EWT ECO15 User manual

ECO 15/20/25
RADIATEUR ÉCOLOGIQUE SANS HUILE / ÖLFREIER RADIATOR
OIL-FREE RADIATOR / OLIEVRIJE RADIATOR / GRZEJNIK BEZOLEJOWY
OLJEFRI RADIATOR
NL PL SVFR ENDE
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and
Eco design directives.
©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
08/54395/0 - Issue 2

SVPLNLENDEFR
2
FR | Merci d’avoir acheté ce radiateur sans huile, ECO EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis un produit de haute qualité conçu
pour un fonctionnement optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
DE | Vielen Dank für den Kauf dieses Ölfreier Radiator, ECO EWT®. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT®ein hochwertiges Produkt erworben haben,
das so entworfen wurde, dass es optimal funktioniert. LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DIE GESAMTE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND BEHERZIGEN
SIE IHREN INHALT.
EN | Thank you for purchasing this oil-free column radiator, ECO EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a top-quality product which
is designed for optimal performance. FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
NL | Dank voor uw aankoop van deze olievrije radiator ECO EWT®. Met EWT®kunt u rekenen op een product van hoge kwaliteit ontworpen voor een
optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN BEGRIJPT.
PL | Dziękujemy za zakup bezolejowego grzejnika kolumnowego ECO EWT®. Wybierając EWT®, dokonali Państwo zakupu najwyższej jakości produktu,
który został zaprojektowany z myślą o optymalnej pracy. DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZROZUMIENIE
WSZYSTKICH INSTRUKCJI.
SV | Tack för att du köpt denna oljefri radiator, ECO EWT®. Du kan vara säker på att du med EWT®, har köpt en högkvalitativ produkt som är utformad för
optimal prestanda. FÖR DIN SÄKERHET: LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR DEM.
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / DE EXPLOSIVZEICHNUNG / EN COMPOSITION OF YOUR UNIT
ES COMPOSICIÓN DEL PURIFICADOR / NL ONDERDELEN VAN HET TOESTEL
PL RYSUNEK POGLĄDOWY / SV SPRÄNGSKISS
EN
1. Off/Heat selection switch
2. Neon indicator
3. Thermostat
4. Timer - Ti(e) models
5. Cable wrap
NL
1. Schakelaar Off/Selectie
verwarming
2. Neonindicator
3. Thermostaat
4. Timer - Ti(e) models
5. Kabelhaspel
PL
1. PrzełącznikWyłączania/Grzania
2. Wskaźnikneonowy
3. Termostat
4. Programatorczasowy-
modele Ti(e)
5. Zwijacz kabla
SV
1. Av/Värmeströmbrytare
2. Neon Indikator
3. Termostat
4. Timer - Ti(e) modeller
5. Sladdhållare
FR
1. Commutateur de sélection de la
chaleur
2. Indicateur au néon
3. Thermostat
4. Minuterie - modèles Ti(e)
5. Support pour enrouler le câble
DE
1. EIN/AUS-Schalter,
Wärmeregulierung
2. Neon-Anzeige
3. Thermostat
4. Timer - Ti(e)-Modelle
5. Kabelaufwicklung
1
2
3
4
5

3
DEFR SVPLNLEN
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter
tout risque de suffocation, veiller à
retirer tout le matériel d’emballage,
notamment les éléments en
plastique et en EPS, et les tenir
hors de portée des personnes
vulnérables, des enfants et des
bébés.
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter
tout risque de strangulation avec
le cordon d’alimentation, veiller
à surveiller les enfants et les
personnes vulnérables se trouvant
à proximité du produit, que
l’appareil soit en cours d’utilisation
ou non.
• NE PAS tirer, transporter ou
déplacer l’appareil par le câble
d’alimentation.
• ATTENTION : Risque d’incendie –
Ne pas utiliser cet appareil branché
sur une rallonge ou n’importe
quel dispositif de commutation
comme une minuterie ou une
télécommande branchée sur un
adaptateur. Tous les appareils de
chauffage consomment uncourant
élevé et n’importe quel défaut
de conception, de connexion ou
de composant de ces appareils
peut facilement entrainer une
surchauffe au niveau du point de
connexion entrainant ainsi une
fusion, une distorsion et même un
risque d’incendie.
• La prise de courant doit être
accessible à tout moment afin de
pouvoir débrancher la fiche secteur
le plus rapidement possible.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil
si le câble d’alimentation passe
devant les ailettes.
• NE PAS bloquer la ventilation.
Vérifier régulièrement que les
entrées et sorties d’air ne sont pas
obstruées.
• NE PAS utiliser le chauffage sur
des moquettes ou tapis à poils
long, ou à moins de 75 cm de toute
autre surface en surplomb. Tenez
le chauffage loin des matériaux
combustibles comme les tentures
et autres mobiliers, et laisser libres
le devant, les côtés et l’arrière
de l’appareil. Ne pas utiliser le
chauffage pour sécher votre linge.
• Ce manuel d’instruction fait partie
intégrante de cet appareil et doit
être conservé dans un endroit
sûr. En cas de changement de
propriétaire, le manuel doit être
remis au nouveau propriétaire.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans, et
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances,
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4
DEFR SVPLNLEN
à condition d’être sous surveillance
ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par une personne qualifiée afin
d’éviter tout danger.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout
danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par l’intermédiaire
d’un interrupteur externe, comme
une minuterie, un programmateur,
un système de commande à
distance ou être connecté à un
circuit fréquemment mis sous
tension et hors tension par le
fournisseur d’électricité.
• Ce symbole d’avertissement
présent sur l’appareil indique que
l’appareil ne doit pas être couvert.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout
risque de surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou d’un
boîtier de connexion.
• Tenir l’appareil hors de portée
des enfants de moins de trois
ans ou maintenir une surveillance
constante.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent allumer/éteindre l’appareil
sous réserve qu’il ait été placé
ou installé dans une position
d’utilisation normale, uniquement
sous la supervision d’un adulte et
après avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et compris les risques
encourus. Les enfants âgés de 3 à
8 ans ne peuvent brancher, régler
et nettoyer l’appareil ni effectuer
d’opérations de maintenance.
• ATTENTION : Lors de l’utilisation
de l’appareil, certains éléments
peuvent devenir très chaud et
peuvent causer des brûlures.
Veuillez être vigilant lors de la
présence d’enfants et de personnes
vulnérables.
• NEPASutiliserl’appareilàproximité
immédiate d’un bain, d’une douche
ou d’une piscine.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé.
• Ne pas utiliser l’appareil si des
signes de dommages sont visibles.
• Utilisez cet appareil sur une surface
horizontale et stable.
• ATTENTION : Ne pas utiliser ce
chauffage dans les petites pièces
quand elles sont occupées par
des personnes qui ne sont pas
capables de quitter la pièce d’elles-

5
DEFR SVPLNLEN
mêmes, à moins que ces dernières
soient constamment surveillées.
• ATTENTION : Pour réduire le risque
d’incendie,tenezlestextiles,rideaux
et autres matériaux inflammables à
une distance minimum d’un mètre
de la sortie d’air.
• N’obstruez PAS la circulation de
l’air autour du radiateur, notamment
avec des rideaux ou des meubles,
car cela pourrait entraîner une
surchauffe et un risque d’incendie.
Voir la section « Emplacement de
l’appareil ».
• Ce radiateur est conforme à
des normes de sécurité strictes
mais, pour en garantir le bon
fonctionnement, étant donné que
LES SURFACES DU RADIATEUR
CHAUFFENT, IL FAUT ÉVITER
TOUTCONTACTAVEC CES ZONES,
en particulier entre les ailettes.
• La zone du panneau de commande
est conçue pour être plus
fraîche afin de permettre un
fonctionnement sécurisé des
commandes en permanence.
• IMPORTANT : il convient d’utiliser
les pieds fournis avec l’appareil.
• AVERTISSEMENT : l’entretien et
les réparations du produit doivent
être effectués uniquement par
les techniciens agréés par le
fabricant. Les réparations doivent
être effectuées uniquement par le
fabricant ou son technicien agréé.
• ASSUREZ-VOUS que personne
ne puisse trébucher sur le câble
d’alimentation.
• Si le radiateur est renversé,
débranchez-le et laissez-le refroidir
avant de le remettre à la verticale.
• Il convient de dérouler le câble
d’alimentation avant utilisation.

6
DEFR SVPLNLEN
CARACTÉRISTIQUES
Modèle Description Puissance (W)
ECO15 7 éléments, thermostat, trois réglages de chaleur et néon 1500
ECO20 9 éléments, thermostat, trois réglages de chaleur et néon 2000
ECO25 11 éléments, thermostat, trois réglages de chaleur et néon 2500

7
DEFR SVPLNLEN
MONTAGE ET MISE EN PLACE
INSTALLATION DES ROULETTES
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE
AVERTISSEMENT : Le radiateur doit être utilisé uniquement avec les roulettes, qui doivent être montées et en position verti-
cale.
Les roulettes doivent être fixées au panneau de commande et sur le support entre la dernière et l’avant-dernière ailette à
l’extrémité opposée, comme indiqué sur la Fig.1.
Pour fixer les roulettes, retournez le radiateur sur un tapis ou sur une autre surface molle pour éviter de l’endommager.
AVERTISSEMENT : LE RADIATEUR EST LOURD, DONC ASSUREZ-VOUS QU’IL EST CORRECTEMENT CALÉ POUR ÉVITER QU’IL
NE BASCULE. Demandez à une autre personne de vous aider si nécessaire.
Pour installer les roulettes, placez les plaques de fixation (A) en position et fixez-les à l’aide des boulons à oreilles (B). Vous
trouverez des repères pour assurer le positionnement et l’orientation corrects de la plaque de fixation des roulettes.
Remettez le radiateur à l’endroit afin qu’il soit posé sur les roulettes. Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
Fig. 1
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Choisissez l’emplacement de l’appareil en vous assurant que rien ne se trouve à moins de 300 mm au-dessus de l’appareil, 150
mm de chaque côté et 300 mm du panneau de commande et du panneau d’extrémité. Nous recommandons de dégager un
maximum d’espace si possible.
GÉNÉRALITÉS
Le radiateur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique en courant alternatif et convient aux habitations et
autres lieux intérieurs similaires.
Le radiateur est équipé de roulettes et d’une poignée pour faciliter son déplacement. Un sélecteur rotatif vous permet de choisir
la puissance thermique désirée et un thermostat réglable vous permet de régler la température de la pièce en conséquence.
L’appareil est fourni avec un câble et une fiche, et est prêt à l’emploi une fois que les roulettes ont été correctement fixées.

8
DEFR SVPLNLEN
UTILISATION
IMPORTANT : AUCUN OBJET OU VÊTEMENT NE DOIT ÊTRE POSÉ SUR CE RADIATEUR.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement tous les avertissements et toutes les consignes d’utilisation.
Pourmettreleradiateurenmarche,ilsuffitdelebrancher.Lesvoyantslumineuxsituéssurlepanneaudecommandes’allu-
ment lorsque le radiateur est branché sur le secteur. Cela indique que l’appareil est sous tension et prêt à être utilisé.
Attention : l’appareil est recouvert d’un film protecteur qui se consume au cours des premières minutes d’utilisation, ce qui
peut provoquer de légères émissions de fumées. Ceci est tout à fait normal ; les fumées ne sont pas toxiques et se dissipent
rapidement.
Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce lors de la première utilisation de l’appareil.
COMMANDES
Fig. 2
Thermostat
Le thermostat, voir Fig. 2, régule la puissance thermique en fonction de la température de la pièce. Ainsi, l’appareil ne génère
pas de chaleur inutilement lorsqu’il fait déjà chaud dans la pièce. Pour régler la température que vous souhaitez, tournez le
bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le réglage de votre choix. Pour chauffer rapide-
ment une pièce froide, vous pouvez également tourner le bouton du thermostat à fond. Lorsque la pièce est à la température
souhaitée, tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le thermostat
s’éteigne. Le radiateur se met alors automatiquement en marche pour maintenir cette température. Le thermostat possède
également un réglage de protection contre le gel marqué « ». Ce réglage permet d’éviter les dommages causés par le gel
dans des endroits tels que les garages. Si le thermostat est réglé au minimum, sur « », le radiateur se met en marche et
s’arrête pour maintenir une température d’environ 5° afin d’éviter le gel.
Remarque : si le radiateur ne s’allume pas lorsque le thermostat est réglé sur une température basse, cela peut être dû au fait
que la température de la pièce est plus élevée que le réglage du thermostat.

9
DEFR SVPLNLEN
Commutateurs de sélection de la chaleur (voir Fig.2)
La sélection de la chaleur est assurée par un commutateur rotatif proposant quatre réglages différents. La puissance ther-
mique peut être modifiée pour s’adapter à l’application et aux conditions, et pour améliorer l’économie de fonctionnement. Les
options de puissance disponibles sont les suivantes :
Réglage du commutateur
Modèle O I II III
ECO15 Éteint 500W 1000W 1500W
ECO20 Éteint 600W 1400W 2000W
ECO25 Éteint 800W 1700W 2500W
Cet appareil comporte un certain nombre de dispositifs de sécurité. En plus de la section «Consignes de sécurité impor-
tantes», nous attirons votre attention sur les points suivants :
Interrupteur à bascule
L’interrupteur à bascule bloque le fonctionnement du radiateur s’il est accidentellement renversé sur le côté. Si le radiateur
est renversé alors qu’il est chaud, débranchez-le du secteur et laissez-le refroidir, puis replacez-le à la verticale. Rebranchez le
câble d’alimentation : le radiateur devrait maintenant fonctionner à nouveau normalement.
Dispositif de sécurité contre la surchauffe
Le radiateur est doté d’un limiteur de température qui réduit la puissance du radiateur s’il surchauffe pour une raison quel-
conque. Le produit reprend son fonctionnement normal une fois que la cause de la surchauffe a été rectifiée.
CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Stockage
Si le radiateur reste inutilisé pendant de longues périodes, par exemple pendant l’été, il doit être entreposé dans un endroit sec
et de préférence couvert pour éviter l’accumulation de saleté et de poussière. Le câble d’alimentation doit être soigneusement
enroulé autour de son support.
IMPORTANT
Le radiateur doit rester branché sur le secteur pour conserver l’heure et les réglages programmés. S’il est débranché du sec-
teur, il vous faudra réinitialiser l’heure et les réglages.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE LE NETTOYER.
N’utilisezpasdedétergents,depoudredenettoyageabrasiveoudecired’aucunesortesurleboîtierduradiateur.
Laissezleradiateurrefroidir,puisessuyez-leavecunchiffonsecpourenleverlapoussièreetavecunchiffonhumide(pas
mouillé)pournettoyerlestaches.Veillezànepaslaisserl’humiditépénétrerdansleradiateur.

10
DEFR SVPLNLEN
RECYCLAGE
Ce matériel comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. Il doit être soit remis dans un point collecte approprié aux appareils électrique ou en le
retournant chez le distributeur où l’appareil a été acheté. L’utilisateur est responsable de déposer l’appareil
dans un lieu de dépôt adapté à la fin de vie de l’appareil. Si l’appareil hors service est collecté correctement, il
pourraêtrerecycléettraitéécologiquement.
Lespilesdoiventêtredisposéesourecyclésconformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/EUconcer-
nantlesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).Lesemballagesdoiventêtrerecyclés,sipossibledansun
site adapté.
SERVICES APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin du service après-vente, veuillez contacter le fournisseur de l’appareil ou appeler le numéro du service dans
votrepaysindiquésurlacartedelagarantie.Veuilleznepasnousrenvoyerunproduitdéfectueuxenpremierlieu,carcela
pourrait entraîner des pertes ou des dommages et un retard dans la fourniture d’un service satisfaisant.
Dans l’intérêt d’un développement ultérieur, l’appareil peut faire l’objet de modifications de construction ou de conception sans
préavis. Veuillez conserver votre reçu comme prévue d’achat.
GARANTIE
CetappareilEWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation normales.
La garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la négligence, à une
utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un défaut d’entretien. Veuillez
conserver votre bon de caisse/ facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur garantie est limitée à un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modifications, démontages ou intégration à une autre machine ou à un montage la rendant fixe ou semi-fixe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs (foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil,
• UtilisationdepiècesouaccessoiresnonagréésparGlenDimplexFrance,
• Délai de garantie dépassé.

11
DEFR SVPLNLEN
Modèle ECO15M ECO20M ECO25M
Puissance thermique
Puissance thermique nominale Pnom 1.5 2.0 2.5 kW
Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 0.5 0.6 0.8 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c 1.5 2.0 2.5 kW
Consommation électrique auxiliaire
À la puissance thermique nominale elmax 0.0 0.0 0.0 kW
À la puissance calorifique minimale elmin 0.0 0.0 0.0 kW
En mode veille elSB 0.0 0.0 0.0 kW
Type de puissance thermique / contrôle de la température ambiante
Avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique Oui
Coordonnées de contact
GLENDIMPLEXFRANCE
Immeuble Maille Nord III
12 boulevard du Mont d’Est
93160NOISY-LE-GRAND
France

12
DEFR SVPLNLEN
• VORSICHT: Um die Gefahr
des Erstickens zu vermeiden,
entfernen Sie bitte alles
Verpackungsmaterial und
halten Sie dieses von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten sowie Kindern und
Babysfern.
• VORSICHT: Um die Gefahr
des Strangulierens durch das
Stromkabel zu vermeiden,
müssen alle Kinder sowie Babys
und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
beaufsichtigtwerden,wennsiesich
inder Nähedes Gerätsbenden,
egal, ob dieses eingeschaltet ist
oder nicht.
• ES IST VERBOTEN,dasGerätam
Stromkabel zu ziehen, zu tragen
oder zu bewegen.
• WARNUNG: Brandgefahr -
Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, wenn es über ein
Verlängerungskabel oder ein
externes Schaltgerät, wie z.
B. eine Zeitschaltuhr oder
einen Fernbedienungsadapter,
angeschlossen ist. Alle Heizgeräte
ziehen eine hohe Stromaufnahme,
jede Schwachstelle kann
leicht zur Überhitzung der
Verbindungsstellen führen, was
zu Schmelzen, Verformung und
sogar zum Brand führen kann.
• Die Steckdose muss jederzeit
frei zugänglich bleiben, damit der
Netzstecker so rasch wie möglich
gezogen werden kann.
• Das Heizgerät darf NICHT mit
über die Heizrippen hängendem/
liegenden Kabel betrieben werden.
• NICHT den Lufteinlass oder -
auslassdesGerätsaufirgendeine
Art blockieren.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät
NICHT auf tieforigenTeppichen
oder Teppichen mit langen Haaren
oder in einem Abstand von weniger
als 750 mm von überhängenden
Oberächen.HaltenSiebrennbare
Materialien wie Vorhänge und
andere Einrichtungsgegenstände
vonderVorderseite,denSeitenund
der Rückseite des Heizgeräts fern.
Verwenden Sie dieses Heizgerät
nichtzumTrocknenIhrerWäsche.
•DieseGebrauchsanweisunggehört
zum Gerät und muss an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden.
Bei einem Eigentümerwechsel
muss die Betriebsanleitung dem
neuen Eigentümer übergeben
werden.
•Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren
SICHERHEITSANWEISUNGEN

13
DEFR SVPLNLEN
Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, sowie von
Personen mit mangelnden
Kenntnissen oder Erfahrung
benutzt werden. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass
sie beaufsichtigt werden oder
dass sie eine Einweisung in die
sichere Nutzung des Geräts und
die damit verbundenen Gefahren
erhalten haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen.
Reinigung und Wartung dürfen
ohne Beaufsichtigung nicht von
Kindern durchgeführt werden.
• Ein beschädigtes Versorgungs-
kabel muss zur Vermeidung von
Gefahren durch eine qualizierte
Person ausgetauscht werden.
• ACHTUNG!:UmGefahrdurchdas
versehentliche Zurücksetzen der
thermalen Sicherheitsabschaltung
zu vermeiden, darf diese
Vorrichtung nicht durch ein
externes Schaltgerät (z. B.
eine Zeitschaltuhr) mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis
angeschlossen werden, der vom
Versorgungsbetrieb regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.
• Am Heizgerät ist ein
Warnsymbol angebracht. Dieses
weist darauf hin, dass das Gerät
nicht abgedeckt werden darf.
• ACHTUNG: Um Überhitzungen
zu vermeiden, darf das Heizgerät
nicht abgedeckt werden.
• NICHT direkt unter einer fest
angebrachten Steckdose
aufstellen.
• Kinder unter 3 Jahren sollten sich
ohne Beaufsichtigung nicht in der
NähedesGerätsaufhalten.
• Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten
dasGerätnurein-oderausschalten
dürfen, wenn es in der dafür
vorgesehenen Betriebsposition
montiert wurde. Dies gilt nur
unter der Voraussetzung, dass sie
beaufsichtigt werden oder dass
sie eine Einweisung in die sichere
NutzungdesGerätsunddiedamit
verbundenen Gefahren erhalten
haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an eine
Steckdose anschließen, benutzen
bzw. reinigen oder das Gerät
warten.
• VORSICHT: Einige Teile dieses
Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und gefährdete
Personen anwesend sind.
• Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens zu verwenden.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät
NICHT, wenn es umgefallen ist.
• Nicht verwenden, wenn das
Heizgerät sichtbare Anzeichen
einer Beschädigung aufweist.
• Das Heizgerät muss auf einer
ebenen und stabilen Fläche.

14
DEFR SVPLNLEN
• WARNUNG: Heizgerät nicht
in Räumen einsetzen mit
Personen, die nicht in der Lage
sind, den Raum eigenständig zu
verlassen. Bei Überhitzung drohen
gesundheitlicheGefahren.
• WARNUNG: Um die Brandgefahr
zu verringern, halten Sie
Textilien, Vorhänge oder andere
entammbare Materialien in
einem Mindestabstand von 1 m
zum Luftauslass.
• Die Luftzirkulation um das
Heizgerät darf NICHT durch z.B.
Vorhänge oder Möbel blockiert
werden,dadieszuÜberhitzungund
Brandgefahr führen kann (siehe
«Aufstellen des Heizgeräts»).
•DiesesGerätwurdenachstrengen
Sicherheitsrichtlinien konzipiert.
Um jedoch einen efzienten
Betrieb zu gewährleisten
werden DIE OBERFLÄCHEN DES
HEIZGERÄTES HEISS, WESHALB
VERMIEDEN WERDEN SOLLTE,
DIESE BEREICHE, VOR ALLEM
ZWISCHEN DEN HEIZRIPPEN, ZU
BERÜHREN.
• Der Bedienfeldbereich ist in der
Art gestaltet, dass er sich weniger
aufheizt und ermöglicht jederzeit
ein sicheres Betätigen der
Bedienelemente.
• WICHTIG: Die mit dem Gerät
gelieferten Standfüße müssen für
einen sicheren Betrieb angebracht
werden.
• WARNUNG: Wartungs- und
Reparaturarbeiten dürfen nur von
durch den Hersteller autorisiertem
Servicepersonal durchgeführt
werden. Grundlegende
Reparaturen dürfen ausschließlich
vom Hersteller oder von diesem
beauftragten Servicepersonal
vorgenommen werden.
• Es ist SICHERZUSTELLEN, dass
sich das NETZKABEL NICHT ALS
STOLPERFALLE erweist.
•Wenn der Heizkörper umgekippt
ist, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wieder aufstellen und
erneut in Betrieb nehmen.
• Das Netzkabel muss vor Betrieb
vollständig abgewickelt werden.

15
DEFR SVPLNLEN
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Modell Beschreibung Leistung (W)
ECO15 7 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen & Neon 1500
ECO20 9 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen & Neon 2000
ECO25 11 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen & Neon 2500
ZUSAMMENBAU
MONTAGEDERROLLEN
ACHTUNG:DIESESGERÄTMUSSGEERDETSEIN
ACHTUNGDerHeizkörperdarfnurmitmontiertenRädernundLaufrollenundinaufrechterPositionbetriebenwerden.
AUFSTELLEN DES RADIATORS
WählenSiediePositionfürdasHeizgerätso,dasseinAbstandvonMöbelnundEinrichtungsgegenständenvonmindestens30
cm über dem Heizgerät, 15 cm auf jeder Seite und 30 cm von der Steuer- und Endplatte gewährleistet ist. Der Abstand sollte
nach Möglichkeit maximiert werden.
DieRollenmüssenimBereichdesBedienfeldesunddemdesGriffeszwischendemletztenundaufdergegenüberliegenden
Seite dem vorletzten Rippenpaar, wie in Abb.1 gezeigt, angebracht werden.
Zur Montage der Rollen stellen Sie den Radiator mit der Unterseite nach oben auf einen Teppich oder eine andere weiche Ober-
äche,umBeschädigungenzuvermeiden.
ACHTUNG:DERRADIATORISTSCHWER-STELLENSIEEINESTABILEPOSITIONSICHER,UMEINUMKIPPENZUVERHIN-
DERN.
Bitten Sie ggf. eine zweite Person um Hilfe beim Zusammenbau.
Um die Rollen zu montieren, bringen Sie die Rollenplatten (A) in Position und befestigen Sie sie mit den Flügelschrauben (B).
Die vorhandenen Führungen dienen zur Sicherstellung der korrekten Positionierung und Ausrichtung der Nachlaufplatte.
Bringen Sie den Radiator wieder in die richtige Position, so dass er auf den Laufrollen steht. Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Abb.1

16
DEFR SVPLNLEN
AUFSTELLEN DES RADIATORS
WählenSiediePositionfürdasHeizgerätso,dasseinAbstandvonMöbelnundEinrichtungsgegenständenvonmindestens30
cm über dem Heizgerät, 15 cm auf jeder Seite und 30 cm von der Steuer- und Endplatte gewährleistet ist. Der Abstand sollte
nach Möglichkeit maximiert werden.
ALLGEMEINES
DerRadiatoristfürdenBetriebmitWechselstromkonzipiertundfürdenEinsatzinWohnhäusernundähnlichenInnenbereichen
vorgesehen.
ZumeinfacherenTransportistdasHeizgerätmitRollenundeinemGriffausgestattet.ÜbereinenDrehwahlschalterkanndie
gewünschte Heizleistung gewählt und über einen einstellbarer Thermostat die entsprechende Regelung der Raumtemperatur
vorgenommen werden.
Der Radiator wird mit Kabel und Stecker geliefert und ist nach korrekter Montage der Rollen einsatzbereit.
BETRIEB
ACHTUNG–KLEIDUNGSSTÜCKEUNDSONSTIGEOBJEKTEDÜRFENNICHTAUFDASHEIZGERÄTGELEGTWERDEN
VorBetriebdesHeizgerätsmüssensämtlicheAnleitungenundWarnhinweisesorgfältiggelesenundverstandenwordensein.
Um das Heizgerät zu aktivieren, muss dieses nur an das Stromnetz angeschlossen werden. Die Neon-Anzeigeleuchten im Be-
dienbereichleuchtenauf,sobalddasGerätandieStromversorgungangeschlossenist.AufdieseWeisewirdangezeigt,dass
dasGerätmitStromversorgtundbetriebsbereitist.
BittebeachtenSie-DasGerätwurdemiteinemSchutzlmbeschichtet,derindenerstenMinutendesBetriebsverdampft.
DieskannzueinergeringenRauchentwicklungführen,wasvöllignormalist.DieDämpfesindungiftigundverüchtigensich
umgehend.
Trotz allem wird empfohlen, zu Anfang des ersten Betriebs des Heizgeräts ein Fenster zu öffnen.
BEDIENKNÖPFE
Abb. 2
Thermostat

17
DEFR SVPLNLEN
Über den Thermostat gesteuert. Dadurch verschwendet das Heizgerät bei entsprechender Raumtemperatur keine Energie.
Zum Einstellen der gewünschten Temperatur drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn.
Zum schnellen Aufheizen eines kalten Raumes drehen Sie den Thermostatknopf ganz auf.
WennderRaumdiegewünschteTemperaturerreichthat,drehenSiedenThermostatknopfgegendenUhrzeigersinn,bissie
ein deutliches Klicken vernehmen.
Der Radiator läuft nun automatisch mit dieser Temperatur weiter. Der Thermostat verfügt über einemit . Diese Einstellung
istinBereichenwieGaragenoderWerkstättensinnvoll,umFrostschädenzuvermeiden.
WennderThermostataufseineminimaleLeistung eingestelltist,schaltetsichdasHeizgerätzyklischeinundaus,umeine
Temperatur von ca. 5°C aufrechtzuerhalten und sich so vor einem Einfrieren zu schützen.
Hinweis-SolltesichdasGerätnichteinschalten,wennderThermostataufeineniedrigePositioneingestelltist,kanndies
daran liegen, dass die Raumtemperatur höher ist als die Thermostateinstellung.
Heizleistungs-Wahlschalter (siehe Abb.2)
Das Einstellen der Heizleistung erfolgt über einen Drehschalter mit vier Einstellungen. Die Heizleistung kann je nach Anwen-
dung,BedingungenundzurVerbesserungderWirtschaftlichkeitdesBetriebsangepasstwerden.
Die möglichen Einstellungen sind wie folgend:
Schalterstellung
Modell O I II III
ECO15 Aus 500W 1000W 1500W
ECO20 Aus 600W 1400W 2000W
ECO25 Aus 800W 1700W 2500W
DiesesGerätverfügtübereineReihevonSicherheitsvorrichtungen.ImAbschnitt„WichtigeSicherheitshinweise“ndenSie
folgende Hinweise:
Umkippschalter
Der Umkippschalter verhindert ein weiteres Laufen des Heizgerätes, wenn es beispielsweise umgefallen ist.
WennderRadiatorimheißenZustandumgekipptist,schaltenSiedenStromabundlassendasGerätabkühlen.StellenSie
den Radiator erst dann wieder in seine aufrechte Position.
SchaltenSiedieStromversorgungwiederein-dasGerätsolltewiederwiegehabtfunktionieren.
Überhitzungsschutz
Das Heizgerät ist mit einem Temperaturbegrenzer ausgestattet, der die Heizleistung im Falle einer Überhitzung reduziert. Das
GerätimmtseinennormalenBetriebwiederauf,sobalddieUrsachefürdieÜberhitzungbeseitigtwurde.

18
DEFR SVPLNLEN
ZUSATZINFORMATIONEN
Aufbewahrung
WennderRadiatorlängereZeitnichtbenötigtwird,z.B.imSommer,sollteeraneinemtrockenenOrtundvorzugsweiseabge-
deckt aufbewahrt werden, um eine Ansammlung von Schmutz und Staub zu verhindern. Das Versorgungskabel sollte sauber
um den Kabelstrang gewickelt werden.
WICHTIG
Das Heizgerät muss am Stromnetz angeschlossen bleiben, wenn die Heizzeiten und die programmierten Einstellungen bei-
behaltenwerdensollen.WennderNetzsteckergezogenwurde,müssendieUhrzeitenunddieprogrammiertenEinstellungen
neu eingegeben werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG-VORREINIGUNGSARBEITENMUSSDERNETZSTECKERGRUNDSÄTZLICHGEZOGENWERDEN.
AufdemGehäusedesRadiatorsdürfenkeineReinigungsmittel,ScheuermitteloderPoliturenjeglicherArtangewendetwerden.
Lassen Sie das Heizgerät stets abkühlen, bevor Siemit einem trockenen Tuchden angesammelten Staub entfernen.
Flecken lassen sich mit einem feuchten, nicht nassen Tuch (nicht nass) entfernen. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit
in das Heizgerät eindringt.
WARNHINWEIS
GemäßderRichtlinie2012/19/EUüber Elektro-undElektronik-Altgeräteträgt diesesGerät dasSymbol der
durchgestrichenen Mülltonne, das darauf hinweist, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gehört.
EsmusszueinemgeeignetenSammelplatzfürdieVerarbeitung,dieVerwertungunddasRecyclingvon
Elektro-undElektronik-Altgeräten(informierenSiesichbeiIhrerGemeinde)oderzueinemHändlergebracht
werden, der es zurücknimmt, wobei kein Anspruch auf Erstattung oder Rabatt besteht.
AufdieseWeisedenkenSie,derVerbraucheroderBenutzer,andieUmweltundtragendazubei,natürliche
RessourcenundmenschlicheGesundheitzuschützen.
GARANTIE
FürdiesesEWT®-GerätbestehteineGarantievonzwei(2)JahrenabKaufdatumbeinormalenNutzungsbedingungen.Die
GarantiegiltnichtfürSchäden,diedirektoderindirektaufmissbräuchlicheNutzung,Nachlässigkeit,unsachgemäßeNutzung,
Unfälle, nicht konforme Reparaturen oder Modifikationen oder auf falsche Pflege zurückzuführen sind. Bewahren Sie bitte
Ihren Kassenzettel / Ihre Rechnung als Kaufbeleg auf.
DieZubehörteilefürdiesesGerätsindVerschleißteile,fürdienureinen(1)MonatlangGarantiebesteht.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
• Veränderungen, Zerlegung oder permanenter/temporärer Einbau in eine andere Maschine oder Konstruktion,
• Normale Abnutzung der Teile,
• Beschädigung durch unsachgemäße Nutzung,
• Nichteinhaltung der Bestimmungen in der Bedienungsanleitung, den Pflege- und den Sicherheitshinweisen,
• Schäden aufgrund von falscher oder mangelnder Pflege,
• Schäden durch äußere Einwirkung (z. B. Blitze),
• VerwendungdesGerätsfürnichtvorgeseheneZwecke,
• Falsche Lagerung,
• Stöße,
• TauchendesGerätsinsWasser
• VerwendungvonTeilenoderZubehör,dasnichtvonGlenDimplexFrancezugelassenwurde,
• AbgelaufeneGarantie

19
DEFR SVPLNLEN
Modellbezeichnung(en): ECO15M ECO20M ECO25M
Heizleistung
Nominale Heizleistung Pnom 1.5 2.0 2.5 kW
Minimale Heizleistung (indikativ) Pmin 0.5 0.6 0.8 kW
Maximale Dauerheizleistung Pmax,c 1.5 2.0 2.5 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei nominaler Heizleistung elmax 0.0 0.0 0.0 kW
Bei minimaler Heizleistung elmin 0.0 0.0 0.0 kW
Im Standby-Modus elSB 0.0 0.0 0.0 kW
Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung
Mit mechanischem Thermostat Raumtemperaturregelung Ja
Kontakt
GLENDIMPLEXFRANCE
Immeuble Maille Nord III
12 boulevard du Mont d’Est
93160NOISY-LE-GRAND
France

20
DEFR SVPLNLEN
• WARNING: To avoid danger of
suffocation please remove all
packaging materials particularly
plastic and EPS and keep these
away from vulnerable people,
children and babies.
• WARNING: To avoid the risk of
accidental strangulation from
the supply cord all children
and vulnerable people must be
supervised when in the vicinity of
the product whether it is working
or not.
• DO NOT pull, carry or move the
appliance using the power cable.
• WARNING:Riskofre–Donotuse
this appliance connected through
an extension lead or any external
switching device such as a plug
in timer or remote control plug in
adaptor. All heating appliances
draw high current through the
mains supply and any weakness
in the design, connections or
components in these devices can
easily result in overheating of the
connection points resulting in
melting, distortion and even the
riskofre.
• The socket-outlet must be
accessible at all times to enable
the mains plug to be disconnected
asquicklyaspossible.
• DO NOT operate the appliance with
the mains lead overhanging the
ns.
• DO NOT COVER or obstruct the air
inletandoutletopeningsinanyway.
• DO NOT use the heater on deep pile
carpetsorthelonghairtypeofrugs,
or less than 750mm (30”) away
from any overhanging surface.
Keep combustible materials such
as drapes and other furnishings
clear from the front, sides and rear
of the heater. Do not use heater to
dryyourlaundry.
• This instruction leaet belongs to
the appliance and must be kept in a
safe place. If changing owners, the
leaet must be surrendered to the
new owner.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged,
it must be replaced by qualied
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: In order to avoid a hazard
SAFETY ADVICES
Other manuals for ECO15
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other EWT Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Mestek
Mestek NXIM-2 installation instructions

LUCHT LHZ
LUCHT LHZ Technotherm TTS 200 Assembly and operating instructions

Webasto
Webasto BlueHeat installation instructions

Cadet
Cadet Hot One owner's guide

GDC
GDC Comfortstat 2 F 8ST Installation and owner's manual

Rointe
Rointe SYGMA STN030SEB2 Installation and operator's manual

Harvia
Harvia HAFU4502401 Owner's/operator's manual

Detroit Radiant Products
Detroit Radiant Products LS Series installation manual

Soleil
Soleil LH-01 instruction manual

UNITED
UNITED UHF-846 User instructions

Calienta
Calienta 10624986 operating instructions

Amitime
Amitime BM150A-NW Installation and user manual