manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

fiamma.com
Fiammastore
Markisenvorzelt DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
Awning enclosure EN Installation and
usage instructions
Auvent pour stores FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Cierre para toldos ES Instruciones de montaje y uso
Chiusura per tendalini IT Istruzioni di montaggio e d’uso
Fiammastore
2
EN Product instructions for
ES Instructiones producto para
DE Produkstanleitung für
FR Instructions de produit pour
IT Istruzioni prodotto per
1x
Code Description Installation
05815-01-
05815-02-
05815-03-
05815-04-
05815-05-
05815-06-
Privacy Room CS LIGHT 255
Privacy Room CS LIGHT 280
Privacy Room CS LIGHT 310
Privacy Room CS LIGHT 360
Privacy Room CS LIGHT 410
Privacy Room CS LIGHT 440
fiamma.com
Fiammastore
Markisenvorzelt
DE
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Awning enclosure
EN
Installation and
use instructions
Auvent pour stores
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Cierres para toldos
ES
Instruciones de montaje y uso
Chiusure per tendalini
IT
Istruzioni di montaggio e uso
1x
Privacy Room CS LIGHT
255 - 280 - 310 - 360 -
410 - 440
1x 1x 1x
1x
2x
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
Privacy Room
CS LIGHT
360
410
440
1x
RIGHT LEFT
A B D
E C
Fiammastore 3
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Goods receipt inspection
ES Control al recibimiento
44x22x22x
Kit Fast Clip CS 2.0
1x
DE
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage please contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Fiammastore
4
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
A
LEFT
RIGHT
DE
Montage der rechten Seitenband und linken Seitenband
EN
Installation of right and left panel
FR
Montage du côté droit et du côté gauche
ES
Montaje del panel lateral derecho y izquierdo
IT
Montaggio laterale destro e sinistro
1
2
A
A
B
Fiammastore 5
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
3
5
67
A
9
SIDE Left/Right
8
4
Fiammastore
6
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
8
DE
Montage der Frontbände
EN
Installation of front panels
FR
Montage des façades
ES
Montaje de los frontales
IT
Montaggio pannelli frontali
A
B
E
D
C
D
C
E
Privacy Room CS LIGHT - 360 - 410 - 440
Fiammastore 7
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
9
10 11
DA
C
D
E
Fiammastore
8
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
13
A
C
B
D
DE
Fixierung der Erdnägel
EN
Hooks fastening
FR
Fixation des piquets
ES
Fijación de las piquetas
IT
Fissaggio picchetti
E
Fiammastore 9
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
14
Fiammastore
10
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
FIXIERUNG DER ERDNÄGEL. Es wird empfohlen das Vorzelt
Privacy mit den Erdnägeln zu befestigen. Bitte kontrollieren Sie
jedoch davor, dass die Fensterfolien am Klettverschluss korrekt verschlossen sind.
EN
HOOKS FASTENING. We strongly advise you to fix your Privacy with the pegs,
checking before that the windows are closed and fastened to the velcro straps of
the lower part.
FR
FIXATION DES PIQUETS. Il est recommandé de procéder au piquetage du Privacy,
après avoir contrôler que les fenêtres sont bien fermées et fixées au Velcro dans la
partie inférieure.
ES
FIJACIÓN DE LAS PIQUETAS. Aconsejamos siempre sujetar el cierre Privacy con
las piquetas, controlando antes que las ventanas estén debidamente cerradas y
fijadas con el velcro de la parte inferior.
IT
FISSAGGIO PICCHETTI. Si consiglia di picchettare la chiusura Privacy, controllando
prima che le finestre siano chiuse e fissate al velcro nella parte inferiore.
Fiammastore 11
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
Alle unsere Markisen Caravanstore und die Vorzelte Privacy-Room CS Light werden auf
höchsten Anspruch „Made in Italy“ hergestellt. Zu unseren strengen Qualitätskontrollen,
lassen wir unsere Artikel auch ständig von unabhängigen Instituten kontrollieren, um sich
von der Reißfestigkeit, der Wasserdichte, der Farbfestigkeit und Widerstandsfähigkeit bei
Umwelteinflüssen zu überzeugen.
Und damit auch Sie sich auf lange Zeit über Ihre Markise Caravanstore und Ihr
Privacy-Room CS Light, auch Jahre nach dem Erwerb, freuen können, bitten wir Sie die
folgenden, einfachen Ratschläge zu beachten:
ANLEITUNGEN ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG IHRER MARKISE
CARAVANSTORE UND IHREM PRIVACY-ROOM CS LIGHT:
1. Grundlagen zur Reinigung der Markise und des Vorzeltes
Bitte verpacken Sie Ihre Markise und Vorzelt nur wenn diese trocken und möglichst
sauber ist. Feuchtigkeit kann Flecken verursachen. Bleibt Ihnen dennoch nichts anderes
übrig, als die Markise feucht zu verpacken, ist es sinnvoll, diese nach max. 12 Stunden
„aufzuhängen“, um sie zu trocknen. Der meiste Schmutz ist oberflächlich und kann mit
sauberem Wasser und einem Lappen oder einer Bürste beseitigt werden.
Sollte das Tuch sehr schmutzig sein, fügen Sie ein mildes Reinigungsmittel hinzu.
Bitte benützen Sie nie aggressive, Chemikalien oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Dies sind unsere Vorschläge zur Reinigung von Spezialmaterialen:
- Stoffe für Dächer, Seitenwände und Faulstreifen
Reinigt sich am Besten mit sauberem Wasser und einem Lumpen oder einer Bürste.
Ist es sehr schmutzig, fügen Sie dem Wasser ein fettlösendes Reinigungsmittel hinzu.
Eventuelle Restmengen des Reinigungsmittel müssen gründlichst ausgewaschen werden.
Wir empfehlen Ihnen die Anwendung eines fettlösenden Reinigungsmittels.
- Durchsichtige PVC-Fenster
Dürfen nur mit sauberem Wasser und einem weichen Schwamm gereinigt werden.
Verwenden Sie in keinem Falle Reinigungsmittel, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten,
da diese die Schicht hart und zerbrechlich werden lassen.
- Reißverschlüsse
Wir verwenden nur die besten Reißverschlüsse, welche bei eventueller Behandlung mit
normalem Reißverschlußspray; im Handel erhältlich; leichtgängig bleiben.
- Baumwollvorhänge
Können, wenn notwendig, bei 30°C mit einem mildem Waschmittel gereinigt werden.
Fiammastore
12
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
2. Zusätzliche Informationen für den Endverbraucher
Die Markise Caravanstore und das Vorzelt Privacy-Room CS Light sind sorgfältig
hergestellte Artikel.
Dennoch ist es möglich, dass sich Besonderheiten der Materialen feststellen, welche als
Unvollkommenheit angesehen werden könnten, die jedoch von den eigenen Materialen und
den spezifischen Arbeitsprozessen abhängen.
Diese Besonderheiten treten, trotz der Anwendung von fortgeschrittenen Maschinen und
Techniken für Produktion und Konfektion, welche immer auf den neusten Stand sind,
dennoch hin und wieder auf.
Folgende Eigenschaften sind keine Gründe zur Reklamation:
- Unregelmäßigkeiten des Materiales (wie z.B. Knoten oder Verdickungen) sind auf
unvermeidbare Fabrikationstoleranzen zurückzuführen und sind kein Grund zur Unruhe;
sie beeinträchtigen in keinster Weise die Qualität Ihrer Markise Caravanstore oder Ihre
Privacy-Room CS Light.
- Die Bildung von Kondenswasser im Inneren Ihrer Markise ist auf die Schwankung
zwischen Innen- und Außentemperatur zurückzuführen. Aufgrund dieses Temperaturunter-
schiedes, steigt die Feuchtigkeit von der wärmsten Stelle zur Innenseite der Markise an die
kältesten Stelle. Mit einer guten Belüftung verringert sich das Kondenswasser deutlich.
- Die Reißverschlüsse sind ständiger Beanspruchung ausgesetzt. Bei leichtem und
langsamen Öffnen und Schließen (ohne zu Reißen) ist die Dauer der Reiß- verschlüsse
gewährleistet. Wir raten von Anwendung mit übertriebener Kraft ab. Bei regelnmäßiger
Behandlung mit einem Reißverschlußspray, lässt es sich einfacher öffnen und schließen und
verhakt sich somit nicht.
- Um eine absolute Dichte zu gewähren, werden die Stoffe mehrfach beschichtet und
gewalzt. Während dieses Prozesses ist es möglich, dass sich einzelne Farbpigmente
verschieben und somit Lichtpünktchen verursachen, welches nur Unregelmäßigkeiten des
Stoffes, technisch leider unvermeidbar, sind.
Die Wasserdichte wird jedoch in keinster Weise beeinträchtigt. Somit ist die Markise und die
Seitenteile absolut hermetisch, auch an diesen Stellen.
- Bei der Bearbeitung des Materiales können sich Falten bilden, welche vor allem bei
hellen Stoffen mit Gegenlicht dunkel wirken können. Auch helle Streifen (der sogenannte
“Weißbruch”) lassen sich mit/bei diesem Material nicht vermeiden.
- Die wetterbedingten Einflüsse können mit der Zeit eine Abänderung der Farbe
verursachen.
- Zubehör für Vorhänge, Haken und Einhängungen, sowie Laschen sind ebenfalls Artikel
unter ständigem Gebrauch. Die Dauer hängt von der Beanspruchung, welcher sie
ausgesetzt sind, ab.
Fiammastore 13
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
All of our Caravanstore awnings and Fiamma Privacy-Room CS Light enclosures are
‘Made in Italy’ and manufactured following high standards. Apart from our strict quality
controls, we also have our fabrics continuously controlled by independent institutes to
ensure that the fabric is tear resistent, it can hold the weight of water, that the colours don’t
fade and that it is resistent against atmospheric agents.
In order to enjoy your Caravanstore and the Privacy-Room CS Light for a long time, even
for many years after the purchase date, we ask you to follow and to take note of and follow
the simple advices below:
1. BASIC GUIDELINE TO CLEAN THE FABRIC OF THE CARAVANSTORE AND THE
PRIVACY-ROOM CS LIGHT:
Make sure that your awning and enclosure are completely dry and clean before closing it.
The remaining humidity could cause stains. If you have no choice but closing the awning
when it is still wet, make sure to open it to dry within 12 hours maximum.
Most of the dirt is superficial and can be removed with clean water and a cloth or a brush.
If the fabric is very dirty, add some light cleaning detergent. It’s important not to use any
aggressive chemical substances and not to clean the fabric with a high pressure machine.
These are our suggestions for the cleaning of special materials:
Fabric of the awning, side panels and vinyl skirting
The best way to clean this material is with clean water and a cloth or a soft brush. If it is very
dirty, add some degreasing detergent to the water. Make sure to rinse carefully any rest of
detergent on the fabric. We advice you to use a degreasing detergent.
Transparent PVC windows
Should only be cleaned with clean water and a soft cloth. Do not use any detergent that
contains alcohol or solvent, it will make the material hard and fragile!
Zips
We use only the best zips that will remain easy to open and close if they are constantly
treated with a normal spray for zips, available on the market.
Curtains of cotton
Are washable if necessary- on 30° C with a light detergent.
Fiammastore
14
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
2. Additional information for the consumer
The Caravanstore awnings and the Fiamma Privacy-Room CS Light are made with
accuracy, but some characteristics of the materials, which could be interpreted as
defects, derive from the materials and from the specific work processes, and these
characteristics would occur even though Fiamma used advanced and innovative machines
and production techniques.
The following characteristics are not grounds for reclamation:
Irregularities in the texture (e.g. knots and densities) are due to inevitable endurance in the
manufacture process and there is no reason to get alarmed; they do not affect the quality of
your Caravanstore awning or Privacy-Room CS Light enclosure in any way.
The formation of condensed water in the interior of the awning is a phenomenon which
derives from the variations between the external and internal temperature. Due to this
difference in temperature, the humidity raises and settles on the internal part of the ceiling.
With a watertight floor and a good ventilation, the condensed water can be notably
reduced.
The zips are products subject to the wear and tear so it’s important to open and close them
gently and slowly (without pulling). It is recommended to avoid using excessive strain, fixing
them to the ground. To ensure a smooth opening and closing and to avoid that the zip gets
stuck, we advice you to clean the zips regularly with a proper spray.
To guarantee a perfect quality, the fabrics are waxed or laminated several times.
During this operation, single coloured pigments could move creating small bright spots in
the material, which are only irregularities, technically inevitable, but they do not influence the
impermeability of the fabric. The awning and the walls are therefore completely hermetic,
also in these spots.
During the production of the materials, small creases could form, especially on bright fabric,
that in backlight could seem dark. Bright stripes (also called white crease) are unavoidable
with these materials.
Eventually the influence of weather could cause changes of colour.
Accessories to tie, e.g. hooks and eyelets, as well as straps against the wind are subject to
wear. Their lifetime depends on the use of the product.
Fiammastore 15
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
Tous nos stores Caravanstore et nos auvents Privacy-Room CS Light sont “Made in
Italy” et fabriqués selon des standards de grande exigence. En plus de nos contrôles très
sévères sur la qualité, nous faisons contrôler nos tissus continuellement par des instituts
indépendants afin de s’assurer de la bonne résistance aux déchirures, à la pression de
l’eau, à la tenue des couleurs et aux différents facteurs atmosphériques. Pour pouvoir
profiter de votre store Caravanstore et de votre Privacy-Room CS Light durant de
longues années, nous vous demandons de bien vouloir observer les simples conseils
suivants :
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE MANUTENTION POUR VOTRE STORE
CARAVANSTORE ET VOTRE AUVENT PRIVACY-ROOM CS LIGHT:
1- Principes de base pour l’entretien du store de le l’auvent.
Merci de ranger votre store seulement s’il est sec et si possible propre.
L’humidité restante peut provoquer des taches. Si vous êtes cependant obligé d’enrouler
votre store encore humide, étendez-le ensuite pour le sécher dans les 12 heures qui
suivent. La majeure partie de la saleté est superficielle et peut être éliminée avec de l’eau
propre à l’aide d’une éponge ou d’une brosse.
Au cas où le tissu soit encore sale, ajoutez à l’eau un détergent délicat.
N’utilisez jamais de substances chimiques agressives ni d’appareils à haute pression pour le
nettoyage.
- Tissus des toits, cotés et bandes en vinyle au sol
Vous pouvez très bien nettoyer avec de l’eau propre à l’aide d’une éponge ou d’une brosse
délicate. Si les tissus sont très sales, ajoutez à l’eau un détergent dégraissant. D’éventuels
résidus de détergent doivent être rincés avec soin. Nous vous conseillons d’utiliser un
détergent dégraissant.
- Fenêtres en PVC transparent
Elles doivent être lavées seulement avec de l’eau propre et un chiffon doux.
N’utilisez jamais de détergents contenant de l’alcool, de solvants car ils rendraient la matière
dure et fragile.
- Fermeture-éclair
Nous utilisons seulement les meilleures fermetures-éclair; celles-ci qui coulisseront
d’autant plus facilement si périodiquement vous les traitez avec une spray spécial pour
fermetures-éclair, que vous trouverez dans le commerce.
- Rideaux en coton
Vous pouvez les laver, si nécessaire, à 30° avec un détergent délicat.
Fiammastore
16
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
2- Informations supplémentaires pour le consommateur
Le store Caravanstore et l’auvent Privacy-Room CS Light sont créés avec beaucoup de
soin ; cependant vous pouvez rencontrer certaines particularités sur les matériaux qui
pourraient être perçues comme des imperfections mais qui dépendent des
matériaux mêmes et des processus de fabrication ; ces particularités se vérifient
parfois bien que Fiamma utilise des outils et des techniques de production et de
confection avancées et innovatrices.
Les caractéristiques suivantes non sont pas sujettes à réclamation:
- Les irrégularités dans le tissage (tels que nœuds et épaississements) sont dues
à des tolérances de fabrication inévitables et ne sont pas alarmantes ; elles
n’altèrent en aucun cas la qualité de votre store Caravanstore ou votre auvent
Privacy-Room CS Light.
- La formation d’eau de condensation à l’intérieur de votre store est due à l’oscillation entre
températures intérieure et extérieure. A cause de cette différence de température, l’humidité
remonte du sol plus chaud et se dépose sur le coté interne du toit plus froid ; grâce un sol
sec et à une bonne ventilation, la condensation peut être réduite considérablement.
- Les fermetures-éclair sont des produits sujets à usure, soumis à des sollicitations
continuelles ; afin qu’elles durent dans le temps, elles doivent être ouvertes et fermées
délicatement et lentement (sans forcer). Si vous les nettoyez régulièrement avec un spray
spécial pour fermetures-éclair, ces dernières coulisseront facilement, sans se bloquer.
- Pour garantir une tenue absolue, les tissus sont enduits et laminés plusieurs fois.
Durant cette opération, des pigments colorés peuvent se déplacer créant dans les
matériaux des petits points lumineux, qui sont de simples irrégularités des tissus
techniquement inévitables et qui ne compromettent en rien l’imperméabilité du tissu.
Le toit et les cotés dont donc absolument hermétiques, même en ces points.
- Durant le travail des matériaux des plis peuvent se former qui, surtout sur les tissus
clairs à contre jour, semblent sombres. Aussi, la formation des bandes claires (pli blanc)
ne peut être évitée avec ces matériaux.
- Les changements météorologiques peuvent dans le temps provoquer des modifications
de couleurs.
- Les accessoires pour tendre, crochets et œillets, ou même les languettes cousues
anti-vent sont également des articles soumis à usure.
La durée de vie dépend des sollicitations auxquelles ils sont exposés.
Fiammastore 17
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
Todos nuestros toldos Caravanstore yPrivacy-Room CS Light son “Made in Italy” y
fabricados según estandares muy exigentes. Tras de pasar nuestros severos controles de
calidad, nuestros tejidos vienen controlados por institutos independientes para garantizar
una lona completamente estanca a los desgarros, a la presión del agua, con colores
duraderos y resistentes a los agentes atmosféricos.
Para disfrutar por mucho tiempo de su toldo Caravanstore yPrivacy-Room CS Light,
incluso por muchos años después de la compra, Le rogamos seguir los siguientes simples
consejos:
SUJERENCIAS PARA EL CUIDADO Y EL MANTENIMIENTO DE SU TOLDO
CARAVANSTORE Y PRIVACY-ROOM CS LIGHT FIAMMA:
1. Instrucciones basilares para la limpieza de toldos:
Por favor. Embale Su toldo sólo si está seco y posiblemente limpio.
La humedad residual puede provocar unas manchas. Si tiene igualmente que cerrar un
toldo húmedo, como máximo después de 12 horas aconsejamos tenderlo para que se
seque.
La mayor parte de la suciedad es superficial y se puede eliminar con agua linda y un
estropajo. Si el tejido tuviese que ser demasiado sucio, aconsejamos diluir una pequeña
cantidad de detersivo en el agua. No usar agentes químicos y aparatos para la limpieza a
alta presión.
Sugerencias para la limpieza de materiales especiales:
- Tejidos para techo, laterales y faldones vinílicos
Usted puede limpiar fácilmente con agua limpia, con un paño o un cepillo suave.
Si el tejido tuviese que estar demasiado sucio, aconsejamos diluir una pequeña cantidad de
detersivo en el agua.
Eventuales residuos de detergentes tienen que ser enjugados con esmero.
Aconsejamos usar el desinfectante.
- Ventanas en PVC transparentes.
Tienen que ser limpiadas solo con agua limpia y un paño suave. Nunca use desinfectantes
con alcol o solventes, porque vuelven el tejido duro y frágil.
- Cierres de cremallera
Fiamma usa sólo las mejores cremalleras que permanecen por mucho tiempo corredizas si
se usa regularmente un espray para cierres de cremallera, que se encuentra fácilmente a la
venta.
- Cortinas de algodón
Se pueden lavar, si necesario, a -30° C con detersivo delicado.
Fiammastore
18
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
2. Informaciones adicionales para el consumidor
Los toldos Caravanstore y las Privacy-Room CS Light son fabricados con esmero pero
unas particularidades de los materiales, que podrían parecer imperfecciones, dependen de
los mismos materiales y de los específicos procesos de producción estas imperfecciones
pueden ocurrir aunque Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y
innovativas
Las siguientes características no son causas de reclamaciones:
- Irregularidades en el tejido (como nudos y espesamientos ) son tolerancias de fabricación
inevitables y no son causas de preocupaciones; no perjudican de ninguna manera la
calidad del toldo Caravanstore o del cierre Privacy-Room CS Light.
- La formación de agua de condensación dentro del toldo es un fenómeno causado por
las oscilaciones entre la temperatura externa y la interna. A causa de esta diferencia de
temperatura, la humedad sube del suelo más caliente y se deposita sobre el lado interno
del techo más frío, con un suelo del toldo hermético y con una buena aireación, el agua de
condensación se puede reducir considerablemente.
- Los cierres de cremallera son productos sujetos a desgaste, continuamente sometidos
a tensiones, para que duren mucho tiempo tienen que ser usados delicadamente y
lentamente (sin desgarrar). Aconsejamos evitar de someterlos a excesivo esfuerzo,
fijandolos al suelo. Usando regularmente un espray para cierres de cremalleras, que
se encuentra facilmente a la venta, permanecen por mucho tiempo corredizos y no se
bloquean.
- Para garantizar una resistencia absoluta, los tejidos vienen pintados o laminados más
veces. Durante esta operación, singulos pigmentos colorados pueden moverse causando
pequeños puntos luminosos, que son irregularidades del tejido tecnicamente inevitables
y que no comprometen de ninguna manera la impermeabilidad del tejido. El techo y las
paredes son completamente herméticos también en estos puntos.
- Durante la producción de los tejidos se pueden formar unas rayas, que, particularmente
en las lonas claros, en contraluz, parecen obscuras. También tiras claras (las llamadas rayas
blancas) no se pueden evitar con estos tejidos.
- Las influencias metereológicas a la larga pueden causar cambiamentos de color.
- Accesorios para tensar, enganches, ojales y lengüetas antivientos cosidas, son también
sometidos a desgaste. La duración depiende de las tensiones a las que están expuestos.
Fiammastore 19
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
Tutte i nostri tendalini Caravanstore e le chiusure Privacy-Room CS Light sono ‘Made in
Italy’ e fabbricati secondo standard esigentissimi. Oltre ai nostri severi controlli della qualità,
facciamo controllare i nostri tessuti continuamente da istituti indipendenti per accertarne la
resistenza allo strappo, resistenza alla pressione dell’acqua, solidità dei colori e resistenza
agli agenti atmosferici.
Ed affinché anche Lei possa godere a lungo del suo tendalino Caravanstore e della
chiusura Privacy-Room CS Light anche molti anni dopo l´acquisto, La preghiamo di
osservare i seguenti, semplici consigli:
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE PER LA VOSTRA VERANDA
CARAVANSTORE E PRIVACY-ROOM CS LIGHT FIAMMA:
1. Principi basilari per la pulizia di tendalini da sole e chiusure
Per favore imballi la Sua veranda solo se è asciutta e possibilmente pulita.
L’umidità residua può provocare macchie. Se comunque é costretto ad impacchettare
la Sua veranda ancora umida, dopo 12 ore al massimo dovrebbe „stenderla“ per farla
asciugare.
La maggior parte dello sporco è superficiale e si può eliminare con acqua pulita ed un
panno o una spazzola. Se il tessuto dovesse essere molto sporco, aggiunga un detersivo
delicato all’acqua. Per favore non usi mai sostanze chimiche aggressive e non utilizzi mai un
apparecchio per la pulizia ad alta pressione.
Questi sono i nostri suggerimenti per la pulizia di materiali speciali:
- Tessuti per tetto e pareti laterali in vinile
Può pulire nel modo migliore con acqua pulita e un panno o una spazzola morbida.
Se molto sporchi, aggiunga all’acqua un detersivo sgrassante. Eventuali residui di detersivo
sul tessuto devono essere accuratamente risciacquati. Le consigliamo di utilizzare un
detergente sgrassante.
- Finestre in PVC trasparente
Devono essere lavati solo con acqua pulita e un panno morbido. Non usi in nessun caso
detergenti contenenti alcol o solventi, essi rendono il foglio duro e fragile!
- Chiusure lampo
Utilizziamo solo le migliori cerniere che rimangono facilmente scorrevoli se a determinati
intervalli le tratta con un normale spray per chiusure lampo, reperibile in commercio.
- Tendine di cotone
Possono essere lavate se necessario a 30° C con detersivo delicato.
Fiammastore
20
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
2. Informazioni supplementari per il consumatore
I tendalini Caravanstore e le chiusure Privacy-Room CS Light sono fabbricati
accuratamente, ma certe particolarità dei materiali, che potrebbero essere interpretate
come imperfezioni, dipendono dai materiali stessi e dagli specifici processi di
lavorazione, e si verificano nonostante il fatto che Fiamma utilizzi macchinari e tecniche di
produzione e di confezione avanzate e sempre innovative.
Le seguenti caratteristiche non sono motivo di reclamo:
- Irregolarità nella tessitura (come nodi e ispessimenti) sono dovute a tolleranze di
fabbricazione inevitabili e non sono motivo di allarme; non pregiudicano in alcun modo le
qualità della Caravanstore o Privacy-Room CS Light.
- La formazione di acqua di condensa all’interno della veranda è un fenomeno dovuto a
oscillazioni fra temperatura esterna ed interna. Per via di questa differenza di temperatura,
l’umidità sale dal suolo più caldo e si deposita sul lato interno del tetto più freddo, con un
pavimento della veranda ermetico e con buona ventilazione, l’acqua di condensa si può
ridurre notevolmente.
- Le chiusure lampo sono prodotti soggetti ad usura, sottoposti a continue sollecitazioni,
affinché durino a lungo esse devono essere aperte e chiuse delicatamente e lentamente
(senza strappare). Si consiglia di evitare di sottoporle ad eccessivo sforzo, fissandole a terra.
Se pulite regolarmente con spray per chiusure lampo, esse scorrono facilmente e non si
inceppano.
- Per garantire una tenuta assoluta, i tessuti vengono spalmati o laminati più volte.
Durante questa operazione, singoli pigmenti colorati possono spostarsi e ciò crea nei
materiali piccolissimi punti luminosi, che sono solo irregolarità dei tessuti tecnicamente
inevitabili e che non compromettono minimamente l’impermeabilità del tessuto.
Il tetto e le pareti sono quindi assolutamente ermetici, anche in questi punti.
- Nella lavorazione di materiali, possono formarsi pieghe, che specialmente con tessuti
chiari in controluce sembrano scure. Anche strisce chiare (la cosiddetta piega bianca) non si
possono evitare con questi materiali.
- Gli influssi metereologici possono nel tempo provocare cambiamenti di colore.
- Accessori per tendere, ganci ed occhielli, come pure le linguette antivento cucite sono
articoli soggetti ad usura. La durata dipende dalle sollecitazioni a cui essi sono esposti.

This manual suits for next models

5

Other Fiamma Accessories manuals

Fiamma F65eagle Ducato Setup guide

Fiamma

Fiamma F65eagle Ducato Setup guide

Fiamma RAFTER LED Setup guide

Fiamma

Fiamma RAFTER LED Setup guide

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma F45 Eagle Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F45 Eagle Operating and maintenance manual

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma SlideOut Setup guide

Fiamma

Fiamma SlideOut Setup guide

Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

Fiamma

Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

Fiamma F45eagle Setup guide

Fiamma

Fiamma F45eagle Setup guide

Fiamma F45L Setup guide

Fiamma

Fiamma F45L Setup guide

Fiamma F65s series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F65s series Operating and maintenance manual

Fiamma F1L Setup guide

Fiamma

Fiamma F1L Setup guide

Fiamma F65 Eagle 66 Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F65 Eagle 66 Operating and maintenance manual

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma CStore ZIP XL Setup guide

Fiamma

Fiamma CStore ZIP XL Setup guide

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Fiamma ADVANCED F45s Setup guide

Fiamma

Fiamma ADVANCED F45s Setup guide

Fiamma F45 Eagle 350 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45 Eagle 350 Setup guide

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Fiamma

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Popular Accessories manuals by other brands

Osram Touch DIM LS/PD LI manual

Osram

Osram Touch DIM LS/PD LI manual

ENSA ENSA-MS1 instruction manual

ENSA

ENSA ENSA-MS1 instruction manual

WilTec 52170 Operation manual

WilTec

WilTec 52170 Operation manual

ESTEBAN ELESSENS Use Instructions Leaflet

ESTEBAN

ESTEBAN ELESSENS Use Instructions Leaflet

Outdoor Tech KODIAK 2.0 manual

Outdoor Tech

Outdoor Tech KODIAK 2.0 manual

Neurio W1 installation guide

Neurio

Neurio W1 installation guide

Supmeter BST106-M60S(L) Operation manual

Supmeter

Supmeter BST106-M60S(L) Operation manual

weinor Kubata Instructions for assembly

weinor

weinor Kubata Instructions for assembly

Tekkeon PowerRunner PR2100 user guide

Tekkeon

Tekkeon PowerRunner PR2100 user guide

Omron ZFX-C user manual

Omron

Omron ZFX-C user manual

STARFRIT 024200 Instructions for use

STARFRIT

STARFRIT 024200 Instructions for use

Monoprice z-wave user manual

Monoprice

Monoprice z-wave user manual

PCB Piezotronics ICP 350B50 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics ICP 350B50 Installation and operating manual

Bullet 4WD Awning user manual

Bullet

Bullet 4WD Awning user manual

UTC Fire and Security Interlogix PB601 Installation sheet

UTC Fire and Security

UTC Fire and Security Interlogix PB601 Installation sheet

ENFORCER SD-9 63 Series manual

ENFORCER

ENFORCER SD-9 63 Series manual

Alpine KTC-111GY installation manual

Alpine

Alpine KTC-111GY installation manual

DH Instruments EXTERNAL RESERVOIR FOR PPCH instruction sheet

DH Instruments

DH Instruments EXTERNAL RESERVOIR FOR PPCH instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.