dg.
20 mA 10A 40Hz-1000Hz ± 1,2% ± 3dg.
200mA 100A 40Hz-1000Hz ± 2,0% ± 3dg.
20 A 10A 40Hz-1000Hz ± 3,0% ± 7dg.
Túlterhelésvédelem: F 0,2 A/250 V biztosíték, a 10A-es tartomány biztosítékkal nem
védet. Max. 20 A mérehető,max 15 sec-ig (kijelzésre a szinuszos átlagérték kerül).
ELENÁLLÁS MÉRÉSE
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a V/Ω jelzésűbe.
2. Ha ismeretlen a mérendő egyenáram nagysága, akkor a forgókapcsolót a 20
MΩ-os állásba kell állítani.Innen az egyre kisseb méréshatárok felé haladva
könnyen bahatárolható az ellenállás pontos értéke.
3. Ha az ellenállás nincs kiforrasztva az áramköréből,akkor feltétlenül feszültsé-
mentesíteni kell a vizsgált készüléket és valamennyi kondenzátort ki kell sütni.
4. Most csatlakoztassa a mérővezetékeket a mérendő alkatrészre.
5. A kijelzőről leolvasható a mért ellenállás nagysága. Kb. 1 MΩ-os érték felett
néhány másodpercre van szükség a stabil kijelzéshez.
méréshatár felbontás pontosság (18-28°C)
200 Ω 0,1 Ω ± 0,8% ± 3dg.
2 kΩ 1 Ω ± 0,8% ± 1dg.
20 kΩ 10 Ω ± 0,8% ± 1dg.
200 kΩ 100 Ω ± 0,8% ± 1dg.
2 MΩ 1 kΩ ± 0,8% ± 1dg.
20 MΩ 10 kΩ ± 1,0% ± 2dg
Túlterhelésivédelem: 250V DC/rms AC.
DIÓDA VIZSGÁLAT
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a V/Ω jelzésűbe. A piros vezeték polaritása ,,+„
2. A forgókapcsolót állítsa a dióda jeléhez. Ezután a mérés elvégezhető. A diódán
átfolyó mérőáram nagysága: 1mA/2,8V(piros mérőzsinór anódra, a fekete a
katódra érintendő).
3. A múszer a nyitóirányú kapocsfeszültséget mutatja, mV-ban.
SZAKADÁS VIZSGÁLAT
1. Csatlakoztassa a fekete színű mérővezetéket a COM jelzésű aljzatba, a piros
színűt pedig a V/Ω jelzésűbe.
2. A forgókapcsolót állítsa a hangszóró jeléhez.
3. Ha a mérőcsúcsok közötti ellenállás értéke kevesebb, mint 50 Ω, akkor sípoló
hang hallatszik. Így állapítható meg egy kábel vezetőképessége.
TRANZISZTOR VIZSGÁLAT
1. A forgókapcsolót állítsa a hFE teszt jeléhez.
2. Az előlapon lévő foglalatba – lábkivezetéseinek ismeretében – helyezze be a
tranzisztort (bármilyen tipus NPN és PNP is lehet).
Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město
lub EMOS PL Sp. z o.o. ul. Gałczyńskiego 6, 43-300 Bielsko-Biała
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.

8
Digitalni multimeter M-92A
Uvod
Multimeter M-92A je kompaktna baterijska lahko obvladljiva digitalna naprava za
merjenje enosmernih in istosmernih napetosti, električnih uporov, testiranje diod,
tranzistorjev in zvočne prevodnosti.
Varnostno opozorilo
• Pred prvo uporabo si preberite ta navodila.
• Napravite kontrolo kje so vključene testne vrvice in na katerem položaju je
preklopnik.
• Nikoli ne prekoračujte maksimalnega vstopa:
- za izmenične napetosti 750V
- za istosmerne napetosti 1000V
- za istosmerni izmenični tok 20A
• Pred zamenjavo funkcije odklopite merilne vrvice iz aparata.
Glavne karakteristike
Pokazalna metoda: LCD displej
Displej: Maksimalna številka 1999 (3 in 0,5 številke) z avtomatsko indikacijo
polaritete.
Merilna metoda: Dualna – reagira na puls
Maksimalni tekoči režim: 500 V dc/ac rms
Bralna hitrost: 2-3 črke na sekundo (približno)
Temp. za gar. natančnost: 23 °C +/- 5 °C
Temperaturni razpon: Delovni od 0 °C do 40 °C, skladiščenje od -10 °C do 50 °C
Napajanje: 9V baterije, označene z 1604 ali 6F22 – na kontrolo baterije lahko vidite
v levem spodnjem delu displeja z ikono
Velikost: 85×165×32
Teža: 250 g (z 9V baterijo)
Priloga: Navodilo za uporabo; merilne vrvice
Delovni postopek
a) Po zasuku vrtljivega stikala se instrument avtomatsko vključi, kontrolirajte, če se
je na displeju pokazal znak (prazna baterija), ali se v levem delu ne pokaže
nič (naprave se ne vključi). V takem primeru morate baterijo zamenjati.
b) Pri merjenju veličin v katerih je simbol . Ne smete prekoračiti merilnega
razpona!!! (lahko uničite aparat).
c) Če je napetostni razpon pred merjenjem neznan MORATE vi nastaviti v najvišji
razpon in potem po daljšem merjenju le tega postopoma znižujete.
d) Pri pokazani številki „1” na displeju pomeni, da je prekoračen merilni razpon.
Preključite razpon na višjega.
e) Pazite se stika (oprijema) z visoko napetostjo.
Merjenje DC napetosti (istosmerne)
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno vrvico
pa tam kjer je oznaka V/Ω.
2. Vrtljivi gumb nastavite v označeno funkcijo DCV. Preglejte merilni razpon
in priključite merilne vrvice na mesto kjer potrebujete merjenje istosmerne
napetosti. Polariteta bo zaznana v istem času kot napetost.
Opomba: kot c), d), e) pri„Delovni postopek“.
SI
3. A kijelzőről leolvasható az erősítés tényező, 1-1000 között. A bázison folyó
mérőáram nagysága 10A, Vce=2,8V.
ELEM ÉS BIZTOSÍTÉKCSERE
A biztosíték kiolvadása mindig működési hibát (hibás használatát) jelez. Az elem
és a biztosíték cseréjéhez el kell távolítani a hátlapot.Mindig ügyeljen a telep
polaritáshelyes behelyezésére!
Telep tipusa: 9V-os (6F22)
Biztosíték: F0,2A/250V
FONTOS ELŐÍRÁSOK
NE KAPCSOLJON A MÜSZERRE 1000V DC, VAGY 750 V AC FESZÜLSÉGNÉL TÖBBET,
ÉS 20 A-NÁL NAGYOBB ÁRAMOT SEM !
NE KÖSSÖN RÁ FESZÜLTSÉGFORRÁST AZ ,,Ω“ FUNKCIÓBAN !
MÉRÉS KÖZBEN CSAK AZUTÁN VÁLTSON FUNKCIÓT, HOGY A MÉRŐVEZETÉKEKET
ELTÁVOLÍTOTTA !
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel,
ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a
gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem kaptak a
készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől.
A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
Műszaki segítséget a szállítójától kaphat:
Importőr: EMOS HU Kft., 2040 Budaörs, Szabadság út 117., Magyarország
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
Razpon Natančnost Odstopanje
200 mV
±0,5 % v razponu in ±1 številka
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % v razponu in ±2 številki 1 V
Zajamčeno 1 leto pri temparaturi 23 °C +/-5 °C in relativni vlažnosti nižji od 75%.
Vstopne impendance 10 MΩ za vse razpone. Zaščita pri 220 Vrms končne napetosti
na 200 mV in 1000 Vrms na vseh ostalih razponih.
Merjenje AC napetosti (izmenične)
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno vrvico
pa tam kjer je oznaka V/Ω.
2. Vrtljivi gumb nastavite v označeno funkcijo V~. Odčitajte merilni razpon in
priključite merilne vrvice na mesto kjer želite meriti izmenično napetost.
Opomba: kot c), d), e) pri„Delovni postopek“.
Razpon Natančnost Odstopanje
2 V
±0,8 % v razponu in ±3 številke
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % v razponu in ±3 številke 1 V
Vstopne impedance: 10 MΩ za vse razpone
Frekvenčni razpon: od 40 Hz do 400 Hz
Zaščita pri preobremenitvi: 1000 V
Merjenje DC toka
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno vrvico
pa tam kjer je označeno z V/Ω mA. Za merjenje maksimalnega toka (do 20A),
prestavite rdečo merilno vrvico v mesto označeno z 20 A.
2. Nastavite vrtljivi gumb v položaj DCA. Odčitajte merilni razpon in priključite
merilne vrvice na mesto kjer želite izmeriti istosmerne napetosti. Polariteta bo
indicirana v istem času kot tok.
Maksimalni vstopni tok 200mA ali 20 A je odvisen od mesta na katero je pri-
ključena rdeča merilna vrvica. Večji merilni tok uniči varovalko. Razpon 10A ni
spojen z varovalko.
Maksimalni napetostni padec 200mV
Opomba: kot c), d), e) pri„Delovni postopek“.
Razpon Natančnost Odstopanje
200 µA
± 1,2 % v razponu in ±3 številke
0,1 µA
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % v razponu in ±3 številke 100 mA
20 A ±3 % v razponu in ±7 številk 10 mA
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka (20 A razpona brez varovalke)
Maksimalna vstopna napetost: 20 A, 15 sekund
Merjenje AC toka
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno
vrvico pa tam kjer je označeno z V/Ω. Za merjenje maksimalnega toka (do 20A),
prestavite rdečo merilno vrvico v mesto označeno z 20 A.
2. Nastavite vrtljivi gumb v položaj označen z ACV. Odčitajte izmerjeni razpon
in priključite merilne vrvice na mesto kjer želite izmeriti izmenično napetost.
Polariteta bo indicirana v istem času kot tok.
Opomba: kot c), d), e) pri„Delovni postopek“.
Razpon Natančnost Odstopanje
2 mA ±1,2 % v razponu in ±3 številke 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % v razponu in ±3 številke 100 A
20 A ±3 % v razponu in ±7 številk 10 mA
Zaščita pri preobremenitvi: F 0,2 A/250 V varovalka (20 A razpona brez varovalke)
Maksimalna vstopna napetost: 20 A, 15 sekund
Frekvenca: 40 Hz do 400 Hz
Maksimalni napetostni padec: 200 mV
Indicira povprečno prevodnost sintetičnih vlaken
Merjenje električnega upora
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno vrvico
pa tam kjer je označeno z V/Ω. (rdečo merilno vrvico priključite na„+”)
2. Nastavite vrtljivi gumb v funkcijo označeno z Ω. Odčitajte izmerjeni razpon in
priključite merilne vrvice na mesto kjer želite izmeriti električni upor.
• Pri pokazani številki „1” na displeju pomeni, da je prekoračen merilni razpon.
Preključite razpon na višje.
• Če kontrolirate krogotok z uporom, morate biti previdni, da je ta brez enrgije
in, da ni nikamor priključen.
• Kadar na vhodu ni priključena obremenitev ali pa da je vstopni obvod v odprtem
tokokrogu vam bo na displeju kazalo številko„1” za vse merilne razpone.

9
Razpon Natančnost Odstopanje
200 Ω
±0,8 % v razponu in ±1 številka
0,1 Ω
2 KΩ 1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % v razponu in ±2 številki 10 KΩ
Zaščita pri preobremenitvi: 250V DC/ rms AC na vseh razponih
Diodni test in nepretrgan (tekoč, povezan) test (akustični test)
1. Priključite črno merilno vrvico tam kjer je označeno s COM, rdečo merilno vrvico
pa tam kjer je označeno z V/Ω. (rdečo merilno vrvico priključite na„+”)
2. Nastavite vrtljivi gumb v funkcijo označeno z in merilno vrvico priključite na
diodo.V propustnem slučaju se na displeju pokaže približna prehodna napetost.
3. Priključite merilno vrvico na dve strani v krogu, če bo odpor manjši od 500 Ω
se bo oglasil akustični signal.
Tranzistorski hFE test
1. Nastavite vrtljivi gumb v položaj„hFE”
2. Prepričajte se ali je tranzistor tipa PNP ali NPN in določite Emitor, Bazo in
Kolektor. Vložite priključke v vložišče na sprednji strani (zgoraj desno rumeno
polje) (C – kolektor, B – baza, E – emitor).
3. Na displeju bo pokazan približni hFE, v testiranih bazah tok 10 A, Uce =2,8V
Zamenjava 9V baterije
Ko se na displeju pojavi simbol baterije , morate le to zamenjati tako, da na zadnji
strani multimetra odlepite nalepko, odvijete vijak, snamete pokrov ter zamenjate
baterijo. Potem postopek ponovite v obratnem vrstnem redu.
Zamenjava varovalke
Isto kot pri zamenjavi baterije. Varovalka je F0,2A/250V.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna
nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave,
če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno,
da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane
komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov.
Tehnično pomoč zahtevajte pri svojem dobavitelju:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Republika Češka
Za ta izdelek je bil izdan Certikat o skladnosti.
DIGITALNI MULTIMETAR M-92A
Multimetar M–92A je kompaktni, baterijski, jednostavan za upravljanje ručni digi-
talni aparat za mjerenje jednake i izmjenične struje, napona i električnog otpora, za
ispitivanje dioda i tranzistora te za zvučna ispitivanja provodljivosti.
Sigurnosne mjere
• Prije uporabe multimetra molimo pažljivo pročitati ovaj naputak.
• Uvijek prekontrolirati priključenje vodiča ispitivanja i namještanje raspona.
• Ne prekoračivati maksimalne limite ulaza:
- za izmjenični napon 750 V, za jednaki napon 1000 V
- za jednaku i izmjeničnu struju 20 A.
• Prije izmjene raspona (funkcije) isključite vodiče od mjernog kruga.
Glavna karakteristika
Zaslon LCD: maksimalan broj koji se prikazuje 1999 (3 i 0,5 brojke) s automatskom
indikacijom polariteta
Mjerna metoda: dualna – reagira na uzlazni i silazni rub pulsa
Maksimalni standardni režim: 500 V DC/AC ms
Brzina čitanja: otprilike 2-3 čitanja za sekundu
Radna temperatura: 23 °C ±5 °C
Raspon temperature: radni od 0 °C do +40 °C; za čuvanje od –10 °C do +50 °C
Napajanje: 9V baterije (1604 ili 6F22). Na stanje baterije upozorava ikona u
lijevom dijelu zaslona
Dimenzije i težina: 85×165×32 mm, 250 g (uključivo 9V baterije)
Dodatna oprema: Naputak za uporabu, ispitne pipalice
Radni postupak
a) Ukoliko se aparat ne uključi (zaslon se ne upali) ili se nakon uključenja aparata
na zaslonu pojavi simbol , baterija je sasvim prazna. Bateriju izvadite.
b) Tijekom mjerenja veličina kod kojih je ispod rupica za priključenje mjernih/
ispitnih pipalica prikazan simbol , ne prekoračujte mjerni raspon (prijeti
oštećenje aparata).
c) Kada unaprijed ne znate približnu vrijednost napona ili struje, namjestite najviši
raspon i postepeno tijekom mjerenja smanjujte.
d) Kada je mjerni raspon prekoračen (na zaslonu se prikaže brojka„1“), prebacite
na najviši raspon.
HR
e) Izbjegavajte kontakta s visokim naponom.
Mjerenje jednakog (DC) napona
1. Uključite crnu ispitnu pipalicu u rupicu označenu„COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„V/Ω“.
2. Prebacite na funkciju označenuV . Odaberite mjerni raspon i uključite ispitne
pipalice na mjesto gdje će se mjeriti jednaki napon. Prikazat će se vrijednost
napona i zajedno s njome polaritet.
Dalje vidi točke c), d), e) Radnog postupka!
Opseg Točnost Razlika
200 mV
±0,5 % od opsega i ±1 brojke
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % od opsega i ±2 brojke 1 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sve opsege
Zaštita pri opterećenju: 250 Vms vršnog napona na 200 mV a 1000 Vms na svim
ostalim rasponima
Mjerenje izmjeničnog (AC) napona
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu „COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„V/Ω“.
2. Prebacite na funkciju označenu V~. Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne
vrhove na mjesto gdje će se mjeriti izmjenični napon. Prikazat će se pripadajuće
vrijednosti.
Dalje vidi točke c), d), e) Radnog postupka!
Opseg Točnost Razlika
2 V
±0,8 % od opsega i ±3 brojke
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % od opsega i ±3 brojke 1 V
Ulazna impedancija: 10 MΩ za sve opsege
Frekvencijski raspon: 40 Hz do 400 Hz
Zaštita pri opterećenju: 1000 V vršnog napona na svim opsezima
Mjerenje DC struje
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu„COM“ i crveni vodič u rupicu„mA“. Za
mjerenje maksimalne struje (do 20 A) uključite crveni vodič u rupicu označenu
20 A.
2. Prebacite na funkciju označenu A . Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne
vrhove na mjesto gdje će se mjeriti jednaku struju. Prikazat će se vrijednost
struje i zajedno s njome polaritet.
• Maksimalna ulazna struja 200 mA ili 20 A ovisi o rupici u koju je crveni mjerni
vrh uključen. Pretjerana struja uništava osigurač. U tom slučaju mora biti
zamijenjena. Raspon 20 A nije zaštićen osiguračem te se može mjeriti maks.
15 s, Maksimalni pad napona 200 mV.
Dalje vidi točke c), d) Radnog postupka!
Opseg Točnost Razlika
2 mA ±1,2 % od opsega i ±3 brojke 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % od opsega i ±3 brojke 100 A
20 A ±3 % od opsega i ±7 brojki 10 mA
Zaštita pri opterećenju: F 0,2 A/250 V osigurač, (20 A raspon bez osigurača)
Maksimalni ulazni napon: 20 A, 15 sekundi
Mjerenje AC struje
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu „COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„mA“. Za mjerenje maksimalne struje (do 20 A) uključite crveni vodič
u rupicu označenu 20 A.
2. Prebacite na funkciju označenu A. Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne
vrhove na mjesto gdje će se mjeriti izmjenična struja. Prikazat će se vrijednost
struje zajedno s polaritetom.
• Maksimalna ulazna struja 200 mA ili 20 A ovisi o rupici u koju je crveni mjerni
vrh uključen. Pretjerana struja uništava osigurač. U tom slučaju mora biti
zamijenjena. Raspon 20 A nije zaštićen osiguračem te se može mjeriti maks.
15 s, Maksimalni pad napona 200 mV.
Dalje vidi točke c), d) Radnog postupka!
Opseg Točnost Razlika
200 A
±0,8 % od opsega i ±1 brojke
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % od opsega i ±1 brojke 100 A
20 A ±2 % od opsega i ±5 brojki 10 mA
Zaštita pri opterećenju: F 0,2 A/250 V osigurač, (20 A raspon bez osigurača)
Maksimalni ulazni napon: 20 A, 15 sekundi

10
11
Tehnička pomoć se može dobiti kod dobavljača:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město; www.emos.eu
Izjava o saglasnosti je bila izdata za ovaj proizvod.
DIGITALES MULTIMETER M-92A
Das Multimeter M-92A ist ein kompaktes, batteriebetriebenes, einfach bedienbares,
manuelles, digitales Messgerät für das Messen vonWechsel- und Gleichstrom, Span-
nung und elektrischen Widerstands, für das Testen von Dioden und Transistoren
und für akustische Leitfähigkeitsprüfungen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Vor der Benutzung des Multimeters sorgfältig diese Anleitung durchlesen.
• Immer den Anschluss der Testleiter und den eingestellten Bereich kontrollieren.
• Nicht die maximalen Eingangslimits überschreiten:
- für Wechselspannung 750 V, für Gleichspannung 1000 V
- für Gleich- und Wechselstrom 20 A.
• Vor Änderung des Bereichs (der Funktion) die Leiter vom Messkreis trennen.
Beschreibung
LCD-Anzeige: höchste Zahlenangabe 1999 (3 und 0,5 Ziern) mit automatischer
Polaritätsindikation
Messmethode: dual - reagiert auf anlaufende und absteigende Pulskante
Maximales Regime: 500 V DC/AC ms
Lesegeschwindigkeit: etwa 2-3 Ablesungen pro Sekunde
Betriebstemperatur: 23°C ± 5°C
Temperaturbereich: Arbeit 0 °C bis +40 °C; Lagerung –10 °C bis +50 °C
Speisung: 9V Batterie (1604 oder 6F22). Auf den Batteriezustand macht eine Ikone
links auf der Anzeige aufmerksam.
Abmessungen und Gewicht: 85×165×32 mm, 250 g (mit 9V Batterie)
Zubehör: Gebrauchsanleitung, Messspitzen
Messen
a) Wenn sich das Gerät nicht einschaltet (Anzeige nicht aueuchtet) oder nach
dem Einschalten auf der Anzeige das Symbol erscheint, ist die Batterie leer
und muss gewechselt werden.
b) Beim Messen von Größen, bei denen sich unter den Steckerönungen für den
Anschluss der Messspitzen das Symbol bendet, nicht den Messbereich
überschreiten (Gerätbeschädigung).
c) Wenn Sie den ungefähren Spannungs- oder Stromwert nicht vorab kennen,
den größten Bereich einstellen und schrittweise senken.
d) Wenn der Messumfang überschritten ist (auf der Anzeige erscheint die Zier
„1“), auf größeren Bereich umschalten.
e) Kontakt mit Hochspannung verhindern.
Messen von Gleichspannungen (DC)
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„V/Ω“.
2. AufV . gekennzeichnete Funktion umschalten . Den Messumfang wählen und
die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo die Gleichspannung gemessen
werden soll. Es erscheint der Spannungswert und gleichzeitig die Polarität.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Messvorgangs!
Umfang Genauigkeit Abweichung
200 mV
±0,5 % vom Bereich und ±1 Zier
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % vom Bereich und ±2 Ziern 1 V
Eingangsimpedanz: 10 MΩ für alle Bereiche
Überlastungsschutz: 250 Vms der Spitzenspannung auf 200 mV und 1000 Vms
auf alle anderen Bereiche
Messen von Wechselspannungen (AC)
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„V/Ω“.
2. Auf V~ gekennzeichnete Funktion umschalten. Den Messumfang wählen und
die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo dieWechselspannung gemessen
werden soll. Es erscheint der zugehörige Wert.
Weiter siehe Punkte c), d), e) des Messvorgangs!
Umfang Genauigkeit Abweichung
2 V
±0,8 % vom Bereich und ±3 Ziern
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % vom Bereich und ±3 Ziern 1 V
Eingangsimpedanz: 10 MΩ für alle Bereiche
Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz
Überlastungsschutz: 1000 V der Spitzenspannung in allen Bereichen
DE
Frekvencija: 40 Hz do 400 Hz
Maksimalni pad napona: 200 mV
Prikazuje prosječnu vrijednost sinusih valova
Mjerenje električnog otpora
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu „COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„V/Ω“ (crveni mjerni vrh uključite u„+“).
2. Prebacite na funkciju označenu Ω. Odaberite mjerni opseg i uključite mjerne
vrhove na mjesto gdje će se mjeriti električni otpor. Prikazat će se pripadajuće
vrijednosti.
• Kada je raspon prekoračen, na zaslonu se prikaže brojka „1”. Prebacite na viši
raspon.
• Kada na ulazu nije priključeno opterećenje ili je ulazni krug u otvorenom krugu,
brojka„1”bit će prikazana za sve raspone.
• Pri kontroli kruga s otporom uvjerite se da je krug bez energije te da su sve
jedinice kapaciteta prazne.
Opseg Točnost Razlika
200 Ω ±0,8 % od opsega i ±3 brojke 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % od opsega i ±1 brojke
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % od opsega i ±2 brojke 10 KΩ
Zaštita pri opterećenju: 250 V DC/ms AC za sve raspone
Test diode
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu „COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„V/Ω“ (crveni mjerni vrh uključite u„+“).
2. Prebacite na funkciju označenu simbolom i mjerne vrhove uključite na
diodu. U protivnom se na zaslonu prikaže približna vrijednost napona.
Akustički test
1. Uključite crni mjerni vrh u rupicu označenu „COM“ i crveni vodič u rupicu
označenu„V/Ω“ (crveni mjerni vrh uključite u„+“).
2. Prebacite na funkciju označenu simbolom i mjerne vrhove uključite na
ispitivano mjesto. Kada krug koji se ispituje ima manji otpor od 500 Ω, uključi
se zvučni signal.
Test tranzistora hFE
1. Pomoću prekidača namjestite raspon označeni kao„hFE”.
2. Odlučite da li je tranzistor tipa PNP ili NPN i odredite emitor, bazu i kolektor.
3. Umetnite dovode na priključnicu na prednjoj ploči (C – kolektor, B – baze, E –
emitor). Na zaslonu se prikaže otprilike hFE, u uvjetima testiranja bazna struja
10 µA, Uce = 2,8 V.
Izmjena 9V baterije
Ukoliko se na zaslonu prikaže simbol„BATERIE“, baterija napajanja mora se zamijeniti.
Skinite sa zadnje strane aparata za mjerenje pokrov prostora s baterijom, bateriju
izvadite i stavite novu bateriju. Preporučamo koristiti baterije GP.
Zamjena osigurača
Kada mijenjate osigurač skinite cijeli zadnji pokrov i osigurač zamijenite za novi F
0,2 A/250 V osigurač s istim dimenzijama.
Upozorenje
Ne trudite se multimetar popravljati ili na bilo koji način mijenjati ako niste kva-
liciran za istu djelatnost te ako nemate na raspolaganju potrebne instrumente
za kalibriranje.
Pazite da u unutarnji dio multimetra ne uđe voda – tako ćete spriječiti ozljedu
električnom strujom!
• Prije nego otvorite pokrov multimetra, izvucite ispitne pipalice iz kruga za
ispitivanje.
• Redovito čistite tijelo multimetra vlažnom krpicom i nim sredstvom za čišćenje
(sapunom). Čišćenje izvodite kada je multimetar isključen i ugašen.
• Za čišćenje ne koristite otapala ili brusna sredstva!
• Kada multimetar ne koristite dulje vrijeme, isključite ga i izvadite baterije.
• Multimetar ne čuvati na mjestima s visokom vlagom i temperaturom ili u sredini
gdje je jako magnetsko polje!
• Kad mijenjate sigurnosni osigurač uvjerite se da li je novi osigurač istog tipa i
raspona kao izvorni osigurač. Osigurač: (F 0,2A/250V).
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključivo djecu), kod kojih tjelesna, čulna ili
mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprječava sigurno korištenje
uređaja, ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu dobili upute u svezi uporabe istog
uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Neophodan je nadzor
djece, kako bi se osiguralo da se s uređajem ne igraju.
Ne bacati električne aparate, prijenosne baterije i akumulatore kao neklasicirani
komunalni otpad, koristite sabirna mjesta za klasificirani otpad. Za
aktualne informacije o sabirnim mjestima kontaktirajte mjesne urede.
Ukoliko se električni uređaji odlože na mjesta sa otpadom, opasne tvari
mogu ulaziti u podzemne vode, ući u prehrambeni lanac te oštetiti vaše
zdravlje i ugodnost.

11
Gleichstrommessung (DC)
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„mA“. Für das Messen des maximalen Stroms (bis 20 A) den
roten Leiter in die Önung 20 A anschließen.
2. Auf A . gekennzeichnete Funktion umschalten. Den Messumfang wählen
und die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo der Gleichstrom gemessen
werden soll. Es erscheint der Stromwert und gleichzeitig die Polarität.
• Der maximale Eingangsstrom 200 mA oder 20 A hängt von der Önung ab, in
welche die Messspitze gesteckt wird. Zu großer Strom zerstört die Sicherung. Sie
muss dann ausgewechselt werden. Der Bereich 20 A ist nicht durch Sicherung
geschützt und darf höchstens 15 s gemessen werden.
Maximaler Spannungsabfall 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Messvorgangs!
Umfang Genauigkeit Abweichung
2 mA ±1,2 % vom Bereich und ±3 Ziern 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % vom Bereich und ±3 Ziern 100 A
20 A ±3 % vom Bereich und ±7 Ziern 10 mA
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (20 A Bereich ohne Sicherung)
Maximale Eingangsspannung: 20 A, 15 Sekunden
Wechselstrommessung (AC)
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„mA“. Für das Messen des maximalen Stroms (bis 20 A) den
roten Leiter in die Önung 20 A anschließen.
2. Auf A~ gekennzeichnete Funktion umschalten. Den Messumfang wählen und
die Messspitzen an die Stelle anschließen, wo der Gleichstrom gemessen werden
soll. Es erscheint der Stromwert und gleichzeitig die Polarität.
• Der maximale Eingangsstrom 200 mA oder 20 A hängt von der Önung ab,
in welche die rote Messspitze gesteckt wird. Zu großer Strom zerstört die
Sicherung. Sie muss dann ausgewechselt werden. Der Bereich 20 A ist nicht
durch Sicherung geschützt und darf höchstens 15 s gemessen werden.
Maximaler Spannungsabfall 200 mV.
Weiter siehe Punkte c), d) des Messvorgangs!
Umfang Genauigkeit Abweichung
200 A
±0,8 % vom Bereich und ±1 Zier
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % vom Bereich und ±1 Zier 100 A
20 A ±2 % vom Bereich und ±5 Ziern 10 mA
Überlastungsschutz: F 0,2 A/250 V Sicherung, (20 A Bereich ohne Sicherung)
Maximale Eingangsspannung: 20 A, 15 Sekunden
Frequenz: 40 Hz bis 400 Hz
Maximaler Spannungsabfall: 200 mV
Induziert den Durchschnittswert der Sinuswellen
Messen des elektrischen Widerstands
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„V/Ω“ (die rote Messspitze an„+“ anschließen.
2. Auf Funktion Ω umschalten. Den Messumfang wählen und die Messspitzen an
die Stelle anschließen, wo der elektrische Widerstand gemessen werden soll.
Es erscheint der zugehörige Wert.
• Wenn der Bereich überschritten ist, erscheint auf der Anzeige„1“. Auf größeren
Bereich umschalten.
• Falls am Eingang keine Belastung angeschlossen ist, oder der Eingangskreis
oen ist, erscheint die Zier„1“ in allen Bereichen.
• Bei der Kontrolle eines Kreises mit Widerstand vergewissern, dass der Kreis
energiefrei ist und alle Kapazitätseinheiten entladen sind.
Umfang Genauigkeit Abweichung
200 Ω ±0,8 % vom Bereich und ±3 Ziern 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % vom Bereich und ±1 Zier
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % vom Bereich und ±2 Ziern 10 KΩ
Überlastungsschutz: 250 V DC/ms AC für alle Bereiche
Diodentest
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„V/Ω“ (die rote Messspitze an„+“ anschließen).
2. Auf die mit Symbol gekennzeichnete Funktion umschalten und die Mess-
spitzen an die Diode anschließen. In der Durchgangsrichtung erscheint auf der
Anzeige der ungefähre Spannungswert.
Akustischer Test
1. Die schwarze Messspitze in die„COM“ gekennzeichnete Önung stecken und
den roten Leiter in„V/Ω“ (die rote Messspitze an„+“ anschließen).
2. Auf die mit Symbol gekennzeichnete Funktion umschalten und die Messspit-
zen an die Teststelle anschließen. Wenn der getestete Kreis einen Widerstand
kleiner als 500 Ω hat, ertönt ein andauerndes Signal.
Transistortest hFE
1. Mit dem Schalter den„hFE“ gekennzeichneten Bereich einstellen.
2. Bestimmen Sie, ob es ein PNP- oder NPN-Transistor ist und Emitter, Basis und
Kollektor festlegen.
3. Die Drähte in die Klemmleiste auf derVorderseite einlegen (C - Kollektor, B - Basis,
E - Emitter). Auf dem Display erscheint annähernd hFE, in Testbedingungen der
Basisstrom 10 µA, Uce = 2,8 V.
Auswechseln der 9V-Batterie
Wenn auf der Anzeige das Symbol „BATERY“ erscheint, muss die Batterie ausge-
wechselt werden.
Auf der Rückseite des Messgeräts den Batteriedeckel abnehmen und die Batterie
gegen eine neue auswechseln.
Wir empfehlen die Anwendung einer GP-Batterie.
Auswechseln der Sicherung
Zum Auswechseln der Sicherung den ganzen Deckel an der Rückseite abnehmen
und die Sicherung gegen eine neue Sicherung F 0,2 A/250 V gleicher Abmessun-
gen ersetzen.
Hinweis
Reparieren oder ändern Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht die erforderliche
Qualikation und erforderlichen Kalibriergeräte haben.
Achten Sie darauf, dass in das Innere des Multimeters kein Wasser gelangt - Sie
verhindern so einen Unfall durch elektrischen Strom!
• Bevor Sie den Deckel des Multimeters önen, die Messspitzen vom Testkreis
trennen.
• Regelmäßig den Körper des Geräts mit einem feuchtenTuch und einem feinen
Reinigungsmittel reinigen. Nur das abgetrennte und ausgeschaltete Multimeter
reinigen.
• Zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Schleifmittel benutzen!
• Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
• Das Multimeter nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und Temperatur oder
mit starkem Magnetfeld aufbewahren!
• Beim Auswechseln der Sicherung darauf achten, dass die neue Sicherung
gleichen Typs und Bereichs ist.
Sicherung: (F 0,2A/250V).
Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, geistige
oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an
dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder
sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden.
Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
Elektrische Geräte, Batterien und Akkumulatoren nicht als unsortierten
Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall benutzen.
Für aktuelle Informationen über Sammelstellen die örtlichen Behörden
kontaktieren. Falls elektrische Geräte auf Mülldeponien gelagert werden,
können gefährliche Stoe in das Grundwasser durchsickern und in die
Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden.
Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město; www.emos.eu
Auf das Product ist eine Gleichheitserklärung herausgegeben.
ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР M-92A
M-92A , , -
, ,
, ,
.
Міри безпеки
• , .
• -
.
• :
- 750 , 1000
- 20 .
• () ’ -
.
Опис
LCD: 1999 (3 0,5 ) -
UA

12
13
: 20 , 15
Вимірювання змінного струму
1. , «COM», -
„mA“.
( 20 ) 20 .
2. , A~.
.
.
• 200 20 ,
.
. . 20
15 ,
200 .
), ) !
Діапазон Точність Відхилення
200 A
±0,8 % ±1
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % a ±1 100 A
20 A ±2 % a ±5 10 mA
: F 0,2 /250 , (20
)
: 20 , 15
: 40 400
: 200
Вимірювання електричного опору
1. , «COM», -
«V / » ( «+»).
2. , . -
, .
.
• , «1».
.
•
«1» .
• , ,
.
Діапазон Точність Відхилення
200 Ω ±0,8 % ±3 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % ±1
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % ±2 10 KΩ
: 250 DC/ms AC
Перевірка діодів
1. , «COM», -
«V / » ( «+»).
2. -
. ,
.
Перевірка акустики
1. , »COM», -
«V / » ( «+»).
2. a
.
500 , .
Перевірка транзистору hFE
1. „hFE».
2. ,, PNP NPN , .
3. ’ (C - , B - ,
E - ). hFE,
10 µA, Uce = 2,8 .
Заміна 9В батарейки
„BATERIE“, .
, . -
GP.
Заміна запобіжника
,
F 0,2 /250 .
: -
: 500 DC / AC
: 2-3
: 23 ° C ± 5 ° C
: 0 ° C +40 ° C, -10 ° C+50 ° C
: 9 (1604 6F22).
: 85 165 32 , 250 ( 9)
: ,
Робочий процес
) ( )
’ ,
.
) , ’ -
, (
).
) , -
.
) ( «1»),
.
) .
Вимірювання постійної (DC) напруги
1. , «COM»,
«V / ».
2. .
,
. ..
), ), ) !
Діапазон Точність Відхилення
200 mV
±0,5 % a ±1
100 µV
2 1 mV
20 10 mV
200 100 mV
1000 ±0,8 % ±2 1
: 10 M
: 250 Vms 200 1000 VMS
Вимірювання змінної (AC) напруги
1. «COM»,
«V / ».
2. , V ~.
,
. .
. ), ), ) !
Діапазон Точність Відхилення
2
±0,8 % ±3
1 mV
20 10 mV
200 100 mV
750 ±1,2 % a ±3 1
: 10 M
: 40 400
: 1000
Вимірювання DC струму
1. , «COM», -
„mA“. (
20) 20 .
2. A .
,
. .
• 200 20 ,
.
. . -
20 . 15 ,
200 .
), ) !
Діапазон Точність Відхилення
2 mA ±1,2 % ±3 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % ±3 100 A
20 A ±3 % ±7 10 mA
: F 0,2 / 250 , (20
)

12
13
Попередження
-
,
, .
, , –
!
• , ’ -
.
• ’
. ,
’ .
• !
• ,
.
• -
, , !
• , ,
, . : (F 0,2 A/250).
( ),
, ,
,
,
, .
, .
,
, , .
.
,
, , .
:
EMOS, 295/17, 750 02 I-; www.emos.eu
.
MULTIMETRU DIGITAL M-92A
Multimetrul M-92A este un aparat portabil digital compact, pe baterii, ușor mane-
vrabil, destinat pentru măsurărarea curentului continuu și alternativ, tensiunii și
rezistenei electrice, pentru testarea diodelor și tranzistorilor și examinarea acustică
a conductibilităii circuitelor.
Măsuri de siguranţă
• Înaintea folosirii multimetrului, citii cu atenie acest manual de utilizare.
• Controlai întotdeauna conectarea conductorilor testai și reglarea gamei.
• Nu depășii limitele maxime la intrare:
- pentru tensiune alternativă 750 V, pentru tensiune continuă 1000 V
- pentru curent continuu și alternativ 20 A.
• Înaintea modicării gamei (funciei) deconectai conductorii de la circuitul
măsurat.
Descrierea
Ecranul LCD: așarea numărului maxim este 1999 (3 și 0,5 cifre) cu indicarea
automată a polarităii
Metoda de măsurare: duală – reacionează la muchia ascendentă și descendentă
a pulsului
Regim obișnuit maxim: 500 V DC/AC ms
Viteza de citire: aproximativ 2-3 citiri pe secundă
Temperatura de funcionare: 23 °C ±5 °C
Intervalul de temperatură: de funcionare 0 °C la +40 °C; de depozitare –10 °C la +50 °C
Alimentarea: baterie 9V (1604 ori 6F22).
Asupra stării bateriei avertizează icoana din partea stângă a ecranului
Dimensiuni și greutate: 85×165×32 mm, 250 g (inclusiv bateria 9V)
Accesorii: Manual de utilizare, valori de măsurare
Mod de lucru
a) Dacă aparatul nu pornește (ecranul nu se aprinde) sau după pornirea aparatului
pe ecran apare simbolul , bateria este descărcată și trebuie înlocuită.
b) La măsurarea valorilor, la care este sub mufele de conectare a sondelor de
măsurare așat simbolul , nu depășii gama de măsurare (există pericolul
deteriorării aparatului).
c) Dacă nu cunoaștei dinainte valoarea aproximativă a tensiunii sau curentului,
reglai gama cea mai ridicată și apoi, în timpul măsurării, o reducei treptat.
d) Dacă este depășită gama de măsurare (pe ecran este așată cifra„1“), comutai
pe gama mai mare
e) Evitai contactul cu tensiune înaltă.
Măsurarea tensiunii continue (DC)
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată “COM“ iar șa con-
ductorului roșu în mufa marcată„V/Ω“.
RO
2. Comutai pe funcia însemnată V . Selectai gama de măsurare și conectai
sondele de măsurare la locul în care vei măsura tensiunea continuă. Se va așa
valoarea tensiunii și, concomitent cu ea, și polaritatea.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
200 mV
±0,5 % din gamă şi ±1 cifră
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8 % din gamă şi ±2 cifre 1 V
Impedană intrare: 10 MΩ pentru toate gamele
Protecie la suprasarcină: 250 Vms tensiune de vârf la 200 mV și 1000 Vms la toate
celelalte game
Măsurarea tensiunii alternative (AC)
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată “COM“ iar șa con-
ductorului roșu în mufa marcată„V/Ω“.
2. Comutai pe funcia marcată V~. Selectai gama de măsurare și conectai
sondele de măsurare la locul în care vei măsura tensiunea alternativă. Se vor
așa valorile aferente.
În continuare vezi punctele c), d), e) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 V
±0,8 % din gamă şi ±3 cifre
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1,2 % din gamă şi ±3 cifre 1 V
Impedană intrare: 10 MΩ pentru toate gamele
Intervalul de frecvene: 40 Hz la 400 Hz
Protecie la suprasarcină: 1000 V a tensiunii de vârf la toate gamele
Măsurarea curentului DC
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată„COM“ iar șa conduc-
torului roșu în mufa marcată„mA“. Pentru măsurarea curentului maxim (până la
20 A) conectai conductorul roșu în mufa marcată 20 A.
2. Comutai pe funcia marcată A . Selectai gama de măsurare și conectai
sondele de măsurare la locul în care vei măsura curentul continuu. Se va așa
valoarea curentului și concomitent polaritatea.
• Curentul de intrare maxim 200 mA sau 20 A depinde de mufa în care este
conectată sonda de măsurare roșie. Curentul excesiv distruge sigurana. În
acest caz trebuie înlocuită. Gama 20 A nu este protejată cu siguranșă și se poate
măsura max. 15 s, Cădere de tensiune maximă 200 mV.
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
2 mA ±1,2 % din gamă şi ±3 cifre 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2 % din gamă şi ±3 cifre 100 A
20 A ±3 % din gamă şi ±7 cifre 10 mA
Protecie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V sigurană, (20 A gamă fără sigurană)
Tensiune de intrare maximă: 20 A, 15 secunde
Măsurarea curentului AC
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată„COM“ iar șa conduc-
torului roșu în mufa marcată„mA“. Pentru măsurarea curentului maxim (până la
20 A) conectai conductorul roșu în mufa marcată 20 A.
2. Comutai pe funcia marcată A~. Selectai gama de măsurare și conectai
sondele de măsurare la locul în care vei măsura curentul alternativ. Se va așa
valoarea curentului și concomitent polaritatea.
• Curent de intrare maxim 200 m A sau 20 A depinde de mufa în care conectată
sonda de măsurare roșie. Curentul excesiv distruge sigurana. În acest caz trebuie
înlocuită. Gama 20 A nu este protejată cu siguranșă și se poate măsura max.
15s, Cădere de tensiune maximă 200 mV.
În continuare vezi punctele c), d) ale Modului de lucru!
Gama Precizia Abaterea
200 A
±0,8 % din gamă şi ±1 cifră
0,1 A
2 mA 1 A
20 mA 10 A
200 mA ±1,2 % din gamă şi ±1 cifră 100 A
20 A ±2 % din gamă şi ±5 cifre 10 mA
Protecie la suprasarcină: F 0,2 A/250 V sigurană, (20 A gamă fără sigurană)
Tensiune de intrare maximă: 20 A, 15 secunde
Frecvea: 40 Hz la 400 Hz
Cădere de tensiune maximă 200 mV
Indică valoarea medie a undelor sinusoidale
Măsurarea rezistenţei electrice
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată„COM“ iar șa conduc-

14
15
torului roșu în mufa marcată„V/Ω“ (sonda de măsurare roșie o conectai la„+“).
2. Comutai pe funcia marcată Ω. Selectai gama de măsurare și conectai sondele
de măsurare la locul în care vei măsura rezistena electrică. Se vor așa valorile
aferente.
• Dacă este depășită gama de măsurare, pe ecran este așată cifra„1“, comutai
pe gama mai mare.
• Dacă la intrare nu este conectată sarcina, sau circuitul de intrare este în curcuit
deschis, cifra„1“ va așată pentru toate gamele.
• La vericarea circuitului asigurai-vă, că circuitul este fără energie și că toate
unităile de capacitate sunt descărcate.
Gama Precizia Abaterea
200 Ω ±0,8 % din gamă şi ±3 cifre 0,1 Ω
2 KΩ
±0,8 % din gamă şi ±1 cifră
1 Ω
20 KΩ 10 Ω
200 KΩ 100 Ω
2 MΩ 1 KΩ
20 MΩ ±1 % din gamă şi ±2 cifre 10 KΩ
Protecie la suprasarcină: 250 V DC/ms AC la toate gamele
Testul diodelor
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată„COM“ iar șa conduc-
torului roșu în mufa marcată„V/Ω“ (sonda de măsurare roșie o conectai la„+“).
2. Comutai pe funcia marcată cu simbolul și sondele de măsurare le conectai
la diodă. În direcia permeabilă pe ecran se așează valoarea aproximativă a
tensiunii.
Testul acustic
1. Conectai șa sondei negre de măsurare în mufa marcată„COM“ iar șa conduc-
torului roșu în mufa marcată„V/Ω“ (sonda de măsurare roșie o conectai la„+“).
2. Comutai pe funcia marcată cu simbolul și sondele de măsurare le conectai
la locul testat. Dacă circuitul testat are rezistena mai mică de 500 Ω, se aude
semnalul sonor continuu.
Testul tranzistorilor hFE
1. Reglai cu comutator gama marcată ca„hFE”.
2. Decidei dacă este tranzistor de tip PNP sau NPN și stabilii emiătorul, baza și
colectorul.
3. Introducei rele în terminalul de pe panoul din faă (C – colector, B – bază, E –
emiător). Pe ecran se așează hFE aproximativ, în condiii de testare curentul
bazic 10 µA, Uce = 2,8 V.
Înlocuirea bateriei 9V
Dacă pe ecran apare simbolul„BATERIE“, este necesară înlocuirea bateriei de alimen-
tare. Îndepărtai capacul locașului bateriilor pe partea din spate a aparatului de mă-
surat, scoatei bateria și o înlocuii cu alta nouă. Recomandăm folosirea bateriilor GP.
Înlocuirea siguranţei
La înlocuirea siguranei îndepărtai capacul din spate și înlocii sigurana cu alta F
0,2 A/250 V de aceleași dimensiuni.
Avertizare
Nu încercai să reparai sau să modicai multimetrul, dacă nu suntei calicat
pentru o asemenea activitate și nu avei la dispoziie aparatele de calibrare necesare.
Ferii multimetrul de pătrunderea apei în interior – evitai, astfel, accidentele de
electrocutare!
• Înainte de deschiderea capacului multimetrului, deconectai sondele de la
circuitul testat.
• Curăai regulat corpul multimetrului cu cârpă umedă și detergent n. Curăarea
o efectuai numai după deconectarea și oprirea multimetrului.
• Pentru curăare nu folosii diluani și mijloace abrazive!
• Dacă nu folosii multimetrul timp mai îndelungat, oprii-l și scoatei bateriile.
• Nu păstrai multimetrul în locuri cu umiditate și temperatură ridicată sau în
mediul cu câmp magnetic puternic!
• La înlocuirea siguranei asigurai-vă că sigurana nouă este de același tip și
interval ca cea originală. Sigurană: (F 0,2A/250V).
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror
capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experiena și cunoștinele insuciente
împiedică utilizarea aparatului în sigurană, dacă nu vor supravegheate sau dacă
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de
securitatea acestora.Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica
joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncai consumatoare electrice, lanterne portabile și acumulatoare la deșeuri
nesortate, folosii bazele de recepie pentru deșeuri sortate. Pentru
informaii actuale despre bazele de recepie contactai organele locale.
Dacă echipamentele electrice sunt depozitate pe stocuri de deșeuri,
substanele periculoase se pot inltra în apele subterane și pot să ajungă
în lanul alimentar și să pericliteze sănătatea și comfortul dumneavoastră.
Suport tehnic putei obine de la furnizor:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město; www.emos.eu
Pentru acest produs a fost eliberat Certicat de conformitate.
SKAITMENINIS MULTIMETRAS M-92A
APRAŠYMAS
Kompaktiškas, atsparus, maitinamas 9V elementu. Multimetras skirtas matuoti
nuolatines ir kintamas sroves bei įtampas, varžą, taip pat tikrinti diodus ar tranzis-
torius. Multimetras turi automatinį nulio koregavimą. Taip pat ksuojama perkrova
ar sumaišytas poliarumas. Matuojant duotose ribose užtikrinama apsauga nuo
perkrovų. Idealus naudotis tiek lauke, tiek ir viduje.
SAVYBĖS
• 24 darbo rėžimai ir ribos
• Didelis 100µV jautrumas
• Automatinis perkrovos rodymas –„1“
• Automatinis nuolatinės srovės, varžos ar poliarumo ksavimas
• Apsauga nuo perkrovų
• Diodų tikrinimas stabilia 1mA srove
• Tranzistorių h21E išmatavimas
PAGRINDINIAI PARAMETRAI
LCD ekranas: didžiausias rodomas skaičius 1999, (3 ½ skaitmens) su automatiniu
poliarumo rodymu
Matavimo metodas: Dvigubo integravimo A-D konvertavimo sistema
Perkrovimo rodymas:“1”or “-1” ekrane
Maksimali įtampa: 500V DC/AC rms
Matavimo greitis: 2-3 matavimai per s
Garantuojanti tikslumą temperatūra: 23±5°C.
Temperatūros: Darbinė nuo 0°C iki 40°C; Saugojimo nuo -10°C iki 50°C
Maitinimas: 9V baterija (‚krona‘, 1604, 6F22)
Išeikvoto elemento rodymas: ekrano kairėje
Išmatavimai: 85(W) ×165(D)×32(H)mm.
Svoris: 250g (kartu su baterija)
Komplekte: Naudojimo instrukcija, laidų komplektas)
SPECIFIKACIJA
Tiklsumas: ± (% parodymo + skaitmenų skaičius).
Garantuojamas 1 metams: 23°C ±5°C, mažesnė kaip 75% R.H.
NAUDOJIMAS
1. Įjunkite multimetrą, jei ekrane rodomas simbolis , baterija išsikrovusi, ją
reikia pakeisti.
2. Ženklas šalia laidų prijungimo lizdų reiškia, kad matuojamų itampos ar
srovės reikšmės negali viršyti nurodytų. Tai apsaugo vidines grandines.
3. Ribų perjungėjas turi būti nustatytas į norimą padėtį prieš matavimą.
Nuolatinės DC įtampos matavimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į V/Ω lizdą, o juodo – į COM lizdą..
2. Nustatykite ribų perjungėją į atitinkamą“V”padėtį ir prilieskite liestukų galus prie
įtampos šaltinio. Raudono laido poliarumas ir itampos dydis bus rodomi ekrane.
PASTABA:
a) Jei įtampos diapazonas iš anksto nėra žinomas, pradžioje visada nustatykite jį
didžiausią.
b) Jei ekrane rodomas“1”, diapazonas pasirinktas neteisingai, nustatykite jį didesnį.
c) Nematuokite didesnės kaip 1000V įtampos, kitaip vidinės grandinės gali būti
sugadintos.
d) Matuodami būkite labai atsargūs, venkite kontakto su matuojamom grandinėm.
Riba Paklaida Tikslumas
200mV
±0.5% of rdg ±1 digit
100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
1000V ±0.8% of rdg ±2 digits 1V
Įėjimo varža: 10MΩ visiems diapazonams
Perkrovos apsauga: 250V rms esant 200mV ribai ir 1000V DC ar impulsinei AC
įtampai visoms kitoms riboms.
Kintamos AC įtampos matavimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į V/Ω lizdą, o juodo – į COM lizdą..
2. Nustatykite ribų perjungėją į atitinkamą“V” padėtį ir prilieskite liestukų galus
prie įtampos šaltinio.
PASTABA:
• Žiūrėkite Nuolatinės DC įtampos matavimas, pastabos a), b).
• Nematuokite didesnės kaip 750V įtampos, kitaip vidinės grandinės gali būti
sugadintos.
• Matuodami būkite labai atsargūs, venkite kontakto su matuojamom grandinėm.
Riba Paklaida Tikslumas
2V
±0.8% of rdg ±3 digits
1mV
20V 10mV
200V 100mV
LT

14
15
Riba Paklaida Tikslumas
750V ±1.2% of rdg ±3 digits 1V
Įėjimo varža: 10MΩ visiems diapazonams
Dažnių diapazonas: nuo 40Hz iki 400Hz
Perkrovos apsauga: 750V rms arba 1000V impulsinei įtampai visoms riboms.
Indikacija: Vidutinė (sinusoidės rms)
Nuolatinės DC srovės matavimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į mA/A lizdą (kai matuojama iki 200mA,
o kai – 20A perkiškite raudono laido kištuką į 20 A lizdą), o juodą – į COM lizdą.
2. Nustatykite ribų perjungėją į atitinkamą “A” padėtį ir prilieskite liestukų galus
nuosekliai grandinei. Raudono laido poliarumas ir srovės dydis bus rodomi
ekrane.
PASTABA:
a) Jei srovės diapazonas iš anksto nėra žinomas, pradžioje visada nustatykite jį
didžiausią.
b) Jei ekrane rodomas“1”, diapazonas pasirinktas neteisingai, nustatykite jį didesnį.
c) Didžiausia srovė yra 200mA ar 20A, priklausomai prie kokio lizdo prijungtas
raudonas laidas. 20A diapazonas neapsaugotas saugikliu. Saugiklis turi buti
0.2A, jei šis parametras didesnis, gali būti sugadintos vidinės grandinės.
Riba Paklaida Tikslumas
2mA ±1.2% of rdg ±3 digits 1A
20mA 10A
200mA ±2% of rdg a ±3 digits 100A
20A ±3% of rdg ±7 digits 10mA
Perkrovos apsauga: F 0.2A/250V saugiklis. (20A neapsaugotas saugikliu)
Didžiausia srovė: 20A, 15 s.
Kintamos DC srovės matavimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į mA/A lizdą (kai matuojama iki 200mA,
o kai – 20A perkiškite raudono laido kištuką į 20 A lizdą), o juodą – į COM lizdą.
2. Nustatykite ribų perjungėją į atitinkamą “A” padėtį ir prilieskite liestukų galus
nuosekliai grandinei. Srovės dydis bus rodomas ekrane.
PASTABA:
Didžiausia srovė yra 200mA ar 20A, priklausomai prie kokio lizdo prijungtas
raudonas laidas. 20A diapazonas neapsaugotas saugikliu. Saugiklis turi buti 0.2A,
jei šis parametras didesnis, gali būti sugadintos vidinės grandinės. Didžiausias
įtampos kritimas yra 200mV.
Riba Paklaida Tikslumas
2mA ±0.8% of rdg ±1 digit 1A
20mA 10A
200mA ±1,2% of rdg ±1 digit 100A
20A ±2% of rdg ±5 digits 10mA
Perkrovos apsauga: F 0.2A/250V saugiklis. (20A neapsaugotas saugikliu)
Dažnių diapazonas: nuo 40Hz iki 400Hz.
Didžiausia srovė: 20A, 15 s.
Indikacija: Vidutinė (sinusoidės rms)
Varžos matavimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į V/Ω/ lizdą, o juodo – į COM lizdą.
(Raudonojo matavimo laido poliarumas yra teigiamas„+“).
2. Nustatykite ribų perjungėją į atitinkamą “ Ω”padėtį ir prilieskite liestukų galus
prie varžos, kurią norite pamatuoti.
PASTABA:
a) Jei ekrane rodomas“1”, diapazonas pasirinktas neteisingai, nustatykite jį didesnį.
Matuojant varžas virš 1MΩ, gali užtrukti kelias sekundes, kol parodymai stabi-
lizuosis. Tai normalu didelių varžų matavimuose.
b) Jei kontaktas prastas, pavyzdžiui grandinė atvira, ekrane rodomas“1”.
c) Jei norite pamatuoti varžą, esančią grandinėje, įsitikinkite, kad maitinimas
atjungtas ir visi kondensatoriai visiškai iškrauti.
Riba Paklaida Tikslumas
200Ω ±0.8% of rdg ±3 digits 0,1Ω
2KΩ
±0.8% of rdg ±1 digit
1Ω
20KΩ 10Ω
200KΩ 100Ω
2MΩ 1000Ω
20MΩ ±1% of rdg ±2 digits 10KΩ
Diodo ir grandinės nepertraukiamumo tikrinimas
1. Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į V/Ω/ lizdą, o juodo – į COM lizdą.
(Raudonojo matavimo laido poliarumas yra teigiamas„+“).
2. Nustatykite ribų perjungėją į padėtį ir prilieskite liestukų galus prie diodo,
kurį norite pamatuoti, išvadų. Ekrane rodoma apytikrė tiesioginė diodo įtampa.
Prilieskite liestukų galus prie dviejų grandinės taškų, jei varža mažesnė kaip 50Ω,
girdisi garsinis signalas.
Tranzistorių hFE testas
1. Nustatykite ribų perjungėją į hFE padėtį.
2. Nustatykite ar tranzistorius, kurį tiriate yra NPN ar PNP ir nustatykite emiterį, bazę
ir kolektorių. Įkiškite tranzistoriaus išvadus į tam skirtus kontaktus hFE lizde.
3. Ekrane matysite apytikslę hFE reikšmę, kai matavimo srovė 10A ir VCE 2,8V.
PRIEŽIŪRA
Bateriją ir saugiklį galima keisti tik kai matavimo laidai atjungti.
Baterijos keitimas
Atsukite multimetro nugarėlės varžtus, pakeiskite bateriją tokio pat tipo nauja.
Surinkite multimetrą.
Saugiklio keitimas
Atsukite multimetro nugarėlės varžtus, pakeiskite saugiklį tokio pat tipo F 0,2
A/250 V ir dydžio nauju.
Gaminiu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo zinio, jutiminio, psichi-
nio neįgalumo ar patirties ar žinių stokos negali daryti to saugiai. Nebent jie yra
prižiūrimi ar apmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą. Neleiskite vaikams žaisti
gaminiu, tai ne žaislas.
KUR DĖTI NAUDOJIMUI NEBETINKAMĄ MULTIMETRĄ
Gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Išmeskite gaminį specialiai
elektros ir elektronikos atliekoms skirtose vietose.Tinkamai surinkdami ir perdirbda-
mi atitarnavusius gaminius užkertame kelią neigiamam poveikiui žmogaus sveikatai
ir aplinkai. Perdirbimas padeda tausoti natūralius išteklius. Daugiau infor-
macijos apie elektros ir elektronikos atliekų šalinimą ir perdirbimą galite
rasti savivaldybėje, atliekų perdirbimo organizacijose ar prekybos vietose.
Ši prekė turi Atitikties deklaraciją.
DIGITĀLAIS MULTIMETRS M-92A
VISPĀRĒJS APRAKSTS
Šīs sērijas instruments aprīkots ar kompaktu 3 1/2zīmju ekrānu. Digitalais multimetrs
priekš DC un AC sprieguma mērīšanas, DC stāvas, pretestības, temperatūras, diožu,
tranzistoru, kapacitātes (tikai EM420B) testēšanai, nepārtrauktības noteikšanas, ba-
teriju testēšanai (tikai EM420A).Tam ir polaritates indikacija, datu atmiņa, maksimalo
vērtību atmiņa, virs diapazona indikators un automatiska izslegšanās funkcija. Tas
izveidots ar augstu precizitāti priekš labaratorijām, darbnīcām, mājas vajadzībām.
IESPĒJAS
• Rotējošs slēdzis 24 pozīcijas
• augsta jūtība 100µV
• Automātiska virs diapazona indikācija “1”vai “-1”tiek attēlots
• Automātiskā polaritātes funkcija DC diapazonā
• Visi redzīmi ir automatiski aizsargāti
• Diodes tests ar 1mA ksētu strāvu
• Transistora hFE test (izvēles)
Vispārējais apraksts
Max. LCD ekrāns: 1999 cipari (3 ½ zīmes) ar automatisko polaritātes noteikšanu
Mērīšanas metode: duālā integrācija A/D pārveidošanas sistēma
Virs diapazona indikācija: cipars„1“ vai„-1“ parādās uz ekrāna LCD
Max. Zināmā sprieguma režīms: 500V DC/AC rms
Nolasīšanas vērtējums: 2-3 reizes/sekumdē (apmēram)
Temperature for guaranteed accuracy: 23±5°C.
Temperatūras diapazons: Darbības 0°C līdz 40°C(32°Fto 104°F); Glabāšanas -10°C
līdz 50°C(14°Fto 122°F)
Barošana:viena 9V baterija (NEDA 1604 vai 6F22 tipa vai ekvivalenta).
Zemas baterijas līmenis: kreisajā ekrāna pusē.
izmērs: 85(W) ×165(D)×32(H)mm.
Svars: 250g (ieskaitot vienu 9V bateriju)
Piederumi: Lietošanas instrukcijas, mērāmie vadi
Apraksts
Precizitāte are: ± (% lasījums +).
Garantija uz vienu lietošanas gadu: 23°C ±5°C, mazāk kā 75% R.H.
Lietošanas instrukcija
1. Ieslēdziet testeri un pārbaudiet 9V bateriju, ja baterija ir vāja, tad ikona būs
redzama uz ekrāna, ja šī ikona nav redzama, turpiniet lietot ierīci, lai nomainītu
bateriju meklējiet informāciju šajā instrukcijā.
2. zīme vai ikona blakus mērvadiem ir brīdinajums par ienakošo spriegumu vai
strāvu, kas nedrīkst pārsniegt noteiktas vērtības, lai izvairītos no iespējamiem
bojajumiem.
3. Funkcijas slēdzi vajag noregulēt uz nepieciešamā diapazona pirms veicat
mērījumu.
DC sprieguma mērījums
1. Pievienojiet sarkano merīšanas vadu pie„VmA“ spraudņa un melno pie„COM“
spraudņa.
LV

16
2. noregulējiet režīmu ar FUNCTION slēdzi uz“V”diapazonu, lai lietotu un savienotu
mērvadus pie mērāmā objekta. Polaritate sarkanajam vadam būs noteikta
vienlaicīgi ar spriegumu.
piezīme:
a) Ja mērāmais spriegums nav zināms, izvēlieties vislielako sprieguma diapazonu
un tad nomainiet uz zemāku, līdz esat guvuši rezultātu..
b) Kad ekrānā ir tikai“1”, tas norāda, ka ir virs diapazona mērījums, nepieciešams
pārstatīt diapazonu ar FUNCTION slēdzi.
c) nekad nepievienojiet vairāk par 1000V ieejā, ta var sabojāt iekšējo ķēdi.
d) ieverojiet uzmanību un izvairieties no kontakta strādājot ar augstas intensitātes
ķēdēm, kad mērat augstspriegumu.
diapazons precizitate izšķirtspēja
200mV
±0.5% of rdg ±1 digit
100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
1000V ±0.8% of rdg ±2 digits 1V
Ieejas pretestība: 10MΩ visos diapazonos
Pārslodzes aizsardzība: 250V rms uz 200mV diapazonā un 1000V DC vai virsotnē
AC visos diapazonos
AC sprieguma mērījums
1. Pievienojiet sarkano merīšanas vadu pie„VmA“ spraudņa un melno pie„COM“
spraudņa.
2. noregulējiet režīmu ar FUNCTION slēdzi uz“V”diapazonu, lai lietotu un savienotu
mērvadus pie mērāmā objekta.
piezīme:
• Skatieties DC sprieguma mērījuma piezīmi a), b)
• nekad nepievienojiet vairāk par 750V rms ieejā, ta var sabojāt iekšējo ķēdi.
• ieverojiet uzmanību un izvairieties no kontakta strādājot ar augstas intensitātes
ķēdēm, kad mērat augstspriegumu.
diapazons precizitate izšķirtspēja
2V
±0.8% of rdg ±3 digits
1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V ±1.2% of rdg ±3 digits 1V
Ieejas pretestība: 10MΩ visos diapazonos
Frekvences diapazons: 40Hz to 400Hz
Pārslodzes aizsardzība: 750V rms vai 1000V virsotnē nepartraukti visos diapazonos.
Indikācija: Parasta (rms sinusa vilnis)
DC strāvas mērījums
1. Pievienojiet melni mērvadu COM spraudnī, un sarkano mA spraudnī, maksi-
mums 200mA. Priekš maksimālā 20A un virs, ievietojiet sarkano mērvadu 20A
spraudnī.
2. Iestatiet FUNCTION slēdzi uz„A“ diapazona, lai lietotu un savienotu mērvadus
strāvas ķēdē. Sarkanā vada polaritate tiks noteikta automātiski kopa ar stravas
merījumu.
piezīme:
a) Ja mērāmais spriegums nav zināms, izvēlieties vislielako sprieguma diapazonu
un tad nomainiet uz zemāku, līdz esat guvuši rezultātu.
b) Kad ekrānā ir tikai“1”, tas norāda, ka ir virs diapazona mērījums, nepieciešams
pārstatīt diapazonu ar FUNCTION slēdzi.
c) Maksimālā stravas ieeja ir 200mA vai 20A, atkarīgs kādu spraudni lietojat, pārāk
liela strāva izsitīs drosinataju, ko būs nepieciešams mainit. 20A diapazons
nav aizsargāts ar drošinatāju. Drošinātāja līmenim jābūt 0.2A un ne vairāk, lai
izvairītos no instrumenta bojājuma vai iekšēja īssavienojuma.
diapazons precizitate izšķirtspēja
2mA ±1.2% of rdg ±3 digits 1A
20mA 10A
200mA ±2% of rdg a ±3 digits 100A
20A ±3% of rdg ±7 digits 10mA
Pārslodzes aizsardzība: F 0.2A/250V drošinātājs. (20A diapazons bez drošinātāja)
Maksimāla strāvas ieeja: 20A, 15sec.
AC sprieguma mērījums
1. Pievienojiet melni mērvadu COM spraudnī, un sarkano mA spraudnī, maksi-
mums 200mA. Priekš maksimālā 20A un virs, ievietojiet sarkano mērvadu 20A
spraudnī.
2. Iestatiet FUNCTION slēdzi uz„A“ diapazona, lai lietotu un savienotu mērvadus
strāvas ķēdē. Sarkanā vada polaritate tiks noteikta automātiski kopa ar stravas
merījumu.
piezīme:
Maksimālā stravas ieeja ir 200mA vai 20A, atkarīgs kādu spraudni lietojat, pārāk liela
strāva izsitīs drosinataju, ko būs nepieciešams mainit. 20A diapazons nav aizsargāts
ar drošinatāju. Drošinātāja līmenim jābūt 200mA un ne vairāk, lai izvairītos no
instrumenta bojājuma vai iekšēja īssavienojuma
Maksimalā sprieguma kritums 200mV.
diapazons precizitate izšķirtspēja
2mA ±0.8% of rdg ±1 digit 1A
20mA 10A
200mA ±1,2% of rdg ±1 digit 100A
20A ±2% of rdg ±5 digits 10mA
Pārslodzes aizsardzība: F 0.2A/250V drošinātājs. (20A diapazons bez drošinātāja)
Frekvences diapazons: 40Hz to 400Hz.
Maksimāla strāvas ieeja: 20A, 15sec.
Indikācija: Parasta (rms sinusa vilnis)
Pretestības mērījums
1. Pievienojiet melno mērvadu COM spraudnī, un sarkano mērvadu V/Ω spraudnī.
(piezīme: sarkanā mērvada polaritāte ir„+“)
2. iestatiet FUNCTION slēdzi uz Ω diapazona un izmantojiet mērvadus, lai veiktu
pretestības mērījumus.
piezīme:
a) Ja mērāma pretestība pārsniedz maksimalo vērtību diapazona izvelnē, virs
diapazona ikona„1“ būs redzama ekrānā. Pretestība apmēram 1MΩ un uz augšu.
Dodiet ierīcei nedaudz laika, lai nolasītu stabilus datus.
b) kad nav atvērta ķēde, ikona„1“ tiks parādīta ekrānā
c) kā mērat ķēdes pretestību, pārliecinieties, ka ķēde ir atvienota no barošanas un
visi kolektori iz izlādēti.
diapazons precizitate izšķirtspēja
200Ω ±0.8% of rdg ±3 digits 0,1Ω
2KΩ
±0.8% of rdg ±1 digit
1Ω
20KΩ 10Ω
200KΩ 100Ω
2MΩ 1000Ω
20MΩ ±1% of rdg ±2 digits 10KΩ
Pārslodzes aizsardzība: 250V DC/rms AC visos diapazonos.
Diodes nepārtrauktības tests.
1. Pievienojiet melno mērvadu COM spraudnī, un sarkano mērvadu V/Ω spraudnī.
(piezīme: sarkanā mērvada polaritāte ir„+“)
2. iestatiet FUNCTION slēdzi uz diapazona un izmantojiet mērvadus, lai diodes
pārbaudi. Ekrānā paradās sprieguma mērījumi. Vai savienojiet mērvadus divos
ķēdes punktos, ja pretestība zemāka par apmēram 50Ω skaņas signāls atskanēs.
Tranzistora tests hFE
1. iestatiet FUNCTION slēdzi uz hFE
2. nosakiet vai tranzistors ir NPN vai PNP tipa, un nosakiet emitētāju, bāzi un
kolektoru. Ievietojiet vadus tranzistorā, pareizajos caurumos, kas atrodas uz
priekšējā paneļa.
3. LCD ekrānā parādīsies aptuvenā hFE vērtība pie bāzes strāvas 10µA, VCE 2.8V.
Lietošana, kopšana
Pirms baterijas vai drošinātāja nomaiņas, visiem vadiem no testera jābūt atvie-
notiem.
9-Voltu Baterijas nomaiņa
Ja nepieciešams nomainīt bateriju, atveriet aizmugurējo aizsargvāciņu, izņemiet
nolietojušās baterijas un nomainiet tās pret tāda paša tipa baterijām.
Drošinātāja maiņa
Mainot drošinātāju, izmantojiet tikai F 0,2 A/250 V identisku drošinātāju oriģi-
nālajam.
Šī ierīce nav spēļmanta, šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, vai personām ar
psihes traucējumiem, kam šāda tipa ierīces lietošana nav droša, ja vien to nelieto
kopā ar personu, kas uzrauga drošību.
Neizmetiet šo ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to speciālajos
elektronikas savākšanas punktos. Sīkāku informāciju par tiem varat gūt
jautājot vietā, kur šo ierīci iegādājāties.
Šim produktam ir atbildtības deklerācija.

GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v
materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela)
pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja
garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: MULTIMETER
TIP: M-92A
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20
Table of contents
Other Emos Multimeter manuals