EWT NOCeco 15M User manual

NOCeco 15/20/25M NLPLSVFRENDEThe product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards.design directives.©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco
Issue 1
I
s
s
u
e
1

DE-2 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
1. Informationen für den Benutzer
HINWEIS
i
Sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie folgende Hinweise vor nbetriebnahme
aufmerksam durch. Sie geben wichtige nformationen
für hre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. Das
Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausge-
brauch und nicht für den gewerblichen Einsatz vorge-
sehen.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage plaziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose ste-
cken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät
nicht reinigen und/oder nicht die Wartung
durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Be-
sondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck-
dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienst
oder einer vergleichbar qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen
auszuschalten!
ACHTUNG!
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden!
ACHTUNG!
Gerät nicht in Räumen mit Badewanne, Du-
sche oder Schwimmbecken sowie in der
Nähe von Waschbecken oder Wasseran-
schlüssen benutzen!
ACHTUNG!
Am Heizgerät ist das Symbol, ange-
bracht, das signalisiert, dass das Heiz-
gerät nicht abgedeckt werden darf!
Das Gerät darf nur, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben, verwendet werden! Jeder andere Ge-
brauch ist unzulässig! Bei Schäden durch falsche
Bedienung, falschen Gebrauch oder nicht-beach-
ten der Sicherheitsvorschriften erlischt jegliche
Haftung und Garantie!
Für Frostschäden, die durch eine für die Raum-
größe zu geringe Heizleistung, schlechte Wärme-
dämmung des Raumes, falsche Bedienung oder
höhere Gewalt (z.B. Stromausfall) verursacht wer-
den, kann keine Haftung übernommen werden.
Gerät nur an Wechselstrom – Spannung gemäß
Typenschild – anschließen!
Heizgeräte nicht mit nassen Händen bedienen!
Das Gerät muss so plaziert werden, dass die Be-
dienelemente nicht von Personen berührt werden
können, die sich in der Badewanne, Dusche oder in
einem mit Wasser gefüllten Gefäß befinden!
Beachten Sie die nationalen Vorschriften über
Schutzbereiche im Badezimmer!
Gerät keinem Regen oder anderen Feuchtigkeiten
aussetzen! Das Gerät ist zur Verwendung im
Freien nicht geeignet. Gerät darf nur im Haus auf-
bewahrt und betrieben werden!

www.ewt.eu 2105/A DE-3
NLPLSVFRENDE
ACHTUNG!
Niemals unter Spannung stehende Teile be-
rühren. Lebensgefahr!
ACHTUNG!
Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät
oder Netzleitung beschädigt sind.
Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf
schadhafte Stellen!
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen!
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind aus-
schließlich durch autorisiertes Fachpersonal zuläs-
sig!
ACHTUNG!
Keine leicht entflammbaren Stoffe oder
Sprays in der Nähe des in Betrieb befindli-
chen Gerätes aufbewahren oder benutzen.
Brandgefahr!
ACHTUNG!
Keine Fremdobjekte in die Geräteöffnungen
einführen! Verletzungsgefahr (Stromschlag)
und Beschädigung des Gerätes!
ACHTUNG!
Positionieren Sie das Gerät so, dass eine ver-
sehentliche Berührung unwahrscheinlich ist.
ACHTUNG!
Keine Kleidungsstücke, Handtücher oder
ähnliches zum Trocknen über das Gerät hän-
gen. Brandgefahr durch Überhitzung!
Der Luftein- und Luftaustritt am Gerät darf nicht be-
hindert werden!
Gerät nicht in Garagen oder feuergefährdeten Räu-
men wie Stallungen, Holzschuppen usw. in Betrieb
nehmen.
Nach dem Abschalten kühlt das Gerät erst allmäh-
lich ab. Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss
an fest verlegte Leitungen!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
mit einem Auslösestrom von 30 mA bietet zusätz-
lich Schutz.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein um
ein schnelles Entfernen des Netzsteckers zu er-
möglichen.
Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch in
der Tierzucht bzw. Tierhaltung!
Die Gebrauchsanweisung gehört zum Gerät und ist
sorgfältig aufzubewahren! Bei Besitzwechsel muss
die Anleitung mit ausgehändigt werden!
HINWEIS
i
Um ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Temperatur-
begrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über
eine externe Schalteinrichtung oder über einen Strom-
kreis, der an- und ausgeschaltet wird, betrieben wer-
den
Das Gerät nicht verwenden, wenn es herunterge-
fallen ist.
Bei erkennbaren Schäden das Gerät nicht mehr
verwenden.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche mit Standfüßen
verwenden.
ACHTUNG!
Um Brandrisiken zu vermeiden, Textilien,
Vorhänge oder andere brennbare Materialien
mindestens 1 m entfernt halten.
ACHTUNG!
Wegen Erstickungsgefahr bitte alle Verpa-
ckungsmaterialien entfernen. Besonders
Kunststoffbeutel sind von Babys, Kleinkindern
und eingeschränkten Personen fernzuhalten.
ACHTUNG!
Um Gefahren durch Strangulieren auszu-
schließen, müssen Kinder und einge-
schränkte Personen überwacht werden, wenn
sie sich in der Nähe des Produkts aufhalten.

DE-4 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
ACHTUNG!
Brandgefahr! Das Gerät nicht an Verlänge-
rungskabel oder Mehrfachsteckdosen an-
schließen oder an externe Schalteinrichtun-
gen wie Schaltuhren oder Funksteckdosen.
ACHTUNG!
Das Heizgerät nicht in kleinen Räumen ein-
setzen, in denen sich Personen aufhalten, die
nicht in der Lage sind den Raum selbststän-
dig zu verlassen, es sei denn, diese Personen
werden dauerhaft überwacht.
HINWEIS
i
Das Gerät N CHT auf Langflorteppichen einsetzen.
Der Abstand zu anderen Gegenständen muss mindes-
tens 750 mm betragen.
HINWEIS
i
Entzündbare Materialien wie Vorhänge und andere
Textilien vom Gerät fernhalten. Das Gerät nicht zum
Trocknen von Wäsche verwenden.
2. Verpackung
Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschä-
den und den Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen!
Bei Schäden oder unvollständiger Lieferung bitte an hr
Fachgeschäft oder den Kundendienst wenden!
Originalverpackung möglichst nicht entsorgen, da
diese zur Aufbewahrung und sicheren Versendung
verwendet werden kann.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen! Pla-
stikbeutel können zu einem lebensgefährlichen Spiel-
zeug für Kinder werden!
3. Standort
Der Abstand zwischen Gerät und brennbaren Gegen-
ständen (z.B. Vorhängen), Wänden oder anderen Bau-
lichkeiten muss mindestens 50 cm betragen.
Gerät nicht auf instabile Flächen (z.B. einem Bett) stel-
len, da hier ein Umkippen möglich ist!
4. Netzkabel
Verwenden Sie nur, der Leistungsaufnahme entspre-
chende, geprüfte Verlängerungskabel!
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Netzkabel
stolpern und so das Gerät umwerfen kann.
Netzkabel darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh-
rung kommen!
Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen!
Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen oder
Kabel zum Tragen des Gerätes benutzen!
Kabel nicht einklemmen oder über scharfe Kanten zie-
hen.
Kabel nicht über heiße Herdplatten oder offene Flam-
men legen!
Kabel nicht um das Gerät wickeln!
Gerät nicht mit aufgewickeltem Kabel betreiben! Dies
gilt besonders bei Verwendung einer Kabeltrommel.

www.ewt.eu 2105/A DE-5
NLPLSVFRENDE
5. ontage der Rollen
Vor der nbetriebnahme des Gerätes müssen un-
bedingt die Laufrollen vollständig montiert werden!
Stellen Sie das Gerät vorsichtig, mit der Unterseite
nach oben, auf den Boden. Der Untergrund darf
nicht zu hart sein -Lack- und Geräteschäden!
Montieren Sie die Rollen beidseitig jeweils zwi-
schen der äußeren und der darauffolgenden Rippe
Ziehen Sie die Flügelmuttern fest an und stellen
Sie den Radiator vorsichtig zurück auf die Laufrol-
len.
6. Betrieb
Zur nbetriebnahme den Stecker in die Steckdose stec-
ken.
Kontrolllampe
Die Anzeigelampe leuchtet, wenn das Heizgerät be-
triebsbereit ist.
Leistung wählen
Mit Leistungsschalter (A) können drei unterschiedliche
Heizleistungen gewählt werden. n Stellung 0 ist das
Gerät ausgeschaltet.
Thermostat
Um eine bestimmte Raumtemperatur zu erhalten, den
Reglerknopf (B) auf Maximalwert stellen. Das Gerät bei
voller Leistung betreiben bis die gewünschte Raum-
temperatur erreicht ist. Regler zurückstellen, bis das
Gerät mit einem „Klick” ausschaltet. Durch automati-
sches Ein- und Ausschalten des Gerätes wird die so
eingestellte Temperatur nahezu aufrecht erhalten.
Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät nur einschal-
ten lässt, wenn die Thermostateinstellung höher ist als
die Raumtemperatur.
7. Kabelaufwicklung
m ausgesteckten Zustand kann das Netzkabel an der
Kabelaufbewahrung (C) aufgewickelt werden.
Typ Leistung
Stufe
Leistung
Stufe
Leistung
Stufe
NOCeco 10M 500 W 1000 W 1500 W
NOCeco 15M 600 W 1400 W 2000 W
NOCeco 20M 800 W 1700 W 2500 W
AB
C

DE-6 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
8. Reinigung
Zuerst das Gerät ausschalten und den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen!
Gehäuse mit einem feuchten Tuch, Staubsauger
oder Staubpinsel reinigen
Keine scheuernden und ätzenden Reinigungsmittel
verwenden!
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes niemals
leicht entflammbare Reinigungsmittel wie z.B. Spi-
ritus oder Benzin.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzten,
sollten Sie es vor übermäßigen Staub und Schmutz
schützen.
Luftöffnungen regelmäßig mit einem Staubsauger
reinigen.
9. Kundendienst
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind nur durch
autorisiertes Fachpersonal zulässig!
Unfachmännische Eingriffe führen zum Verlust des
Garantieanspruches.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen!
m Kundendienstfall wenden Sie sich bitte an ihren
Elektro-Fachhändler oder an die zentrale Servicehot-
line der Glen Dimplex Deutschland GmbH.
10. Recycling
Für Elektrogeräte die in der Europäischen
Gemeinschaft verkauft wurden.
Kaputte Elektrogeräte dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden.
Wenn möglich sollten sie recycelt werden.
nformationen zum Recycling in hrem Land erhalten
Sie von den örtlichen Behörden oder von hrem Händ-
ler.
11. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen.
Dieses Produkt entspricht Los 20 der Ökodesign-Richt-
linie 2009/125/EG für Einzel-Raumheizgeräte (Verord-
nung (EU) 2015/1188.
12. Technische Daten
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach E-Mail: info@gdhv.one
Gerätetyp NOCeco
10M
NOCeco
15M
NOCeco
20M
Nennspannung 1/N/PE, 230 - 240 V~
Schutzart P20
Abmessungen
(B x H x T)
390 x 630
x 280 mm
480 x 630
x 280 mm
570 x 630
x 280 mm
Gewicht 7,8 kg 9,5 kg 11,1 kg
Wärmeleistung
Nennwärmeleist
ung P
nom
1,5 kW 2,0 kW 2,5 kW
Mindestwärmel
eistung
(Richtwert)
P
min
0,5 kW 0,6 kW 0,8 kW
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,
C
1,0 kW 1,4 kW 1,7 kW
Eigenverbrauch
Bei
Nennwärmeleist
ung
el
max
0 W 0 W 0 W
Bei
Mindestwärmel
eistung
el
min
0 W 0 W 0 W
m
Bereitschaftszu
stand
el
SB
0 W 0 W 0 W
Regelorgan für Wärmeabgabe: Mechanischer Thermostat

www.ewt.eu 2105/A EN-2
NLPLSVFRENDE
1. Information for the user
NOTE
i
Dear Customer,
please read the following information carefully before
using the appliance for the first time for your own safety
and to ensure correct use. The unit is intended for
normal household use and not for commercial use.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge if they
have been given super-vision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruc-
tion concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards in-
volved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
ATTENTION!
The heater must not be located beneath a
socket outlet!
ATTENTION!
f the supply cord is damaged, it must be re-
placed by qualified persons in order to avoid a
hazard!
ATTENTION!
n order to avoid overheating, do not cover the
heater!
ATTENTION!
Do not use the appliance in rooms with bath,
shower or swimming pool or in the vicinity of
wash basins or water connections!
ATTENTION!
The heater carries the warning symbol
indicating that it must not be covered.
The appliance must only be used as described in
the instructions for use! Use for any other purpose
is forbidden! Any damage resulting from improper
use and non-observance of the safety information
will invalidate any liability and warranty!
All liability is disclaimed for any frost damage
caused by a heating capacity that is insufficient for
the room size, bad heat insulation of the room, in-
correct use or force majeure (e.g. power failure).
Only connect the appliance to A.C. mains as spec-
ified on the rating plate!
Never operate the appliance with wet hands!
The appliance must be placed in a way that the
control elements cannot be touched by persons
who are in bath, shower, or any other water-filled
receptacle.
The appropriate regulations of the country regard-
ing installation of electrical equipment in such
areas must be adhered to!
Do not expose the appliance to rain or other mois-
ture! The appliance is nor for outdoor use. The ap-
pliance must only be stored indoors!

EN-3 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
ATTENTION!
Never touch live parts! Danger to life!
ATTENTION!
Never use the appliance if the appliance or
cord is damaged. Risk of injury!
Check the power cord regularly for damage.
mproper repairs can expose the user to considera-
ble danger.
The appliance may only be opened up and repaired
by authorised qualified personal.
ATTENTION!
Do not store or use any flammable materials
or sprays in the vicinity of the appliance when
the appliance is in use. Fire hazard!
ATTENTION!
Do not use the appliance in flammable atmos-
pheres (e.g. in the vicinity of combustible
gases or spray cans). Explosion and fire haz-
ard!
ATTENTION!
Do not insert any foreign objects into the ap-
pliance openings! Risk of injury (electric
shock) and damage to the appliance!
ATTENTION!
Place the appliance so that it cannot be
touched by accident. Risk of burns!
ATTENTION!
Do not place any items of clothing, towels or
similar on the appliance to dry. Overheating
and fire hazard!
The appliance air inlet and outlet openings must
not be obstructed in any way!
The appliance should not be used in areas which
are a fire risk, such as garages, stables, or wooden
sheds.
The appliance will cool down gradually after being
switched off.The appliances is not suitable for con-
nection to permanent wiring!
Only connect the appliance to a properly installed
socket-outlet with earthing contact.
The installation of a residual-current-operated pro-
tective device with a rated tripping current of maxi-
mum 30 mA will offer additional protection.
Please contact a qualified electrician.
The socket-outlet must be accessible at all times to
enable the mains plug to be disconnected as
quickly as possible!
The appliance is not suitable for animal breeding
purposes!
The instruction leaflet belongs to the appliance and
must be kept in a safe place. When changing own-
ers, the leaflet must be surrendered to the new
owner!
NOTE
i
n order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to
the heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface
with the feet securely fitted.
ATTENTION!
To reduce the risk of fire, keep textiles, cur-
tains or any other flammable material a mini-
mum distance of 1 m from the air outlet.
ATTENTION!
To avoid danger of suffocation please remove
all packaging materials particularly plastic and
EPS and keep these away from vulnerable
people, children and babies.

www.ewt.eu 2105/A EN-4
NLPLSVFRENDE
ATTENTION!
To avoid the risk of accidental strangulation
from the supply cord all children and vulnera-
ble people must be supervised when in the vi-
cinity of the product whether it is working or
not.
ATTENTION!
Risk of fire – Do not use this appliance con-
nected through an extension lead or any ex-
ternal switching device such as a plug in timer
or remote control plug in adaptor.
ATTENTION!
Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless con-
stant supervision is provided.
NOTE
i
DO NOT use the heater on deep pile carpets or the
long hair type of rugs, or less than 750 mm (30") away
from any overhanging surface.
NOTE
i
Keep combustible materials such as drapes and other
furnishings clear from the front, sides and rear of the
heater. Do not use heater to dry your laundry.
2. Packaging
After unpacking the appliance, check it for transport
damage and the contents for completeness! n the
event of damage or an incomplete delivery, contact
your authorised retailer!
Do not discard the original box! t can be used for stor-
age and dispatch to avoid transport damage!
Dispose of the packaging material in a proper manner!
Plastic bags should be kept away from children!
3. Location
The appliance should be placed with a minimum dis-
tance of 50cm from flammable objects, walls or other
structures! The appliance openings must not be ob-
structed in any way!
Do not place the appliance on unstable surfaces,
where it can tip over!
4. Power cord
Only use an approved extension cord that is suitable
for the appliance rating!
Position the power cord so that it does not pose a trip-
ping hazard and possibly cause the appliance to be
knocked over.
The power cord must not come into contact with hot ap-
pliance parts!
Never pull the plug out of the socket at the cord!
Never move the appliance by pulling at the cord or use
the cord for carrying purposes!
Do not coil the cord around the appliance! Do not use
the appliance with the cord coiled!
This applies particularly if a cable drum is used.
Do not crush the cord or drag it over sharp edges. Do
not place it over heated hotplates or naked flames!

EN-5 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
5. Fitting castors
Before using the appliance, the castors must be fit-
ted!
Carefully place the appliance on the floor with the
underside facing upwards. The surface must not be
too hard – paint or appliance damage!
nstalling the castors between the outer-most rib on
each end of the radiator and its adjacent rib using
the wing bolts provided.
Tighten the wing bolts and carefully turn the radia-
tor back on the castors.
6. Operation
To use, insert the plug in to the socket.
Indicator lamp
The indicator lamp lights up when the heating device is
ready for use.
Selecting the output
The output switch (A) enables you to select three differ-
ent heat outputs. When set to 0, the device is
switched off.
Thermostat
To achieve a specific room temperature, set the con-
troller knob (B) to the highest value. Operate the appli-
ance at full power until the required room temperature
is reached. Set back the thermostatic controller until
the appliance switches off with an audible “click”. This
temperature will be kept almost constant by the ther-
mostatic control switching on and off automati-
cally.Please note that the appliance can only be
switched on when the thermostat setting is higher than
the room temperature.
7. Winding the cable
When unplugged, the power cable can be wound
around the cable holder (C).
Type Output
Level
Output
Level
Output
Level
NOCeco 10M 500 W 1000 W 1500 W
NOCeco 15M 600 W 1400 W 2000 W
NOCeco 20M 800 W 1700 W 2500 W
AB
C

www.ewt.eu 2105/A EN-6
NLPLSVFRENDE
8. Cleaning
Switch off the appliance first and disconnect the
plug from the socket!
Clean the housing with a moist cloth, vacuum
cleaner or brush.
Do not use any abrasive or caustic cleaning
agents!
Do not use any flammable cleaning agents e.g. pet-
rol or spirit for cleaning the appliance.
Never immerse the appliance in water! Danger to
life!
Air inlet and outlet area should be cleaned with a
vacuum cleaner regularly.
f the appliance is not used for extended periods, it
must be protected against excessive dust and dirt.
9. After sales service
All repairs must be referred to authorised personnel!
See your local dealer. Any tampering with the appli-
ance will invalidate the warranty.
Repairs carried out improperly and by unqualified per-
sons may have serious consequences for the user!
We set traditionally high standards in the quality and
durability of our direct heaters. However, defects can
not always be completely ruled out. For problems with
devices please contact our service hotline.
10. Recycling
For electrical products sold within the Eu-
ropean Community.
At the end of the electrical products useful
life it should not be disposed of with house-
hold waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for re-
cycling advice in your country.
11. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac-
cording to our terms of guarantee.
This product corresponds to Lot 20 of the Eco Design
Directive 2009/125/EC for individual room heating de-
vices (directive (EU) 2015/1188.
12. Technical Data
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 701
D - 95326 Kulmbach Email: info@gdhv.one
Model reference
NOCeco
10M
NOCeco
15M
NOCeco
20M
Nominal voltage
1/N/PE, 230 - 240 V~
Degree of protection
P20
Dimensions (W x H x D)
390 x 630
x 280 mm
480 x 630
x 280 mm
570 x 630
x 280 mm
Weight
7.8 kg 9.5 kg 11.1 kg
Heat output
Nominal heat
output
P
nom
1.5 kW 2.0 kW 2.5 kW
Minimum heat
output
(indicative)
P
min
0.5 kW 0.6 kW 0.8 kW
Maximum
continuous heat
output
P
max, C
1.5 kW 2.0 kW 2.5 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat
output
el
max
0 W 0 W 0 W
At minimum
heat output
el
min
0 W 0 W 0 W
n standby
mode
el
SB
0 W 0 W 0 W
Type of control: Mechanical thermostat

FR-2 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
1. Informations à l’intention de l’utilisateur
REMARQUE
i
Cher client,
Pour votre propre sécurité et afin de garantir le bon
usage de l’appareil, veuillez lire attentivement les infor-
mations suivantes avant de procéder à la première uti-
lisation. Cette unité est conçue pour un usage domes-
tique normal et ne peut pas être utilisée à des fins
commerciales.
ATTENTION !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances, à condition qu’ils soient
surveillés ou aient reçu des consignes quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
en comprennent les risques. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-
toyage et l’entretien ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION !
Éloignez les enfants de moins de 3 ans ou ne
les laissez pas sans surveillance.
ATTENTION !
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent allu-
mer ou éteindre l’appareil uniquement si
celui-ci est placé ou installé dans la position
d’utilisation normale prévue, et s’ils sont su-
pervisés ou s’ils ont reçu les instructions né-
cessaires concernant l’utilisation en toute sé-
curité de l’appareil et s’ils comprennent les
risques encourus.
ATTENTION !
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas
brancher, régler et nettoyer l’appareil, ni pro-
céder à l’entretien.
ATTENTION !
Certaines parties de ce produit peuvent être
très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être exercée en la
présence d’enfants ou de personnes vulné-
rables.
ATTENTION !
Le radiateur ne doit pas être placé en des-
sous d’un socle de prise de courant.
ATTENTION !
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un individu qualifié afin
d’éviter tout danger.
ATTENTION !
Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ne cou-
vrez pas le radiateur.
ATTENTION !
N’utilisez pas l’appareil dans les pièces do-
tées d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine, ou à proximité de lavabos ou de rac-
cordements de l’eau.
ATTENTION !
Le radiateur présente le symbole
d’avertissement indiquant qu’il ne doit
pas être recouvert.
L’appareil doit uniquement être utilisé de la ma-
nière décrite dans le mode d’emploi. L’utilisation de
l’appareil à d’autres fins est interdite. Tout dom-
mage causé par un mauvais usage ou le non-res-
pect des consignes de sécurité exclut toute respon-
sabilité et entraîne l’annulation de la garantie.
Aucune responsabilité n’est mise en cause en cas
de dégât de gel provoqué par une puissance de
chauffage insuffisante pour la taille de la pièce, une
mauvaise isolation thermique, une mauvaise utili-
sation ou un cas de force majeure (p. ex., une
panne de courant).
Ne connectez l’appareil qu’à une tension secteur
CA, comme spécifié sur la plaque signalétique.
N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouil-
lées.
L’appareil doit être installé de manière à ce qu’une
personne dans une baignoire, une douche ou tout
autre type de récipient rempli d’eau ne puisse at-
teindre les éléments de commande.
l convient de respecter les réglementations du
pays approprié concernant l’installation d’équipe-
ments électriques dans de telles zones.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à un autre
type d’humidité. L’appareil n’est pas adapté à un
usage extérieur. L’appareil doit uniquement être
stocké à l’intérieur.

www.ewt.eu 2105/A FR-3
NLPLSVFRENDE
ATTENTION !
Ne touchez jamais les composants sous ten-
sion. Danger de mort !
ATTENTION !
N’utilisez jamais l’appareil si l’appareil ou le
câble est endommagé. Risque de blessure !
Vérifiez régulièrement que le câble d’alimentation
n’est pas endommagé.
Toute réparation inappropriée peut exposer l’utili-
sateur à un grave danger.
L’appareil peut uniquement être ouvert et réparé
par un personnel qualifié et agréé.
ATTENTION !
Ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux
inflammables ou aérosols à proximité de l’ap-
pareil lorsque celui-ci est en cours d’utilisa-
tion. Risque d’incendie !
ATTENTION !
N’utilisez pas l’appareil au sein d’atmos-
phères inflammables (p. ex., à proximité de
gaz combustibles ou de bombes aérosol).
Risque d’explosion et d’incendie !
ATTENTION !
N’insérez aucun objet étranger dans les ou-
vertures de l’appareil. Risque de blessure
(électrocution) et endommagement de
l’appareil !
ATTENTION !
nstallez l’appareil de manière à ce que per-
sonne ne puisse le toucher par accident.
Risque de brûlures !
ATTENTION !
Ne placez pas de vêtements, serviettes ou
autres objets similaires sur l’appareil pour les
sécher. Risque de surchauffe et d’incendie !
N’obstruez jamais les ouvertures d’entrée et d’éva-
cuation de l’air de l’appareil de quelque manière
que ce soit.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits présen-
tant un risque d’incendie, comme les garages, les
écuries ou les abris en bois.
L’appareil refroidit progressivement après avoir été
mis à l’arrêt. L’appareil n’est pas adapté pour être
raccordé à un câblage permanent.
Branchez uniquement l’appareil dans un socle de
prise de courant doté d’un contact de mise à la
terre.
L’installation d’un dispositif de protection différen-
tiel à courant résiduel avec un courant de déclen-
chement nominal de 30 mA maximum offre une
protection supplémentaire.
Veuillez contacter un électricien qualifié.
Le socle de la prise de courant doit être accessible
à tout moment afin que la prise secteur puisse être
retirée aussi rapidement que possible.
Cet appareil n’est pas adapté à des fins d’élevage
d’animaux.
Le livret d’instructions appartient à l’appareil et doit
être conservé en lieu sûr. En cas de changement
de propriétaire, le livret doit être remis au nouveau
propriétaire.
REMARQUE
i
Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation acciden-
telle du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit
pas être alimenté par le biais d’un dispositif de commu-
tation externe, comme un minuteur, ou être connecté à
un circuit soumis à des connexions et déconnexions
régulières.
N’utilisez pas ce radiateur s’il est tombé.
N’utilisez pas le radiateur s’il présente de signes vi-
sibles de dommages.
Posez ce radiateur sur une surface horizontale et
stable avec les pieds correctement mis en place.
ATTENTION !
Afin de limiter le risque d’incendie, conservez
les textiles, rideaux ou autres matériaux in-
flammables à une distance minimale d’un
mètre de l’évacuation de l’air.

FR-4 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
ATTENTION !
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, veuil-
lez retirer tous les éléments d’emballage, plus
particulièrement le plastique et le PSE, et
tenez-les à l’écart des personnes vulnérables,
enfants et nourrissons.
ATTENTION !
Afin d’éviter tout risque d’étranglement acci-
dentel avec le câble d’alimentation, surveillez
tous les enfants et toutes les personnes vul-
nérables à proximité du produit, qu’il soit en
cours d’utilisation ou non.
ATTENTION !
Risque d’incendie – N’utilisez pas cet appareil
s’il est raccordé par le biais d’un câble de ral-
longe ou d’un dispositif de commutation ex-
terne, tel qu’un minuteur enfichable ou un
adaptateur enfichable de télécommande.
ATTENTION !
N’utilisez pas ce radiateur dans une petite
pièce si celle-ci est occupée par des individus
ne pouvant pas la quitter la pièce par leurs
propres moyens, sauf si une surveillance per-
manente est fournie.
REMARQUE
i
N’UT L SEZ PAS le radiateur sur des tapis épais ou
des moquettes à poils longs, ou à moins de 750 mm
(30") de toute surface en surplomb.
REMARQUE
i
Vérifiez que l’avant, les côtés et l’arrière du radiateur
ne sont pas obstrués par des matériaux combustibles,
tels que des rideaux ou d’autres tissus. N’utilisez pas le
radiateur pour faire sécher votre linge.
2. Emballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez la présence de
tous les éléments et contrôlez les dommages dus au
transport. En cas de dommage ou de livraison incom-
plète, contactez votre revendeur agréé.
Ne jetez pas la boîte d’origine. Elle peut être utilisée à
des fins de stockage et d’expédition, afin d’éviter les
dommages dus au transport.
Éliminez les éléments d’emballage de manière appro-
priée. Conservez les sacs en plastique à distance des
enfants.
3. Emplacement
L’appareil doit être positionné à une distance minimale
de 50 cm des objets inflammables, murs et autres
structures. N’obstruez jamais les ouvertures de l’appa-
reil de quelque manière que ce soit.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces instables
desquelles il peut basculer.
4. Câble d’alimentation
Utilisez uniquement une rallonge approuvée, adaptée
à la puissance de l’appareil.
Placez le câble d’alimentation de manière à ce qu’il
n’entraîne pas un risque de trébuchement et provoque
éventuellement le basculement de l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact
avec les pièces chaudes de l’appareil.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise de courant
en tirant sur le câble.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble et
n’utilisez pas le câble pour transporter l’appareil.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. N’utilisez
pas l’appareil lorsque le câble est enroulé.
Cette instruction s’applique tout particulièrement si
vous utilisez un enrouleur de câble.
N’écrasez pas le câble et ne le déplacez pas sur un
bord tranchant. Ne le placez pas au-dessus de plaques
de cuisson chauffées ou de flammes nues.

www.ewt.eu 2105/A FR-5
NLPLSVFRENDE
5. Roulettes de fixation
Avant d’utiliser l’appareil, les roulettes doivent être
fixées.
Placez soigneusement l’appareil sur le sol, la partie
inférieure vers le haut. La surface du sol ne doit pas
être trop dure. Dommages à la peinture ou à
l’appareil !
Au moyen des vis à oreilles fournies, montez les
roulettes entre la nervure la plus à l’extérieur, à
chaque extrémité du radiateur, et la nervure
adjacente.
Serrez les vis à oreilles et retournez avec précau-
tion le radiateur sur ses roulettes.
6. Fonctionnement
Pour utiliser l’appareil, insérez la fiche dans la prise de
courant.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux s’allume lorsque l’appareil de
chauffage est prêt à être utilisé.
Sélection de la sortie
Le commutateur de sortie (A) vous permet de sélec-
tionner trois différentes puissances calorifiques.
Lorsque le commutateur est réglé sur 0, l’appareil est
à l’arrêt.
Thermostat
Afin d’atteindre une température ambiante spécifique,
réglez la molette de réglage (B) sur la valeur la plus
élevée. Faites fonctionner l’appareil à pleine puissance
jusqu’à atteindre la température ambiante requise. Ré-
glez l’unité de régulation thermostatique jusqu’à ce que
l’appareil s’éteigne en émettant un clic audible. Cette
température sera conservée de manière presque
constante grâce à l’activation et la désactivation auto-
matiques de l’unité de régulation thermostatique. Veuil-
lez remarquer que l’appareil peut uniquement être al-
lumé lorsque la valeur réglée sur le thermostat est
supérieure à la température ambiante.
7. Bobinage du câble
Lorsqu’il est débranché, le câble d’alimentation peut
être enroulé autour du support de câble (C).
Type Sortie
Niveau
Sortie
Niveau
Sortie
Niveau
NOCeco 10M 500 W 1 000 W 1 500 W
NOCeco 15M 600 W 1 400 W 2 000 W
NOCeco 20M 800 W 1 700 W 2 500 W
AB
C

FR-6 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
8. Nettoyage
Mettez d’abord l’appareil à l’arrêt et débranchez la
fiche de la prise de courant.
Nettoyez le boîtier au moyen d’un chiffon humide,
d’un aspirateur ou d’une brosse.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs ou
caustiques.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage inflammables,
comme l’essence ou l’alcool, afin de nettoyer l’ap-
pareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger
de mort !
Les entrées et évacuations de l’air doivent être net-
toyées régulièrement au moyen d’un aspirateur.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée, celui-ci doit être protégé contre les
poussières et saletés excessives.
9. SAV
Toutes les réparations doivent être réalisées par un
personnel agréé.
Contactez votre revendeur local. Toute modification
apportée à l’appareil entraîne l’annulation de la garan-
tie.
Les réparations mal réalisées ou effectuées par des in-
dividus non qualifiés peuvent entraîner de graves
conséquences pour l’utilisateur.
Nous veillons à définir des normes élevées en matière
de qualité et de durabilité de nos appareils à chaleur
vive. Cependant, il est impossible d’exclure totalement
d’éventuels défauts. En cas de problème avec votre
appareil, veuillez contacter notre ligne d’assistance té-
léphonique.
10. Recyclage
Pour les produits électriques vendus au
sein de la Communauté européenne.
À la fin de sa vie utile, ne mettez pas au
rebut ce produit électrique avec les dé-
chets ménagers. Veuillez recycler les pro-
duits dans des installations appropriées. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour bénéficier de
conseils en matière de recyclage dans votre pays.
11. Garantie
Ce produit est accompagné d’une garantie de deux
ans, conformément à nos conditions de garantie.
Ce produit correspond au Lot 20 de la Directive d’éco-
conception 2009/125/CE pour les appareils de chauf-
fage individuels (directive (UE) 2015/1188).
12. Données techniques
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tél. : +49 9221 709 700
Am Goldenen Feld 18 Fax : +49 9221 709 701
D – 95326 Kulmbach E-mail : info@gdhv.one
Référence du modèle NOCeco
10M
NOCeco
15M
NOCeco
20M
Tension nominale 1/N/PE, 230-240 V~
Degré de protection P20
Dimensions (l x H x P)
390 x 630
x 280
mm
480 x 630
x 280
mm
570 x 630
x 280
mm
Poids 7,8 kg 9,5 kg 11,1 kg
Puissance calorifique
Puissance de
chauffe
nominale
P
nom
1,5 kW 2,0 kW 2,5 kW
Puissance
calorifique
minimale
(indicative)
P
min
0,5 kW 0,6 kW 0,8 kW
Puissance
calorifique
maximale
continue
P
max,
C
1,5 kW 2,0 kW 2,5 kW
Consommation électrique auxiliaire
À puissance de
chauffe
nominale
el
max
0 W 0 W 0 W
À puissance
calorifique
minimale
el
min
0 W 0 W 0 W
En mode veille el
SB
0 W 0 W 0 W
Type de commande : thermostat mécanique

www.ewt.eu 2105/A NL-2
NLPLSVFRENDE
1. Informatie voor de gebruiker
VERWIJZING
i
Geachte klant,
Lees volgende opmerkingen vóór de inbedrijfstelling
aandachtig door. Ze geven belangrijke informatie voor
uw veiligheid en het gebruik van het toestel. Het toe-
stel is uitsluitend bestemd voor het normale huishou-
delijke gebruik en niet voor het commerci le gebruik.
ATTENTIE!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinde-
ren van 8 jaar en ouder en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, als zij onder toezicht staan of zijn
geïnstrueerd in het veilige gebruik van het
toestel en de gevaren begrijpen die eruit
voortvloeien! Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinde-
ren die niet onder toezicht staan!
ATTENTIE!
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten ervan
worden weggehouden, tenzij zij voortdurend
in de gaten worden gehouden.
ATTENTIE!
Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het toe-
stel in- en uitschakelen als ze onder toezicht
staan of geïnstrueerd zijn in het veilige ge-
bruik van het toestel en de gevaren hebben
begrepen die eruit voortvloeien, mits het toe-
stel in zijn normale gebruiksstand is ge-
plaatst of geïnstalleerd!
ATTENTIE!
Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen de
stekker niet in het stopcontact steken, het
apparaat niet afregelen, het apparaat niet rei-
nigen en/of het onderhoud door de gebrui-
ker niet uitvoeren!
ATTENTIE!
Sommige delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en brandwonden veroorzaken.
Extra voorzichtigheid is geboden wanneer er
kinderen of kwetsbare personen aanwezig
zijn!
ATTENTIE!
Het apparaat mag niet onder een wandcon-
tactdoos worden opgesteld!
ATTENTIE!
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
door de fabrikant of diens service of een ver-
gelijkbaar gekwalificeerde persoon worden
vervangen om gevarenbronnen weg te ne-
men!
ATTENTIE!
Om oververhitting te voorkomen mag het
verwarmingstoestel niet worden afgedekt!
ATTENTIE!
Gebruik het toestel niet in ruimtes met een
bad, douche of zwembad, of in de buurt van
wastafels of wateraansluitingen!
ATTENTIE!
Het verwarmingstoestel is voorzien
van een symbool dat aangeeft dat
het toestel niet bedekt mag wor-
den!
ATTENTIE!
Het toestel moet zodanig worden geplaatst
dat de bedieningspanelen niet door perso-
nen kunnen worden aangeraakt die zich in
het bad, de douche of in een met water ge-
vulde bak bevinden!
ATTENTIE!
Onder spanning staande delen nooit aanra-
ken. Levensgevaar!
Neem de nationale voorschriften m.b.t. veiligheids-
zones in de badkamer in acht!
Toestel niet aan regen of ander vocht blootstellen!

NL-3 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
Het toestel is niet geschikt voor het gebruik in de
openlucht. Het toestel mag alleen in het huis wor-
den bewaard en gebruikt!
Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals be-
schreven in de bedieningshandleiding! Elk ander
gebruik is niet toegestaan! Bij schade door een ver-
keerde bediening, verkeerd gebruik of het niet-na-
leven van de veiligheidsvoorschriften vervalt elke
aansprakelijkheid en garantie!
Voor vorstschade die wordt veroorzaakt door een
voor de ruimte te groot verwarmingsvermogen,
slechte warmte-isolatie van de ruimte, verkeerde
bediening of overmacht (bijv. stroomuitval) kunnen
we niet aansprakelijk worden gesteld.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom-
spanning volgens het typeplaatje! Controleer het
netsnoer regelmatig op beschadigde plekken!
Door ondeskundige reparaties kunnen grote geva-
ren voor de gebruiker ontstaan!
Reparaties en ingrepen in het toestel zijn uitslui-
tend door geautoriseerd vakpersoneel toegestaan!
ATTENTIE!
Stel het apparaat nooit in bedrijf als het ap-
paraat of het netsnoer beschadigd is.
Letselgevaar!
ATTENTIE!
Geen licht ontvlambare stoffen of sprays in
de omgeving van het toestel in werking be-
waren of gebruiken. Brandgevaar!
ATTENTIE!
Geen kledingstukken, handdoeken of derge-
lijke voor het drogen boven het toestel han-
gen. Brandgevaar door oververhitting!
ATTENTIE!
Geen vreemde voorwerpen in de toestelope-
ningen steken! Letselgevaar (elektrische
schok) en beschadigingen aan het toestel!
Toestel niet in garages of vuurgevaarlijke ruimtes,
zoals stallingen, houten schuren enz. in gebruik ne-
men.
Plaats het toestel zodanig dat het toevallig aanra-
ken uitgesloten is. Gevaar voor brandwonden!
Na het uitschakelen koelt het toestel eerst geleide-
lijk af.
Het toestel is niet geschikt voor het aansluiten op
vast aangesloten leidingen!
Sluit het toestel alleen op een reglementair geïn-
stalleerd geaard stopcontact aan. De installatie van
een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom
van 30 mA biedt extra bescherming. Neem contact
op met een elektro-installateur!
Het stopcontact moet altijd toegankelijk zijn om het
snel verwijderen van de stekker mogelijk te maken.
Het toestel is niet geschikt voor het gebruik in de
dierenfokkerij of voor het houden van dieren!
De gebruiksaanwijzing behoort bij het toestel en
moet zorgvuldig worden bewaard! Bij verandering
van eigenaar moet de handleiding worden meege-
geven!
VERWIJZING
i
Om het per ongeluk resetten van de temperatuurbe-
grenzer te vermijden, mag het apparaat niet via een
externe schakelinrichting of via een stroomkring, die
in- en uitgeschakeld wordt, worden gebruikt.
Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is.
Bij zichtbare beschadigingen het apparaat niet
meer gebruiken.
Het apparaat op een effen ondergrond met voet-
stukken gebruiken.
ATTENTIE!
Om brandrisico te vermijden, textiel, gordij-
nen of andere brandbare materialen op min-
stens 1 m afstand houden.
ATTENTIE!
Alle verpakkingsmaterialen vanwege het ver-
stikkingsgevaar verwijderen. Vooral kunst-
stofzakken moeten uit de buurt van baby's,
kleine kinderen en personen met een beper-
king worden gehouden.
ATTENTIE!
Om gevaar door wurging te vermijden, moe-
ten kinderen en personen met een beperking
in het oog worden gehouden als ze zich in de
omgeving van het product bevinden.

www.ewt.eu 2105/A NL-4
NLPLSVFRENDE
ATTENTIE!
Brandgevaar! Het apparaat niet op verleng-
snoeren of verdeeldozen aansluiten of op ex-
terne schakelinrichtingen, zoals schakelklok-
ken of radiogestuurde contactdozen.
ATTENTIE!
Het verwarmingstoestel niet in kleine ruim-
tes gebruiken waarin zich personen bevin-
den die niet in staat zijn om de ruimte zelf-
standig te verlaten, tenzij deze personen
permanent in het oog worden gehouden.
VERWIJZING
i
Het toestel NIET op langpolige tapijten gebruiken.
De afstand tot andere voorwerpen moet minstens
750 mm bedragen.
VERWIJZING
i
Ontvlambare voorwerpen zoals gordijnen en ander
textiel uit de omgeving van het toestel houden. Het
toestel niet gebruiken voor het drogen van wasgoed.
2. Verpakking
Het toestel na het uitpakken op transportschade en
de leveringsomvang op volledigheid controleren! Bij
schade of onvolledige levering contact opnemen met
uw vakhandelaar of de service!
Verpakkingsmateriaal reglementair afvoeren! Plastic
tassen kunnen voor kinderen levensgevaarlijk speel-
goed worden!
3. Locatie
De afstand tussen toestel en brandbare voorwerpen
(bijv. gordijnen), muren of andere constructies moet
minstens 50 cm bedragen.
Toestel niet op instabiele vlakken (bijv. een bed) plaat-
sen, omdat het op die manier kan omkantelen!
4. Netsnoer
Gebruik alleen voor de vermogensopname geschikte,
gekeurde verlengsnoeren!
Zorg ervoor dat niemand over het netsnoer kan strui-
kelen en zo het toestel kan doen omvallen.
Netsnoer mag niet met hete delen van het toestel in
aanraking komen!
Stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trek-
ken!
Toestel nooit bewegen door aan het snoer te trekken
en snoer nooit gebruiken om het toestel te dragen!
Snoer niet inklemmen of over scherpe randen trek-
ken.
Snoer niet over hete fornuisplaten of open vuur leg-
gen!
Snoer niet rond het toestel wikkelen!
Toestel niet met opgewikkeld snoer gebruiken! Dit
geldt in het bijzonder bij het gebruik van een kabel-
haspel.

NL-5 2105/A www.ewt.eu
NLPLSVFRENDE
5. ontage van de wielen
Vóór de inbedrijfstelling van het toestel moeten de
loopwielen absoluut volledig worden gemonteerd!
Plaats het toestel voorzichtig, met de onderzijde
naar boven, op de grond. De ondergrond mag niet
te hard zijn, gevaar voor lakschade en schade aan
het toestel!
Monteer de wielen aan beide zijden telkens tussen
de buitenste en de daaropvolgende rib.
Draai de vleugelmoeren stevig vast en plaats de ra-
diator voorzichtig weer op de loopwielen.
6. Bedrijf
Voor de inbedrijfstelling de stekker in het stopcontact
steken.
Controlelampje
Het indicatielampje brandt als het verwarmingstoestel
gebruiksklaar is.
Vermogen kiezen
Met de vermogensschakelaar (A) kunnen drie ver-
schillende verwarmingsvermogens worden gekozen.
In de stand 0 is het toestel uitgeschakeld.
Thermostaat
Om een bepaalde kamertemperatuur te verkrijgen, de
regelaarknop (B) op maximumwaarde zetten. Het toe-
stel met maximaal vermogen gebruiken tot de ge-
wenste kamertemperatuur is bereikt. Regelaar terug-
draaien tot het toestel met een "klik" uitschakelt. Door
het automatisch in- en uitschakelen van het toestel
wordt de zo ingestelde temperatuur bijna behouden.
Houd er rekening mee dat het toestel alleen kan wor-
den ingeschakeld als de thermostaatinstelling hoger
is dan de kamertemperatuur.
7. Kabelopwikkeling
In uitgetrokken toestand kan het netsnoer aan de ka-
belhouder (C) worden opgewikkeld.
Type Vermogen
Stand I
Vermogen
Stand II
Vermogen
Stand III
NOCeco 10M 500 W 1000 W 1500 W
NOCeco 15M 600 W 1400 W 2000 W
NOCeco 20M 800 W 1700 W 2500 W
AB
C
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other EWT Heater manuals