
5
I. PREMESSA
Le presenti iruzioni riguardano il tubo per funzione olfattiva LARYVOX®OLFACTORY TUBE.
Le iruzioni per l’uso si propongono di informare il medico, il personale paramedico e il
paziente/utilizzatore sull’utilizzo conforme e sicuro del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le iruzioni per
l‘uso!
II. USO PREVISTO
Le dispositif olfactif LARYVOX® OLFACTORY TUBE permet aux personnes laryngectomisées
de retrouver un certain odorat.
III. AVVERTENZE
Le dispositif olfactif LARYVOX® OLFACTORY TUBE e un dispositif à patient unique
et donc deiné à n’être utilisé que pour un seul patient, même en cas d’usage multiple.
IV. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Le dispositif olfactif se compose d’une tubulure plaique exible qui peut être déplacée en
toute facilité dans diérentes directions.
À l’une de ses extrémités, le dispositif olfactif e équipé d’un embout buccal amovible. Un
adaptateur UNI-KOMBI de 15 mm (15/22 mm) se trouve à l’autre extrémité.
Un masque facial de silicone e aussi fourni avec le produit.
V. ISTRUZIONI PER L‘APPLICAZIONE
Le dispositif olfactif LARYVOX® OLFACTORY TUBE peut être utilisé de diérentes manières :
Utilisation avec un masque facial ➊
Raccorder le masque facial à l’adaptateur du dispositif olfactif LARYVOX®OLFACTORY
TUBE.
Prendre l’embout buccal du dispositif olfactif LARYVOX®OLFACTORY TUBE en bouche.
Appuyer le masque facial sur le trachéoome an d’assurer une étanchéité parfaite à l’air.
Inspirez à travers le nez.
Utilisation avec une plaque de base/canule trachéale
La connexion de la plaque de base ➋ ou de la canule trachéale ➌ au dispositif olfactif
LARYVOX® OLFACTORY TUBE permet d’obtenir une liaison ferme avec le trachéoome
sans les mains.
VI. PULIZIA
Nettoyer soigneusement le dispositif olfactif à l’eau claire après chaque usage.
Il e recommandé pour des raisons d’hygiène de procéder à un remplacement régulier,
notamment en cas de formation de résidus dans les plis du dispositif olfactif et d’impossibilité
de les éliminer par rinçage.
VII. DURÉE D’UTILISATION
Ne pas utiliser le dispositif olfactif lorsqu’il présente des détériorations ou des dépôts/souillures
impossibles à éliminer par rinçage.
VIII. AVVERTENZE LEGALI
Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni che siano riconducibili a modiche arbitrarie apportate al prodotto, a
riparazioni non eseguite dal produttore oppure ad una manipolazione o manutenzione (pulizia/
disinfezione) impropria e/o a conservazione dei prodotti contrariamente alle disposizioni delle
presenti iruzioni per l‘uso.
Qualora dovessero vericarsi eventi gravi in relazione a queo prodotto di Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH, è necessario segnalarli al produttore e all‘autorità competente
dello Stato membro in cui è abilito o risiede l‘utilizzatore e/o il paziente.
Il produttore si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modiche al prodotto.
LARYVOX® è un marchio regirato in Germania e negli ati membri dell‘Unione Europea da
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colonia.
LARYVOX®OLFACTORY TUBE
IT