Ferm FjS-710n User manual

www.ferm.com 0601-17.1
UK Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes
Art.nr. JSM1012
FJS-710N
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERSMANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 14
GEBRUIKSAANWIJZING 23
MODED’EMPLOI 32
MANUALDEINSTRUCCIONES 41
MANUALDEINSTRUÇÕES 50
MANUALEUTILIZZATI 59
BRUKSANVISNING 68
KÄYTTÖOHJE 77
BRUKSANVISNING 86
BRUGERVEJLEDNING 95

02 Ferm Ferm 107
Artikel : JSM 6016
Model : TS-710
Versie : 050329-1
50
Exploded view
Fig.1
1
9
8
6
4
3
2
Fig.2a Fig.2b
5
10
7

Ferm 03106 Ferm
Spare parts list FJS-710N
Fermno. Description Positionno.
407955 Supportrollercomplete 3til8,10,20,21
407956 Carbonbrush(set) 13
407957 Stator 15
407958 Rotor 17
407959 Sawholder 30
407960 Protectiveguard 35
407961 Switch 37
407962 Dustextractionadapter 42, 44
407847 Parallelguide 50
Fig.3a Fig.3b
I
Fig.4 Fig.5
+
+
++
+
Fig.6 Fig.7
E
A
11
C
12
6
D
B
A
B
A
B

Ferm 10504 Ferm
Fig.8 Fig.9

Ferm 05
JIGSAWFJS-710N
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Read this manual carefully, before using the machine. Ensure that you know how
the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in
accordance with the instructions, and make certain that the machine functions
correctly. Store this manual and other enclosed documentation with the machine.
Applications
Thejigsawcanbeusedtocutworkpiecesofvariousmaterials(wood,aluminium,plastic,
metaletc.)preciselytosizeandinanydesiredshape.
Contents
1. Machineinformation
2. Safetyinstructions
3. Assemblyinstructions
4. Operation
5. Maintenance
1.MACHINEINFORMATION
Technicalspecifications
Packagecontents
1 Jigsaw
3 Sawblades
1 Allenkey
1 Parallelsawguide
1 Vacuum cleaner adapter
1 Usermanual
1 Warrantycard
1 Safetyinstructions
Voltage 230 V~
Frequency 50Hz
Inputpower 710W
Speed,noload 800-3000/min
Max.cuttingcapacitywood(withenclosedsawblades) 70mm
Max.cuttingcapacitywood(withspecialsawblades) 110mm
Max.cuttingstroke 20mm
Cuttingangle 0-45°
Machineweight 2.5kg
LpaSoundpressurelevel 94.5dB(A)
LwaSoundpowerlevel 105.5dB(A)
Vibration 1.877m/s2
UK
104 Ferm

Ferm 103
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vierklæreratunderalmindeligtansvar,atdetteprodukterioverenstemmelsemedfølgende
normerellernormativedokumenter
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ihenholdtilbestemmelserne i direktiverne:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
ab01-01-2006
ZWOLLENL
W. Kamphof
Qualitydepartment
Detervoreshensigttilstadighedatforbedrevoresprodukter,ogviforbeholderosderfortil
enhvertidrettentilatændreproduktspecifikationerne uden forudgående varsel.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Holland
DK
06 Ferm
Checkthemachineandaccessoriesfortransportdamage.
Productinformation
Fig. 1 + 2b
1. Speedcontrol
2. Interlockingknob
3. Switch
4. Connectionpointvacuumcleaner
5. Allenkey
6. Bottomplate
7. Sawbuckle
8. Pendulum
9. Guard
10. Sawblade
2.SAFETYINSTRUCTIONS
Inthismanualand/oronthemachinethefollowingsymbolsareused:
In accordance with essential applicable safety standards of European directives.
Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock! Always check that the power supply corresponds to
the voltage on the rating plate.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord
gets damaged and during maintenance
Read the users manual.
Wear a dust mask. Working with wood, metals and other materials may produce
dust that is harmful to health. Do not work with material containing asbestos!
Hard materials such as steel, aluminium, plastic.
Soft materials such as wood.
UK

Ferm 07
Accuracy.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Specialsafetyinstructions
Beforeusingtheappliance:
• Checkthefollowingpoints:
• Does the voltage of the motor (230 V) correspond with the mains voltage?
• Are the feeder cable and plug in good condition: sturdy, without loose bits or
damage?
• Has the saw blade lost any teeth and is it showing cracks or fractures?
• If so, replace the saw blade immediately.
• Is there enough room under the workpiece so that the saw blade does not come into
contact with the floor or work table as it moves up and down?
• Dotheteethofthesawbladepointupwards?
• Alwayswearprotectivegoggleswhenusingtheappliance.
• Maintaintheappliancecarefully.
• Donotusetheapplianceinawetenvironment.
• Donotusetheapplianceformaterialwhichcontainsasbestos.
• Neverleavethejigsawunattended.
Check that the switch is not interlocked in the ‘On’ position
Usingtheappliance
• Clamptheworkpiecethatyouwillbesawinginfirmlyintoplace.
• Removeanywoodresiduethatisnearorstucktothesurfaceofthesawblade;donotuse
yourhandforthis.Switchtheapplianceoffbeforeremovinganyresidue!
• Alwaysswitchthejigsawoninidle,i.e.switchthejigsawonbeforebringingitintocontact
withtheworkpiece.
• Whensawingthewoodwatchoutforknots,nails,cracksand/ordirtdeposits.
Thesecancausethesawbladetojamdangerously.Alsowatchoutforthiswithwaste
wood.Thisoftenrequireslesscarefulsawing,sothereisadangerthatyoumaynotbe
quitesocarefulaboutwatchingoutforirregularitiesinthewood.
• Donotsawworkpiecesthatarethickerthanthelengthofthesawblade.
• Donottouchmetalpartsofthejigsawwhensawinginwallsorfloorsinwhichtherecould
beelectricitycables.Holdthejigsawtightlywithbothhandsontheplasticgripsothatyou
donottouchpartsthatcouldbecomeliveifyouaccidentallysawthroughanelectricity
cable.
• Whenyouhavefinishedsawing,switchofftheappliancefirstandwaituntilthesawblade
comestoastandstillbeforeremovingitfromtheworkpiece.
• Donotuselongextensioncables.
• Keeptheplasticguardinplacewhilethejigsawisinuse.
UK
102 Ferm
Rengøring
Rengørregelmæssigtmaskinkappenmedenblødklud,helstefterhvertbrug.Sørg for at
ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at
fjerne hårdnakketsnavs.Brugingenopløsningsmidler,såsombenzin,alkohol,ammoniak,
osv. Den slags stofferbeskadigerkunststofdelene.
Fejl
Skulleenfejlopstå,f.eks.pga.slidtageafenenhed,kontaktvenligstserviceadressenpå
garantibeviset.Påbagsidenafdennemanualfinderduentegningmedalledele,derkan
bestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelseleveresmaskineniensolidemballage.Emballagenerså
vidtmuligtlavetafgenbrugsmateriale.Genbrugderforemballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Sevenligstgarantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat.
• Redskabetvirkerikke.
Strømtilførslenerblevet
afbrudt.
• Savklingenerskæveller
døv.
• Savklingenerover
ophedetellerskæv.
• Kulleneerslidte.
• Kontrolleromderer
defekteriforbindelsentil
strømforsyningen.
• Leverredskabetindtil
Deresforhandlertil
eftersynellerreparation.
• Udskiftsavklingen.
• Udskiftsavklingen.
• Leverredskabetindhos.
• Afbryderener
beskadiget.
• Kontaktvenligst
serviceadressenpå
garantibeviset.
• Arbejdsemnetbegynder
atvibrerekraftigtunder
savningen.
• Redskaberkører
larmendeog/ellermeget
ujævnt.
• Kontaktvenligst
serviceadressenpå
garantibeviset.
DK

Ferm 101
Skæreind
Fig. 9
Hvisstartpositionenpåarbejdsemnetikkeerheltudtilkanten,ellerhvisderikkealleredeer
boretethul,erDenødtilatskæreind.Foratgøredet,gåfremsomfølger:
• Sætsavenpådenafrundedefrontafbundpladen.
• Sætmaskinentilogsænklangsomtsavenindtildenrørerarbejdsemnet.
• Ladsavenskærenediarbejdsemnetforsigtigt,udenatforcereden.
• NårDeernåetigennemarbejdsemnet,tagsavenudafhullet.
• Sætudstyret(saven)påidennormalepositionogfortsætsavningen.
Dekanogsåskæreindvedførstatboreathuliarbejdsemnet.Foratgøredet,skalDebrugeet
borderlaverethul,dererstortnoktilsavklingen.NukanDefortsættemeddetrinderer
beskrevetunder ‘Savning’.
5.VEDLIGEHOLDELSE
Under vedligeholdsarbejder skal ledningen for strømtilførslen altid være fjernet fra
stikkontakten.
Holdstiksavenregelmæssigtvedligeforatforekommeunødvendigeproblemer.Dettevil
sikreatDeresredskabforbliveritopkvalitet.
• Holdbundpladenren,såledesatderikkeopstårnogenuregelmæssighederunder
savningen.
• Holdydersidenafstiksavenren,såledesatallebevægendedelekanbevægesigudenat
slides.
• Holdventilationsåbningerne til motorenrene,såledesatmotorenikkebliverover
ophedet.
• Hviskulleneerslidtevilsavenkørelarmendeogujævnt.Tilslutvilsavenikkelængere
kunnevirke.FåkulleneudskiftethosDeresforhandler.
• Smørstyringentilsavklingenregelmæssigt.
Funktionsforstyrrelse
• Denelektriskemotor
blivervarm.
• Motorenerblevet
overbelastetmedet
arbejdsemnedererfor
stort.
• Motorfungereikke
rigtigt.
• Savmedenlavere
hastighedsåatmotoren
kankølened.
• Kontaktvenligst
serviceadressenpå
garantibeviset.
DK
08 Ferm
Turn the appliance offimmediateyintheevent of:
• Afaultymainsplug,mainsflexorflexdamage;
• Afaultyswitch;
• Sparkinginthecarbonbrushesorringfireinthecommutator;
• Smokeorsmellfromscorchedinsulation.
Electricalsafety
Always check that the mains voltage is the same as on the type plate of the
machine.
The machine is double insulated compliant with EN50144; therefore, no earth
connection is required.
Replacementofpowercordsorplugs
Immediatelydisposeofoldcordsandplugsoncetheyhavebeenreplaced.Itisdangerousto
plugaloosepowercordintoamainspowersocket.
Useofextensionleads
Onlyeveruseapprovedextensionleadsthataresuitableforthepowerratingofthemachine.
Theminimumcorethicknessis1.5mm2.Wheneverusingareelextensionlead,alwaysfully
unrollthelead.
3.ASSEMBLYINSTRUCTIONS
Selectingthesawblade
Thejigsawissuppliedwith3sawblades,eachwithdifferentteeth.theprofileandtheteeth
varyaccordingtothematerialthatyouwanttosaw. A fine tooth will give you a smooth and
precisesawcut.Useanarrowprofileifyouwanttosawcurvesorifyouaregoigtosawfigures.
Themaximumsawcapacityinwoodis70mmwiththeenclosedsawblades.Withspecialsaw
blades,thismachinecansawworkpiecestill110mm.Toselecttherightsaw, proceedas
follows:
• Firstofalltryasawbladewithcoarseteeth.
• Ifyoudon'tgetasmoothandprecisesawcut,tryasawbladewithafinertooth.
• Forplastic,aluminiumandsteelalwaysuseasawbladewithaveryfinetooth.
Ingeneralyouwillworkfasterbutlesspreciselywithacoarsetooththanwithafinetooth.
Foranoptimumresultalwaysmakesurethesawbladeissharp.
Thejigsawissuitableforallcommerciallyavailablesawblades).
Sawblade Typeofworkpiece
Coarse Wood
Medium Wood
Fine Plastic,aluminium,steel
Very fine Cutting curves (wood)
UK

Ferm 09
Assemblingsawblade
Fig. 2a + 2b
Before assembling the saw blade check that the mains plug has been removed
from the socket.
Toassemblethesaw, proceedasfollows:
• Loosenthetwosocketheadscrews(7)withtheAllenkey(5)supplied.
• Placethesaw(10)inthesawbuckle.Makesurethattheteethpointupwardsandforward.
Thesmoothsideofthesawmustrestagainstthewheel.
• Pushthesawasfarintothebuckleaspossible.
• Securethesawbytighteningthetwosocketheadscrews(7)again.Makesurethatthe
socketheadscrewsaretightenedevenlysothatthesawbladesitscorrectlyinthesaw
buckle.Acrookedbladecanresultinanunsatisfactorycut.
• Pushtheguarddown.
Adjustingthebottomplate
Fig. 3a + 3b
Adjusttheangleofthebottomplate(6)asfollows:
A. LoosenthesocketheadscrewswiththeAllenkeysupplied.
B. Pullthebottomplatebackslightlytounlockit.
C. Turn the bottom plate to the right or left in the desiredsawingangle.
Youcanreadthisontheprotractor (13). The maximum sawing angle is 45º.
D. Pushthebottomplateforwardagaintointerlockit.
E. Tightenthesocketheadscrews(12)again.
4.OPERATION
Operation
Fig. 4
Presstheswitchintoputthejigsawintooperation.Theswitchcanbeinterlockedwiththe
interlockingknob.Thisisdoneasfollows:
A. Presstheswitchin.
B. Keeptheswitchpressedinandpresstheinterlockingknobin.
Thejigsawwillnowcontinuetorun.
Releasetheinterlockingbypressingtheswitchinagain.
Speedcontrol
Fig. 5
Thespeedofthesawbladecanbecontrolledwiththerotaryknobatthetopofthejigsaw. The
highertheposition,thehigherthespeed.Thehighestpositionis6.Theidealsawingspeedwill
dependontheprofileandthetoothofthesawbladeandonthematerial youwanttosaw. For
softmaterials,selectareasonablyhighspeedandacoarsetooth.Ifyouwanttosawhard
materials,selectalowerspeedandafinetooth.
UK
100 Ferm
Indstillingafpendul
Fig. 1+6
Foratopnådetbedstesavresultat,skalDeindstilledenmådesavenstændergribermaterialet
på.DettegørDevedatindstillependulet(8).
• Blødematerialer(træ,plastiko.s.v.): sæt pendulet på niveau II eller III. For et skarpt
savsnit,sætpenduletpåniveau0ellerI.
• Mellemhårdematerialer(løvtræ,aluminiumo.s.v.):indstilpenduletafhængigtaf
forholdene.Tiltyndematerialerbrugniveau0,ellerIhvisDearbejdermedkniveeller
raspe.
• Hårdematerialer(stålo.s.v.):sætpenduletpåniveau0.
• Kurver:sætpenduletpåniveau0.
Dekanindstillependuletsniveaumensmaskinenarbejder.
Støvopsamling
Fig. 7
Foratholdeoverfladenfriforstøv, er stiksaven udstyretmedentilslutningtilenstøvfjerner. De
kansætteDeresstøvsugertilpådennetilslutning.Brugdenadaptertilstøvsugerenderer
leveretmedtildette.
Sikkerhedsplade
Stiksavenerudrustetmedensikkerhedsplade.Sørgforatdennepladeerlukketsågodtsom
muligt,menssaveneribrug.Detgiverdenbedstebeskyttelsemodsplinter,ogsikrerden
bedstmuligeopsugningafstøv.
Savning
• Sætstiksaventil.
• Placerapparatetsbundpladepåarbejdsemnet.
• Bevægsavenlangsomtmoddenalleredetegnedestregogtrykstiksavenlangsomt
fremad.Trykbundpladenfastnedmodarbejdsemnet.GørDeikkedet,vilstiksavenlet
kommetilatvibrere,ogsavenvilknække.
Lad saven gøre arbejdet. Tryk ikke for hårdt på stiksaven.
Paralleltsavtyr
Fig. 8
HvisDevillaveetsavsporparalleltmedkantenafplanken,kanDebrugedenparallelsavstyrer
dererleveretmed.DettegørDesomfølger:
• Løsneumbrakoskruerne på forkanten af bundpladen.
• Stikdenparallellesavstyrerindiåbningernepåsidenafbundpladen.
• Indstilafstandenmellemsavsporetogsidenafarbejdsemnet.
• Sætsavstyrerenfastvedatstrammeumbrakoskruerne.Hvisf.eks.denønskedeafstand
mellemsavsporetogsidener5cm,sætmærket‘5’påsavstyrerenpræcistover
savklingen.
• Stramumbrakoskruerne godt til igen.
DK

Ferm 99
Samlingafsaven
Fig. 2a + 2b
Før samlingen af saven kontroller om netstikket er fjerne fra stikkontakten.
Foratsamlesaven,gåfremsomfølger:
• Løsnedetoumbrakoskruer(7)meddenmedfølgendesekskantnøgle(5).
• Placersaven(10)isavfæstet.
Kontrolleratsavtændernevenderopadogfremad.Denglattesideafsavenskalhvile
opadhjulet.
• Skubsavensålangtindisavfæstetsommuligt.
• Sætsavenfastvedatstrammedetoumbrakoskruer(7)igen.
Kontrolleratumbrakoskruerneerstrammetligemeget,såledesatsavklingensidder
rigtigtisavfæstet.Enskævsavklingekanresultereietutilfredsstillenderesultat.
Indstilvinklenpäbundpladen
Fig. 3a + 3b
Indstilvinklenpåbundpladen(6)somfølger:
A. Løsnedetoumbrakoskruermeddenmedfølgendesekskantnøgle.
B. Trækbundpladenenlillesmuletilbageforatløsneden.
C. Drejpladentilhøjreellervenstreidenønskedesavvinkel.Dekanaflæsevinklenpå
vinkelmåleren(12).Denstørstesavvinkeler45º.
D. Trykbundpladenfremadigenforatlåseden.
E. Stramumbrakoskruerne (B) til igen.
4.BETJENINGEN
Fastlåsningafafbryderen
Fig. 4
Trykafbryderenindforatstartestiksaven.Afbryderenkanlåsesfastmedlåseknappen.Det
gøressomfølger:
A. Trykafbryderenind.
B. HoldafbryderentrykketindmensDetrykkerlåseknappenind.Stiksavenvilnukøre
kontinuerligt.
Udløslåsemekanismenvedattrykkepåafbryderenigen.
Hastighedskontrol
Fig. 5
Savenshastighedkanindstillesmeddrejeknappenøverstpåstiksaven.Johøjereindstilling,
johøjereerhastigheden.Denhøjesteindstillinger6.Denideellesavhastighedafhængeraf
profilenogtændernepåsavensamtdetmaterialeDevilsavei.Tilblødematerialer,vælgen
rimelighøjhastighedogengrovtandetsav.HvisDevilsavehårdematerialervælgenlavere
hastighedogenfintandetsav.
DK
10 Ferm
Pendulumsetting
Fig. 1 + 6
Foranoptimumsawingresultyoumustsetthewayinwhichtheteethofthesawbladegripthe
material.Youdothisbyadjustingthependulum(8).
• Softmaterial(wood,plasticsetc.):setthependulumtolevelIIorIII.Forasharpsawcut,
usependulumlevel0orI.
• Medium-hardmaterial(hardwood,aluminiumetc.):setthependulumdependingonthe
application.Forthinmaterialusependulumlevel0,orIifyouareworkingwithraspsor
knives.
• Hardmaterial(steeletc.):setthependulumtolevel0.
• Curves:setpendulumtolevel0.
Youcanadjustthependulumlevelwhiletheapplianceisinoperation.
Dust-collection
Fig. 7
Tokeeptheworksurfaceclean,thejigsawisequippedwithaconnectionfordustextraction.
Youcanconnectyourvacuumcleanertothis.Usethevacuumcleaneradaptersuppliedfor
this.
Guard
Thejigsawisfittedwithaguard.Makesurethatthisguardisalwaysmountedcorrectlywhile
thejigsawisinuse.
Sawing
• Switchonthejigsaw.
• Placethebottomplateoftheapplianceontheworkpiece.
• Moveslowlytowardsthepreviouslydrawnsawinglineandpressthejigsawforward
slowly. Pressthebottomplatefirmlyagainsttheworkpiece.Ifyoudonotdothisthejigsaw
islikelytovibrateandthesawbladewillbreak.
Let the jigsaw do the work. Do not press too hard on the jigsaw.
Parallelsawguide
Fig. 8
Ifyouwanttomakeasawcutthatrunsparalleltotheedgeoftheplank,usetheparallelsaw
guidesupplied.Youdothisasfollows:
• Loosenthesocketheadscrewsonthefrontofthebottomplate.
• Slidetheparallelsawguidethroughtheopeningsatthesideofthebottomplate.
• Determinethedistancebetweenthesawcutandthesideoftheworkpiece.
• Securetheguideatthisdistancewiththesocketheadscrews.
Iftherequireddistancebetweensawcutandsideis5cm,settheindicator‘5’ontheguide
exactlyabovethesawblade.
• Tightenthesocketheadscrewsagain.
UK

Ferm 11
Cuttingin
Fig. 9
Ifthestartingpositionoftheworkpiecetobesawnisnottheside,orifnoholehasbeendrilled,
youmustcutin.Todothis,proceedasfollows:
• Putthejigsawontheroundedfrontofthebottomplate.
• Switchontheapplianceandslowlylowerthejigsawuntilittouchestheworkpiece.
• Letthejigsawcutintotheworkpiecegentlywithoutforcingit.
• Whenyouarethroughtheworkpiece,takethejigsawoutofthehole.
• Placetheapplianceinthenormalpositioninthesawnholeandcontinuethesawcut.
Youcanalsocutinbyfirstdrillingaholeintheworkpiece.To do this, use a bit that makes a hole
bigenoughforthesawblade.Nowyoucancarryoutthestepsdescribedunder'Sawing'.
5.MAINTENANCE
During maintenance and cleaning always remove the mains plug from the socket.
Never use liquids when cleaning electrical parts of the jigsaw.
Maintainthejigsawregularlytopreventunnecessaryproblems.Thiswillensurethatyour
applianceremainsinoptimumcondition.
• Keepthebottomplatecleansothatnoinaccuraciesoccurduringsawing.
• Keeptheoutsideofthejigsawcleansothatallmovingpartscanmoveaccuratelyand
withoutwear.
• Keeptheventilationslotsofthemotorcleansothatthesedonotoverheat.
• Ifthecarbonbrushesare worn the jigsaw willrunnoisilyandunevenly.Intheendthejigsaw
willnolongerwork.Havethecarbonbrushesreplaced by anauthorizedservice centre.
• Lubricatethesawbladeguideregularly.
Malfunctions
• Theelectricmotoris
gettinghot.
• Themotorisbeing
overloadedby
workpiecesthataretoo
big.
• Themotorisdefective.
• Sawatalowerspeedso
thatthemotorcancool
down.
• Contacttheservice
addresson the warranty
card.
UK
98 Ferm
Slåredskabetfra omgænde i tilfælde af:
• Etdefektnetstik,netledningellerskaderpåledningen;
• Endefektafbryder;
• GnisterIkulleneellergnisteromkringkommutatoren;
• Røgellerlugtafbrændtisoleringsmateriale.
Elektrisksikkerhed
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som på maskinens typeskilt.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; derfor er jordledning ikke
nødvendig.
Udskiftningafnetledningerellerstik
Kasserstraksgamleledningerogstik,dererblevetudskiftet.Deterfarligtatslutteenløs
netledningtiletstiktilelnettet.
Brugafforlængerledninger
Brugaltidkunforlængerledninger,dereregnedetilmaskinensnominelleeffekt.Min.
åretykkelseer 1,5 mm2. Rul altid ledningen helt ud, når du bruger en forlængerledning på
spole.
3.MONTERINGAFTILBEHØR
Valg af sav
Stiksavenerudstyretmed 3 save, hver med forskellige tænder. Profilen og tænderne varierer
meddetmaterialeDevilskærei. Fine savtænder vil give Dem et glat og præcist snit. Brug en
smalprofilhvis De vil save kurver eller vil save figurer. Maksimumtykkelsen af arbejdsemnet er
70mm(fortræ).Maksimumtykkelsener110mmmedsærligesavklinger.Ved valget af den
rettesav,gå frem som følger:
• Prøvførstensavmedgrovesavtænder.
• HvisDeikkefåretglatogpræcistsnit,prøvdaensavmedfineresavtænder.
• Tilplastik,aluminiumogstålbrugaltidensavmedmegetfinesavtænder.
Somregelvil De arbejde hurtige men mindre præcist med grovesavtænder end De vil med fine
savtænder.Fordetbedsteresultat,sørgaltid for at saven er skarp. Stiksaven er egnet til alle de
savklingerderkanfåsihandelen.
Savklinge Typearbejdsemne
Grov Træ
Middel Træ
Fin Kunststof,aluminium,stål
Megetfin Savningafkurver(træ)
DK

Ferm 97
Præcision
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Særligesikkerhedsanvisninger
Førburgenaf redskabet:
• Kontrollerde følgende punkter:
• Korresponderer motorens spænding (230 V~) med spændingen på
forsyningsnettet?
• Er tilslutningskablet og stikket i god stand: helt, uden løse dele eller skader?
• Har saven mistet nogen tænder, og/eller er der tegn på revner eller brud?
• Hvis det er tilfældet, udskift saven omgående.
• Er der nok plads under det der skal saves, således at saven ikke kommer i kontakt med
gulvet eller arbejdsbordet, når den bevæger sig op og ned?
• Vender savens tænder opad?
• Bæraltidbeskyttelsesbrillerunderbrugenafdetteredskab.
• Vedligehold redskabet omhyggeligt.
• Brugikkedetteredskabi våde omgivelser.
• Brugikkedetteredskabtil materialer der indeholder asbest.
• Efterladaldrigstiksavenudenopsyn.
Kontroller at kontakten ikke er låst i ‘on’ positionen
Brugenafredskabet
• Spænddetarbejdsemnet,derskalsavesi,godtfast.
• Fjern alle træresterdererinærhedenafsavenellersidderfastpåsavensoverflade;brug
ikkeDereshånd til dette. Sluk for redskabet før De fjerner nogen rester!
• Sætaltidredskabeti gang i fri tilstand, d.v.s.sæt saven i gang før den bliver bragt i
berøringmedarbejdsemnet.
• Undersavningitræ,væraltidopmærksompåknaster,søm,revnerog/eller snavs.
Dissetingkanfåsaventilatsættesigfastogdermedmedføreen risiko. Vær også
opmærksompådissetingiaffaldstræ.Dette træ kræver tit ikke så omhyggelig savning,
sådererrisikoforatDeikkeerligesåomhyggeligmedatundersøgedettetræfor
uregelmæssigheder.
• Savikkeiarbejdsemner,derertykkereend saven er lang.
• Rørikkevedmetaldelenepåstiksaven,nårDesaverivæggeoggulvehvorderkanvære
lagtelektriskeledninger.Holdstiksavengodtfastmedbeggehænderpå
plastikhåndtaget,såledesatDeikkekommeriberøringmeddelederkunneblive
strømførende,hvis De ved et uheld kom til at save en elektrisk ledning over.
• NårDeerfærdigmed at save, slå apparatet fra først og vent til saven kommer til stilstand
førDefjerner den fra arbejdsemnet.
• Brugikkeenlangforlængerledning.
• Holdplastikbeskyttelsenpåpladsunderbrugenafsaven.
DK
12 Ferm
Cleaning
Regularlycleanthemachinehousingwithasoftcloth,preferablyafter each use. Keep the
ventilationslotsfreefrom dust and dirt. If the dirt does not come offuse a soft cloth moistened
withsoapywater.Neverusesolventssuchaspetrol,alcohol, ammonia water, etc. These
solventsmaydamagetheplasticparts.
Faults
Shouldafaultoccur,e.g.afterwearofapart,pleasecontacttheserviceaddresson the
warrantycard.In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can
beordered.
Environment
Toprevent damage during transport, the appliance is
deliveredin a solid packaging which consists largelyof reusable material. Thereforeplease
makeuseofoptionsforrecyclingthe packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
Thewarrantyconditionscanbefoundontheseparatelyenclosedwarrantycard.
• Theappliancedoesnot
work.
• Itisverydifficultto move
theworkpiecealongthe
sawbladeinastraight
lineandthesawcutis
uneven.
• Theworkpieceisstarting
tovibrateviolentlyduring
sawing.
• Theapplianceruns
noisilyand/orvery
unevenly.
• Themainsconnection
hasbeenbroken.
• Theswitchisdamaged.
• Thesawbladeiswarped
orblunt.
• Thesawbladeis
overheatedordistorted.
• Thecarbonbrushesare
worn.
• Checkthepowercordfor
damage.
• Contacttheservice
addresson the warranty
card.
• Replacethesawblade.
• Replacethesawblade.
• Contacttheservice
addresson the warranty
card.
UK

Ferm 13
CE DECLARATIONOFCONFORMITY (UK)
We declare under our sole responsibilitythatthisproductis in conformity with the following
standardsor standardized documents
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
inaccordancewith the regulations
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
from01-01-2006
ZWOLLENL
W. Kamphof
Qualitydepartment
Itisourpolicytocontinuouslyimproveour products and we thereforereservethe right to
changetheproductspecification without prior notice.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•TheNetherlands
UK
96 Ferm
Kontrollermaskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
Produktinformation
Fig. 1 +2b
1. Hastighedskontrol
2. Låseknap
3. Afbryder
4. Tilslutningtilstøvsuger
5. Sekskantnøgle
6. Bundplade
7. Savsfæste
8. Pendul
9. Beskyttelsesstykke
10. Savklinger
2.SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Idennebrugsanvisninganvendesdefølgendepiktogrammer:
Denne maskine overholder alle relevante europæiske sikkerhedsforskrifter.
Det er en Klasse II maskine, hvilket vil sige, at den er dobbelt isoleret og derfor ikke
kræver et jordet stik.
N.B.: risiko for personskade, livsfare eller beskadigelse af maskinen, hvis
forskrifterne i brugsanvisningen ikke følges.
N.B.: elektrisk strøm! Kontroller altid, om motorens indgangsspænding stemmer
overens med netspændingen på mærkepladen.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Når maskinen bruges, skal man bære støvmaske. Når der saves træ, metal og
andre materialer kan der frigøres stoffer, som er sundhedsskadelige. Vær
opmærksom på, at der ikke må saves materialer, der indeholder asbest.
Læs instruktionerne omhyggeligt
Hårde materialer som stål, aluminium og plastic
Bløde materialer som træ
DK

Ferm 95
STIKSAV FJS-710N
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne betjeningsvejledning nøje, før maskinen tages i brug. Sørg for at vide,
hvordan maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes. Vedligehold maskinen i
overensstemmelse med anvisningerne, og sørg for, at maskinen fungerer korrekt.
Opbevar denne vejledning og anden vedlagt dokumentation sammen med
maskinen.
Anvendelse
Stiksavenkanbrugestilatskæreemner ud af forskellige materialer (træ, aluminium, plastik,
metalo.s.v.) præcis i hvilken som helst størrelseogformmanmåtteønske.
Indhold
1. Informationommaskinen
2. Sikkerhedsforksrifter
3. Monteringaftilbehør
4. Funktion
5. Service&vedligeholdelse
1.INFORMATIONOM MASKINEN
Tekniskespecifikationer
Emballagensindhold
1 Stiksav
3 Savklinger
1 Sekskantnøgle
1 Paralleltsavstyr
1 Adaptertilstøvsuger
1 Brugervejledning
1 Garantibevis
Spænding 230V~
Frekvens 50Hz
Forbrug 710W
Antalomdrejninger,ubelastet 800 - 3000/min
Trætykkelse 70mm
Trætykkelse(medsærligesavklinger) 110mm
Savlængde 20mm
Skærevinkel 0-45°
Vægt 2.5kg
Lpa(lydtryk) 94.5dB(A)
Lwa(lydeffekt) 105.5dB(A)
Vibrationsværdi 1.877m/s2
DK
14 Ferm
STICHSÄGEFJS-710
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf
Seite 2 - 3.
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Machen Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der
Maschine und ihrer Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine gemäß der
Anweisungen und achten Sie darauf, dass die Maschine einwandfrei arbeitet.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und andere zugehörige Unterlagen in der
Nähe der Maschine auf.
Anwendung
DieStichsägedientzumSägenvonWerkstücken aus verschiedenen Materialien (Holz,
Aluminium,Kunststoff,Metall, usw.),wobei hohe Genauigkeit und beliebige Formen erzielt
werdenkönnen.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montagehinweise
4. Bedienung
5. Wartung
1.GERÄTEDATEN
TechnischeDaten
InhaltderVerpackung
1 Stichsäge
3 Sägeblätter
1 Innensechskantschlüssel
1 Parallelanschlag
Spannung 230V~
Frequenz 50Hz
Leistung,ohneLast 710W
Drehzahl,ohne Last 800-3000/min
Max.SchnitttiefeinHolz(mitbeigefügtenSägeblättern) 70 mm
Max.SchnitttiefeinHolz(mitspeziellenSägeblättern) 110 mm
Hub 20mm
Schrägschnitte 0-45°
Gewicht 2.5kg
Lpa(Schalldruck) 94.5dB(A)
Lwa(Schallleistungspegel) 105.5dB(A)
Vibrationswert 1.877m/s2
D

Ferm 15
1 AdapterfürStaubsaugeranschluss
1 Bedienungsanleitung
1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte
ÜberprüfenSiedieMaschinesowiedasZubehöraufTransportschäden.
Produkinformation
Abb. 1 + 2b
1. StellradHubzahlvorwahl
2. Feststellknopf
3. Ein-/Ausschalter
4. Staubsaugeranschluss
5. Innensechskantschlüssel
6. Fußplatte
7. Sägeblattaufnahme
8. Pendelhubeinstellung
9. Berührungsschutz
10. Sägeblatt
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
IndieserBetriebsanleitungerscheinenfolgendePiktogramme:
Entsprechend den wesentlichen anwendbaren Sicherheitsnormen europäischer
Richtlinien.
Maschine der Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker
benötigt.
Warnung: Es besteht Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder die Gefahr möglicher
Beschädigungen der Maschine, falls die Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Warnung: Elektrische Spannung! Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung
der Eingangsspannung des Geräts entspricht.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten,
sofort den Netzstecker.
Vorsicht! Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Benutzung des
Geräts gründlich durch.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz, Metallen und
anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
D
94 Ferm
CE ERKLÆRINGAV ANSVARSFORHOLD (N)
Vierklærer at det er under várt ansvar at dette produkter i overenstemmelse med følgende
standardereller standard-dokumenter
EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
isamsvarmedreguleringer
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
frà01-01-2006
ZWOLLENL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
Detervårpolicyåstadigforbedrevåre produkter,og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandreproduktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Nederland
N

Ferm 93
Rengjøring
Rengjørmaskinhusetregelmessigmed en myk klut, helst etter hver bruk. Sørgfor at
ventilasjonsåpningeneerfriforstøvogskitt.
Hardnakketskitt fjernesmed en myk klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler
sombensin,alkohol,ammoniakko.kl.Slikestofferskader kunststoffdelene.
Feil
Hvisdetoppstårfeilsomfølgeavforeksempelutslittedeler,skaldukontakteserviceadressen
pågarantikortet.Bakerstidennebruksanvisningenfinnerduensplittegningsomviserdeler
somkanbestilles.
Miljø
Foråunngåtransportskaderleveresmaskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
detteermuligfremstiltav resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Sedetseparategarantikortetforgarantivilkårene.
• Pendelstikksagen
fungererikke.
• Detersværtvanskeligå
flyttearbeidsstykketrett
langssagbladetog
snitteterujevnt.
• Arbeidsstykketbegynner
åvibreremye under
saging.
• Pendelstikksagengår
ujevntogavgirmerstøy
ennnormalt.
• Bruddpå
strømtilførselen.
• Bryterener ødelagt.
• Sagbladeterskjevteller
sløvt.
• Sagbladeter
overoppheteteller
fordreid.
• Kullbørsteneerslitt.
• Kontroller
strømtilførselenforfeil.
• Leverpendelstikksagen
tildinforhandlerfor
kontrollog/eller
reparasjon.
• Skiftutsagbladet.
• Skiftutsagbladet.
• Leverpendelstikksagen
tilforhandlerenfor å
skifteutkullbørstene.
N
16 Ferm
Harte Materialien wie Stahl, Aluminium, Kunststoff
Weiche Materialien wie Holz
Genauigkeit
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
SpezifischeSicherheitsvorschriften
Vor dem Gebrauch des Geräts.
• DiefolgendenPunkteüberprüfen:
• Stimmt die Motorspannung (230 V~) mit der Netzspannung überein?
• SindNetzkabelundNetzstecker ingutemZustand, d.h.fest,ohne lose TeileoderSchäden?
• Hat das Sägeblatt Zähne verloren, zeigt Risse oder Brüche?
• In diesen Fällen muss das Sägeblatt sofort ausgewechselt werden.
• Ist der Raum unter dem Werkstück ausreichend, so dass das Sägeblatt während des
Hubs den Boden bzw. den Arbeitstisch nicht berührt?
• Zeigen die Sägezähne nach oben?
• TragenSiebeiGebrauchdesGerätsimmereineSchutzbrille.
• WartenSie das Gerät sorgfältig.
• BenutzenSiedasGerätnichtinnasserUmgebung.
• BenutzenSiedasGerätnichtfürasbesthaltigeMaterialien.
• LassenSiedieStichsägeniemalsunbeaufsichtigtliegen.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter nicht in eingeschalteter Stellung
verriegelt ist
BeimGebrauchdesGeräts
• SpannenSiedaszusägendeWerkstück fest ein.
• Entfernen Sie HolzrestevomSägeblattoderdessenUmgebung.BenutzenSiedazunicht
IhreHand. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Holzreste entfernen!
• SchaltenSiedieStichsägeimmerimLeerlaufein,d.h.bevordasSägeblattdas
Werkstück berührt.
• BeimSägen von Holz auf Astlöcher, Risseund/oderSchmutzablagerungen achten. Durch
diesekann das Sägeblatt auf gefährliche Weisestecken bleiben. Achten Sie darauf auch
beimSägen von Holzabfällen. Da hier GenauigkeitbeimSägen weniger gefragt ist, besteht
dieGefahr, dass auf Unregelmäßigkeitenim Holz weniger sorgfältiggeachtet wird.
• SägenSiekeineWerkstücke, deren Dicke die Sägeblattlänge übersteigt.
• BerührenSie keine Metallteile der Stichsäge, wenn Sie Wände oder Böden sägen, wo
sichelektrischeKabelbefindenkönnten.HaltenSiedieStichsägemitbeidenHändenauf
demKunststoffgriff,so dass Sie keine Teileberühren, die unter elektrische Spannung
geratenkönnten,fallsSieunbeabsichtigtdurchein Stromkabel sägen.
D

Ferm 17
• NachdemSägensolltenSiedasGerätzuerstausschaltenundwarten,bisdasSägeblatt
zumStillstandkommt,bevorSieesvomWerkstück entfernen.
• BenutzenSiekeinelangenVerlängerungskabel.
• DerBerührungsschutzausKunststoffmuss angebracht bleiben, solange die Säge in
Gebrauchist.
SchaltensiedasGerätindenfolgendefällensofortaus:
• NetzsteckeroderNetzkabelfehlerhaft,BeschädigungdesNetzkabels
• Schalterfehlerhaft
• FunkenbildungandenKohlebürstenoderRingfeuerimKollektor.
• Rauchbzw. Geruch verbrannter Isolierung
ElektrischeSicherheit
Kontrollieren Sie immer, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Die Maschine ist nach EN50144 schutzisoliert; Erdung ist somit nicht erforderlich.
AustauschvonNetzkabeloderNetzstecker
EntsorgenSie alte Kabel oder Stecker sofort, sobald diese durchneue ersetzt wurden. Es ist
gefährlich,einNetzkabelmitlockeremStecker in die Steckdose zu stecken.
Verwendung von Verlängerungskabeln
BenutzenSieausschließlichVerlängerungskabel, die für die Maschinenleistung ausgelegt
sind.DerMindestaderquerschnittmuss 1,5 mm2betragen. Bei Verwendungeiner
Kabeltrommelmuss das Kabel immer vollständig abgerollt werden.
3.MONTAGEHINWEISE
Auswahldessägeblätts
DieStichsägewirdmit drei Sägeblättern geliefert, die unterschiedliche Zahnung aufweisen.
JenachzusägendemMaterialsindBreiteund Zahnung des Sägeblatts unterschiedlich. Eine
feineZahnungergibteinen glatten und genauen Schnitt. Verwenden Sie ein schmales
SägeblattfürkurvigeSchnitteoderzumAussägenvonFiguren.Die maximale Schnittleistung
inHolzist70mmmitbeifgefügtenSägeblättern. Mit speziellen Sägeblättern kann diese
StichsägeWerkstücke bis 110 mm sägen.
GehenSiezurAuswahldesrichtigenSägeblattswiefolgtvor:
• Versuchen Sie es zuerst mit einem Sägeblatt mit grober Zahnung.
• Wenn Sie damit keinen glatten und genauen Schnitt erreichen können, versuchen Sie es
miteinerfeinerenZahnung.
• FürKunststoffe,Aluminium und Stahl muss immer ein Sägeblatt mit sehr feiner Zahnung
verwendetwerden.
D
92 Ferm
Innstik
Fig. 9
Hvisstartpunktetpåarbeidsstykketikkeerpåsiden,ellerhvisdetikkeerborethull, må du ta et
innstikk.Dettegjørdupåfølgendemåte:
• Settsagbladetpådenavrundedefrontenpå fotplaten.
• Slåpåpendelstikksagen,ogførsagbladetforsiktiginntilarbeidsstykket.
• Lasagbladetstikkeforsiktiginniarbeidsstykketutenåbrukemakt.
• Nårsagbladetharkommetgjennomarbeidsstykket,tardudetutavhullet.
• Settsagbladetinormalposisjonihullet,ogfortsettsagingen.
Dukanogsåtaetinnstikkvedførståboreet hull i arbeidsstykket. Du bør da bruke et bor som
lageretstortnokhullforsagbladet.Nåkanduutføretrinnene som er beskrevet under
‘Saging’.
5.VEDLIKEHOLD
Under vedlikehold og rengjøring må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten.
Brukaldrivæskernårdurengjørelektriske deler.
• Dubørregelmessigvedlikeholde pendelstikksagen for å unngå unødvendige problemer.
Pådenmåtensikrerdu at pendelstikksagen alltid er i best mulig stand.
• Holdfotplatenrenslik at det ikke oppstår unøyaktigheter under sagingen.
• Holdpendelstikksagenrenutvendig slik at alle bevegelige deler kan bevege seg nøyaktig
ogutenslitasje.
• Sørgfor at ventilasjonshullene til motorener rene slik at du unngår overopphetingav
motoren.
• Hviskullbørsteneerslitt,vilmotorengå ujevnt og avgi mer støy enn normalt. Til slutt vil
ikkependelstikksagenlengerfungere.Få Ferm-forhandleren til å skifte ut kullbørstene.
Funksjonsfeil
• Denelektriskemotoren
gårvarm.
• Motorenoverbelastes av
arbeidsstykkersomerfor
store.
• Motorener defekt.
• Sagmedlaverehastighet
slikatmotorenkan kjøle
segned.
• Leverpendelstikksagen
tildinforhandlerfor
kontrollog/eller
reparasjon.
N

Ferm 91
Pendelinnstilling
Fig. 1 + 6
Foråoppnåbestmuligsageresultatmå du angi hvordan tennene i sagbladet skal gripe tak i
materialet.Dettegjørduvedåjusterependelfrekvensen.
• Myktmateriale(tre,plast osv.):Sett pendelfrekvensen på nivå II eller III. Hvis du ønsker et
skarptsagesnitt,setterdupendelfrekvensenpå nivå 0 eller I.
• Middelshardtmateriale (harde treslag,aluminium osv.):Angipendelfrekvensenetter
bruksområdet.Fortynnematerialersetterdupendelfrekvensenpå nivå 0, eller I hvis du
arbeidermedrasperellerkniver.
• Hardtmateriale (stål osv.):Sett pendelfrekvensen på nivå 0.
• Kurver:Settpendelfrekvensenpå nivå 0.
Dukanjusterependelfrekvensen mens pendelstikksagen er i bruk.
Sponoppsamling
Fig. 7
Foråholdearbeidsområdetrenter pendelstikksagen utstyrt med et uttak for
sponoppsamling.Dukankoblestøvsugerentil denne. Bruk den medfølgende
støvsugeradapterentil dette.
Vern
Pendelstikksagenerutstyrtmedetvern. Påse at dette vernet er lukket så mye som mulig når
pendelstikksageneribruk.Dettegirbestbeskyttelsemotsplinterogsikreroptimal
sponoppsamling.
Sage
• Slåpåpendelstikksagen.
• Leggfotplatennedpåarbeidsstykket.
• Flyttdenforsiktigmotdenopptegnedesagelinjen,ogskyvpendelstikksagenforsiktig
fremover.Press fotplaten godt inntil arbeidsstykket. Hvis du ikke gjør dette, vil
pendelstikksagentroligbegynne å vibrere,noe som kan føre til at sagbladet brekker.
La sagbladet gjøre jobben. Ikke press for hardt på pendelstikksagen.
Styreskinnefor parallellsagning
Fig. 8
Hvisduvilsageetsnittsomgårparalleltmedkantenpåplanken,brukerdudenmedfølgende
styreskinnenfor parallellsaging. Dette gjør du på følgende måte:
• Løsneskrueneforanpåfotplaten.
• Skyvstyreskinnenfor parallellsaging gjennom åpningene på siden av fotplaten.
• Fastsettavstandenmellomskjæresnittetog siden av arbeidsstykket.
• Brukskruenetilåfestestyreskinnenmed denne avstanden. Hvis den ønskede avstanden
mellomskjæresnittetog siden er 5 cm, setter du indikatoren ‘5’ på styreskinnenrett over
sagbladet.
• Trekktil skruene igjen.
N
18 Ferm
ImAllgemeinenistdieArbeitsgeschwindigkeitmitgroberZahnung höher als bei feiner
Zahnung,dieGenauigkeitistjedochgeringer.UmoptimaleErgebnissezu erzielen, muss das
Sägeblattscharfsein.FürdieStichsägeeignensichallehandelsüblichenSägeblätter.
Sägeblatt ArtdesWerkstücks
Grob Holz
Mittel Holz
Fein Kunststoff,Aluminium, Stahl
Sehrfein SägenvonKurven(Holz)
MontagedesSägeblätts
Abb. 2a + 2b
Vergewissern Sie sich vor der Montage des Sägeblatts, dass der Netzstecker
gezogen wurde.
GehenSiezurMontagedesSägeblattswiefolgtvor:
• LösenSiedieInnensechskantschrauben(7)mitdemmitgeliefertenSchlüssel(5).
• FührenSie das Sägeblatt (10) in die Sägeblattaufnahme ein.
AchtenSiedarauf,dassdieZähnenachvorne und nach oben zeigen. Die glatte Seite des
SägeblattsmusszurFührungsrollezeigen.
• DrückenSiedasSägeblattbiszumAnschlagindieSägeblattaufnahme.
• Sichern Sie das Sägeblatt durchAnziehenderzweiInnensechskantschrauben(7).
DieInnensechskantschraubenmüssengleichmäßigangezogenwerden,so dass das
SägeblattrichtiginderAufnahmesitzt.EinschiefesSägeblattkannzueinem
mangelhaftenSchnittführen.
EinstellungdesWinkelsderFußplatte
Abb. 3a + 3b
StellenSiedenWinkelderFußplatte(6)wiefolgtein:
A. LösenSiedieInnensechskantschraubenmitdemmitgeliefertenSchlüssel.
B. ZiehenSiedieFußplattezurEntriegelungetwasnachhinten.
C. DrehenSiedieFußplatte nach rechtsoder linksbis zum gewünschtenSchnittwinkel.Dieser
kannauf der Winkelskala(12) abgelesen werden.Der maximaleSchnittwinkelbeträgt 45°.
D. DrückenSiedieFußplattezurVerriegelung wieder nach vorne.
E. ZiehenSiedieInnensechskantschrauben(11)wiederfest.
4.BEDIENUNG
Verriegelung des Schalters
Abb. 4
DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdieStichsägeeinzuschalten.DerSchalterkannmit
demFeststellknopfverriegeltwerden.Dies geschieht wie folgt:
A. DrückenSiedenEin-/Ausschalter.
B. HaltenSiedenSchaltergedrücktunddrückenSiegleichzeitigdenFeststellknopf.Lassen
SiebeideSchalterlos.DieStichsägebefindetsichnunimDauerlauf.
D

Ferm 19
DieVerriegelung wird gelöst, indem der Ein-/Ausschalter nochmals gedrückt wird.
Hudzahlvorwahl
Abb. 5
DieHubzahldesSägeblattskannmitdemStellknopfobenaufderStichsägeeingestellt
werden.Je höher dessen Zahl, desto größer die Hubzahl. Die höchste Einstellung ist 6.
DieidealeHubzahlhängtvonderBreiteund der Zahnung des Sägeblatts ab, wie auch vom zu
sägendenMaterial.BeiweichenMaterialienmüsseneinerelativhohe Hubzahl und eine grobe
Zahnunggewähltwerden.Zum Sägen harter Materialien müssen eine niedrigere Hubzahl und
einefeineZahnunggewähltwerden.
EinstellungderPendelung
Abb. 1+ 6
UmbeimSägeneinoptimalesErgebniszu erzielen, muss eingestellt werden,in welcher Weise
dieZähnedesSägeblattsindasMaterialeindringensollen.Diesgeschiehtüberdie
EinstellungderPendelung(8).
• Weiche Materialien (Holz, Kunststoffe, usw.):Pendelstufe II oder III wählen. Für einen
glattenSchnittPendelstufe0oderIwählen.
• MittelharteMaterialien(Hartholz,Aluminium,usw.): Pendelung je nach Bedarf einstellen.
BeidünnenMaterialienPendelstufe0verwenden,bzw. I, wenn Sie mit Raspeln oder
Messern arbeiten.
• HarteMaterialien(Stahlusw.): Pendelstufe 0 wählen.
• KurvigeSchnitte:Pendelstufe0wählen.
DiePendelungkannbeieingeschalteterStichsägeverstelltwerden.
Staubabsaugung
Abb. 7
UmdieArbeitsoberflächesauberzuhalten,verfügtdieStichsägeübereinenAnschlusszur
Staubabsaugung.AndiesenkönnenSieIhrenStaubsauger anschließen. Benutzen Sie dazu
denmitgeliefertenStaubsauger-Adapter.
Berührungsschutz
DieStichsägeistmiteinemBerührungsschutzausgerüstet.Währenddie Stichsäge
verwendetwird,muss dieser so weit wie möglich geschlossen sein. Dadurch wirdSchutz
gegenSplitterundeineoptimaleStaubabsaugunggewährleistet.
Sägen
• SchaltenSiedieStichsägeein.
• SetzenSiedieFußplattedesGerätsaufdasWerkstück auf.
• BewegenSiedie Sägelangsam inRichtung dervorhergezeichneten Schnittlinieund drücken
Siedanndie Stichsägelangsam nachvorne.DrückenSie dieFußplatte festgegen das
Werkstück. Andernfalls kanndie Stichsägezuvibrierenbeginnen unddas Sägeblattbricht.
Lassen Sie das Sägeblatt seine Arbeit tun. Drücken Sie nicht zu stark auf die
Stichsäge.
D
90 Ferm
Monteresagbladet
Fig. 2a + 2b
Før du monterer sagbladet, må du forvisse deg om at du har tatt støpselet ut av
stikkontakten.
Gjørfølgendeforåmonteresagbladet :
• Løsnedetoskruene(7)medsekskantnøkkelen(5)somfølgermed.
• Settsagbladet(10)innibladfestet.Påseattennenepekeroppogfrem.Den jevne siden av
sagbladetmåliggeanmothjulet.
• Skyvsagbladetsålangtinnibladfestetsommulig.
• Festsagbladetvedåtrekketil de to skruene (7). Påse at skruene trekkes til med like stor
kraftslikatsagbladetsitterriktigibladfestet.Etskjevtsagbladkanføretil skjeve snitt.
• Skyvvernet ned.
Justerevinkelen på fotplaten
Fig. 3a + 3b
Gjørfølgendeforåjusterevinkelen på fotplaten (6):
A. Løsneskruenemedsekskantnøkkelensomfølgermed.
B. Drafotplatenlitttilbakeforåfrigjøreden.
C. Dreifotplaten til høyre eller venstretil ønsket sagevinkel. Dette leser du av på
vinkelmåleren(12). Den maksimale sagevinkelen er 45º.
D. Skyvfotplatenforoverigjen for å låse den.
E. Trekktil skruene (11).
4.BRUK
Bruk
Fig. 4
Trykkinnbryterenfor å starte pendelstikksagen. Bryteren kan låses med låsebryteren.Dette
gjørdupåfølgendemåte:
A. Trykkinnbryteren.
B. Holdbrytereninne, og trykk inn låsebryteren. Pendelstikksagen vil fortsette å gå.
Frigjørlåsebryterenved å trykke inn bryteren igjen.
Hastighetskontroll
Fig. 5
Hastighetentilsagbladetkankontrolleresmed dreiebryterenoppå pendelstikksagen. Jo
høyereposisjon, desto høyere hastighet. Den høyeste posisjonen er 6. Den ideelle
sagehastighetenavhengeravprofilen,tennene på sagbladet og materialet du skal sage. Til
mykematerialerbørduvelgeenrimelighøyhastighetoggrovetenner. Til harde materialer bør
duvelgeenlaverehastighet og fine tenner.
N

Ferm 89
• Bryterenikke fungerer;
• Detgnisterikullbørsteneellerstrømfordeleren;
• Detrykerellerlukteravsviddisolasjon.
Elektrisksikkerhet
Kontroller alltid at nettspenningen samsvarer med inngangsspenningen til
stikksag.
Maskinen er dobbeltisolert i overensstemmelse med EN50144. Jordledning er
derfor ikke nødvendig.
Ved skifte av ledninger eller støpsler
Kastalltidgamleledningerellerstøpslerumiddelbartetteratdeerskiftetutmednye.Deter
farligåsetteinnetløststøpselienstikkontakt.
Ved bruk av skjøteledninger
Brukbaregodkjent skjøteledning som er beregnet på samme spenning som maskinen.
Lederne må ha et overflateområde på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen ligger på rull, må
denrullesheltut.
3.MONTERINGSINSTRUKS
Velge sagblad
Kontursagenleveresmed tre sagblader, hver med forskjellige tenner. Profilog tenner varierer
etterhvilketmaterialeduskalsage.Fintannetgiretglattogpresistsagsnitt. Bruk en smal profil
hvisduskalsagekurverellerfigurer.Største sagekapasitet i tre er 70 mm med de vedlagte
sagbladene.Medspesialbladerkandennesagensagearbeidsstykkerpåopptil110mm.Gjør
følgendeforåvelgeriktigsagblad:
• Prøvførstetsagbladmedgrovetenner.
• Hvisduikkefåretjevntogpresistsnitt, kan du prøve et sagblad med finere tenner.
• Nårdetgjelderplast,aluminiumogstål,mådualltidbrukeetsagbladmedfinetenner.
Duvilgenereltarbeide raskere, men mindrepresist med grovetenner. Påse alltid at sagbladet
erskarpt.Detgirbestresultat.Pendelstikksagen passer til alle kommersielt tilgjengelige
sagblader.
Sagblad Typearbeidsstykke
Grovt Tre
Medium Tre
Fint Plast,aluminium,stål
Veldig fint Sage kurver (tre)
N
20 Ferm
Parallelanschlag
Abb. 8
Verwenden Sie den mitgelieferten Parallelanschlag, um einen Sägeschnitt auszuführen, der
parallelzurKantedesWerkstücks verlaufen soll. Dies geschieht wie folgt:
• LösenSiedieInnensechskantschraubenanderVorderseite der Fußplatte.
• SchiebenSiedenParallelanschlagdurchdie seitlichen Öffnungen der Fußplatte.
• BestimmenSiedenAbstandzwischenderSchnittlinieundderKantedesWerkstücks.
• Sichern Sie den Parallelanschlag mit den Innensechskantschrauben in diesem Abstand.
Wenn der gewünschte Abstand zwischen Schnittlinie und Kante 5 cm beträgt, muss die
Marke„5"aufdemAnschlaggenauoberhalbdesSägeblattsliegen.
• ZiehenSiedieInnensechskantschraubenwiederfest.
Tauchsägen
Abb. 9
Wenn die Startposition nicht eine Kante des zu sägenden Werkstücksist, oder wenn kein Loch
gebohrtwurde,ist ein Tauchsägen erforderlich.Dies geschieht wie folgt:
• StellenSiedieSägeaufdieabgerundeteVorderkante der Fußplatte.
• SchaltenSiedasGeräteinundsenkenSiedasSägeblattlangsamab,bisesdas
Werkstück berührt.
• LassenSiedasSägeblattselbstlangsamindasWerkstück eindringen, ohne Druck
auszuüben.
• ZiehenSiedasSägeblattheraus,sobaldesaufderanderenSeite des Werkstücks
austritt.
• SetzenSiedieStichsägeinNormalpositionindiesoebengeschaffeneÖffnung ein und
setzenSiedenSägevorgangfort.
Auschnittekönnenauchgesägtwerden,indem zuerst ein Loch in das Werkstückgebohrt
wird.Das Bohrloch muss groß genug sein, um das Sägeblatt aufzunehmen. Nun kann weiter
vorgegangenwerden,wie im Abschnitt „Sägen" beschrieben.
5.SERVICE
Zur Wartung und Reinigung muss immer der Netzstecker gezogen werden.
WartenSie die Stichsäge regelmäßig,um unnötige Probleme zu vermeiden. Dadurchwird ein
einwandfreierZustand Ihres Geräts gewährleistet.
• HaltenSiedieFußplattesauber,sodassdieGenauigkeitdesSägeschnittserhalten
bleibt.
• HaltenSiedasÄußereder Stichsäge sauber, so dass sich alle beweglichen Bauteile
ungehindertundohneunnötigenVerschleiß bewegen können.
• HaltenSiedieBelüftungsschlitzefürdenMotorsauber,sodassdiesernichtüberhitzt.
• BeizunehmendabgenutztenKohlebürstenläuftdieStichsägelautundunregelmäßig.
AmEndefunktioniertdieSägenichtmehr.LassenSiedieKohlebürstendanndurcheinen
anerkanntenElektromonteurauswechseln.
D
Table of contents
Other Ferm Power Tools manuals