Mi2473
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 5 -
ES
Programación código-usuario
Para recibir una llamada desde la centralita
y/o la placa de calle, el teléfono tiene que
estarprogramado
(código100pordefecto).
Haydos formasdeprogramarelnúmerodel
usuario:
a)
-enviandoelcódigodesdelaplacadecalle
digitalodesdelacentralitadeconserjería;
b)
- enviando el código desde una placa de
calle digital conectada directamente con
el teléfono.
a)
-Programacióndesdelaplacadigitalo
desdelacentralita
Atención: usando la placa de la entrada
principal es necesario dejar la centralita (si
existe)en posición“noche”.
1 - Mantener presionado durante más de 2
segundos el pulsador ; se oye un
momentáneotonodeaviso;
- manteniendo presionado el pulsador
,descolgar elmicroteléfono;seoirá
un tono de espera para toda la fase de
programación;
-dejar el pulsador .
Nota. Al no efectuar ninguna operación
durante un minuto, el sistema sale
automáticamente de la fase de
programación.
2 - Marcar en el teclado de la placa o de la
centralita el número de la extensión que
se quiere asignar al teléfono y presionar
Envío; el altavoz del teléfono recibe un
tono de confirmación.
3 - Continuarconlafase3delaprogramación
delasfuncionesauxiliaresobiensalirde
laprogramacióncolgando elauricular.
b)
-Programacióndesdeunaplacadigital
conectada directamente al teléfono me-
diante uncable art.SMT130
Conectar los bornes +,-yDB del cable
art.SMT130 a la placa de bornes da placa
digitalTD4100...
Introducirelconectorpequeñodelcableen
la placa de bornes J1 del teléfono.
Efectuar la programación según indicado
enlospuntos1,2 y3delapartadoanterior.
Notas. En el caso de que se envíen varios
códigos será memorizado sólo el último.
Alfinaldelaprogramaciónyconlainstalación
apagada,desconectarelcabledelteléfono.
PT
Programação código-usuário
Paraquesejapossívelreceberumachamada
dacentraldaportariae/oudopostoexterno,o
telefonedeve ser programado (
defábricao
código é 100
).
São2 asmaneiraspossíveisparaprogramar
onúmerodousuário:
a)
-atravésenviodocódigodabotoneiradigital
ou da central da portaria;
b)
-atravésenviodocódigodeumabotoneira
digitalligadadirectamenteaotelefone.
a)-
Programaçãodabotoneiradigitalouda
central daportaria
Atenção:nocasodeserutilizadoabotoneira
da entrada principal, é necessário manter a
central (se houver) na posição "noite".
1 - Manterpressionadopormaisde2segundos
o botão ; se ouvirá um momentâneo
somdeaviso;
-porintermédiodapressãodobotão ,
levantar o microtelefone; será ouvido um
sinal de espera para toda a fase de
programação;
-soltar o botão .
Nota. Se no espaço de um minuto não for
efetuadaqualqueroperação,osistemasai,
automaticamente,dafasedeprogramação.
2 - Compor, do teclado da botoneira ou da
centraldaportaria,onúmerodoapartamento
quesedesejaindicarao
telefoneepressionar
envio;noalto-falantedo
telefoneseouvirá
osomde confirmação.
3 - Prosseguircomafase3daprogramação
das funções auxiliares ou sair da
programação,recolocandoomicro-telefone
nogancho.
b)-
Programaçãodabotoneiradigitalligada
directamente aotelefoneatravésdocabo
art. SMT 130
Ligar os terminais +,-eDB do cabo
art.SMT130àcaixadeterminaisdabotoneira
digitalTD4100...
Colocar o conector pequeno do cabo na
caixa de terminais J1 dotelefone.
Efectuaraprogramaçãocomoindicadonos
pontos 1, 2 e 3 do parágrafo precedente.
Notas: No caso de serem enviados diversos
códigos,oúltimonúmerofica memorizado.
No final da programação e com a instalação
desligada,desconectarocabinhodotelefone.
DE
ProgrammierungdesBenutzer-
codes
Um Rufe von der Türzentrale und/oder
Türstation zu empfangen, muss das
Haustelefonprogrammiertsein
(werkseitige
EinstellungdesCodeslautet100).
Die Nummer des Benutzers kann auf zwei
verschiedene Weisen programmiert
werden:
a)
-durchSendendesCodesvonderDigital-
klingelplatteoderder Pförtnerzentrale;
b)
- durch Senden des Codes von einer
Digitalklingelplattedirektzur
Haustelefon.
a)
-ProgrammierungaufderDigitalklingel-
platteoderinderZentrale
Achtung: bei Benutzung der Klingelplatte
desHaupteingangsmussdieZentrale(falls
vorhanden)sichinNachtpositionbefinden.
1- Taste mindestens 2 Sekunden
gedrückthalten;daraufhinisteinkurzer
Bestätigungstonzuhören;
- Taste gedrückt halten und Hörer
abnehmen;einAnklopfenwirdwährend
der Programmierphase zu hören auf;
- Taste loslassen.
Anmerkung. Wenn eine Minute lang
keine Operation vorgenommen wird,
verlässt das System automatisch die
Programmierphase.
2 - Auf der Tastatur der Klingelplatte oder
der Rufzentrale die Nummer eingeben,
diedemHaustelefonzugewiesenwerden
soll und Start drücken; aus dem
Lautsprecher des Haustelefons ertönt
einBestätigungston.
3 - ZurPhase3derProgrammierungder
HilfsfunktionenübergehenoderHörer
wiederauflegen.
b)
- Programmierung auf einer mittels
Kabel(Art.SMT130)direktan dasHaus-
telefonangeschlossenenDigitalklingel-
platte
Schließen Sie die Klemmen +,-und DB
desKabelsArt.SMT130andasKlemmen-
brettderDigitalklingelplatteTD4100..an.
Stecken Sie den kleinen Verbinder des
Kabels auf die Klemme J1 vom Haus-
telefon.
ProgrammierunggemäßdenPunkten1,2
und 3 des vorhergehenden Abschnitts
vornehmen.
Anmerkungen: Wenn mehrere Code-
nummerngesendetwerden,wirddieletzte
Nummergespeichert.
NachBeendigungder Programmierungist
beiausgeschalteterAnlagedasKabelvom
Haustelefonauszustecken.
Cable -
Cabo
- Kabel
art. SMT130 DB
sólo programación "b"
só programação "b"
nur Programmierung "b"
LP
LN
1
DB
P1 P1
EC
S1S2
PC
J2
J1
DB DB
F2 DB FP AEF1
J1
DB
EX310DG
TD4100PL
- 12 -
10 - Appuyer plusieurs fois sur le bouton
”pourchoisirlenombredesonneries
pourconfirmer
le nombre de sonneries; on entendra de
nouveau la sonnerie associée à l’appel
” pendant
plusde2secondespourchangerlevolume
detoutes lessonneries(lesvolumesdes
sonneriesdes3appelsnepeuventpasse
régler un à un). Si l’on dépasse le niveau
maximum,onretourneauniveauminimum
pour ensuite augmenter le volume
13 - Relâcher le bouton pour confirmer le
14 - Sortirdelaprogrammationensoulevant
- Il est possible de sortir à n’importe quel
momentdelaprogrammationdesappelsen
-Onquitteautomatiquementlaprogrammation
égalementenn’effectuantaucuneopération
- S’il n’est pas nécessaire de changer une
programmation, il suffit d’appuyer sur le
pourpasseràlaprogrammation
Restaurationdela configuration d’usine
Pourrétablirtouteslesconfigurationsd’usine,
1 - entrer dans la programmation comme
indiqué au point 1 du paragraphe
Programmation des fonctions
”; à
chaquepression,onentendrauncourtbip;
;àchaque
”; à
chaquepression,onentendrauncourtbip;
;onentendraun
6 - sortirdelaprogrammationensoulevantet