EWT Clima ML User manual

CLIMA ML & CLIMA ML TURBO
CHAUFFAGE CONVECTEUR / KONVEKTORHEIZUNG / CONVECTOR HEATER
(43;*(9470&(-*1,7?&0&043<*0947043;*0947;࣭72*
NL PL SVFR ENDE
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and
Eco design directives.
©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
FR | Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel.
DE | Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
EN | As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
NL | Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik.
SV | Som med alla bärbara värmeapparater: Den här produkten lämpar sig endast för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
51a?LTISNJ__FXYTXT\FSNFRNUW_JSTS^HMZW_I_JLW_J\H_^HM3NSNJOX_^UWTIZPYOJXYUW_^XYTXT\FS^\^H_SNJITZ^YPT\FSNF\ITGW_JN_TQT\FS^HMUTRNJX_H_JSNFHMQZGIT
XUTWFI^H_SJLTZ^YPT\FSNF
08/54939/0 - Issue 1
Clima_Manual.indd 1 7/05/21//18 16:09

SVPLNLENDEFR
2
•AVERTISSEMENT :
tout risque de suffocation, veiller à
retirer tout le matériel d’emballage,
notamment les éléments en plas
tique et en EPS, et les tenir hors de
portée des personnes vulnérables,
des enfants et des bébés.
•VERTISSEMENT :
tout risque de strangulation avec le
cordon d’alimentation, veiller à sur
veiller les enfants et les personnes
vulnérables se trouvant à proximi
té du produit, que l’appareil soit en
cours d’utilisation ou non.
•NE PAS
cer l’appareil par le câble d’alimen
tation.
•ATTENTION :
Ne pas utiliser cet appareil bran
ché sur une rallonge ou n’importe
quel dispositif de commutation
comme une minuterie ou une té
lécommande branchée sur un
adaptateur. Tous les appareils de
chauffage consomment un cou
rant élevé et n’importe quel défaut
de conception, de connexion ou
de composant de ces appareils
peut facilement entrainer une
surchauffe au niveau du point de
connexion entrainant ainsi une fu
sion, une distorsion et même un
risque d’incendie.
• La prise de courant doit être acces
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR | Merci d’avoir acheté ce chauffage convecteur, CLIMA ML EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis un produit de haute qualité
conçu pour un fonctionnement optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
DE | Vielen Dank für den Kauf dieses Konvektorheizung, CLIMA ML EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT®ein hochwertiges Produkt erworben
haben, das so entworfen wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
BEHERZIGEN SIE IHREN INHALT.
EN | Thank you for purchasing this convector radiator, CLIMA ML EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-quality product which
is designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
NL | Dank voor uw aankoop van deze convector kachel CLIMA ML EWT®. Met EWT®kunt u rekenen op een product van hoge kwaliteit ontworpen voor
een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN BEGRIJPT.
51a)_NPZOJR^_F_FPZULW_FPFPTS\JPYTW(1.2&21*<9®<^GNJWFOH*<9®ITPTSFQN5FXY\T_FPZUZSFO\^X_JOOFPTHNUWTIZPYZPYW^_TXYF
_FUWTOJPYT\FS^_R^QTTUY^RFQSJOUWFH^)1&5&89<&'*?5.*(?*89<&5748.2>4:<&3*57?*(?>9&3.*.?74?:2.*3.*<8?>890.(-
INSTRUKCJI.
SV | Tack för att du köpt denna konvektor värme, CLIMA ML EWT®. Du kan vara säker på att du med EWT®, har köpt en högkvalitativ produkt som är
utformad för optimal prestanda. FÖR DIN SÄKERHET: LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR DEM.
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / DE EXPLOSIONSZEICHNUNG / EN COMPOSITION OF YOUR UNIT
NL ONDERDELEN VAN HET TOESTEL / PL 7>8:3*054,1)4<> SV SPRÄNGSKISS
577230
Min.
230
Min.
443
233
500
Min.
Clima ML Clima ML Turbo
1
23
4
Clima_Manual.indd 2 7/05/21//18 16:09

3
DEFR SVPLNLEN
•AVERTISSEMENT : Afin d’éviter
tout risque de suffocation, veiller à
retirer tout le matériel d’emballage,
notamment les éléments en plas-
tique et en EPS, et les tenir hors de
portée des personnes vulnérables,
des enfants et des bébés.
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter
tout risque de strangulation avec le
cordon d’alimentation, veiller à sur-
veiller les enfants et les personnes
vulnérables se trouvant à proximi-
té du produit, que l’appareil soit en
cours d’utilisation ou non.
•NE PAS tirer, transporter ou dépla-
cer l’appareil par le câble d’alimen-
tation.
•ATTENTION : Risque d’incendie –
Ne pas utiliser cet appareil bran-
ché sur une rallonge ou n’importe
quel dispositif de commutation
comme une minuterie ou une té-
lécommande branchée sur un
adaptateur. Tous les appareils de
chauffage consomment un cou-
rant élevé et n’importe quel défaut
de conception, de connexion ou
de composant de ces appareils
peut facilement entrainer une
surchauffe au niveau du point de
connexion entrainant ainsi une fu-
sion, une distorsion et même un
risque d’incendie.
• La prise de courant doit être acces-
sible à tout moment afin de pou-
voir débrancher la fiche secteur le
plus rapidement possible.
•NE PAS faire fonctionner l’appareil
si le câble d’alimentation passe de-
vant les ailettes.
•NE PAS bloquer la ventilation. Véri-
fier régulièrement que les entrées
et sorties d’air ne sont pas obs-
truées.
•NE PAS utiliser le chauffage sur
des moquettes ou tapis à poils
long, ou à moins de 75 cm de toute
autre surface en surplomb. Tenez
le chauffage loin des matériaux
combustibles comme les tentures
et autres mobiliers, et laisser libres
le devant, les côtés et l’arrière de
l’appareil. Ne pas utiliser le chauf-
fage pour sécher votre linge.
• Ce manuel d’instruction fait partie
intégrante de cet appareil et doit
être conservé dans un endroit sûr.
En cas de changement de proprié-
taire, le manuel doit être remis au
nouveau propriétaire.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans, et
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissances, à
condition d’être sous surveillance
ou d’avoir reçu des instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
, vous avez acquis un produit de haute qualité
ein hochwertiges Produkt erworben
haben, das so entworfen wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND
, you have bought a top-quality product which
is designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
kunt u rekenen op een product van hoge kwaliteit ontworpen voor
ITPTSFQN5FXY\T_FPZUZSFO\^X_JOOFPTHNUWTIZPYZPYW^_TXYF
_FUWTOJPYT\FS^_R^QTTUY^RFQSJOUWFH^)1&5&89<&'*?5.*(?*89<&5748.2>4:<&3*57?*(?>9&3.*.?74?:2.*3.*<8?>890.(-
, har köpt en högkvalitativ produkt som är
COMPOSITION OF YOUR UNIT
Clima_Manual.indd 3 7/05/21//18 16:09

4
DEFR SVPLNLEN
concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
une personne qualifiée afin d’éviter
tout danger.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout dan-
ger dû au réarmement intempestif
du coupe-circuit thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté
par l’intermédiaire d’un interrup-
teur externe, comme une minute-
rie, un programmateur, un système
de commande à distance ou être
connecté à un circuit fréquemment
mis sous tension et hors tension
par le fournisseur d’électricité.
• Ce symbole d’avertissement
présent sur l’appareil indique que
l’appareil ne doit pas être couvert.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout
risque de surchauffe, ne pas cou-
vrir l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou d’un
boîtier de connexion.
• Tenir l’appareil hors de portée
des enfants de moins de trois
ans ou maintenir une surveillance
constante.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent allumer/éteindre l’appareil
sous réserve qu’il ait été placé ou
installé dans une position d’utili-
sation normale, uniquement sous
la supervision d’un adulte et après
avoir reçu des instructions concer-
nant l’utilisation sûre de l’appareil
et compris les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
peuvent brancher, régler et nettoyer
l’appareil ni effectuer d’opérations
de maintenance.
• ATTENTION : Lors de l’utilisation
de l’appareil, certains éléments
peuvent devenir très chaud et
peuvent causer des brûlures. Veuil-
lez être vigilant lors de la présence
d’enfants et de personnes vulné-
rables.
•NE PAS utiliser l’appareil à proxi-
mité immédiate d’un bain, d’une
douche ou d’une piscine.
• NE PAS utiliser l’appareil s’il est
tombé.
• NE PAS utiliser l’appareil si des
signes de dommages sont visibles.
• Utilisez cet appareil sur une sur-
face horizontale et stable, avec les
pieds fermement ancrés.
• ATTENTION : Ne pas utiliser ce
chauffage dans les petites pièces
quand elles sont occupées par
des personnes qui ne sont pas ca-
pables de quitter la pièce d’elles-
mêmes, à moins que ces dernières
soient constamment surveillées.
• ATTENTION :
d’incendie, tenez les textiles, ri
deaux et autres matériaux inflam
mables à une distance minimum
d’un mètre de la sortie d’air.
• IMPORTANT :
les pieds fournis avec l’appareil.
• ASSUREZ-VOUS
puisse trébucher sur le câble d’ali
mentation.
• Si le radiateur est renversé, débran
chez-le et laissez-le refroidir avant
de le remettre à la verticale.
Clima_Manual.indd 4 7/05/21//18 16:09

5
DEFR SVPLNLEN
peuvent allumer/éteindre l’appareil
sous réserve qu’il ait été placé ou
installé dans une position d’utili-
sation normale, uniquement sous
la supervision d’un adulte et après
avoir reçu des instructions concer-
nant l’utilisation sûre de l’appareil
et compris les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
peuvent brancher, régler et nettoyer
l’appareil ni effectuer d’opérations
Lors de l’utilisation
de l’appareil, certains éléments
peuvent devenir très chaud et
peuvent causer des brûlures. Veuil-
lez être vigilant lors de la présence
d’enfants et de personnes vulné-
utiliser l’appareil à proxi-
mité immédiate d’un bain, d’une
utiliser l’appareil s’il est
utiliser l’appareil si des
signes de dommages sont visibles.
Utilisez cet appareil sur une sur-
face horizontale et stable, avec les
Ne pas utiliser ce
chauffage dans les petites pièces
quand elles sont occupées par
des personnes qui ne sont pas ca-
pables de quitter la pièce d’elles-
mêmes, à moins que ces dernières
soient constamment surveillées.
• ATTENTION : Pour réduire le risque
d’incendie, tenez les textiles, ri-
deaux et autres matériaux inflam-
mables à une distance minimum
d’un mètre de la sortie d’air.
• IMPORTANT : il convient d’utiliser
les pieds fournis avec l’appareil.
• ASSUREZ-VOUS que personne ne
puisse trébucher sur le câble d’ali-
mentation.
• Si le radiateur est renversé, débran-
chez-le et laissez-le refroidir avant
de le remettre à la verticale.
Clima_Manual.indd 5 7/05/21//18 16:09

6
DEFR SVPLNLEN
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle Clima ML Clima ML Turbo
Caractéristiques techniques
Thermostat électromécanique Oui Oui
Interrupteur de sélection de la chaleur Oui Oui
Voyant d’alimentation Non Oui
Ventilateur turbo Non Oui
Pieds pour utilisation portable Oui Oui
5TXXNGNQNYIJܪ]FYNTSRZWFQJ Non Non
5ZNXXFSHJHFQTWNܪVZJ
5ZNXXFSHJHFQTWNܪVZJSTRNSFQJ Pnom 2.0 2.0 kW
5ZNXXFSHJHFQTWNܪVZJRNSNRFQJNSINHFYN[J Pmin 1.2 1.2 kW
5ZNXXFSHJHFQTWNܪVZJRF]NRFQJHTSYNSZJ Pmax,c 2.0 2.0 kW
(TSXTRRFYNTSIQJHYWNHNYFZ]NQNFNWJ
À la puissance thermique nominale elmax 0.0 0.0 kW
ࣩQFUZNXXFSHJHFQTWNܪVZJRNSNRFQJ elmin 0.0 0.0 kW
*SRTIJ[JNQQJ elSB 0.0 0.0 kW
9^UJIJUZNXXFSHJHFQTWNܪVZJWLZQFYNTSIJQF
température ambiante
)TYIѣZSYMJWRTXYFYRHFSNVZJUTZWWLZQJW
la température ambiante Oui Oui
Coordonnées de contact
GLEN DIMPLEX FRANCE
Immeuble Maille Nord III
12 boulevard du Mont d’Est
93160 NOISY-LE-GRAND
France
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE
Cet appareil doit être utilisé sur une alimentation en courant alternatif uniquement et la tension indiquée sur le radiateur doit
correspondre à la tension de l’alimentation.
OÙ PLACER LE RADIATEUR ?
Veillez toujours à ce que le radiateur soit placé sur une surface plane et rigide, près d’une prise de courant appropriée, mais
pas directement en dessous.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé à proximité de rideaux ou de meubles.
AVERTISSEMENT : Veillez à respecter les dimensions d’espace minimum indiquées sur la Fig.1.
MONTAGE
AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit être utilisé que si ses pieds sont bien fixés et qu’il est en position verticale.
N’utilisez jamais le radiateur comme un appareil portable sans que les pieds soient solidement fixés à l’aide des vis fournies.
Pour monter l’appareil, retournez-le et retirez les deux vis de fixation des pieds, cf. Fig. 2. Montez les pieds en les enfonçant
fermement dans le corps du convecteur, comme indiqué sur la Fig. 2. Les pieds doivent s’enclencher automatiquement.
Fixez les pieds à l’aide des vis de fixation, remettez le radiateur en position verticale, et l’appareil est maintenant prêt à l’em-
ploi.
UTILISATION DU RADIATEUR
IMPORTANT - NE POSEZ JAMAIS D’OBJETS OU DE VÊTEMENTS SUR CE RADIATEUR.
Avant d’utiliser l’appareil, veillez à lire attentivement tous les avertissements et toutes les consignes.
Pour mettre le radiateur en marche, après l’avoir installé ou monté, il vous suffit de le brancher.
Remarque : le radiateur a été recouvert d’un film protecteur qui brûlera au cours des premières minutes d’utilisation, ce qui
peut provoquer une légère émission de fumées. Ceci est tout à fait normal ; les fumées ne sont pas toxiques et se dissipent
rapidement.
Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois.
COMMANDES
Tous les modèles sont équipés d’un interrupteur de sélection de la chaleur et d’un bouton de commande du thermostat, cf.
Fig. 3. Le modèle Clima ML Turbo est doté d’un voyant lumineux indiquant l’alimentation secteur et d’un ventilateur d’appoint.
Thermostat
Le thermostat contrôle la production de chaleur en fonction de la température de la pièce.
Cela permet de s’assurer que l’appareil ne génère pas de chaleur inutilement lorsque la pièce est déjà chaude.
Pour régler le chauffage, tournez progressivement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous obteniez la température souhaitée. Attendez un certain temps entre chaque augmentation de réglage pour que la
température de la pièce se stabilise.
Par contre, si vous voulez chauffer rapidement une pièce froide, réglez le bouton du thermostat sur la position Max. Lorsque
la pièce a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le thermostat s’éteigne. Le radiateur maintiendra alors automatiquement la température de la pièce.
Le thermostat dispose également du réglage de protection contre le gel, indiqué par l’icone « ». Ce réglage est utile dans
des pièces telles que les garages, pour prévenir les dommages causés par le gel. Si le thermostat est réglé sur son niveau
minimum « », le radiateur s’allume et s’éteint en alternance pour maintenir une température d’environ 5°C afin de protéger la
pièce contre le gel.
Clima_Manual.indd 6 7/05/21//18 16:09

7
DEFR SVPLNLEN
kW
kW
kW
kW
kW
kW
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE
Cet appareil doit être utilisé sur une alimentation en courant alternatif uniquement et la tension indiquée sur le radiateur doit
correspondre à la tension de l’alimentation.
OÙ PLACER LE RADIATEUR ?
Veillez toujours à ce que le radiateur soit placé sur une surface plane et rigide, près d’une prise de courant appropriée, mais
pas directement en dessous.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé à proximité de rideaux ou de meubles.
AVERTISSEMENT : Veillez à respecter les dimensions d’espace minimum indiquées sur la Fig.1.
MONTAGE
AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit être utilisé que si ses pieds sont bien fixés et qu’il est en position verticale.
N’utilisez jamais le radiateur comme un appareil portable sans que les pieds soient solidement fixés à l’aide des vis fournies.
Pour monter l’appareil, retournez-le et retirez les deux vis de fixation des pieds, cf. Fig. 2. Montez les pieds en les enfonçant
fermement dans le corps du convecteur, comme indiqué sur la Fig. 2. Les pieds doivent s’enclencher automatiquement.
Fixez les pieds à l’aide des vis de fixation, remettez le radiateur en position verticale, et l’appareil est maintenant prêt à l’em-
ploi.
UTILISATION DU RADIATEUR
IMPORTANT - NE POSEZ JAMAIS D’OBJETS OU DE VÊTEMENTS SUR CE RADIATEUR.
Avant d’utiliser l’appareil, veillez à lire attentivement tous les avertissements et toutes les consignes.
Pour mettre le radiateur en marche, après l’avoir installé ou monté, il vous suffit de le brancher.
Remarque : le radiateur a été recouvert d’un film protecteur qui brûlera au cours des premières minutes d’utilisation, ce qui
peut provoquer une légère émission de fumées. Ceci est tout à fait normal ; les fumées ne sont pas toxiques et se dissipent
rapidement.
Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois.
COMMANDES
Tous les modèles sont équipés d’un interrupteur de sélection de la chaleur et d’un bouton de commande du thermostat, cf.
Fig. 3. Le modèle Clima ML Turbo est doté d’un voyant lumineux indiquant l’alimentation secteur et d’un ventilateur d’appoint.
Thermostat
Le thermostat contrôle la production de chaleur en fonction de la température de la pièce.
Cela permet de s’assurer que l’appareil ne génère pas de chaleur inutilement lorsque la pièce est déjà chaude.
Pour régler le chauffage, tournez progressivement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous obteniez la température souhaitée. Attendez un certain temps entre chaque augmentation de réglage pour que la
température de la pièce se stabilise.
Par contre, si vous voulez chauffer rapidement une pièce froide, réglez le bouton du thermostat sur la position Max. Lorsque
la pièce a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le thermostat s’éteigne. Le radiateur maintiendra alors automatiquement la température de la pièce.
Le thermostat dispose également du réglage de protection contre le gel, indiqué par l’icone « ». Ce réglage est utile dans
des pièces telles que les garages, pour prévenir les dommages causés par le gel. Si le thermostat est réglé sur son niveau
minimum « », le radiateur s’allume et s’éteint en alternance pour maintenir une température d’environ 5°C afin de protéger la
pièce contre le gel.
Clima_Manual.indd 7 7/05/21//18 16:09

8
DEFR SVPLNLEN
Commutateur de sélection de la chaleur
Selon le modèle de l’appareil, les options disponibles sur le bouton de commande peuvent varier, cf. Fig. 4. Le tableau suivant
explique le fonctionnement de chaque position du bouton.
Mode Fonctionnement
Arrêt
Chaleur faible
Chaleur élevée
Chaleur élevée avec ventilateur turbo
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Cet appareil comporte un certain nombre de dispositifs de sécurité.
En plus de la section « Consignes de sécurité importantes », nous attirons votre attention sur les points suivants :
Protection contre la surchauffe
L’appareil est équipé d’un interrupteur thermique qui éteint le radiateur en cas de surchauffe, quelle qu’en soit la cause. Si le
coupe-circuit thermique se déclenche, débranchez immédiatement l’appareil. Laissez le radiateur refroidir complètement et
retirez ce qui a causé la surchauffe.
Rebranchez l’appareil. Il devrait retrouver son fonctionnement normal.
Interrupteur à bascule
L’appareil est doté d’un interrupteur à bascule de sécurité qui empêche le radiateur de fonctionner si ce dernier est accidentel-
lement renversé dans n’importe quelle position.
Si le radiateur est renversé alors qu’il est chaud, débranchez-le et laissez-le refroidir, puis remettez-le en position verticale.
Rebranchez l’appareil. Il devrait retrouver son fonctionnement normal.
Remarque : le mécanisme de l’interrupteur à bascule émet un bruit sourd de cliquetis lorsque l’appareil est déplacé ou incliné.
Cela n’est pas un défaut : ce bruit est normal.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
;JSYNQFYJZWYZWGTRTIQJXXQJHYNTSSX
Le ventilateur turbo est utilisé pour augmenter la circulation de l’air dans la pièce.
La chaleur circule mieux, ce qui permet de réduire le temps de chauffage et de répartir la chaleur de manière plus uniforme.
Le ventilateur turbo est activé et désactivé à l’aide du bouton de commande.
Remarques importantes
Bien que ce radiateur soit fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur, certains types de tapis sont susceptibles
de se décolorer sous l’effet de la température générée par un radiateur portable. Si cela vous inquiète, nous vous recomman-
dons de contacter le fabricant de votre tapis pour lui demander conseil.
Vous pouvez également poser le radiateur sur un support approprié pour protéger votre tapis. Contactez notre service d’assis-
tance téléphonique si vous souhaitez obtenir des conseils supplémentaires.
Vous remarquerez peut-être que certaines parties de l’appareil semblent parfois plus chaudes en raison de la circulation de l’air
qui varie dans l’appareil. Cela ne présente aucun risque pour votre sécurité.
La grille de sortie de la chaleur peut se décolorer avec le temps ; cela est dû à la pollution atmosphérique et ne constitue pas
un défaut de fabrication.
(TSXJW[FYNTS
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, par exemple pendant les mois d’été, il doit être conservé dans un
endroit sec et de préférence couvert pour éviter l’accumulation de saleté et de poussière.
3JYYT^FLJ
AVERTISSEMENT - DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RADIATEUR DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE LE NETTOYER.
N’utilisez pas de détergents, de poudre de nettoyage abrasive ou d’encaustique d’aucune sorte sur la surface de l’appareil.
Laissez le radiateur refroidir, puis passez un chiffon sec pour enlever la poussière et un chiffon humide (mais pas mouillé) pour
nettoyer les taches. Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil.
RECYCLAGE
nant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les emballages doivent être recyclés, si possible dans un
site adapté.
SERVICES APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin du service après-vente, veuillez contacter le fournisseur de l’appareil ou appeler le numéro du service dans
votre pays indiqué sur la carte de la garantie. Veuillez ne pas nous renvoyer un produit défectueux en premier lieu, car cela
pourrait entraîner des pertes ou des dommages et un retard dans la fourniture d’un service satisfaisant.
Dans l’intérêt d’un développement ultérieur, l’appareil peut faire l’objet de modifications de construction ou de conception sans
préavis. Veuillez conserver votre reçu comme prévue d’achat.
GARANTIE
Cet appareil EWT
La garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la négligence, à une
utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un défaut d’entretien. Veuillez
conserver votre bon de caisse/ facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modifications, démontages ou intégration à une autre machine ou à un montage la rendant fixe ou semi-fixe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs (foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil,
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen Dimplex France,
• Délai de garantie dépassé.
Clima_Manual.indd 8 7/05/21//18 16:09

9
DEFR SVPLNLEN
Selon le modèle de l’appareil, les options disponibles sur le bouton de commande peuvent varier, cf. Fig. 4. Le tableau suivant
’appareil est équipé d’un interrupteur thermique qui éteint le radiateur en cas de surchauffe, quelle qu’en soit la cause. Si le
coupe-circuit thermique se déclenche, débranchez immédiatement l’appareil. Laissez le radiateur refroidir complètement et
L’appareil est doté d’un interrupteur à bascule de sécurité qui empêche le radiateur de fonctionner si ce dernier est accidentel-
Si le radiateur est renversé alors qu’il est chaud, débranchez-le et laissez-le refroidir, puis remettez-le en position verticale.
Remarque : le mécanisme de l’interrupteur à bascule émet un bruit sourd de cliquetis lorsque l’appareil est déplacé ou incliné.
La chaleur circule mieux, ce qui permet de réduire le temps de chauffage et de répartir la chaleur de manière plus uniforme.
Bien que ce radiateur soit fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur, certains types de tapis sont susceptibles
de se décolorer sous l’effet de la température générée par un radiateur portable. Si cela vous inquiète, nous vous recomman-
Vous pouvez également poser le radiateur sur un support approprié pour protéger votre tapis. Contactez notre service d’assis-
Vous remarquerez peut-être que certaines parties de l’appareil semblent parfois plus chaudes en raison de la circulation de l’air
La grille de sortie de la chaleur peut se décolorer avec le temps ; cela est dû à la pollution atmosphérique et ne constitue pas
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, par exemple pendant les mois d’été, il doit être conservé dans un
3JYYT^FLJ
AVERTISSEMENT - DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RADIATEUR DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE LE NETTOYER.
N’utilisez pas de détergents, de poudre de nettoyage abrasive ou d’encaustique d’aucune sorte sur la surface de l’appareil.
Laissez le radiateur refroidir, puis passez un chiffon sec pour enlever la poussière et un chiffon humide (mais pas mouillé) pour
nettoyer les taches. Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil.
RECYCLAGE
Ce matériel comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être jeté dans les or-
dures ménagères. Il doit être soit remis dans un point collecte approprié aux appareils électrique ou en le re-
tournant chez le distributeur où l’appareil a été acheté. L’utilisateur est responsable de déposer l’appareil dans
un lieu de dépôt adapté à la fin de vie de l’appareil. Si l’appareil hors service est collecté correctement, il pourra
être recyclé et traité écologiquement.
Les piles doivent être disposées ou recyclés conformément à la directive européenne 2012/19/EU concer-
nant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les emballages doivent être recyclés, si possible dans un
site adapté.
SERVICES APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin du service après-vente, veuillez contacter le fournisseur de l’appareil ou appeler le numéro du service dans
votre pays indiqué sur la carte de la garantie. Veuillez ne pas nous renvoyer un produit défectueux en premier lieu, car cela
pourrait entraîner des pertes ou des dommages et un retard dans la fourniture d’un service satisfaisant.
Dans l’intérêt d’un développement ultérieur, l’appareil peut faire l’objet de modifications de construction ou de conception sans
préavis. Veuillez conserver votre reçu comme prévue d’achat.
GARANTIE
Cet appareil EWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation normales.
La garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la négligence, à une
utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un défaut d’entretien. Veuillez
conserver votre bon de caisse/ facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
•Modifications, démontages ou intégration à une autre machine ou à un montage la rendant fixe ou semi-fixe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs (foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
•Chocs,
• Immersion de l’appareil,
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen Dimplex France,
• Délai de garantie dépassé.
Clima_Manual.indd 9 7/05/21//18 16:09

10
DEFR SVPLNLEN
•VORSICHT: Um die Gefahr des
Erstickens zu vermeiden, entfernen
Sie bitte alles Verpackungsmaterial
und halten Sie dieses von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten sowie Kindern und
Babys fern.
•VORSICHT: Um die Gefahr
des Strangulierens durch das
Stromkabel zu vermeiden,
müssen alle Kinder sowie Babys
und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten beaufsichtigt
werden, wenn sie sich in der Nähe
IJX ,JWYX GJܪSIJS JLFQ TG
dieses eingeschaltet ist oder nicht.
•ES IST VERBOTEN, das Gerät am
Stromkabel zu ziehen, zu tragen
oder zu bewegen.
•<&73:3, Brandgefahr -
Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, wenn es über ein
Verlängerungskabel oder ein
externes Schaltgerät, wie z.
B. eine Zeitschaltuhr oder
einen Fernbedienungsadapter,
angeschlossen ist. Alle Heizgeräte
ziehen eine hohe Stromaufnahme,
jede Schwachstelle kann
leicht zur Überhitzung der
Verbindungsstellen führen, was zu
Schmelzen, Verformung und sogar
zum Brand führen kann.
• Die Steckdose muss jederzeit
frei zugänglich bleiben, damit der
Netzstecker so rasch wie möglich
gezogen werden kann.
• Das Heizgerät darf NICHT mit
über die Heizrippen hängendem/
liegenden Kabel betrieben werden.
•NICHT den Lufteinlass oder -
auslass des Geräts auf irgendeine
Art blockieren.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät
NICHT FZK YNJKܫTWNLJS 9JUUNHMJS
oder Teppichen mit langen Haaren
oder in einem Abstand von weniger
als 750 mm von überhängenden
4GJWܫHMJS-FQYJS8NJGWJSSGFWJ
Materialien wie Vorhänge und
andere Einrichtungsgegenstände
von der Vorderseite, den Seiten und
der Rückseite des Heizgeräts fern.
Verwenden Sie dieses Heizgerät
nicht zum Trocknen Ihrer Wäsche.
• Diese Gebrauchsanweisung gehört
zum Gerät und muss an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden.
Bei einem Eigentümerwechsel
muss die Betriebsanleitung dem
neuen Eigentümer übergeben
werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige
UnversehrtheitoderderenWahrne
hmungsfä h igk e iteingeschränkt
ist, sowie von Personen mit
8.(-*7-*.98&3<*.8:3,*3 mangelnden Kenntnissen oder
Erfahrung benutzt werden. Dies
gilt nur unter der Voraussetzung,
dass sie beaufsichtigt werden oder
dass sie eine Einweisung in die
sichere Nutzung des Geräts und
die damit verbundenen Gefahren
erhalten haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Wartung dürfen ohne
Beaufsichtigung nicht von Kindern
durchgeführt werden.
• EinbeschädigtesVersorgungskabel
muss zur Vermeidung von
,JKFMWJS IZWHM JNSJ VZFQNܪ_NJWYJ
Person ausgetauscht werden.
•ACHTUNG!:
versehentliche Zurücksetzen der
thermalen Sicherheitsabschaltung
zu vermeiden, darf diese
Vorrichtung nicht durch ein
externes Schaltgerät (z. B. eine
Zeitschaltuhr) mit Strom versorgt
oder an einen Schaltkreis
angeschlossen werden, der vom
Versorgungsbetrieb regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.
•
arnsymbol angebracht. Dieses
weist darauf hin, dass das Gerät
nicht abgedeckt werden darf.
•ACHTUNG:
zu vermeiden, darf das Heizgerät
nicht abgedeckt werden.
•NICHT
angebrachten Steckdose
aufstellen.
Clima_Manual.indd 10 7/05/21//18 16:09

11
DEFR SVPLNLEN
Steckdose muss jederzeit
frei zugänglich bleiben, damit der
Netzstecker so rasch wie möglich
mit
die Heizrippen hängendem/
den Lufteinlass oder -
des Geräts auf irgendeine
wenden Sie dieses Heizgerät
FZK YNJKܫTWNLJS 9JUUNHMJS
Teppichen mit langen Haaren
oder in einem Abstand von weniger
als 750 mm von überhängenden
4GJWܫHMJS-FQYJS8NJGWJSSGFWJ
Materialien wie Vorhänge und
andere Einrichtungsgegenstände
von der Vorderseite, den Seiten und
der Rückseite des Heizgeräts fern.
Verwenden Sie dieses Heizgerät
auchsanweisung gehört
zum Gerät und muss an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden.
Bei einem Eigentümerwechsel
muss die Betriebsanleitung dem
neuen Eigentümer übergeben
kann von Kindern
über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige
UnversehrtheitoderderenWahrne
hmungsfä h igk e iteingeschränkt
ist, sowie von Personen mit
mangelnden Kenntnissen oder
Erfahrung benutzt werden. Dies
gilt nur unter der Voraussetzung,
dass sie beaufsichtigt werden oder
dass sie eine Einweisung in die
sichere Nutzung des Geräts und
die damit verbundenen Gefahren
erhalten haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Wartung dürfen ohne
Beaufsichtigung nicht von Kindern
durchgeführt werden.
•
Ein
beschädigtesVersorgungskabel
muss zur Vermeidung von
,JKFMWJS IZWHM JNSJ VZFQNܪ_NJWYJ
Person ausgetauscht werden.
•
ACHTUNG!:
Um Gefahr durch das
versehentliche Zurücksetzen der
thermalen Sicherheitsabschaltung
zu vermeiden, darf diese
Vorrichtung nicht durch ein
externes Schaltgerät (z. B. eine
Zeitschaltuhr) mit Strom versorgt
oder an einen Schaltkreis
angeschlossen werden, der vom
Versorgungsbetrieb regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.
•
Am Heizgerät ist ein
Warnsymbol angebracht. Dieses
weist darauf hin, dass das Gerät
nicht abgedeckt werden darf.
•
ACHTUNG:
Um Überhitzungen
zu vermeiden, darf das Heizgerät
nicht abgedeckt werden.
•
NICH
T
direkt unter einer fest
angebrachten Steckdose
aufstellen.
•
Kinder unter 3 Jahren sollten sich
ohne Beaufsichtigung nicht in der
Nähe des Geräts aufhalten.
•
Kinder von 3
bis 8 Jahren sollten
das Gerät nur ein- oder ausschalten
dürfen, wenn es in der dafür
vorgesehenen Betriebsposition
montiert wurde. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass sie
beaufsichtigt werden oder dass
sie eine Einweisung in die sichere
Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten
haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an eine
Steckdose anschließen, benutzen
bzw. reinigen oder das Gerät
warten.
•
VORSI
CHT:
Einige Teile dieses
Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und gefährdete
Personen anwesend sind.
•
Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens zu verwenden.
•
Verwenden
Sie dieses Heizgerät
NICHT
, wenn es umgefallen ist.
•
NICH
T
verwenden, wenn das
Heizgerät sichtbare Anzeichen
einer Beschädigung aufweist.
•
Das Heizgerät muss auf einer
ebenen
und stabilen Fläche mit
fest montierten Füßen aufgestellt.
•
<&73:3,
Heizgerät nicht
in Räumen einsetzen mit
Clima_Manual.indd 11Clima_Manual.indd 11
7/05/21//18 16:097/05/21//18 16:09

12
DEFR SVPLNLEN
Personen, die nicht in der Lage
sind, den Raum eigenständig zu
verlassen. Bei Überhitzung drohen
gesundheitliche Gefahren.
•
<&73:3,
Um die Brandgefahr
zu verringern, halten Sie
Textilien, Vorhänge oder andere
JSYܫFRRGFWJ2FYJWNFQNJSNSJNSJR
Mindestabstand von 1 m zum
Luftauslass.
•
<.
(-9.,
Die mit dem Gerät
gelieferten Standfüße müssen für
einen sicheren Betrieb angebracht
werden.
•
Es
ist
SICHERZUSTELLEN
, dass
sich das
NETZKABEL NICHT ALS
STOLPERFALLE
erweist.
•
Wenn der
Heizkörper umgekippt
ist, ziehen Sie den Netzstecker und
lassen das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wieder aufstellen und erneut
in Betrieb nehmen.
TECHNISCHE DATEN
&WYIJW-JN_QJNXYZSL7FZRYJRUJWFYZWWJLJQZSL
Clima_Manual.indd 12Clima_Manual.indd 12
7/05/21//18 16:097/05/21//18 16:09

13
DEFR SVPLNLEN
TECHNISCHE DATEN
Modell Clima ML Clima ML Turbo
8UJ_NܪPFYNTS
*QJPYWTRJHMFSNXHMJW9MJWRTXYFY Ja Ja
9JRUJWFYZW<FMQXHMFQYJW Ja Ja
Kontrollleuchte Nein Ja
9ZWGTLJGQXJ Nein Ja
Standfüße für den mobilen Gebrauch Ja Ja
<FSIRTSYFLJRLQNHM Nein Nein
-JN_QJNXYZSL
3TRNSFQJ-JN_QJNXYZSL Pnom 2.0 2.0 kW
2NSNRFQJ-JN_QJNXYZSLNSINPFYN[ Pmin 1.2 1.2 kW
2F]NRFQJ)FZJWMJN_QJNXYZSL Pmax,c 2.0 2.0 kW
-NQKXXYWTR[JWGWFZHM
'JNSTRNSFQJW-JN_QJNXYZSL elmax 0.0 0.0 kW
'JNRNSNRFQJW-JN_QJNXYZSL elmin 0.0 0.0 kW
Im Standby-Modus elSB 0.0 0.0 kW
&WYIJW-JN_QJNXYZSL7FZRYJRUJWFYZWWJLJQZSL
2NYRJHMFSNXHMJR9MJWRTXYFY_ZW7JLJQZSL
der Raumtemperatur Ja Ja
0TSYFPYNSKTWRFYNTSJS
GLEN DIMPLEX FRANCE
Immeuble Maille Nord III
12 boulevard du Mont d’Est
93160 NOISY-LE-GRAND
France
Clima_Manual.indd 13 7/05/21//18 16:09

14
DEFR SVPLNLEN
ELEKTRIK
ACHTUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN
Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom betrieben werden. Die auf dem Heizgerät angegebene Spannung muss mit der
Versorgungsspannung übereinstimmen.
&:+89*11*3)*8-*.?,*7࣭98
Das Heizgerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund und in der Nähe, jedoch nicht direkt unter einer geeigneten Netz-
steckdose stehen.
;TWMSLJZSI2GJQRXXJSXNHMNSFSLJRJXXJSJR&GXYFSIGJܪSIJS
ACHTUNG: Die in Abb.1 angegebenen Mindestabstände müssen strikt eingehalten werden.
ZUSAMMENBAU
ACHTUNG: Das Heizgerät darf nur mit fest montierten Füßen und in aufrechter Position betrieben werden.
Das Heizgerät darf ohne die mit den mitgelieferten Schrauben sicher befestigten Füße auf keinen Fall für den mobilen Einsatz
verwendet werden.
Den Heizkörper zum Zusammenbau mit der Unterseite nach oben stellen und die beiden Befestigungsschrauben für die Füße
entfernen (siehe Abb.2). Die Füße zur Montage fest in die vorgesehenen Einsparungen im Heizkörper drücken, bis ein deut-
liches Einrasten zu vernehmen ist (siehe Abb.2).
Die Befestigungsschrauben einsetzen und festziehen. Den Heizkörper auf die Füße stellen. Das Gerät ist einsatzbereit.
'*97.*')*8-*.?,*7࣭98
WICHTIG – GEGENSTÄNDE UND VOR ALLEM KLEIDUNG DÜRFEN NICHT AUF/ÜBER DAS HEIZGERÄT GELEGT WERDEN
Vor der Verwendung des Heizgeräts müssen alle Warnhinweise und Anleitungen sorgfältig gelesen und verstanden worden
sein.
Um das Heizgerät nach der Installation bzw. Montage in Betrieb zu nehmen, muss es nur an eine geeignete Steckdose an-
geschlossen werden.
-NS\JNX)FX-JN_JQJRJSYNXYRNYJNSJR8HMZY_ܪQRGJXHMNHMYJYIJWNSIJSJWXYJS2NSZYJSIJX'JYWNJGX[JWGWJSSY\FXJNSJ
LJWNSLJ7FZHMJSY\NHPQZSL[JWZWXFHMJSPFSS)NJXNXYLFS_STWRFQINJ)RUKJXNSIZSLNKYNLZSI[JWܫHMYNLJSXNHMXHMSJQQ
*XJRUܪJMQYXNHMIJSSTHM_Z&SKFSLIJWJWXYJS.SGJYWNJGSFMRJIJX-JN_LJWYXJNS+JSXYJW_ZKKSJSG_\IJSGJYWJKKJSIJS
Raum zu lüften.
BEDIENELEMENTE
Alle Modelle sind mit einem Temperatur-Wahlschalter und einem Thermostat-Drehknopf ausgestattet (siehe Abb. 3). Der
Modell Clima ML Turbo verfügt überdies über eine Kontrollleuchte zur Netzstromanzeige und ein Turbo-Gebläse.
Thermostat
Die Wärmeabgabe wird in Abhängigkeit von der Raumtemperatur durch den Thermostat gesteuert.
Dadurch wird sichergestellt, dass das Heizgerät nicht unnötig Wärme produziert, wenn die gewünschte Raumtemperatur
bereits erreicht ist.
Die gewünschte Temperatur lässt sich durch schrittweises Drehen im Uhrzeigersinn des Thermostatknopfes, bis die ge-
wünschte Temperatureinstellung erreicht ist, regulieren. Für eine optimale Stabilisierung der Raumtemperatur sollten entspre-
chende Einstellungen schrittweise vorgenommen werden.
Alternativ kann ein kalter Raum durch Drehen des Thermostatknopfes auf die Position „Max“ zügig aufgeheizt werden. Sobald
der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, kann der Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis
ein klicken des Thermostaten zu hören ist. Das Heizgerät hält dann automatisch die Raumtemperatur bei.
Der Thermostat verfügt über eine mit ‚ ‚ gekennzeichnete Frostschutzeinstellung.
Diese Einstellung ist in Bereichen wie z.B. Garagen nützlich, um Frostschäden zu vermeiden. Wenn der Thermostat auf seine
Minimaleinstellung ‚ ‚ eingestellt ist, schaltet sich das Heizgerät zyklisch ein und aus, um eine Temperatur von ca. 5 °C auf-
rechtzuerhalten, um vor Frostschäden zu schützen.
'JYWNJGXFWYJS<FMQXHMFQYJW
Je nach Modell können die am Wahlschalter verfügbaren Optionen variieren (siehe Abb.4). Die folgende Tabelle beschreibt die
Funktion der einzelnen Positionen des Wahlschalters.
Modus
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Das Gerät verfügt über mehrere Sicherheitsvorrichtungen.
Zusätzlich zum Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ ist Folgendes dringend zu beachten:
GJWMNY_ZSLXXHMZY_
Das Heizgerät ist mit einer thermischen Abschaltung ausgestattet, die es ausschaltet, sobald es aus irgendeinem Grunde über
hitzt. Wenn die thermische Abschaltung ausgelöst wird, ist umgehend der Netzstecker des Geräts zu ziehen. Das Heizgerät
muss vollständig abkühlen und die Ursache für die Überhitzung ist nach Möglichkeit zu beseitigen.
Das Heizgerät kann nun wieder angeschlossen werden und sollte seinen Betrieb wieder aufnehmen.
Kippschutz-Schalter
Das Heizgerät ist mit einem Sicherheits-Kippschutz-Schalter ausgestattet, der den Betrieb unterbricht, sobald es in eine be
liebige Richtung kippt.
Wenn das Heizgerät umkippt, während es heiß ist, muss es von der Stromversorgung getrennt werden und abkühlen. Erst nach
vollständigem Abkühlen sollte es wieder in seine aufrechte Position gebracht werden.
Nach Einschalten der Stromversorgung sollte das Gerät seinen normalen Betrieb wieder aufnehmen.
Hinweis: Der Kippschutz-Mechanismus gibt ein gedämpftes klapperndes Geräusch von sich, sobald das Heizgerät bewegt oder
gekippt wird. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt, sondern um ein normales Verhalten des Mechanismus.
?:8࣭9?1.(-*8
9ZWGT,JGQXJGJXYNRRYJ2TIJQQJ
Das Turbo-Gebläse dient zur Verstärkung des Luftstroms im Raum.
Dies sorgt für eine bessere Wärmezirkulation und führt zu einer kürzeren Aufheizzeit sowie einer gleichmäßigeren Wärmever
teilung.
Das Turbo-Gebläse kann über den Wahlschalter ein- und ausgeschaltet werden.
Clima_Manual.indd 14 7/05/21//18 16:09

15
DEFR SVPLNLEN
Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom betrieben werden. Die auf dem Heizgerät angegebene Spannung muss mit der
Das Heizgerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund und in der Nähe, jedoch nicht direkt unter einer geeigneten Netz-
Das Heizgerät darf ohne die mit den mitgelieferten Schrauben sicher befestigten Füße auf keinen Fall für den mobilen Einsatz
Den Heizkörper zum Zusammenbau mit der Unterseite nach oben stellen und die beiden Befestigungsschrauben für die Füße
entfernen (siehe Abb.2). Die Füße zur Montage fest in die vorgesehenen Einsparungen im Heizkörper drücken, bis ein deut-
or der Verwendung des Heizgeräts müssen alle Warnhinweise und Anleitungen sorgfältig gelesen und verstanden worden
Um das Heizgerät nach der Installation bzw. Montage in Betrieb zu nehmen, muss es nur an eine geeignete Steckdose an-
-NS\JNX)FX-JN_JQJRJSYNXYRNYJNSJR8HMZY_ܪQRGJXHMNHMYJYIJWNSIJSJWXYJS2NSZYJSIJX'JYWNJGX[JWGWJSSY\FXJNSJ
LJWNSLJ7FZHMJSY\NHPQZSL[JWZWXFHMJSPFSS)NJXNXYLFS_STWRFQINJ)RUKJXNSIZSLNKYNLZSI[JWܫHMYNLJSXNHMXHMSJQQ
_\IJSGJYWJKKJSIJS
Alle Modelle sind mit einem Temperatur-Wahlschalter und einem Thermostat-Drehknopf ausgestattet (siehe Abb. 3). Der
Dadurch wird sichergestellt, dass das Heizgerät nicht unnötig Wärme produziert, wenn die gewünschte Raumtemperatur
wünschte Temperatureinstellung erreicht ist, regulieren. Für eine optimale Stabilisierung der Raumtemperatur sollten entspre-
Alternativ kann ein kalter Raum durch Drehen des Thermostatknopfes auf die Position „Max“ zügig aufgeheizt werden. Sobald
der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, kann der Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis
ein klicken des Thermostaten zu hören ist. Das Heizgerät hält dann automatisch die Raumtemperatur bei.
Der Thermostat verfügt über eine mit ‚ ‚ gekennzeichnete Frostschutzeinstellung.
Diese Einstellung ist in Bereichen wie z.B. Garagen nützlich, um Frostschäden zu vermeiden. Wenn der Thermostat auf seine
Minimaleinstellung ‚ ‚ eingestellt ist, schaltet sich das Heizgerät zyklisch ein und aus, um eine Temperatur von ca. 5 °C auf-
rechtzuerhalten, um vor Frostschäden zu schützen.
'JYWNJGXFWYJS<FMQXHMFQYJW
Je nach Modell können die am Wahlschalter verfügbaren Optionen variieren (siehe Abb.4). Die folgende Tabelle beschreibt die
Funktion der einzelnen Positionen des Wahlschalters.
Modus Betrieb
Aus
Niedrige Heizleistung
Hohe Heizleistung
Hohe Heizleistung mit Turbo-Gebläse
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Das Gerät verfügt über mehrere Sicherheitsvorrichtungen.
Zusätzlich zum Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ ist Folgendes dringend zu beachten:
GJWMNY_ZSLXXHMZY_
Das Heizgerät ist mit einer thermischen Abschaltung ausgestattet, die es ausschaltet, sobald es aus irgendeinem Grunde über-
hitzt. Wenn die thermische Abschaltung ausgelöst wird, ist umgehend der Netzstecker des Geräts zu ziehen. Das Heizgerät
muss vollständig abkühlen und die Ursache für die Überhitzung ist nach Möglichkeit zu beseitigen.
Das Heizgerät kann nun wieder angeschlossen werden und sollte seinen Betrieb wieder aufnehmen.
Kippschutz-Schalter
Das Heizgerät ist mit einem Sicherheits-Kippschutz-Schalter ausgestattet, der den Betrieb unterbricht, sobald es in eine be-
liebige Richtung kippt.
Wenn das Heizgerät umkippt, während es heiß ist, muss es von der Stromversorgung getrennt werden und abkühlen. Erst nach
vollständigem Abkühlen sollte es wieder in seine aufrechte Position gebracht werden.
Nach Einschalten der Stromversorgung sollte das Gerät seinen normalen Betrieb wieder aufnehmen.
Hinweis: Der Kippschutz-Mechanismus gibt ein gedämpftes klapperndes Geräusch von sich, sobald das Heizgerät bewegt oder
gekippt wird. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt, sondern um ein normales Verhalten des Mechanismus.
?:8࣭9?1.(-*8
9ZWGT,JGQXJGJXYNRRYJ2TIJQQJ
Das Turbo-Gebläse dient zur Verstärkung des Luftstroms im Raum.
Dies sorgt für eine bessere Wärmezirkulation und führt zu einer kürzeren Aufheizzeit sowie einer gleichmäßigeren Wärmever-
teilung.
Das Turbo-Gebläse kann über den Wahlschalter ein- und ausgeschaltet werden.
Clima_Manual.indd 15 7/05/21//18 16:09

16
DEFR SVPLNLEN
<NHMYNLJ.SKTWRFYNTSJS
Obwohl dieses Produkt den relevanten Sicherheitsstandards entsprechend konzipiert und hergestellt wurde, können sich be-
stimmte Teppicharten durch die unter mobilen Heizgeräten entstehenden Temperaturen verfärben. Bei diesbezüglichen Beden-
ken sollte der entsprechende Teppichhersteller um Rat gefragt werden.
Das Heizgerät kann alternativ auf eine geeignete Unterlage gestellt werden, um den Teppich abzuschirmen. Unser Kundenser-
vice steht für weitere Beratung gerne zur Verfügung.
Während des Betriebs können einige Bereiche des Heizelements aufgrund des variablen Luftstroms durch das Heizgerät von
Zeit zu Zeit heißer als andere erscheinen. Dies stellt kein Sicherheitsrisiko dar.
Das Wärmeaustrittsgitter kann sich mit dem Gebrauch verfärben - dies wird durch Schmutzpartikel in der Raumluft verursacht
und ist kein Defekt.
&ZKGJ\FMWZSL
Wenn das Heizgerät längere Zeit, z.B. im Sommer, nicht benötigt wird, sollte es an einem trockenen Ort aufbewahrt und vorzugs-
weise abgedeckt werden, um die Ablagerung von Schmutz und Staub zu verhindern.
7JNSNLZSL
ACHTUNG – VOR DER REINIGUNG IST DAS HEIZGERÄT
GRUNDSÄTZLICH VON DER STROMVERSORGUNG ZU TRENNEN
Auf dem Gehäuse des Heizgeräts dürfen keine Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Polituren jeglicher Art angewendet werden.
Das Heizgerät muss vor der Reinigung vollständig abkühlen. Staub lässt sich mit einem trockenen Tuch und Flecken und mit
einem feuchten, nicht nassen Tuch entfernen. Es ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Heizgerät eindringt.
<&73-.3<*.8
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte trägt dieses Gerät das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne, das darauf hinweist, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gehört.
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde) oder zu einem Händler gebracht
werden, der es zurücknimmt, wobei kein Anspruch auf Erstattung oder Rabatt besteht.
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer, an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche
Ressourcen und menschliche Gesundheit zu schützen.
GARANTIE
Für dieses EWT®-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen. Die
Garantie gilt nicht für Schäden, die direkt oder indirekt auf missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit, unsachgemäße Nutzung,
:SKQQJSNHMYPTSKTWRJ7JUFWFYZWJSTIJW2TINܪPFYNTSJSTIJWFZKKFQXHMJ5ܫJLJ_ZWHP_ZKMWJSXNSI'J\FMWJS8NJGNYYJ
Ihren Kassenzettel / Ihre Rechnung als Kaufbeleg auf.
Die Zubehörteile für dieses Gerät sind Verschleißteile, für die nur einen (1) Monat lang Garantie besteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/temporärer Einbau in eine andere Maschine oder Konstruktion,
• Normale Abnutzung der Teile,
• Beschädigung durch unsachgemäße Nutzung,
Ѭ 3NHMYJNSMFQYZSLIJW'JXYNRRZSLJSNSIJW'JINJSZSLXFSQJNYZSLIJS5ܫJLJZSIIJS8NHMJWMJNYXMNS\JNXJS
Ѭ 8HMIJSFZKLWZSI[TSKFQXHMJWTIJWRFSLJQSIJW5ܫJLJ
• Schäden durch äußere Einwirkung (z. B. Blitze),
• Verwendung des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke,
• Falsche Lagerung,
• Stöße,
• Tauchen des Geräts ins Wasser
• Verwendung von Teilen oder Zubehör, das nicht von Glen Dimplex France zugelassen wurde,
• Abgelaufene Garantie
•<&73.3,
suffocation please remove all
packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these
away from vulnerable people,
children and babies.
•<&73.3,
accidental strangulation from
the supply cord all children
and vulnerable people must be
supervised when in the vicinity of
the product whether it is working or
not.
•DO NOT
appliance using the power cable.
•<&73.3,
this appliance connected through
an extension lead or any external
switching device such as a plug
in timer or remote control plug in
adaptor. All heating appliances
draw high current through the mains
supply and any weakness in the
design, connections or components
in these devices can easily result
in overheating of the connection
pointsresultinginmelting,distortion
FSIJ[JSYMJWNXPTKܪWJ
• The socket-outlet must be
accessible at all times to enable the
mains plug to be disconnected as
quickly as possible.
•DO NOT
YMJRFNSXQJFIT[JWMFSLNSLYMJܪSX
•DO NOT COVER
SAFETY ADVICES
Clima_Manual.indd 16 7/05/21//18 16:09

17
DEFR SVPLNLEN
Obwohl dieses Produkt den relevanten Sicherheitsstandards entsprechend konzipiert und hergestellt wurde, können sich be-
stimmte Teppicharten durch die unter mobilen Heizgeräten entstehenden Temperaturen verfärben. Bei diesbezüglichen Beden-
Das Heizgerät kann alternativ auf eine geeignete Unterlage gestellt werden, um den Teppich abzuschirmen. Unser Kundenser-
Während des Betriebs können einige Bereiche des Heizelements aufgrund des variablen Luftstroms durch das Heizgerät von
Das Wärmeaustrittsgitter kann sich mit dem Gebrauch verfärben - dies wird durch Schmutzpartikel in der Raumluft verursacht
Wenn das Heizgerät längere Zeit, z.B. im Sommer, nicht benötigt wird, sollte es an einem trockenen Ort aufbewahrt und vorzugs-
Auf dem Gehäuse des Heizgeräts dürfen keine Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Polituren jeglicher Art angewendet werden.
Das Heizgerät muss vor der Reinigung vollständig abkühlen. Staub lässt sich mit einem trockenen Tuch und Flecken und mit
einem feuchten, nicht nassen Tuch entfernen. Es ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Heizgerät eindringt.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte trägt dieses Gerät das Symbol der
Es muss zu einem geeigneten Sammelplatz für die Verarbeitung, die Verwertung und das Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde) oder zu einem Händler gebracht
Auf diese Weise denken Sie, der Verbraucher oder Benutzer, an die Umwelt und tragen dazu bei, natürliche
-Gerät besteht eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei normalen Nutzungsbedingungen. Die
Garantie gilt nicht für Schäden, die direkt oder indirekt auf missbräuchliche Nutzung, Nachlässigkeit, unsachgemäße Nutzung,
:SKQQJSNHMYPTSKTWRJ7JUFWFYZWJSTIJW2TINܪPFYNTSJSTIJWFZKKFQXHMJ5ܫJLJ_ZWHP_ZKMWJSXNSI'J\FMWJS8NJGNYYJ
•<&73.3, To avoid danger of
suffocation please remove all
packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these
away from vulnerable people,
children and babies.
•<&73.3, To avoid the risk of
accidental strangulation from
the supply cord all children
and vulnerable people must be
supervised when in the vicinity of
the product whether it is working or
not.
•DO NOT pull, carry or move the
appliance using the power cable.
•<&73.3,7NXPTKܪWJў)TSTYZXJ
this appliance connected through
an extension lead or any external
switching device such as a plug
in timer or remote control plug in
adaptor. All heating appliances
draw high current through the mains
supply and any weakness in the
design, connections or components
in these devices can easily result
in overheating of the connection
pointsresultinginmelting,distortion
FSIJ[JSYMJWNXPTKܪWJ
• The socket-outlet must be
accessible at all times to enable the
mains plug to be disconnected as
quickly as possible.
•DO NOT operate the appliance with
YMJRFNSXQJFIT[JWMFSLNSLYMJܪSX
•DO NOT COVER or obstruct the air
inlet and outlet grill in any way.
•DO NOT use the heater on deep pile
carpets or the long hair type of rugs,
or less than 750mm (30”) away
from any overhanging surface.
Keep combustible materials such
as drapes and other furnishings
clear from the front, sides and rear
of the heater. Do not use heater to
dry your laundry.
Ѭ 9MNX NSXYWZHYNTS QJFܫJY GJQTSLX YT
the appliance and must be kept in a
safe place. If changing owners, the
QJFܫJY RZXYGJXZWWJSIJWJIYT YMJ
new owner.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged, it
RZXY GJ WJUQFHJI G^ F VZFQNܪJI
person in order to avoid a hazard.
•CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must
SAFETY ADVICES
Clima_Manual.indd 17 7/05/21//18 16:09

18
DEFR SVPLNLEN
not be supplied through an external
switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the
utility.
•
This heater carries the warning
symbol indicating that it must not
be covered.
•
<&73.
3,
In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
•
DO NOT
place the heater directly
GJQT\Fܪ]JIXTHPJYTZYQJY
•
Children of
less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
•
Children aged from 3
years and less
than 8 years shall only switch on/
off the appliance provided that it
has been placed or installed in its
intended normal operating position
andtheyhavebeengivensupervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
•
CAUTI
ON:
Some parts of this
product can become very hot and
cause burns. Particular attention
has to be given where children and
vulnerable people are present.
•
DO NO
T
use this heater in the
immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
•
DO NOT
use this heater if it has
been dropped.
•
DO NOT
use if there are visible signs
of damage to the heater.
•
Use this
heater on a horizontal and
stable surface with the feet securely
ܪYYJI
•
<&73.
3,
Do not use this heater
in small rooms when they are
occupied by persons not capable
of leaving the room on their own,
unless constant supervision is
provided.
•
<&73.
3,
9TWJIZHJYMJWNXPTKܪWJ
keep textiles, curtains or any other
ܫFRRFGQJ RFYJWNFQ F RNSNRZR
distance of 1m from the air outlet.
•
IMPOR
TANT:
The feet supplied
with the appliance must be used.
•
DO ENSURE
that the mains lead
cannot be tripped over.
•
If the product is tipped o
ver, unplug it
and allow it to cool before standing
it back up.
TECHNICAL DATA
Clima_Manual.indd 18Clima_Manual.indd 18
7/05/21//18 16:097/05/21//18 16:09

19
DEFR SVPLNLEN
use this heater if it has
use if there are visible signs
Use this heater on a horizontal and
stable surface with the feet securely
Do not use this heater
in small rooms when they are
occupied by persons not capable
of leaving the room on their own,
unless constant supervision is
9TWJIZHJYMJWNXPTKܪWJ
keep textiles, curtains or any other
ܫFRRFGQJ RFYJWNFQ F RNSNRZR
distance of 1m from the air outlet.
The feet supplied
with the appliance must be used.
that the mains lead
If the product is tipped over, unplug it
and allow it to cool before standing
TECHNICAL DATA
Model Clima ML Clima ML Turbo
8UJHNܪHFYNTS
Electromechanical Thermostat Yes Yes
Heat selection Switch Yes Yes
5T\JWNSINHFYNSL3JTS No Yes
Turbo Fan No Yes
Feet for portable use Yes Yes
<FQQRTZSYFGQJ No No
Heat output
Nominal heat output Pnom 2.0 2.0 kW
2NSNRZRMJFYTZYUZYNSINHFYN[J Pmin 1.2 1.2 kW
2F]NRZRHTSYNSZTZXMJFYTZYUZY Pmax,c 2.0 2.0 kW
&Z]NQNFW^JQJHYWNHNY^(TSXZRUYNTS
At nominal heat output elmax 0.0 0.0 kW
At minimum heat output elmin 0.0 0.0 kW
In standby mode elSB 0.0 0.0 kW
Type of heat output/ room temperature control
<NYMRJHMFSNHFQYMJWRTXYFYWTTRYJRUJWFYZWJ
control Yes Yes
Contact details
GLEN DIMPLEX FRANCE
Immeuble Maille Nord III
12 boulevard du Mont d’Est
93160 NOISY-LE-GRAND
France
Clima_Manual.indd 19 7/05/21//18 16:09

20
DEFR SVPLNLEN
ELECTRICAL
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
This heater must be used on an A.C. ~ supply only and the voltage marked on the heater must correspond to the supply voltage.
POSITIONING THE HEATER
&Q\F^XJSXZWJYMFYYMJMJFYJWNXXYTTITSFܪWRQJ[JQGFXJSJFWYTGZYSTYINWJHYQ^ZSIJWSJFYMFXZNYFGQJRFNSXXZUUQ^XTHPJY
Ensure that curtains and furniture are not positioned close to the chosen position.
WARNING: Please ensure the minimum clearance dimensions indicated in Fig.1 are maintained.
ASSEMBLY
<&73.3,9MJMJFYJWRZXYTSQ^GJTUJWFYJI\NYMYMJKJJYXJHZWJQ^ܪYYJIFSINSYMJZUWNLMYUTXNYNTS
3J[JWZXJYMJMJFYJWFXFUTWYFGQJFUUQNFSHJ\NYMTZYYMJKJJYXJHZWJQ^ܪYYJIZXNSLYMJXHWJ\XUWT[NIJI
9TFXXJRGQJQF^YMJMJFYJWTSNYXGFHPFSIWJRT[JYMJY\TKTTYܪ]NSLXHWJ\XXJJ+NL&XXJRGQJYMJKJJYG^UWJXXNSLYMJR
ܪWRQ^NSYTYMJHTS[JHYTWGTI^FXNSINHFYJINS+NLYMJKTTYXMTZQIHQNUNSYTUTXNYNTS
8JHZWJZXNSLYMJKTTYܪ]NSLXHWJ\7JYZWSYMJMJFYJWYTYMJZUWNLMYUTXNYNTS
The appliance is now ready for use.
USING THE HEATER
IMPORTANT - OBJECTS OR CLOTHING MUST NOT BE PLACED ON THIS HEATER.
Before using the heater ensure that all warnings and instructions have been carefully read.
To activate the heater, after installation or assembly, simply plug it in.
3TYJ9MJJQJRJSYMFXGJJSHTFYJI\NYMFUWTYJHYN[JܪQR\MNHM\NQQGZWSTKKIZWNSLYMJܪWXYKJ\RNSZYJXTKZXJYMNXRF^
cause a small amount of fuming. This is quite normal – the fumes are non-toxic and will quickly disappear.
<JWJHTRRJSIYMFY^TZTUJSF\NSIT\YT[JSYNQFYJYMJWTTR\MJSZXNSLYMJMJFYJWKTWYMJܪWXYYNRJ
CONTROLS
&QQRTIJQXFWJܪYYJI\NYMFMJFYXJQJHYNTSX\NYHMFSIFYMJWRTXYFYHTSYWTQPSTGXJJ+NL9MJ(QNRF219ZWGTRTIJQMFXF
mains power indicating Neon lens and a boost fan.
Thermostat
The thermostat controls the heat output according to the room temperature.
This ensures that the heater will not produce heat unnecessarily when the room is warm.
To set the temperature you require, gradually turn the thermostat knob clockwise until the desired temperature is reached.
Allow some time between increments for the room temperature to stabilise.
Alternatively to heat a cold room quickly, turn the thermostat knob to the Max position. When the room has reached the
desired temperature, turn the thermostat knob anticlockwise until the thermostat clicks off. The heater will then automatically
maintain this room temperature.
The thermostat also has a frost protection setting marked ‘ ’.
This setting is useful in areas such as garages to prevent frost damage. If the thermostat is set to its minimum setting ‘ ’, the
heater will cycle ON and OFF to maintain a temperature of approximately 5°C to help protect against frosty conditions.
Heat selection switch
Depending on the model the options available on the control knob may vary, see Fig.4. The following table explains the opera-
tion of each knob position.
Mode
SAFETY FEATURES
This appliance incorporates a number of safety devices.
In addition to the ‘Important Safety Advice’ section your attention is drawn to the following;
8FKJY^4[JWMJFY5WTYJHYNTS
9MJMJFYJWNXܪYYJI\NYMFYMJWRFQHZYTZY\MNHM\NQQX\NYHMTKKYMJMJFYJWXMTZQINYT[JWMJFYKTWFS^WJFXTS.KYMJYMJWRFQHZYTZY
operates, unplug the unit immediately. Allow the heater to cool down completely and remove the cause of the over heating.
Reconnect the power - normal operation should be resumed.
Tilt switch
9MJUWTIZHYNXܪYYJI\NYMFXFKJY^YNQYX\NYHM\MNHM\NQQUWJ[JSYYMJMJFYJWKWTR\TWPNSLNKYMJMJFYJWNXFHHNIJSYFQQ^YNUUJIT[JW
in any direction.
If the heater is tipped over while it is hot, disconnect the power and allow it to cool, then stand the heater back upright.
Reconnect the power - normal operation should be resumed.
Note: The tilt switch mechanism makes a muted rattling noise when the product is moved or tilted, this is not a fault, this noise
is normal.
ADDITIONAL
9ZWGTKFS8JQJHYJIRTIJQX
9MJYZWGTKFSNXZXJIYTGTTXYYMJFNWܫT\FWTZSIYMJWTTR
This circulates the heat better and results in a reduced heat up time and a more even heat distribution.
The turbo fan is turned On and Off using the Control knob.
Important Notes
Although this heater is manufactured to comply with the relevant safety standards, certain types of carpets could become dis
coloured by the temperatures under a portable heater. If you are concerned about this, we recommend that you contact the carpet
manufacturer
Alternatively, stand the heater on a suitable base to shield the carpet – call our Helpline for further advice.
>TZRF^STYNHJXTRJUFWYXTKYMJJQJRJSYFUUJFWNSLYTGJMTYYJWKWTRYNRJYTYNRJGJHFZXJTKYMJ[FWNFGQJFNWܫT\YMWTZLMYMJMJFYJW
This does not cause a safety hazard.
The heat outlet grille may become discoloured with use – this is caused by airborne pollution and is not a fault.
Clima_Manual.indd 20 7/05/21//18 16:09
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EWT Heater manuals

EWT
EWT OR110TLS User manual

EWT
EWT RUGGED3Y User manual

EWT
EWT M2GT/B User manual

EWT
EWT Clima 750 WK User manual

EWT
EWT Clima 20TLS User manual

EWT
EWT EVORAD User manual

EWT
EWT PF120 NT User manual

EWT
EWT CLIMA NORDIC 04L User guide

EWT
EWT Clima Futur 110LCD User manual

EWT
EWT Desk Friend DDF250B User manual
Popular Heater manuals by other brands

Mercury
Mercury 450.017UK user manual

Burnham
Burnham BH Installation & service instructions

Tulikivi
Tulikivi SS036 Instructions for use and installation

Mi-T-M
Mi-T-M MH-0042-PM10 Operator's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems G0071010 Assembly instructions

Orbegozo
Orbegozo CVT 3400 instruction manual