EUFAB 11526 User manual

1
Réf. 11526
Rampe de chargement pour vélo
PREMIUM 2, Réf. 11521
PREMIUM 2 +, Réf. 11523
PREMIUM 3, Réf. 11522
FINCH, Réf. 11584
FINCH 3, Réf. 11598
SD 260, Réf. 11596/11619
Manuel de l‘opérateur ..............4
Cod. art. 11526
Rampe de chargement pour vélo
PREMIUM 2, Cod. art. 11521
PREMIUM 2 +, Cod. art. 11523
PREMIUM 3, Cod. art. 11522
FINCH, Cod. art. 11584
FINCH 3, Cod. art. 11598
SD 260, Cod. art. 11596/11619
Istruzioni per l‘uso 5
Art.-Nr.: 11526
Auahrschiene für Fahrradträger
PREMIUM 2, Art.-Nr.: 11521
PREMIUM 2 +, Art.-Nr.: 11523
PREMIUM 3, Art.-Nr.: 11522
FINCH, Art.-Nr.: 11584
FINCH 3, Art.-Nr.: 11598
SD 260, Art.-Nr.: 11596/11619
Bedienungsanleitung ...............2
Art. no. 11526
Loading rail for bicycle carrier
PREMIUM 2, Art. no. 11521
PREMIUM 2 +, Art. no.11523
PREMIUM 3, Art. no. 11522
FINCH, Art. no. 11584
FINCH 3, Art. no. 11598
SD 260, Art. no. 11596/11619
Operating instructions ..............3
© EAL GmbH, 11526, 10. 2023

2
Auahrschiene für Fahrradträger
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Auahrschiene aus unserem
Hause entschieden haben. Bevor Sie die Auahrschiene benutzen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als
Nachschlagemöglichkeit unbedingt auf und geben Sie diese mit weiter,
wenn Sie die Auahrschiene abgeben.
Bestimmungszweck
Mit dieser Auahrschiene können Sie Ihre Fahrräder einfach und schnell
auf den Fahrradträger schieben, ohne die Fahrräder anheben zu müssen.
Sicherheitshinweise
• Bevor Sie mit der Montage beginnen und das Gerät in Betrieb nehmen,
muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen werden.
• Von Kindern fernhalten.
• Achten Sie darauf, dass keine Personen über die Auahrschiene
stolpern.
• Vorsicht, die Schiene ragt seitlich über Ihren PKW hinaus.
• Für Schäden, die auf einen nicht sachgerechten Einbau oder Gebrauch
zurückzuführen sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Material: Aluminium
Eigengewicht: ca. 1150 g
Tragfähigkeit: 30 kg
Gesamtlänge: ca. 117 cm
Transportmaß: ca. 63 cm
Technische Daten
Montage
• NehmenSie die Auahrschieneundklappen Siedieseauseinander.
Befestigen Sie die Auahrschiene, indem Sie den vorhande-
nen Bolzen an der Unterseite der Auahrschiene in die dafür
vorgesehene Bohrung der Radschiene einsetzen (siehe Foto).
Lagerung
Die Auahrschiene trocken und geschützt aufbewahren.
INHALT
EINLEITUNG _______________________________________________________________________________________ 2
BESTIMMUNGSZWECK ________________________________________________________________________________ 2
SICHERHEITSHINWEISE ________________________________________________________________________________ 2
TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________________________________ 2
MONTAGE ________________________________________________________________________________________ 2
GEBRAUCH________________________________________________________________________________________ 2
WARTUNG ________________________________________________________________________________________ 2
LAGERUNG________________________________________________________________________________________ 2
ENTSORGUNG______________________________________________________________________________________ 2
KONTAKTINFORMATIONEN ______________________________________________________________________________ 2
Gebrauch
Die Auahrschiene bedarf bei bestimmungsgemäßer Verwendung
keiner Wartung. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und ein
mildes Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel,
Lösemittel oder ähnliches.
Wartung
Entsorgung
Die Auahrschiene besteht überwiegend aus Aluminium und muss
dem Recycling an den örtlichen Sammelstellen zugeführt werden.
Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsorger.
Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

3
Loading rail for bicycle carrier
Introduction
Thank you for choosing a ramp rail from our company. Before using the
loading ramp, please read these instructions carefully and observe all saf-
ety instructions. Be sure to keep these operating instructions as a referen-
ce and pass them on when you hand over the loading ramp.
Destination
With this drive-on rail, you can easily and quickly push your bicycles onto
the bicycle carrier without having to lift the bicycles.
Safety instructions
• Before starting assembly and putting the unit into operation, the ope-
rating instructions must be read in full.
• Keep away from children.
• Make sure that no one trips over the drive-up rail.
• Be careful, the rail protrudes sideways over your car.
• The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper
installation or use. The manufacturer accepts no liability for damage
resulting from improper installation or use
Material: Aluminium
Weight: approx. 1150 g
Loading capacity: 30 kg
Total length: approx. 117 cm
Transport dimension: approx. 63 cm
Technical data
Assembly
• Take the ramp rail and fold it apart.
Attach the ramp rail by inserting the existing bolt on the underside of the
ramp rail into the hole provided in the wheel rail (see photo).
Storage
Store the ramp rail in a dry and protected place.
CONTENTS
INTRODUCTION _____________________________________________________________________________________ 3
DESTINATION ______________________________________________________________________________________ 3
SAFETY INSTRUCTIONS ________________________________________________________________________________ 3
TECHNICAL DATA ____________________________________________________________________________________ 3
ASSEMBLY ________________________________________________________________________________________ 3
USE 3
MAINTENANCE _____________________________________________________________________________________ 3
STORAGE_________________________________________________________________________________________ 3
DISPOSAL ________________________________________________________________________________________ 3
CONTACT INFORMATION _______________________________________________________________________________ 3
Use
The ramp rail does not require any maintenance when used as intended.
Use a damp cloth and a mild cleaning agent for cleaning. Do not use any
harsh cleaning agents, solvents or similar.
Maintenance
Disposal
Theramprailis mainly madeof aluminium andmust be sentfor recycling
at the local collection points.
Find out more from your local waste disposal company.
Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

4
Rampe de chargement pour vélo
VUE D‘ENSEMBLE
PRÉAMBULE_______________________________________________________________________________________ 4
A QUOI SERT CETTE RAMPE ?_____________________________________________________________________________ 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ _____________________________________________________________________________ 4
DONNÉESTECHNIQUES ________________________________________________________________________________ 4
MONTAGE ________________________________________________________________________________________ 4
UTILISATION_______________________________________________________________________________________ 4
MISES EN GARDES ___________________________________________________________________________________ 4
STOCKAGE ________________________________________________________________________________________ 4
MISE AU REBUT_____________________________________________________________________________________ 4
CONTACT _________________________________________________________________________________________ 4
Préambule
Merci d’avoir choisi une rampe de chargement de notre marque.
Avant d’utiliser cette rampe, veuillez lire attentivement cette notice et
veuillez respecter les consignes de sécurités. Veuillez garder cette notice
précieusement an de pouvoir la relire ultérieurement et an de pouvoir
la transmettre en cas de revente ou don de cette rampe de chargement.
A quoi sert cette rampe ?
Grâce à cette rampe de chargement vous pouvez charger votre vélo sans
eorts sur un porte vélos.
Instructions de sécurité
• Avant de commencer le montage et de mettre l‘appareil en service, il
faut lire entièrement le mode d‘emploi.
• Tenir à l‘écart des enfants.
• Veillez à ce que personne ne trébuche sur le rail du drive-up.
• Faites attention, le rail dépasse latéralement de votre voiture.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d‘une installation ou d‘une utilisation incorrecte.
Matériau : Aluminium
Poids : env. 1150 g
Charge max. : 30 kg
Longueur totale : env. 117 cm
Dimension plié : env. 63 cm
Données techniques
Montage
• Prenez la rampe et dépliez là.
Fixez la rampe de chargement en insérant le boulon en
dessous du rail dans la trou prévu à cet éet dans le porte-vélos.
(voir photo).
Stockage
Rangez la rampe de chargement dans un endroit sec à l’abri de
l’humidité.
Utilisation
La rampe de chargement ne nécessite d’aucun entretien dans le
cadre de utilisation normale. Ppour nettoyer la rampe, utiliser un chion
humideavecunproduitd’entretiennoncorrosif.Nepasutiliserdesproduits
corrosifs, solvants ou similaires.
Mises en gardes
Mise au rebut
La rampe de chargement est composée en major partie d’aluminium.
Demandez à votre mairie ou mettre au rebut votre rampe.
Contact
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

5
Guida di accesso per portabiciclette
Introduzione
Grazie per aver scelto una rampa di carico della nostra azienda. Prima di
utilizzare la rampa di carico, leggete attentamente le presenti istruzioni
e rispettate tutte le norme di sicurezza. Conservate queste istruzioni per
l‘uso come riferimento e trasmettetele quando consegnate la rampa di
carico.
Destinazione
Grazie a questa guida, è possibile spingere facilmente e rapidamente le
biciclette sul portabiciclette senza doverle sollevare.
Istruzioni di sicurezza
• Prima di iniziare il montaggio e di mettere in funzione l‘apparecchio, è
necessario leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
• Tenere lontano dai bambini.
• Assicurarsi che nessuno inciampi nel binario di salita.
• Attenzione, il binario sporge lateralmente rispetto all‘auto.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
da un‘installazione o da un uso improprio.
Dati tecnici
INDICE
INTRODUZIONE _____________________________________________________________________________________ 5
DESTINAZIONE _____________________________________________________________________________________ 5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ______________________________________________________________________________ 5
DATITECNICI ______________________________________________________________________________________ 5
MONTAGGIO_______________________________________________________________________________________ 5
UTILIZZO _________________________________________________________________________________________ 5
MANUTENZIONE ____________________________________________________________________________________ 5
IMMAGAZZINAMENTO_________________________________________________________________________________ 5
SMALTIMENTO _____________________________________________________________________________________ 5
COME CONTATTARCI __________________________________________________________________________________ 5
Materiale: Alluminio
Peso: ca. 1150 g
Capacità di carico: 30 kg
Lunghezza totale: ca. 117 cm
Dimensione del trasporto: ca. 63 cm
Fissare il binario della rampa inserendo il bullone esistente sul lato in-
feriore del binario della rampa nel foro previsto nel binario della ruota
(vedi foto).
Immagazzinamento
Conservare la rampa di carico in un luogo asciutto e protetto.
Utilizzo
La guida della rampa non richiede alcuna manutenzione se utilizzata
come previsto. Per la pulizia, utilizzare un panno umido e un detergente
delicato. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi o simili.
Manutenzione
Smaltimento
Il binario della rampa è costituito principalmente da alluminio e deve
essere avviato al riciclaggio presso i centri di raccolta locali.
Per saperne di più, rivolgetevi all‘azienda locale che si occupa dello smal-
timento dei riuti.
Come contattarci
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germania
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
Montaggio
• Prendere la guida della rampa e piegarla.

6
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
F
R
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
Cet appareil
se recycle
FR
FR
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Bicycle Accessories manuals