manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Fiamma Ultra-Box Series Operating and maintenance manual

Fiamma Ultra-Box Series Operating and maintenance manual

This manual suits for next models

2

Other Fiamma Automobile Accessories manuals

Fiamma CARRY-BIKE 02094-38A Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE 02094-38A Setup guide

Fiamma Carry-Bike Caravan Active E-Bike Setup guide

Fiamma

Fiamma Carry-Bike Caravan Active E-Bike Setup guide

Fiamma F80s Setup guide

Fiamma

Fiamma F80s Setup guide

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma CARAVAN XL A PRO Setup guide

Fiamma

Fiamma CARAVAN XL A PRO Setup guide

Fiamma VENT 28 Setup guide

Fiamma

Fiamma VENT 28 Setup guide

Fiamma ROLLO VENT 50 Setup guide

Fiamma

Fiamma ROLLO VENT 50 Setup guide

Fiamma Turbo-Vent P3 Setup guide

Fiamma

Fiamma Turbo-Vent P3 Setup guide

Fiamma 98655-713 User manual

Fiamma

Fiamma 98655-713 User manual

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 Operating and maintenance manual

Fiamma Carry-Bike Volkswagen T4 D Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma Carry-Bike Volkswagen T4 D Operating and maintenance manual

Fiamma LICENCE PLATE CARRIER Setup guide

Fiamma

Fiamma LICENCE PLATE CARRIER Setup guide

Fiamma SECURITY 31 Setup guide

Fiamma

Fiamma SECURITY 31 Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE PRO C E-BIKE Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE PRO C E-BIKE Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN UNIVERSAL Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN UNIVERSAL Operating and maintenance manual

Fiamma KIT MOBILVETTA BLUELINE User manual

Fiamma

Fiamma KIT MOBILVETTA BLUELINE User manual

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma F40VAN User manual

Fiamma

Fiamma F40VAN User manual

Fiamma 98655Z077 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z077 User manual

Fiamma F45s 150 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s 150 Setup guide

Fiamma 98655-906 Setup guide

Fiamma

Fiamma 98655-906 Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE 02094-21A Setup guide

Fiamma

Fiamma CARRY-BIKE 02094-21A Setup guide

Fiamma 98655Z052 User manual

Fiamma

Fiamma 98655Z052 User manual

Fiamma ROLLER ROOF RAIL Setup guide

Fiamma

Fiamma ROLLER ROOF RAIL Setup guide

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

James Baroud Odyssey user guide

James Baroud

James Baroud Odyssey user guide

Motorola i50sx owner's manual

Motorola

Motorola i50sx owner's manual

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Yakima

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Feniex T3 instruction manual

Feniex

Feniex T3 instruction manual

Kia E8300-4D000 manual

Kia

Kia E8300-4D000 manual

Brink 756843 installation instructions

Brink

Brink 756843 installation instructions

Whispbar K085W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K085W Fitting instructions

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

v.link

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Viking

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Aries 203015 installation manual

Aries

Aries 203015 installation manual

Choetech AT0005 user manual

Choetech

Choetech AT0005 user manual

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

ZZ2

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

Holman 4A80L installation guide

Holman

Holman 4A80L installation guide

Thule 2075 parts manual

Thule

Thule 2075 parts manual

Motorola T325 quick start guide

Motorola

Motorola T325 quick start guide

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

DV8 FBJL-02 Product installation manual

DV8

DV8 FBJL-02 Product installation manual

Prorack K1163 manual

Prorack

Prorack K1163 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

fiamma.com
COMFORT
Dachbox DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
Roof-box EN Installation and
use instructions
Coffre de toit FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Cofre portaequipajes
para el techo ES Instruciones de montaje y uso
Bagagliera da tetto IT Istruzioni di montaggio e uso
Ultra-Box 2
Ultra-Box 3
Made in Italy
COMFORT
2
EN Product instructions for
ES Instructiones producto para
DE Produktanleitung für
FR Instructions de produit pour
IT Istruzioni prodotto per
Code Description
02084-01-
02085-01-
ULTRA-BOX 2
ULTRA-BOX 3
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Inspection on recepit of goods
ES Controlo al recibimiento
DE
Um den Gepäckbox optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsan-
leitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
EN
To make the most of the roof box, read the user’s instructions carefully and keep
them on hand for future consultation.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre coffre, nous vous invitons à lire attentivement les
notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
ES
Para usar los cofres portaequipajes en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
atentamente las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
IT
Per utilizzare al meglio la bagagliera, vi invitiamo a leggere attentamente
le istruzioni d’uso e a conservarle in caso di necessità.
2 3
COMFORT 3
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Goods receipt inspection
ES Control al recibimiento
DE
Bitte Kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
42 cm
120 cm
91 cm
42 cm
170 cm
91 cm
Ultra-Box 2 Ultra-Box 3
12 kg - 400 l 17 kg - 520 l
75 75
COMFORT
4
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
fiamma.com
Quality Motorhom
Dachbox
DE
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Roof-box
EN
Installation and
use instructions
Coffre de toit
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Cofre portaequipajes
para el techo
ES
Instruciones de montaje y uso
Bagagliera per tetto
IT
Istruzioni di montaggio e uso
Ultra-Box 2
Ultra-Box 3
BC D E F
I
fiamma.com
Quality Motorhom
Dachbox
DE
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Roof-box
EN
Installation and
use instructions
Coffre de toit
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Cofre portaequipajes
para el techo
ES
Instruciones de montaje y uso
Bagagliera per tetto
IT
Istruzioni di montaggio e uso
Ultra-Box 2
Ultra-Box 3
BC D E F
I
1x
12x
6x
6x
12x 12x 4x
A
1x
8x
4x
4x
8x 8x 4x
A
1x
1x
2
3
COMFORT 5
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
B
C
D
E
Ø 6.5 mm
M6
M6
AA
A
2 3
COMFORT
6
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
1 2
3 4
5 6
A
B
B
C
A
COMFORT 7
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
7
9
8
D
D E
E
F F
DE Anziehen max 2,5 N
EN Tightening max 2,5 N
FR Serrage max 2,5 N
ES Apriete max 2,5 N
IT Serraggio max 2,5 N
COMFORT
8
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
DE
1. Beachten Sie bitte das Nettogewicht der Dachbox und die Angaben der
zulässigen Dachlast des Herstellers (Betriebsanleitung des KfZ).
2. Regelmäßig nachprüfen, dass die Schrauben gut festgezogen sind und die
Dachbox sicher montiert ist.
3. Das veränderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges (Seitenwindempfindlichkeit,
Kurven-und Bremsverhalten) bei montierten und insbesondere beladenen
Dachboxen beachten.
4. Das Be- und Entladen darf nur von der Beifahrerseite erfolgen.
5. Kleine Gepäckteile sind gegen Verrutschen in der Box zu sichern.
6. Aus Gründen der Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer und der
Energieeinsparung, empfehlen wir, die Dachbox bei Nichtgebrauch vom
Fahrzeug abzunehmen.
7. Gepäckträger nicht mit der Öffnung in Fahrtrichtung montieren.
EN
1. Pay attention to the net weight of the box and to the manufacturer’s instruction
of the vehicle concerning the allowed total weight.
2. Check periodically the whole assembly and that the nuts are still well fixed.
3. Be carefully when driving and beware of side-winds.
4. Load and unload the luggage only from the passenger’s side.
5. Fix small items property in order to avoid any movement.
6. Take off the box when it is not being used, in order to avoid excess fuel
consumption and to increase safety.
7. Do not mount the box with the opening towards the drive direction.
IT
1. Controllare il peso netto della bagagliera e le istruzioni dei veicoli riguardanti i
pesi ammessi sul tetto.
2. Controllare periodicamente il fissaggio delle viterie e l’installazione della
bagagliera.
3. Durante la guida prestare maggior attenzione ai tornanti ed ai colpi di vento.
Inoltre tenere conto di una distanza di frenaggio maggiore.
4. Caricare e scaricare la bagagliera solamente dal lato del posto passeggero.
5. Fissare gli oggetti di dimensioni ridotte per evitare che si muovano all’interno
della bagagliera.
6. Per ridurre il consumo di carburante e per aumentare la sicurezza smontare la
bagagliera in caso non utilizzo.
7. Non montare la bagagliera con l’apertura verso il senso di marcia.
COMFORT 9
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
DE
Vor Gebrauch bitte überprüfen, dass die Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist.
EN
Before using the box, please check there are no break or deformation.
FR
Avant d’utiliser le coffre, merci de contrôler si il n’est pas endommagé ou déformé.
ES
Antes que usar el cofre, verifigar que no sea roto o deformado.
IT
Prima di utilizzare la bagagliera verificare che non sia rotta o deformata.
FR
1. Contrôler le poids net du porte-bagages et les instructions du véhicule
concernantes les poids admis sur le toit.
2. Contrôler périodiquement que les écrus soient bien serrés et que le montage
soit sûr.
3. Pendant les voyages faire attention aux tournants et aux vents latéraux.
En plus calculer une distance de frainage supérieure.
4. Charger et décharger les bagages du côté du passager.
5. Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l’intérieur.
6. Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant
et à fin d’augmenter la sécurité.
7. Ne pas monter le coffre de toit avec l’ ouverture dans le même sens de
marche que le véhicule.
ES 1. Controlar el peso neto del cofre y las instrucciones de los vehículo con
referencia a los pesos admitidos.
2. Controlar periodicamente la fijación de los tornillos y la instalación delcofre.
3. Durante la conducción del vehículo poner mayor cuidado con las curvas y
con los golpes de viento. Además tenemos que poner mayor cuidado con la
distancia de frenazo.
4. Cargar y descargar el cofre solo por el lado del puesto pasajero.
5. Fijar los objectos de dimensiones reducidaspara evitar que se muevan dentro
del cofre.
6. Para reducir el gasto de combustibile y para aumentar la seguridad desmontar
el cofre en cuando no se usa.
7. No monte el portaequipajes con la abertura hacia la dirección de viaje.
COMFORT
10
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones