manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. eta
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. eta 7760 Use and care manual

eta 7760 Use and care manual

Other eta Watch manuals

eta Valjoux 7753 User manual

eta

eta Valjoux 7753 User manual

eta 2894-2 Use and care manual

eta

eta 2894-2 Use and care manual

eta G10.791 Use and care manual

eta

eta G10.791 Use and care manual

eta 252.511 User manual

eta

eta 252.511 User manual

eta QUARTZ E61.111 Use and care manual

eta

eta QUARTZ E61.111 Use and care manual

eta Valjoux 7753 Use and care manual

eta

eta Valjoux 7753 Use and care manual

eta 251.252 User manual

eta

eta 251.252 User manual

eta G15.562 PRD Use and care manual

eta

eta G15.562 PRD Use and care manual

eta 976.001 Use and care manual

eta

eta 976.001 Use and care manual

eta G10.212 PRD Use and care manual

eta

eta G10.212 PRD Use and care manual

eta 2894-2 User manual

eta

eta 2894-2 User manual

eta G15.261 Use and care manual

eta

eta G15.261 Use and care manual

eta G15.211 Use and care manual

eta

eta G15.211 Use and care manual

eta 280.002 Use and care manual

eta

eta 280.002 Use and care manual

eta 2894S2 Skeleton User manual

eta

eta 2894S2 Skeleton User manual

eta 7751 Use and care manual

eta

eta 7751 Use and care manual

eta 251.292 User manual

eta

eta 251.292 User manual

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta 251.262 User manual

eta

eta 251.262 User manual

eta 955.112 Owner's manual

eta

eta 955.112 Owner's manual

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta 955.114 Use and care manual

eta

eta 955.114 Use and care manual

eta 205.211 Use and care manual

eta

eta 205.211 Use and care manual

eta 251.265 User manual

eta

eta 251.265 User manual

Popular Watch manuals by other brands

Casio QW 5513 Operation guide

Casio

Casio QW 5513 Operation guide

Piaget 560P Instructions for use

Piaget

Piaget 560P Instructions for use

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

Armitron

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

West Marine

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

Jaeger-leCoultre

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

FOREVER

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

Relic OS10 quick start guide

Relic

Relic OS10 quick start guide

MyKronoz ZeClock manual

MyKronoz

MyKronoz ZeClock manual

Casio QW-782 General guide

Casio

Casio QW-782 General guide

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Strikes and Spares

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Christopher Ward

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Lotus ILMFS01 instruction manual

Lotus

Lotus ILMFS01 instruction manual

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Chronos Manufactures

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Pandora WATCH2 quick guide

Pandora

Pandora WATCH2 quick guide

Suunto X6 user guide

Suunto

Suunto X6 user guide

Seiko N830 instruction manual

Seiko

Seiko N830 instruction manual

MotionX 365 user guide

MotionX

MotionX 365 user guide

Aplus GV18 user guide

Aplus

Aplus GV18 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
13 ¼´´´ ETA 7760 CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
13 ¼´´´ Ø 30,00 mm
Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,00 mm
Réserve de marche Gangreserve Running time 48 h
Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 17
Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance Typique / Typisch / Typical
49°
Fréquence Frequenz Frequency 28’800 A/h
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
Informations générales Allgemeine Informationen General information
Avant de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette "Communica-
tion technique".
Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before starting work, please study this
"Technical communication" carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
"Communication technique".
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser "Technischen Mitteilung" ent-
stehen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe this
"Technical communication".
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften Environmental protection re-
quirements
Les dispositions légales en matière de
traitement et d’élimination des dé-
chets doivent être respectées lors de
toutes les interventions / tous les tra-
vaux sur les mouvement!
En particulier, les produits de graissage et
de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen Ver-
wertung und Beseitigung der Abfälle
einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on the
movement!
In particular, lubricating and cleaning prod-
ucts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les substances de nature à polluer
l’eau doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Elles ne doivent en aucun cas polluer
le sol ou être évacuées dans les ré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe müssen in
geeigneten Behältern aufbewahrt,
transportiert, aufgefangen und entsorgt
werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substances prone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
They must not pollute the soil or be
poured into sewage systems!
Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât ma-
tériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions for
preventing any material damage!
Ci–après quelques conseils d’utilisations et
informations importantes.
Hier folgen Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Below are some application tips and im-
portant informations.
Ci–après quelques instructions à suivre
pour savoir quelle "Information spéci-
fique"doit être respectée.
Hier folgen Hinweise, welche "Spezifische
Information" beachtet werden muss.
Below are some instructions for telling
which "Specific Information" must be ob-
served.
IS
IS
IS
3
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components
Pos
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
1Var Platine, montée Werkplatte, montiert Main plate, assembled
1-1 7613226051706 2x Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fasteners
1-2 7613226050655 Amortisseur empierré de balancier, à
chasser, à portée, dessous INCABLOC
Stosssicherung mit Stein, für Unruh, zum
Einpressen, mit Auflage, unten INCABLOC
Jewelled shock–absorber, for balance,
shouldered, to press in, bottom INCAB-
LOC
2 7613226051157 Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion
37613226022485 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
4 Var Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem
57613226012226 Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled
6 7613226031654 Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke
77613226020634 Ressort de bascule Kupplungshebelfeder Yoke spring
8 7613226054615 Bascule de renvoi, monté Wippe, montiert Rocking bar, assembled
97613226007048 Renvoi de mise à l'heure Zeiteinstellgetriebe Time setting gear
10 7613226027084 Renvoi intermédiaire, monté Zwischen–Zeigerstellrad, montiert Intermediate setting wheel, assembled
11 7613226028708 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper
12 7613226109742 Barillet complet de mouvement t.b.d.
exécution pour chronomètre
Federhaus vollständig für Grundwerk
t.b.d. Ausführung für Chronometer
Movement barrel complete t.b.d. execu-
tion for chronometer
13 7613226054721 Roue d’échappement Hemmungsrad Escape wheel
14 7613226021686 Roue de seconde H1 Sekundenrad H1 Second wheel H1
15 7613226013834 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel
16 7613226039735 Roue de grande moyenne Grossbodenrad Great wheel
17 7613226018488 Levier stop Stopphebel Stop lever
18 Var Pont de barillet, empierré Federhausbrücke, mit Steinen Barrel bridge, jewelled
18-1 7613226041615 Excentrique Exzenter Eccentric
19 7613226033009 Roue entraîneuse du compteur de mi-
nutes, 30 min
Mitnehmerrad für Minutenzählrad, 30 min Minute counter driving wheel, 30 min
20 7613226005617 Ressort de cliquet Klinkenfeder Click spring
21 Var Roue de couronne Kronrad Crown wheel
22 7613226085879 Noyau de roue de couronne Kronradkern Crown wheel core
23 7613226004801 Rochet Sperrrad Ratchet wheel
24 7613226042148 Cliquet Klinke Click
25 Var Ancre Anker Pallet fork
26 Var Pont d’ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled
27 Var Balancier réglé, avec piton Unruh reguliert, mit Spiralklötzchen Timed balance regulated, with stud
28 Var Pont balancier, monté Unruh–Brücke, montiert Balance bridge, assembled
28-1 Var Pont balancier Unruh–Brücke Balance bridge
28-2 7613226045941 Porte–piton, montée Spiralklötzchenträger, montiert Stud support, assembled
28-3 7613226051027 Raquette sans flèche, montée Rücker ohne Stiel, montiert Regulator without pointer, assembled
28-4 Var Flèche de raquette Rückerstiel Regulator pointer
28-5 7613226048300 Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corector
28-6 7613226021136 Amortisseur empierré de balancier, à
chasser, à portée, dessus INCABLOC
Stosssicherung mit Stein, für Unruh, zum
Einpressen, mit Auflage, oben INCABLOC
Jewelled shock–absorber, for balance,
shouldered, to press in, top INCABLOC
29 Var Sautoir de came Nockenraste Cam jumper
30 Var Came de chronographe, monté Nocken für Chronograph, montiert Chronograph cam, assembled
31 Var Détente Auslöser für Stundenherzhebel Detent
32 7613226011878 Ressort–friction monté pour roue de chro-
nographe
Friktionsfeder montiert für Chronogra-
phrad
Friction spring assembled for Chrono-
graph wheel
33 Var Bloqueur monté Blockierhebel montiert Lock assembled
34 Var Pont de chronographe, empierré Chrono–Brücke, mit Steinen Chronograph bridge, jewelled
34-1 Var Excentrique Exzenter Eccentric
35 7613226017788 Ressort de commande Schalthebel–Feder Operating lever spring
36 Var Commande, 2 fonctions, monté Schalthebel, 2 Funktionen, montiert Operating lever, 2 functions, assembled
37 7613226056244 Roue de chronographe, 60 s, 30 min H1 Chrono–Zentrumrad, 60 s, 30 min H1 Chronograph wheel, 60 s, 30 min H1
38 Var Roue compteuse de minutes, 30 min. Minutenzählrad, 30 min Minute–counting wheel, 30 min
39 7613226031999 Pignon oscillant, 60 s Schwingtrieb, 60 s Oscillating pinion, 60 s
40 7613226018976 Embrayage, 60 s, 2 fonctions Kupplung, 60 s, 2 Funktionen Clutch, 60 s, 2 functions
41 Var Marteau, monté Hammer, montiert Hammer, assembled
42 Var Pont de roue chronographe, empierré Brücke für Chrono–Zentrumrad, mit
Steinen
Chronograph wheel bridge, jewelled
43 Var Ressort de marteau Herzhebelfeder Hammer spring
44 7613226047709 Sautoir du compteur de minutes Minutenzählrad–Raste Minute counter jumper
45 7613226004900 Ressort d'embrayage Kupplungsfeder Clutch spring
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
46 7613226051669 Chaussée entraîneuse, montée Antriebs–Minutenrohr, montiert Driving pinion, assembled
47 7613226030336 Chaussée libre H1 Freies Minutenrohr H1 Free cannon pinion H1
48 7613226051492 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel
49 7613226001404 Roue intermédiaire de quantième Datum–Zwischenrad Intermediate date wheel
50 7613226055971 Roue des heures H1 Stundenrad H1 Hour wheel H1
51 7613226038325 oue entraîneuse quantième et jour Antriebsrad für Kalender und Tag Day and date drive wheel
52 7613226038325 oue entraîneuse quantième et jour Antriebsrad für Kalender und Tag Day and date drive wheel
53 7613226027787 Roue compteuse d'heures Stundenzählrad Hour–counting wheel
54 7613226066687 Commande du marteau d'heures Schalthebel für Stundenherzhebel Hour hammer operating lever
55 7613226066694 Marteau d'heures Stunden–Herzhebel Hour hammer
56 7613226011076 Bloqueur du compteur d'heures Blockierhebel für Stundenzähler Hour counter lock
57 7613226002357 Ressort de marteau, 2 fonctions Herzhebelfeder, 2 Funktionen Hammer spring, 2 functions
58 Var Planche de calendrier, montée Kalenderplatte, montiert Calendar platform, assembled
59 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator
60 7613226048805 Sautoir de quantième Datumraste Date jumper
61 7613226020429 Sautoir des jours Tagesr aste Day jumper
62 7613226053717 Ressort des sautoirs Rastenfeder Jumpers spring
63 7613226030916 Plaque de maintien du sautoir de quan-
tième
Halteplatte für Datumraste Date jumper maintaining plate
64 7613226017887 Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector
65 7613226026452 Plaque de maintien de l'indicateur de
quantième
Halteplatte für Datumanzeiger Date indicator maintaining plate
66 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator
67 7613226030367 Entretoise de l'indicateur Zwischenstück für Anzeige Indicator distance piece
900 Var
2x
Vis à tête conique
- Pos. 11: Vis sautoir de tirette
Senkschraube
- Pos. 11: Schraube für Winkelhebel-
raste
Countersunk screw
- Pos. 11: Screw for setting lever jumper
901 7613226041455
1x
1x
Vis à tête cylindrique mate plat
- Pos. 30: Vis de came de chronographe
- Pos. 36: Vis de commande, 2 fonctions
Zylinderschraube flach matt
- Pos. 30: Schraube für Nocken für
Chronograph
- Pos. 36: Schraube für Schalthebel
2 Funktionen
Cylindrical head screw plated matt
- Pos. 30: Screw for chronograph cam
- Pos. 36: Screw for operating lever
2 functions
902 Var
1x
2x
1x
3x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 7: Vis de ressort de bascule
- Pos. 22: Vis de noyau de roue de
couronne
- Pos. 23: Vis de rochet
- Pos. 58: Vis de planche de calendrier
Zylinderschraube
- Pos. 7: Schraube für Kupplungshebel-
feder
- Pos. 22: Schraube für Kronradkern
- Pos. 23: Schraube für Sperrrad
- Pos. 58: Schraube für KaIenderplatte
Cylindrical head screw
- Pos. 7: Screw for yoke spring
- Pos. 22: Screw for crown wheel core
- Pos. 23: Screw for ratchet wheel
- Pos. 58: Screw for calendar platform
903 Var
3x
1x
2x
1x
2x
3x
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 18: Vis de pont de barillet
- Pos. 24: Vis de cliquet
- Pos. 26: Vis de pont d’ancre
- Pos. 33: Vis de bloqueur
- Pos. 34: Vis de pont chronographe
- Pos. 42: Vis de pont de roue chrono-
graphe
- Pos. 44: Vis de sautoir du compteur de
minutes
Zylinderschraube
- Pos. 18: Schraube für Federhaus-
brücke
- Pos. 24: Schraube für Klinke
- Pos. 26: Schraube für Ankerbrücke
- Pos. 33: Schraube für Blockierhebel
- Pos. 34: Schraube für Chrono–Brücke
- Pos. 42: Schraube für Brücke der
Chrono–Zentrumrad
- Pos. 44: Schraube für Minutenzähler–
Raste
Cylindrical head screw
- Pos. 18: Screw for barrel bridge
- Pos. 24: Screw for click
- Pos. 26: Screw for pallet bridge
- Pos. 33: Screw for lock
- Pos. 34: Screw for chronograph bridge
- Pos. 42: Screw for Chronograph wheel
bridge
- Pos. 44: Screw for minute counter
jumper
904 7613226038721
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 28: Vis de pont de balancier
Zylinderschraube
- Pos. 28: Schraube für Unruhbrücke
Cylindrical head screw
- Pos. 28: Screw for balance bridge
905 Var
2x
1x
Vis à tête conique
- Pos. 63: Vis de plaque de maintien du
sautoir de quantième
- Pos. 65: Vis de plaque de maintien de
l’indicateur de quantième
Senkschraube
- Pos. 63: Schraube für Halteplatte für
Datumraste
- Pos. 65: Schraube für Halteplatte für
Datumanzeiger
Countersunk head screw
- Pos. 63: Screw for date jumper main-
taining plate
- Pos. 65: Screw for date indicator main-
taining plate
Var Variante Variante Variant
Pos
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
5
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
L’interchangeabilité et les
variantes se trouvent sur
ETA ONLINE SHOP (EOS) :
www.eta.ch
→
Customer Service
→
Customer Service Portal
Die Austauschbarkeit und
Varianten finden Sie im
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch
→
Customer Service
→
Customer Service Portal
Interchangeability and variants
can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch
→
Customer Service
→
Customer Service Portal
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
Fournitures - Bestandteile - Materials
1 Var
1-1 1-2 2 3 4 Var 5 6 7
8 9 10 11
12
13 14 15 16
17
18 Var 18-1 19 20 21 Var 22 23 24
25 Var 26 Var 27 Var 28 Var 28-1 Var 28-2 28-3 28-4 Var 28-5
28-6 29 Var 30 Var 31 Var 32 33 Var 34 Var
34-1 Var
35 36 Var 37 38 Var 39 40 41 Var 42 Var
7
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
905 Var
45 46 47 48 49 50
58 Var
65
66 Var 67
59 Var
60 61 62 63 64
51 52 53 54 55 56 57
43 Var 44
904903 Var902 Var901900 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism
1 Var
1-1
1-1
1-2
2
3
4 Var
5
6
7
902 Var
8
9
10
11
900 Var
900 Var
9
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
1 Var
2
3
4 Var
5
6
7
902 Var (1x)
8
9
10
11
900 Var (2x)
Montage du mécanisme de mise à l’heure
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desZeigerwerkmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting mechanism
(Partslisted in order of assembly)
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT 7760 FDE 465600 10 16.07.2018
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
12
13
14
15
16
17
18 Var
18-1
903 Var
903 Var
903 Var
19
20
21 Var
22
902 Var
902 Var
23
902 Var
24
903 Var
25 Var
26 Var
903 Var
903 Var
27 Var
28 Var
28-1 Var
28-2
28-3
28-4
28-5
28-6
904