manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. eta
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta Valjoux 7750 Use and care manual

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | contac[email protected] | www.eta.ch
13 ¼´´´ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
13 ¼´´´ Ø 30,00 mm
Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm
Réserve de marche minimale Minimale Gangreserve Minimum power reserve
Reserve de marche typique Typische Gangreserve Typical power reserve
48 h
54 h
Nombre de rubis Anzahl Steine Number of jewels 25
Angle de levée typique Typischer Hebungswinkel Typical angle lift
du balancier der Unruh of balance 49°
Fréquence Frequenz Frequency 28’800 alt/h
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Hauteur hors–tout
La hauteur hors–tout du mouvement est la hauteur entre l’appui cadran et la partie la plussaillante côté ponts.
Le mouvement est compatible avec l’habillage du calibre de la génération précédente.
Gesamthöhe
Die Gesamthöhe desUhrwerks ist die Höhe zwischen der Zifferblattauflage und dem hervorstehendsten Teil brückenseitig.
DasWerkist mit den Gehäusekomponenten der vorherigen Kalibergeneration kompatibel.
Overall height
The overall height of the movement isthe height between the dial contact-surface and the most protruding part on the bridgesside.
The movement iscompatible with the watch-case componentsfrom the previouscalibre generation.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Informations générales Allgemeine Informationen General information
Avant de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette « Communica-
tion technique ».
Diese «Technische Mitteilung» ist vor dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before starting work, please study this
’Technical communication’. carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
« Communication technique ».
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser «Technische Mitteilung» entste-
hen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe
this ’Technical communication’.
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften Environmental protection re-
quirements
Lesdispositionslégalesen matière
de traitement et d’élimination desdé-
chetsdoivent être respectéeslorsde
touteslesinterventions/ touslestra-
vaux sur lesmouvement!
En particulier, les produits de graissage
et de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen
Verwertung und Beseitigung der Abfäl-
le einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisionsrelating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations/ work on
the movements!
In particular, lubricating and cleaning pro-
ducts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les substancesde nature à polluer
l’eau doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Ellesne doivent en aucun caspolluer
le sol ou être évacuéesdanslesré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe müssen
in geeigneten Behältern aufbewahrt, trans-
portiert, aufgefangen und entsorgt werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substancesprone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
They must not pollute the soil or be
poured into sewage systems!
Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât
matériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt be-
achtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions
for preventing any material damage!
Ci–après quelques conseils d’utilisations et
informations importantes.
Hier folgen Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Below are some application tips and
important informations.
Ci–après quelques instructions à suivre
pour savoir quelle « Information spécifi-
que » doit être respectée.
Hier folgen Hinweise, welche «Spezifische
Information» beachtet werden muss.
Below are some instructions for telling
which ’Specific Information’ must be
observed.
IS
IS
IS
3
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Liste des pièces de rechange - Ersatztteilliste - Spare parts list
Pos
Numéro GTIN
GTIN-Nummer
GTIN number
Piècesde rechange Ersatzteile Spare parts
1Var Platine, montée Werkplatte, montiert Main plate, assembled
1-1 7613226051706 2x Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener
1-2 7613226050655 Amortisseur empierré de balancier, à
chasser, à portée, dessous INCABLOC
Stosssicherung mit Stein, für Unruh, zum
Einpressen, mit Auflage, unten INCABLOC
Jewelled shock–absorber, for balance,
shouldered, to press in, bottom
INCABLOC
2 7613226051157 Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion
37613226022485 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
4 Var Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem
57613226012226 Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled
6 Var Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke
77613226020634 Ressort de bascule Kupplungshebelfeder Yoke spring
8 7613226054615 Bascule de renvoi, montée Wippe, montiert Rocking bar, assembled
97613226007048 Renvoi de mise à l’heure Zeiteinstellgetriebe Time setting gear
10 7613226027084 Renvoi intermédiaire, monté Zwischen–Zeigerstellrad, montiert Intermediate setting wheel, assembled
11 7613226028708 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper
12 Var Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Grundwerk Movement barrel complete
13 7613226054721 Roue d’échappement H e m m u n g s r a d Escape wheel
14 Var Roue de seconde Sekundenrad Second wheel
15 7613226013834 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel
16 7613226039735 Roue de grande moyenne Grossbodenrad Great wheel
17 7613226018488 Levier stop Stopphebel Stop lever
18 Var Pont de barillet, empierré Federhausbrücke, mit Steinen barrel bridge, jewwelled
18-1 7613226041615 Excentrique Exzenter Eccentric
19 7613226034730 Roue entraîneuse du compteur de min-
utes, 30 min.
Mitnehmerrad für MinutenzähIer, 30 Min. Minute counter driving wheel, 30 min
20 7613226028074 Ressort de cliquet Klinkenfeder Click spring
21 Var Roue de couronne Kronrad Crown wheel
22 7613226039438 Noyau de roue de couronne Kronradkern Crown wheel core
23 7613226004801 Rochet Sperrrad Ratchet wheel
24 Var Ancre Anker Pallet fork
25 Var Pont d’ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled
26 Var Balancier réglé Unruh reguliert Timed balance, regulated
27 Var Pont de balancier, monté Unruhbrücke, montiert Balance bridge, assembled
27-1 Var Pont de balancier Unruhbrücke Balance bridge
27-2 7613226045941 Porte–piton Spiralklötzchenträger Stud support
27-3 7613226051027 Raquette sans flèche, monté Rücker ohne Stiel, montiert Regulator without pointer, assem-
bled
27-4 Var Flèche de raquette Rückerstiel Regulator pointer
27-5 7613226048300 Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corrector
27-6 7613226021136 Amortisseur empierré de balancier, à
chasser, à portée, dessus INCABLOC
Stosssicherung mit Stein, für Unruh, zum
Einpressen, mit Auflage, oben INCABLOC
Jewelled shock–absorber, for balance,
shouldered, to press in, top INCABLOC
28 Var Sautoir de came Nockenraste Cam jumper
29 Var Came de chronographe, montée Nocken für Chronograph, montiert Chronograph cam, assembled
30 Var Détente Auslöser für Chronometerhemmung Detent
31 Var Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrrad Ratchet wheel driving wheel
32 7613226011878 Ressort–friction monté pour roue de
chronographe
Friktionfeder montiert für Chronographrad Friction spring assembled for chronograph
wheel
33 Var Bloqueur, monté Blockierhebel, montiert Lock, assembled
34 Var Pont de chronographe, empierré Chrono–Brücke, mit Steinen Chronograph bridge, jewelled
34-1 7613226086258 Excentrique Exzenter Clutch banking eccentric
34-2 7613226073296 Cliquet d’arrêt Sperrklinke Stop click
35 7613226017788 Ressort de commande Schalthebel–Feder Operating lever spring
36 Var Commande, 2 fonctions, montée Schalthebel, 2 Funktionen, montiert Operating lever, 2 functions, assembled
37 Var Roue de chronographe 60 s, 30 min. Chrono–Zentrumrad, 60 Sek., 30 Min. Chronograph wheel, 60 s, 30 min.
38 Var Roue compteuse de minutes, 30 min. Minutenzählrad, 30 Min. Minute counting wheel, 30 min.
39 7613226031999 Pignon oscillant, 60 s Schwingtrieb, 60 Sek. Oscillating pinion, 60 s
40 Var Embrayage 60 s, 2 fonctions Kupplung 60 Sek. 2 Funktionen Clutch 60 s, functions
41 Var Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel
42 Var Marteau, monté Hammer, montiert Hammer, assembled
43 Var Roue d’inversion Umkehrrad Reversing wheel
44 Var Pont du dispositif automatique, empierré Brücke für Automatik, mit Steinen Automatic device bridge, jewelled
44-1 7613226035096 Pied–vis, monté Gewindestellstift, montiert Screw–foot, assembled
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
45 Var Ressort de marteau Herzhebelfeder Hammer spring
46 7613226047709 Sautoir du compteur de minutes Minutenzähler–Raste Minute counter jumper
47 7613226004900 Ressort d’embrayage Kupplungsfeder Clutch spring
48 Var Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled
48-1 Var Masse oscillante Schwungmasse Oscillating weight
48-2 7613226052413 Roulement à billes Kugellager Ball bearing
48-3 Var Verrou de masse oscillante Riegel für Schwungmasse Oscillating weight bolt
49 7613226051669 Chaussée entraîneuse, montée Antriebs–Minutenrohr, montiert Driving pinion, assembled
50 Var Chaussée libre Freies Minutenrohr Free cannon pinion
51 7613226051492 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel
52 7613226001404 Roue intermédiaire de quantième Datum–Zwischenrad Intermediate date wheel
53 Var Roue des heures Stundenrad Hour wheel
54 7613226038325 Roue entraîneuse quantième et jour Antriebsrad für Kalender und Tag Day and date drive wheel
55 7613226236011 Roue entraîneuse de l'indicateur de
quantième
Datumanzeiger-Mitnehmerrad Date indicator driving wheel
56 Var Roue compteuse d’heures Stundenzählrad Hour counting wheel
57 7613226011724 Jeu commande + marteau heures Set Schalthebel für Stundenherzhebel Set hour hammer operating lever
58 7613226011724 Jeu commande + marteau heures Set Schalthebel für Stundenherzhebel Set hour hammer operating lever
59 7613226004436 Bloqueur du compteur d’heures Blockierhebel für Stundenzähler Hour counter lock
60 7613226002357 Ressort du marteau, 2 fonctions Herzhebelfeder, 2 Funktionen Hammer spring, 2 functions
61 Var Planche de calendrier, montée KaIenderplatte, montiert Calendar platform, assembled
62 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator
63 7613226048805 Sautoir de quantième Datumraste Date jumper
64 7613226020429 Sautoir des jours Tagesraste Day jumper
65 7613226053717 Ressort des sautoirs Rastenfeder Jumpers spring
66 Var Plaque de maintien du sautoir de quant-
ième
Halteplatte für Datumraste Date jumper maintaining plate
67 Var Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector
68 Var Plaque de maintien de l’indicateur de
quantième
Halteplatte für Datumanzeiger Date indicator maintaining plate
69 Var Indicateur du jour, monté Tagesanzeiger, montiert Day indicator, assembled
70 7613226030367 Entretoise de l’indicateur Zwischenstück für Anzeige Indicator distance piece
900 Var
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 48: Vis masse oscillante
Zylinderschraube
- Pos. 48: Schraube für Schwungmasse
Cylindrical head screw
- Pos. 48: Screw for oscillating weight
901 Var
1x
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 29: Vis de came de chronographe
- Pos. 36: Vis de commande, 2 fonc-
tions
Zylinderschraube
- Pos. 29: Schraube für Nocken für Chro-
nograph
- Pos. 36: Schraube für Schalthebel
Cylindrical head screw
- Pos. 29: Screw for chronograph cam
- Pos. 36: Screw for operating lever
902 Var
1x
2x
1x
3x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 7: Vis de ressort de bascule
- Pos. 22: Vis de noyau de roue de
couronne
- Pos. 23: Vis de rochet
- Pos. 61: Vis de planche de calendrier
Zylinderschraube
- Pos. 7: Schraube für Kupplungshebel-
feder
- Pos. 22: Schraube für Kronradkern
- Pos. 23: Schraube für Sperrrad
- Pos. 61: Schraube für KaIenderplatte
Cylindrical head screw
- Pos. 7: Screw for yoke spring
- Pos. 22: Screw for crown wheel core
- Pos. 23: Screw for ratchet wheel
- Pos. 61: Screw for calendar platform
903 Var
3x
2x
1x
2x
3x
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 18: Vis de pont de barillet et de
rouage
- Pos. 25: Vis de pont d’ancre
- Pos. 33: Vis de bloqueur
- Pos. 34: Vis de pont de chronographe
- Pos. 44: Vis de pont du dispositif auto-
matique
- Pos. 46: Vis de sautoir du compteur de
minutes
Zylinderschraube
- Pos. 18: Schraube für Federhaus und
Räderwerkbrücke
- Pos. 25: Schraube für Ankerbrücke
- Pos. 33: Schraube für Blockierhebel
- Pos. 34: Schraube für Chrono–Brücke
- Pos. 44: Schraube für Brücke für Auto-
matik
- Pos. 46: Schraube für Minutenzähler–
Raste
Cylindrical head screw
- Pos. 18: Screw for barrel and train
wheel bridge
- Pos. 25: Screw for pallet bridge
- Pos. 33: Screw for lock
- Pos. 34: Screw for chronograph bridge
- Pos. 44: Screw for automatic device
bridge
- Pos. 46: Screw for minute counter
jumper
904 Var
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 27: Vis de pont de balancier
Zylinderschraube
- Pos. 27: Schraube für Unruhbrücke
Cylindrical head screw
- Pos. 27: Screw for balance bridge
905 Var
1x
2x
Vis à tête conique
- Pos. 66: Vis de plaque de maintien du
sautoir de quantième
- Pos. 68: Vis de plaque de maintien de
l’indicateur de quantième
Senkschraube
- Pos. 66: Schraube für Halteplatte für
Datumraste
- Pos. 68: Schraube für Halteplatte für
Datumanzeiger
Countersunk screw
- Pos. 66: Screw for date jumper main-
taining plate
- Pos. 68: Screw for date indicator main-
taining plate
906 Var
2x
Vis à tête conique
- Pos. 11: Vis de sautoir de tirette
Senkschraube
- Pos. 11: Schraube für Winkelhebelraste
Countersunk screw
- Pos. 11: Screw for setting lever jumper
Var Variante Variante Variant
Pos
Numéro GTIN
GTIN-Nummer
GTIN number
Piècesde rechange Ersatzteile Spare parts
5
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
L’interchangeabilité et les
variantesse trouvent sur
ETAshop B2B:
www.eta.ch

ETAshop B2B

calibre correspondant
Die Austauschbarkeit und
Varianten finden Sie im
ETAshop B2B:
www.eta.ch

ETAshop B2B

entsprechender Kaliber
Interchangeability and variants
can be found on the
ETAshop B2B:
www.eta.ch

ETAshop B2B

relevant calibre
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism
4 Var
2
3
1 Var
1-1 1-1
7
902 Var
1-2
5
6 Var
8
9
10
11
906 Var
906 Var
7
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
Graisse
Fett
Grease
Moebius
9504
Aprèslavage et avant réassemblage, épilamer
avec MoebiusFixodrop ES/BS8981.
(Fixodrop ES/WR S7061 et ES/WR-P 7071
également possibles– voir notices
d’utilisation Moebius).
Nach dem Waschen und vor dem Wiederzu-
sammenbau mit MoebiusFixodrop
ES/BS8981 epilamisieren.
(Fixodrop ES/WR-S7061 und ES/WR-P 7071
auch möglich – siehe Gebrauchsanweisungen
Moebius).
After washing and before reassembly, coat
with the MoebiusFixodrop ES/BS8981
epilame.
(Fixodrop ES/WR-S7061 and ES/WR-P 7071
can also be used – see the Moebiususer
manual).
MoebiusFixodrop ES/BS8981
Volatile
Flüchtig
Volatile
Produit très volatile!
A garder aprèsusage dansdesrécipients
ferméset étanches.
Sehr flüchtiges Produkt!
Nach Gebrauch in geschlossenen und luft-
dichten Behältern aufbewahren.
Very volatile product!
Keep in closed and airtight containersafter
usage.
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
2
11
902 Var
7
4 Var
6 Var
810
3
9
5
1-1
906 Var
1 Var
1-2
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
12 Var
13
14 Var
17
15
16
18 Var
903 Var 903 Var
18-1
903 Var
9
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
Very small quantity
Moebius9010
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
Do not wash. If required, exchange for an
original prelubricated part supplied by
ETA SA.
Nicht waschen. Bei Bedarf gegen ein von
ETA SA vorgeöltesOriginal-Stücktauschen.
Ne paslaver, échanger si besoin par une
fourniture d’origine livrée prélubrifiée par
ETA SA.
Pos. 13:
- voir IS 29.
- siehe IS 29.
- see IS 29.
IS
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
18-1
903 Var
18 Var
17
12 Var
16
14 Var 15
13
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
904 Var
903 Var
903 Var
21 Var
19
20
22
902 Var 902 Var
23
902 Var
24 Var
25 Var
26 Var
27 Var
27-1 Var
27-2
27-3
27-4 Var
27-5
27-6
11
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
Huile spéciale pour levées
Spezialöl für Hebungsstein
Special oil for pallet stones
Moebius9415
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
904 Var
903 Var
27-5
27-4 Var
27 Var 27-1 Var
26 Var 27-327-2
21 Var
22
19 25 Var
24 Var
20
23
902 Var
27-6
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
12
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de chronographe - Chronographenmechanismus - Chronograph mechanism
901 Var
903 Var
903 Var
903 Var
901 Var
28 Var
29 Var
30 Var
31 Var 32
33 Var
34 Var
35
34-2 34-1
36 Var
13
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
Graisse
Fett
Grease
Molycote DX
ou / oder / or
Moebius9504
Aprèslavage et avant réassemblage, épilamer
avec MoebiusFixodrop ES/BS8981.
(Fixodrop ES/WR S7061 et ES/WR-P 7071
également possibles– voir notices
d’utilisation Moebius).
Nach dem Waschen und vor dem Wiederzu-
sammenbau mit MoebiusFixodrop
ES/BS8981 epilamisieren.
(Fixodrop ES/WR-S7061 und ES/WR-P 7071
auch möglich – siehe Gebrauchsanweisungen
Moebius).
After washing and before reassembly, coat
with the MoebiusFixodrop ES/BS8981
epilame.
(Fixodrop ES/WR-S7061 and ES/WR-P 7071
can also be used – see the Moebiususer
manual).
MoebiusFixodrop ES/BS8981
Volatile
Flüchtig
Volatile
Produit très volatile!
A garder aprèsusage dansdesrécipients
ferméset étanches.
Sehr flüchtiges Produkt!
Nach Gebrauch in geschlossenen und luft-
dichten Behältern aufbewahren.
Very volatile product!
Keep in closed and airtight containersafter
usage.
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
903 Var
901 Var
36 Var
35
34-1
34 Var
34-2
29 Var 30 Var
28 Var
33 Var
32
31 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
14
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de chronographe - Chronographenmechanismus - Chronograph mechanism
903 Var
903 Var
903 Var
903 Var
37 Var
38 Var
39
40 Var
41 Var
42 Var
43 Var 44 Var
44-1
45 Var
46
47
15
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
T
hickoil
Moebius
HP-1300
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300 SC
Graisse
Fett
Grease
Molycote DX
ou / oder / or
Moebius9504
Grande quantité
Grosse Menge
Large quantity
Do not wash. If required, exchange for an
original prelubricated part supplied by
ETA SA.
Nicht waschen. Bei Bedarf gegen ein von
ETA SA vorgeöltesOriginal-Stücktauschen.
Ne paslaver, échanger si besoin par une
fourniture d’origine livrée prélubrifiée par
ETA SA.
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
903 Var
44 Var 45 Var
44-1 47
42 Var
38 Var
41 Var 43 Var
37 Var
39
46
40 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
16
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self–winding mechanism
48-2
48 Var 48-1 Var
48-3
900 Var
17
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
Very small quantity
Moebius9010
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
900 Var
48 Var
48-2 48-3
48-1 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
18
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme calendrier - Kalendermechanismus - Mechanism calendar
902 Var
902 Var
902 Var
50 Var
49
51
52
53 Var
54
57
55
56
58
59
60
61 Var
19
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Graisse
Fett
Grease
Molycote DX
ou / oder / or
Moebius9504
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
Very small quantity
Moebius9010
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
Thickoil
Moebius
HP-1300
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
Very small quantity
Moebius
HP-1300 SC
Do not wash. If required, exchange for an
original prelubricated part supplied by
ETA SA.
Nicht waschen. Bei Bedarf gegen ein von
ETA SA vorgeöltesOriginal-Stücktauschen.
Ne paslaver, échanger si besoin par une
fourniture d’origine livrée prélubrifiée par
ETA SA.
Piècesde rechange - Ersatzteile - Spare parts
902 Var
5857
61 Var
59 60
54 5652
50 Var
55
49 51
53 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
20
CT 7750 FDE 465595 17 24.08.2022
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme calendrier - Kalendermechanismus - Mechanism calendar
905 Var 905 Var
62 Var
63
64
65
67 Var
66 Var
68 Var
905 Var
69 Var

Other manuals for Valjoux 7750

2

Other eta Watch manuals

eta G15.212 PWD Use and care manual

eta

eta G15.212 PWD Use and care manual

eta Laptimer G10.212 AP PWD Use and care manual

eta

eta Laptimer G10.212 AP PWD Use and care manual

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta G15.562 PRD Use and care manual

eta

eta G15.562 PRD Use and care manual

eta 955.114 Use and care manual

eta

eta 955.114 Use and care manual

eta 955.112 Use and care manual

eta

eta 955.112 Use and care manual

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta 955.112 Owner's manual

eta

eta 955.112 Owner's manual

eta 251.274 PWD Use and care manual

eta

eta 251.274 PWD Use and care manual

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta

eta Valjoux 7750 Use and care manual

eta F06.115 Use and care manual

eta

eta F06.115 Use and care manual

eta G15.212 PRD Use and care manual

eta

eta G15.212 PRD Use and care manual

eta 989.331 User manual

eta

eta 989.331 User manual

eta 7760 Use and care manual

eta

eta 7760 Use and care manual

eta G10.212 PRD Use and care manual

eta

eta G10.212 PRD Use and care manual

eta F06.461 Use and care manual

eta

eta F06.461 Use and care manual

eta F06.412 Use and care manual

eta

eta F06.412 Use and care manual

eta Valjoux 7753 User manual

eta

eta Valjoux 7753 User manual

eta 2894-2 Use and care manual

eta

eta 2894-2 Use and care manual

eta G10.711 User manual

eta

eta G10.711 User manual

eta 251.292 User manual

eta

eta 251.292 User manual

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta

eta Chronograph ETA 251.272 User manual

eta 251.265 User manual

eta

eta 251.265 User manual

eta 2894S2 Skeleton User manual

eta

eta 2894S2 Skeleton User manual

Popular Watch manuals by other brands

iwc 3723 operating instructions

iwc

iwc 3723 operating instructions

Citizen Avion Blue instruction manual

Citizen

Citizen Avion Blue instruction manual

Seiko 6R15 instructions

Seiko

Seiko 6R15 instructions

AquaStar MatchRace quick start guide

AquaStar

AquaStar MatchRace quick start guide

Zeon IN4900 CALIBRE 347 Operation manual

Zeon

Zeon IN4900 CALIBRE 347 Operation manual

Amazfit Band 7 user manual

Amazfit

Amazfit Band 7 user manual

Coros VERTIX 2 manual

Coros

Coros VERTIX 2 manual

Calypso Watches IKMK5836 instruction manual

Calypso Watches

Calypso Watches IKMK5836 instruction manual

paul hewitt CHRONO user manual

paul hewitt

paul hewitt CHRONO user manual

Samsung SMR835 user manual

Samsung

Samsung SMR835 user manual

Canyon SB-12 quick guide

Canyon

Canyon SB-12 quick guide

Casio 5064 Operation guide

Casio

Casio 5064 Operation guide

Kumoh Samsung Gear S3 frontier Normal Security Set installation manual

Kumoh

Kumoh Samsung Gear S3 frontier Normal Security Set installation manual

Seiko Conceptual SWL001J instruction manual

Seiko

Seiko Conceptual SWL001J instruction manual

Seiko S651A Service guide

Seiko

Seiko S651A Service guide

Ronda Normtech 788 user manual

Ronda

Ronda Normtech 788 user manual

Roxy SHIBU DIGITAL instruction manual

Roxy

Roxy SHIBU DIGITAL instruction manual

Lucas Industries LMP079 user manual

Lucas Industries

Lucas Industries LMP079 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.