manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price C1384 User manual

Fisher-Price C1384 User manual

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price B9759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9759 User manual

Fisher-Price K4227 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4227 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price BMF36 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF36 User manual

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price DTL57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL57 User manual

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price W9443 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9443 User manual

Fisher-Price G8661 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G8661 User manual

Fisher-Price B9758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9758 User manual

Fisher-Price B7286 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B7286 User manual

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price 79006 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79006 User manual

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price GPW67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPW67 User manual

Fisher-Price L8339 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L8339 User manual

Fisher-Price Y8184 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8184 User manual

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price CMR41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR41 User manual

Fisher-Price B0323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0323 User manual

Fisher-Price K7192 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7192 User manual

Fisher-Price T1828 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1828 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number:
C1384
fInstructions
Numéros de modèle :
C1384
SInstrucciones
Números de modelo:
C1384
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
e•IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).
•Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
•Weight Limit: 25 lbs (11.3 kg).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11.3 kg).
If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg), but is really active and appears
to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f•IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÈFÉER EN CAS
DE BESOIN.
•Les toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Ce produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Poids maximal : 11,3 kg.
IMPORTANT ! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg. Si l’enfant pèse
moins de 11,3 kg mais qu’il est très actif et semble capable de sortir de la
balançoire tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
S•¡INPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
•Lerr estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
•Requiere ensamblaje por un adulto.
•Herramienta necesaria para el ensamblaje: Desarmador de cruz (no incluido).
•Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas).
•Peso máximo: 25 lbs (11.3 kg).
¡IMPORTANTE! La capacidad de peso para este producto es de 25 lbs (11.3 kg).
Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg), pero es muy activo y parece poder
salirse de la mecedora, descontinuar el uso del mismo de inmediato.
2
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
eTo prevent serious injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
- Always use the restraint system.
- Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface.
fPour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si
l’enfant tombait ou s’étranglaint avec le système de retenue :
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul
du siège.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée.
SPara evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar
atrapado en el sistema de sujeción:
- Siempre utilizar el sistema de sujeción.
- No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar en superficies elevadas.
eParts fPièces SPiezas
3
eFront Tube
fTube avant
STubo frontal
e3 Link Toys
f3 jouets
S3 juguetes
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eLower Swing Arm Assembly
(with Restraint System)
fAssemblage du bras inférieur de la
balançoire (avec système de retenue)
SUnidad inferior del brazo del columpio
(con sistema de sujeción)
ePad
fCoussin
SAlmohadilla
e2 Frame Tubes
f2 tubes du cadre
S2 tubos del armazón
e#6 x 3/4"(1.9 cm) Screws - 4
fVis n° 6 de 1,9 cm – 4
STornillo N° 6 x 3/4" (1,9 cm) – 4
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
eNOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
fRemarque: Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
eFrame
fCadre
SArmazón
4
4
1
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc-
tions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est
lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este produc-
to no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o
está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser nece-
sarias. No usar piezas de terceros.
e•Position the front tube so that the rubber feet are flat on
the surface.
•While pressing the button on the lower frame tube, insert
it into an end of the front tube. Continue to insert the
lower frame tube into the front tube until you hear
a "click".
•While pressing the button on the front tube, insert it into
the end of the lower frame tube. Continue to insert the
front tube into the lower frame tube until you hear
a "click".
f•Placer le tube avant de façon que les soutiens de
caoutchouc soient à plat.
•Tout en appuyant sur le bouton du tube du cadre
inférieur, insérer le tube dans une extrémité du tube
avant jusqu’à ce qu’un « clic » soit émis.
•Tout en appuyant sur le bouton du tube avant, insérer le
tube dans une extrémité du tube du cadre inférieur
jusqu’à ce qu’un « clic » soit émis.
S•Colocar el tubo frontal de modo que las patas de hule
queden planas sobre la superficie.
•Mientras presiona el botón del tubo inferior del armazón,
introducirlo en un extremo del tubo frontal. Seguir intro-
duciendo el tubo inferior del armazón en el tubo frontal
hasta que se oiga un “clic”.
•Mientras presiona el botón del tubo frontal, introducirlo
en el extremo del tubo inferior del armazón. Seguir intro-
duciendo el tubo frontal en el tubo inferior del armazón
hasta que se oiga un “clic”.
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Rotate the upper frame tube until it "snaps" into an
upright position, as shown.
f•Tourner le tube du cadre supérieur jusqu’à ce qu’il
s’emboîte en position debout, comme illustré.
S•Girar el tubo superior del armazón hasta que se “ajuste”
en una posición vertical, como se muestra.
ePress Button on
Lower Frame Tube
fAppuyer sur le bou-
ton du tube du cadre
inférieur
SPresionar el botón del
tubo inferior del
armazón
eUpper
Frame Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
2
ePress Button
on Front Tube
fAppuyer sur le
bouton du tube avant
SPresionar el botón
del tubo frontal
eRubber Feet Down
fSoutiens en
caoutchouc en
position couchée
SPatas de hule
para abajo
5
3
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Pull the front tube to be sure it is secure to each lower
frame tube.
f•Tirer sur le tube avant pour s’assurer qu’il est bien fixé à
chacun des tubes du cadre inférieur.
S•Jalar el tubo frontal para cerciorarse de que está bien
asegurado a cada tubo inferior del armazón.
eLower Frame Tubes
fTubes du cadre
inférieur
STubos inferiores
del armazón
ePull Front Tube
fTirer sur le
tube avant
SJalar el
tubo frontal
4
ePress Button on
Upper Frame Tube
fAppuyer sur
le bouton
SPresionar
el botón
eFrame
fCadre
SArmazón
e•While pressing the buttons on the upper frame tubes,
insert them into the holes in the underside of the frame.
•Continue to insert the upper frame tubes into the frame
until you hear a "click" on both sides.
f•Tout en appuyant sur les boutons des tubes du cadre
supérieur, insérer les tubes dans les trous sous le cadre
jusqu’à ce qu’un « clic » soit émis de chaque côté.
S•Mientras presiona los botones de los tubos superiores del
armazón, introducirlos en los orificios de la parte inferior
del armazón.
•Seguir introduciendo los tubos superiores del armazón en
el armazón hasta que se oiga un “clic” en ambos lados.
6
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Fit the lower swing arm assembly to the outer side of the
upper swing arms.
f•Fixer l’assemblage du bras inférieur de la balançoire au
côté extérieur des bras supérieurs de la balançoire.
S•Ajustar la unidad inferior de brazos del columpio en el
lado exterior de los brazos superiores del columpio.
6
eUpper Swing Arms
fBras supérieurs de
la balançoire
SBrazos superiores
del columpio
eLower Swing Arm Assembly
(with Restraint System)
fAssemblage du bras inférieur de la
balançoire (avec système de retenue)
SUnidad inferior del brazo del columpio
(con sistema de sujeción)
e•Check to be sure the upper frame tubes are secure in the
frame. If you can remove the upper frame tubes from the
frame, you have not properly inserted the tubes into the
frame. Remove the upper frame tubes from the frame
and repeat Assembly step 4.
f•S’assurer que les tubes du cadre supérieur sont bien fixés
au cadre. S’il est possible de les retirer, ils ont été mal
insérés. Les retirer du cadre et répéter l’étape 4 de
l’assemblage.
S•Verificar que los tubos superiores del armazón estén bien
asegurados en el armazón. Si se pueden sacar los tubos
superiores del armazón, significa que los tubos no están
correctamente insertados en el armazón. Quitar los tubos
superiores del armazón y repetir el paso de montaje 4.
5
eFrame
fCadre
SArmazón
eUpper Frame
Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
eUpper Frame
Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
7
eAssembly fAssemblage SMontaje
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eButtons
fBoutons
SBotones
7
e•Insert two #6 x 3/4"screws through the upper swing arm
and into the lower swing arm. Tighten the screws.
f•Insérer deux vis no 6 de 3/4"po dans le bras supérieur de
la balançoire, jusque dans le bras inférieur. Serrer les vis.
S•Introducir dos tornillos N°6 x 1,9 cm en el brazo superior
del columpio y en el brazo inferior del columpio. Ajustar
los tornillos.
8
e#6 x 3/4"(1.9 cm) Screws - 4
fVis n° 6 de 1,9 cm – 4
STornillo N° 6 x 3/4" (1,9 cm) – 4
e•Position the seat back tube so that it curves toward the
back of the swing.
•While pressing the buttons on the seat back tube, fit the
seat back tube into the short tubes on the swing arms.
•Push the seat back tube until it “clicks” into place.
•Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to
the swing arms.
f•Placer le tube du dossier de façon qu’il soit courbé vers
l’arrière de la balançoire.
•En appuyant sur les boutons du tube du dossier, insérer
ce tube dans les tubes courts des bras de la balançoire.
•Pousser sur le tube du dossier jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé aux bras de la balançoire.
S•Colocar el tubo del respaldo de modo que curvee hacia
el dorso del columpio.
•Mientras presiona los botones del tubo del respaldo,
introducir el tubo del respaldo en los tubos cortos de los
brazos del columpio.
•Empujar el tubo del respaldo hasta que se oiga un “clic”.
•Jalar el tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de
que está seguro en los brazos del columpio.
eSwing Arm Short Tubes
fTubes courts du bras
de la balançoire
STubos cortos del brazo
del columpio
8
9
eAssembly fAssemblage SMontaje
ePad Top Pocket
fRepli supérieur
du coussin
SCompartimento superior
de la almohadilla
eSlot
fFente
SRanuras
eSlot
fFente
SRanuras
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
ePad Lower Pocket
fRepli inférieur
du coussin
SCompartimento inferior
de la almohadilla
eSeat Bottom Tube
fTube inférieur du siège
STubo del asiento
10
e•Fit the top pocket on the pad over the seat back tube .
•Lift the seat bottom tube and fit the lower pocket on the
pad over the seat bottom tube .
f•Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du
dossier .
•Soulever le tube inférieur du siège et placer le repli
inférieur du coussin par dessus le tube inférieur .
S•Ajustar el compartimento superior de la almohadilla sobre
el tubo del respaldo .
•Levantar el tubo del asiento y ajustar el compartimento
inferior de la almohadilla sobre el tubo del asiento .
B
B
B
e•From behind the
seat, insert the
waist belts into the
slots in the pad.
•Push to fasten the
restraint system to
the pad.
f•À partir de l’arrière du siège, insérer les ceintures ventrales
dans les fentes du coussin.
•Appuyer sur le système de retenue pour le fixer au coussin.
S•Desde la parte de atrás del asiento, introducir los
cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
•Empujar para ajustar el sistema de sujeción a la almohadilla.
eWaist Belts
fCourroies ventrales
SCinturón de la cintura
B
eFastener
fÉléments de
fixation
SSujetadores
eAssembly is now complete.
fL’assemblage est maintenant terminé.
SEl montaje está completo.
9
2
eBattery Installation fInstallation des piles SInstalación de las pilas
1
e•Locate the battery compartment door on the frame.
•Loosen the screws in the battery compartment door.
•Remove the battery compartment door and the battery
holder from the battery compartment.
f•Trouver le couvercle du compartiment des piles sur
le cadre.
•Dévisser deux vis du couvercle du compartiment des piles.
•Retirer le couvercle et le support du compartiment
des piles.
S•Localizar la tapa del compartimento de pilas en
el armazón.
•Desajustar los tornillos de la tapa.
•Quitar la tapa y el sujetapilas del compartimento de pilas.
e•Open the battery holder.
•Insert four "C" (LR14) alkaline batteries as indicated inside
the battery holder.
•Close the battery holder.
f•Ouvrir le support des piles.
•Insérer 4 piles alcalines C (LR14) comme indiqué à
l’intérieur du support.
•Fermer le support.
S•Abrir el sujetapilas.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V
como se muestra en el sujetapilas.
•Cerrar el sujetapilas.
eBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment
des piles
STapa del compartimento
de pilas
eBattery Holder
fSupport des piles
SSujetapilas
eBattery Holder
fSupport des piles
SSujetapilas
1,5V x 4
“C” (LR14)
eHint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración. eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
10
3
e•Align the ridge on the battery holder with the groove in
the battery compartment.
•Slide the battery holder back into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
f•Aligner l’arête du support des piles avec la rainure
du compartiment.
•Glisser le support dans le compartiment.
•Remettre le couvercle en place et serrer deux vis.
S•Alinear el sujetapilas con la ranura del compartimento
de pilas.
•Introducir el sujetapilas en el compartimento de pilas.
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar
los tornillos.
eBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment
des piles
STapa del compartimento
de pilas
eBattery Holder
fSupport des piles
SSujetapilas
eBattery Installation fInstallation des piles SInstalación de las pilas
eBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The
batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before
charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
fConseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le produit.
Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
SInformación de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas
de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va
a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.