manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ferm
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Ferm FHG-2000ND User manual

Ferm FHG-2000ND User manual

Other Ferm Power Tools manuals

Ferm JSM1030 User manual

Ferm

Ferm JSM1030 User manual

Ferm JSM1026 User manual

Ferm

Ferm JSM1026 User manual

Ferm HAM1017P User manual

Ferm

Ferm HAM1017P User manual

Ferm HDM1041P User manual

Ferm

Ferm HDM1041P User manual

Ferm CTM1017 User manual

Ferm

Ferm CTM1017 User manual

Ferm CTM1016 User manual

Ferm

Ferm CTM1016 User manual

Ferm TDM1027 User manual

Ferm

Ferm TDM1027 User manual

Ferm FBF-1050E User manual

Ferm

Ferm FBF-1050E User manual

Ferm ATM1050 User manual

Ferm

Ferm ATM1050 User manual

Ferm FjS-710n User manual

Ferm

Ferm FjS-710n User manual

Ferm JSM1020 User manual

Ferm

Ferm JSM1020 User manual

Ferm FCT-300 User manual

Ferm

Ferm FCT-300 User manual

Ferm PRM1018 User manual

Ferm

Ferm PRM1018 User manual

Ferm BGM1021 User manual

Ferm

Ferm BGM1021 User manual

Ferm OTM1009 User manual

Ferm

Ferm OTM1009 User manual

Ferm FSK-100 User manual

Ferm

Ferm FSK-100 User manual

Ferm FHG-2000 User manual

Ferm

Ferm FHG-2000 User manual

Ferm FDJS-710 User manual

Ferm

Ferm FDJS-710 User manual

Ferm FCT-360L User manual

Ferm

Ferm FCT-360L User manual

Ferm FDCS-720L User manual

Ferm

Ferm FDCS-720L User manual

Ferm CDM1131 User manual

Ferm

Ferm CDM1131 User manual

Ferm FHG-1600 User manual

Ferm

Ferm FHG-1600 User manual

Ferm JSM 1022 User manual

Ferm

Ferm JSM 1022 User manual

Ferm WSM1008 User manual

Ferm

Ferm WSM1008 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

ISLAND HOPPER

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Sioux Tools

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Makita HM1317C technical information

Makita

Makita HM1317C technical information

ABB Smart Tool + quick start guide

ABB

ABB Smart Tool + quick start guide

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Baumr-AG

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Bosch

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Ronix RA-2702 quick start guide

Ronix

Ronix RA-2702 quick start guide

Nordson ProBlue user guide

Nordson

Nordson ProBlue user guide

aoyue int6028 instruction manual

aoyue

aoyue int6028 instruction manual

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Hitachi

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Makita HM1304 instruction manual

Makita

Makita HM1304 instruction manual

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

Kurtz Ersa

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

SCHUNK

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

Harken LokHead 500 user manual

Harken

Harken LokHead 500 user manual

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Senco

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

EINHELL

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

Evolution HDG200 instruction manual

Evolution

Evolution HDG200 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Art.no. HAM1010
FHG-2000ND
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERSMANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODED’EMPLOI 21
MANUALDEINSTRUCCIONES 27
MANUALDEINSTRUÇÕES 33
MANUALEUTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 62
www.ferm.com 0612-20 .1
GB Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes
Ferm 7102 Ferm
Exploded view
Fig.A
Fig. B
2
1
Ferm 0370 Ferm
HOTAIRGUN
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2.
Always read the instruction for electrical products carefully before use. It will help
you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this
instruction manual in a safe place for future use.
Contents
1. Machinedata
2. Safetyinstructions
3. Usingtheappliance
4. Maintenance
1.MACHINEDATA
Technical specifications
Productinformation
Fig.A
1. Switch
2. Display+temperatureregulation
3. Nozzleoutlet
4. Ventilationslots
2.SAFETYINSTRUCTIONS
Thefollowingsymbolsareusedintheseinstructionsforuse:
Read instructions carefully
Voltage 230V~
Frequency 50Hz
Powerinput 2000W
PositionI
Airflow 300l/min
Airtemperature 50°Cconstant
PositionII
Airflow 300l/min
Airtemperature 70°C-600°C
PositionIII
Airflow 500l/min
Airtemperature 70°C-600°C
GB
Spare parts list
No. Description Position
8 Thermicallink 401257
16,17 Printedcircuitboard 401256
19,20 Switchcomplete 401255
Ferm 69
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
04 Ferm
GB
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Risk of fire
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets
damaged and during maintenance
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Additionalsafetyinstructions
Whenusingelectrictools,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducethe
riskoffire,electricshockandpersonalinjury. Read all these instructions before attempting to
operatethisproductandsavetheseinstructions.
Beforeusingtheappliance:
• Checkthefollowing:
• Make sure the voltage of the hot air gun corresponds with the power voltage;
• Are the mains lead and the mains plug in a good state: strong, without ravels or
damages.
• Avoidthe use of long extension cables;
• Donotusetheapplianceundermoistcircumstances;
• Themetalmouthpiecegetshot.Watchoutanddonottouchthemetalmouthpiece;
• Preventdamageoftheheatingelement.Donotlockorblockthemouthpiece;
• Donotleavetheappliancewhenswitchedon;
• Whentheapplianceisnotinuse,itcanbeputawayonthecollapsiblesupport,whichison
theairgun.Bycollapsingthissupport,theairguncaneasybeputawayonit.The hot air
gunnowstandsonthesupportwiththemouthpieceup;
• Donotusetheappliancefordryinghairorfordryinglivinghumanbeingsingeneral;
• Donotusetheapplianceinabath,abovewaterorinspaceswhereeasyinflammable
liquidsareused.
This appliance operates at a temperature of 600 degrees without visible signs of
this temperature (no flames), still there is a chance of fire risk. Watch out for the hot
air stream from the mouth piece. This air stream can cause burns.
Ferm 05
Whenoperatingtheappliance
• Ifyouaregoingtousethehotairgun,vapoursandgascanbeliberatedduringashorttime.
Thiscanbeharmfulforyourhealth.Asthmaticscan sufferhindrance of it;
• Beforeconnectingtheplugtothemainsvoltageyouhavetocheckiftheswitchisin
position“0”;
• Keepthemainsleadalwaysawayfromthemouthpieceofthehotairgun;
• Keepchildrenandanimalsawayfromtheapplianceifyouareusingit.
Immediatelyswitchoffthe appliance when:
• Plugand/orcablearedefectiveordamaged;
• Theswitchisdefective;
• Yousmellorseesmokecausedbyscorchedinsulationfromthehotairgun.
3.USINGTHEAPPLIANCE
TheHotairguncanbeusedfor:
• Plumbingworkliketubeconnections,solder,bowing tubes;
• Removingpaint,varnishandlacquerwithoutfirerisk;
• Quicklydryingofapplianceswhichhavebecomewet;
• Dryingsurfacesforquickrepairing;
• Removingself-adhesivelabelsinacleanwayplacingPVClabels;
• BlisteringafterstickingPVCmaterialscanbesmoothedafterheating;
• Easyremovingofvinylcarpeting:
• Formingallsyntheticswithalowtemperature(350degrees)amongwhichpolyethylene
andPVC;
• Formingallsyntheticswithahightemperature(580degrees)amongwhichacryland
plexiglass;
• Smeltingsynthetics,amongwhichmattersandfoilswithPVClayer;
• Applyingheatshrinkingtubes;
• Shrinkwrappers;
• Thawingtubesandengines;
• Repairingfinishinglayers:emailofbathandhouseholdappliances;
• Applyingepoxypowdercoverlayers;
• Repairingofski’s,surf-boards and other sports goods;
• Unscrewingtoofastfixedscrewsandconnections.
Beforeoperating
Beforeyouswitchonthehotairgunyouhavetosearchfortherightadapterforthemouthpiece
andassembleitonthemouthpieceifitisstillcold.
Replacethemouthpieceonly:
• Withastationaryengine.
• Whentheapplianceisdisconnected;
• Whenthemouthpieceiscold.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
68 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 67
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
06 Ferm
Operation
Fig. B
Switchingon:
SlidetheswitchtoI,IIorIII.
I: 300l/min50°Cconstant(notadjustable)
II: 300l/min70°C-600°C
III: 500l/min70°C-600°C
OnthestepsIIandIII,thetemperatureatthenozzleoutletcanthecontinuouslyregulated.After
displayingthetargettemperature,theactualtemperature(e.g.100°C)atthenozzleoutletis
shownwithblinking   untiltheselectedtargettemperatureisreached. The arrows  
thendisappearandthedisplayshowstheactualtemperature.
Thetargettemperaturecanbeincreasedinstepsof10°Cbypressingthe“+”sideofthe
temperaturebuttonorreducedpressingthe“-”.Briefpressingofthebuttonincreasesor
decreasesthetargettemperatureonetimeby10°C.Whenthetemperatureisexcess600°C,
theheatsswitchesitoffautomatically,however,the heater continues to run. When the heater
hascooledtooperatingtemperature,theheaterisswitchedonagain.
Switchingoff:
Slidetheswitchto0.
Tip:If you want to get the best result, test all appliances on a little part of the workpiece.
4.MAINTENANCE
Always disconnect the apparatus before carrying out inspection or cleaning. Never
use water or other liquids to clean the electrical parts of the hot air gun.
• Neveruseeasyinflammableliquidsforcleaningthehotairgun,especiallyforthe
mouthpiece.
• Regularmaintenanceofyourhotairgunpreventsunnecessaryproblems.Keepthe
ventilationslotsofthehotairguncleantopreventoverheating.
Troubleshooting
Incasethehotairgundoesnotworkwell,wegiveyousubjoinedsomepossiblecausesand
theirsolutions.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 07
Faults
Shouldafaultoccur,e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warrantycard.Inthebackofthismanualyoufindanexplodedviewshowingthepartsthatcan
beordered.
Environment
Toprevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consistslargelyofreusablematerial.Therefore please make use of options for recycling the
packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Guarantee
Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparatelyenclosedguaranteecard.
• Theenginegets
overheated.
• Thehotairgundoesnot
startwhenitisswitched
on.
• Theenginedoesnot
work,butitdoesheat.
• Theventilationslotsof
thehotairgunaredirty.
• Interruptioninthe
electricalcircuit.
• Theswitchisdefective.
• Interruptioninthe
electricalcircuit.
• Cleantheventilation
slots.
• Checkthemainslead
andthemainsplug.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
66 Ferm
Fejl
Skulleenfejlopstå,f.eks.pga.slidtageafenenhed,kontaktvenligstserviceadressenpå
garantibeviset.Påbagsidenafdennemanualfinderduentegningmedalledele,derkan
bestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelseleveresmaskineniensolidemballage.Emballagenerså
vidtmuligtlavetafgenbrugsmateriale.Genbrugderforemballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Sevenligstgarantibetingelsernepågarantikortet,somervedlagtseparat.
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
FHG-2000ND
opfylder følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ihenholdtilbestemmelserneidirektiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
01-11-2006
ZWOLLENL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
Detervoreshensigttilstadighedatforbedrevoresprodukter,og vi forbeholder os derfor til
enhvertidrettentilatændreproduktspecifikationerneudenforudgåendevarsel.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Holland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 65
I: 300l/min50°Ckonstant(ikkejusterbar)
II: 300l/min70°C-600°C
III: 500l/min70°C-600°C
Vedtrin II og III kan temperaturen ved mundstykket reguleres kontinuerligt. Vedvisning af
måltemperaturen,visesdenaktuelletemperatur(f.eks.100°C)vedmundstykketmedblink
indtildenvalgtemåltemperatureropnået.Pilene  forsvinderdaogdisplayetviserden
aktuelletemperatur.
Måltemperaturenkanøgestrinvismed10°Cadgangenvedattrykkepå“+”-endenaf
temperaturknappenellersænkesvedattrykkepå“-”.Kortvarigttrykpåknappenforårsagerat
temperaturenøgesenenkeltgangmed10°C.Nårtemperaturenoverstiger600°C,afbrydes
varmenautomatisk,menblæserenfortsættermedatkøre.Nårblæserenernedkølettil
driftstemperatur,aktiveres varmelegemet igen.
Afbrydning:
Skubkontaktentil0.
NB:Hvismanønskeratopnåetgodtresultat,erdetbedst,atmanførstafprøverpåetlille
stykkeafarbejdsstykket.Dettegælderforallematerialer.
4.VEDLIGEHOLDELSE
Ved vedligehold else og rengjøring må du alltid trekke støpslet ut av stikkontakten
(veggkontakten). Bruk aldri vann eller andre væsker til rengjøring av de elektriske
delene av varmluftpistolen.
• Brukvanligvisaldrilettbrennbarevæskertilrengjøringavvarmluftpistolenogspesieltikke
tilmunnstykket.
• Holdventilasjonsåpningenepåvarmluftpistolenreneforåforebyggeoveroppheting.
Periodiskvedligeholdelse avvarmluftpistolenforebyggerunnødigeproblemer.
Funktionsforstyrrelse
Itilfelleavatvarmluftpistolenikkevirkersomdenskal,girvihernoenmuligeårsakerogde
tilsvarendeløsninger:
• Motorenblir
overopphetet.
• Varmluftpistolen starter
ikkenårdenerkoplet
inn.
• Motorengårikke,men
denvarmer.
• Ventilasjonsåpningene
påvarmluftpistolener
tettetigjenmedsmuss.
• Feilistrømtilførselen.
• Skadepåbryteren.
• Brudidenelektriske
motor.
• Rengjør
ventilasjonsåpningene.
• Kontrollerledningenog
støpslet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
08 Ferm
CE DECLARATIONOFCONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FHG-2000ND
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
inaccordancewiththeregulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from01-11-2006
ZWOLLENL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherightto
changetheproductspecificationwithoutpriornotice.
FermBV•Lingenstraat6•8028 PM Zwolle•TheNetherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 09
HEIßLUFTGEBLÄSE
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit denAbbildungen auf Seite 2.
Lesen Sie dieAnleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken.
Bewahren Sie dieseAnleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle
auf.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Benützung
4. Störungen
1.GERÄTEDATEN
Technische Daten
Produktinformation
Abb.A
1. Schalter
2. Anzeige+Temperaturregulierung
3. Austrittsdüse
4. Lüftungsschlitze
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
IndieserBetriebsanleitungerscheinenfolgendePiktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Netzspannung 230V~
Netzfrequenz 50Hz
Nennaufnahmeleistung 2000W
PositionI
Luftstrom 300l/min
Lufttemperatur 50°Ckonstant
PositionII
Luftstrom 300l/min
Lufttemperatur 70°C-600°C
PositionIII
Luftstrom 500l/min
Lufttemperatur 70°C-600°C
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
64 Ferm
Vedibrugtagning af varmluftpistolen
• Vedibrugtagning af varmluftpistolen kan der i et kort tidsrum frigøres dampe eller gasser,
somkanværesundhedsskadelige.Personer,der lider af astma, kan generes heraf.
• Kontroller,at der ikke er tændt for varmluftpistolen, før stikket sættes i stikkontakten.
• Holdaltidnetledningenbortefravarmluftpistolensmundstykke.
• Nårpistolenbruges,måderikkeværebørnogdyrinærheden.
Maskinenskaløjeblikkeligtslukkesitilfældeaf:
• Defektnetstik,netledningellerbeskadigelseafledning.
• Defektkontakt.
• Røgellerlugtfrasvedenisolering.
3.IBRUGTAGNING
Varmluftpistolen kan bl.a. brugestil:
• Blikkenslagerarbejdesomrørsamlinger,lodning og bøjning af rør.
• Aftagningafmaling,fernisoglakudenrisikoforbrand.
• Hurtigtørringafapparater,der er blevet våde.
• Tørringafoverfladerforhurtigreparation.
• Aftagningafselvklæbendeetiketterpåenrenmåde;
• PerfektpåføringafPVC-labels.
• Glatstrygningafblærer,der er kommet efter klæbning af PVC-materialer.
• Nemaftagningafgulvbelægningafvinyl.
• Formningafallelav-temperaturplastmaterialer(350°C),herunderpolyethylenogPVC.
• Formningafallehøj-temperaturplastmaterialer(580°C),herunderacryl-ogplexiglas.
• Smeltningafplast,herundermaterialerogfoliermedPVC-lag.
• Varmekrympende rør.
• Krympeemballage.
• Optøningafrørogmotorer.
• Reparationafcoatings:emaljepåbadoghusholdsningsapparater;anvendelseaf
epoxypulvercoating.
• Reparationafski,surfbrætogandresportsartikler.
• Løsgøringafskruerogforbindelser,der er for stramme.
Føribrugtagning
Førdertændesforvarmluftpistolen,skalmanhavefundetdetrigtigemundstykkeogsættedet
i,menspistolenstadigerkold.
Mundstykketmåkunudskiftes:
• Nårvarmluftpistolenerslukket.
• Nårstikketertagetudafstikkontakten.
• Nårmundstykketerafkølet.
Brug
Fig. B
Aktivering:
SkubkontaktentilI,IIellerIII
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 63
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Brandfare
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Særligesikkerhedsforskrifter
Vedanvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gœldende
sikkerhedsforskrifteriforbindelsemedbrandfare,fareforelektriskstødog
legemensbeskadigelse.Lœsudoverdenedenståendeinstruktionerogså
sikkerhedsforskrifterneidenseparatvedlagtesikkerhedsfolder.Bevar instruktionerne godt!
Førmaskinentagesibrug:
• Kontrollerfølgende:
• At maskinens tilslutningsspænding passer med netspændingen.
• At strømkablet og stikkontakten er i god stand.
• Lukrembeskytteleseskappen.
• Apparatetmåikkebrugesundervådeforhold.
• Metalmundstykketblivervarmt.Pasderforpåikkeatberøremetalmundstykket.
• Undgåat beskadigevarmeelementet.Mundstykket måikke lukkes, ogdet måikkeblokeres.
• Forladikkeapparatet,hvisdetertændt.
• Nårapparatetikkebruges,skaldetstillesvækibøjlen,derkanklappesud.Densidderpå
pistolen.Nårdennebøjleklappesud,kanvarmluftpistolensættespådenpåbordet.
Pistolenstårdamedmundstykketopad.
• Varmluftpistolen må ikke bruges som hårtørrer eller til tørring af levende væsner i al
almindelighed.
• Pistolenmåikkebrugesibadellerovervandellerirum,hvorderbrugesletantændelige
væsker.
Strålen fra varmluftpistolen når op på 600°C uden synlige tegn på denne høje
temperatur (ingen flamme), men der er alligevel risiko for brand. Pas på den varme
luftstrøm fra mundstykket. Denne luftstrøm kan forårsage brandsår.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10 Ferm
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieserAnleitung.
Elektroschockgefahr
Brandgefahr
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten,
sofort den Netzstecker.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
SpezielleSicherheitsvorschriften
BeimGebrauchvonElektrowerkzeugensindzumSchutzgegenelektrischenSchlag,
Verletzungs-und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten.LesenundbeachtenSiedieseHinweise,bevorSiedasGerätbenutzen.
BevorInbetriebnahme:
• KontrollierenSiedasfolgende:
• Stimmt dieAnschlußspannung der Maschine mit der Netzspannung überein;
• Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand: stabil und ohne Knicke oder
Beschädigungen.
• VermeidenSie zu lange Verlängerungskabel;
• BenutzenSiedasHeißluftgebläsenichtunterfeuchteUmstände;
• DerDüsedesHeißluftgebläseswirdheiß.FassenSieesnichtan;
• VermeidenSie Beschädigung des Erhitzungselement. Decken Sie die Düse nicht ab und
blockierenSiederMotornicht;
• BleibenSieinderNähedesGebläseswennesnochHeißistnachAbschaltung;
• WennSie das Gerät nicht benutzen, können Sie es wegstellen auf dem ausklapbarem
BügeldersichamGerätbefindet.DieserBügelkannausgeklapptwerden,wodurches
möglichwirddasGerätaufdemBügelwegzustellen.DerDüsestehtdannnachoben;
• BenutzenSiedasHeißluftgebläsenichtzumtrocknenvonHaareoderGegenstände;
• BenutzenSiedasHeißluftgebläsenichtimBadoderüberWasseroderinRäumewosich
leichtentflamm-bareFlüssigkeitenoderGasebefinden;
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK