manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 71997 User manual

Fisher-Price 71997 User manual

GInstructions
Product Numbers 71997, 71999
FMode d’emploi
Référence du produits 71997, 71999
DAnleitung
Artikelnummers 71997, 71999
NGebruiksaanwijzing
Artikelnummers 71997, 71999
IIstruzioni
Numeros Prodotto 71997, 71999
EInstrucciones
Números de referencia 71997, 71999
KVejledning
Produkt nummers 71997, 71999
PInstruções
Artigo Números 71997, 71999
sAnvisningar
Produktnummers 71997, 71999
R√‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71997, 71999
G• Requires two alkaline button cell batteries (LR44 or equivalent)
for operation.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Batteries must be replaced by an adult.
F• Fonctionne avec deux piles boutons alcalines (LR44 ou équivalentes,
incluses).
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruci-
forme (non inclus).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
D• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44 oder Batterien entsprechenden Typs)
erforderlich. Batterien enthalten.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ersetzt werden.
N• Werkt op twee alkaline knoopcelbatterijen (LR44 of soortgelijke –
inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de batterijen: kruiskop-
schroevendraaier (niet inbegrepen).
•Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
I• Richiede due pile alcaline formato orologio (LR44 o equivalenti – incluse)
per l’attivazione.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
E• Funciona con 2 pilas alcalinas de botón (LR44 o equivalentes), incluidas.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella (no incluido).
• Las pilas deben ser colocadas en el juguete por un adulto.
K• Bruger to alkaliske knapbatterier (LR44 eller tilsvarende - medfølger).
• Til isættelsen af batteriet skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Batterierne skal udskiftes af en voksen.
P• Necessita 2 pilhas-botão alcalinas (LR44 ou equivalentes – incluídas).
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas: chave de fendas
Phillips (não incluída).
• As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
s• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller motsvarande –
medföljer).
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Batterierna måste bytas av en vuxen.
R•°È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ butto cell
(LR44 ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜-ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË : ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÔÓÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
GEach sold separately.
FTous vendus séparément.
DSeparat erhältlich.
NPer stuk verrkijgbaar.
IOgnuno in vendita separatamente.
ESe venden por separado.
KSælges separat.
PSão vendidos em separado.
sAlla säljs separat.
R∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DAuswechseln der Batterien
NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas
KUdskiftning af batterier
PColocação das Pilhas sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GWhen lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
FLorsque les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, les piles doivent être
remplacées par un adulte.
DDie Batterien ersetzen, wenn die Lichter leiser werden oder nicht
mehr erklingen!
NWanneer de licht van dit speelgoed zachter gaan klinken of helemaal niet
meer te horen zijn, moet een volwassene de batterijen vervangen.
IQuando le luci provenienti dal giocattolo si affievoliscono o si
interrompono, far sostituire le pile da un adulto!
ESi las luces del juguete fallan o dejan de oírse por completo, un adulto
debe sustituir las pilas gastadas por nuevas pilas.
KNår lys fra legetøjet bliver svage eller helt hører op, et det på tide, at en
voksen udskifter batterierne!
PQuando as luzes deste brinquedo começar a sair distorcido ou parar por
completo, deverá substituir as pilhas!
sNär ljuset i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta
en vuxen byta batterierna.
R‘√Ù·Ó ÙÔ Êˆ˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÂÍ·ÛıÂÓ‹ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, ›ӷÈ
ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÂÓ‹ÏÈη!
2
GBattery Compartment
FCompartiment à piles
DBatteriefach
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de las pilas
KBatterirum
PTampa do Compartimento das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GSHOWN ACTUAL SIZE
FTAILLE RÉELLE
DIN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE
IDIMENSIONE REALE
EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE
PTAMANHO REAL
sVERKLIG STORLEK
RºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
G2 x LR44 or equivalent
F2 x LR44 ou équivalentes
D2 x LR44 oder Batterien
entsprechenden Typs
N2 x LR44 of soortgelijke
I2 x LR44 o equivalenti
E2 pilas LR44 o equivalentes
K2 x LR 44 eller tilsvarende
P2 pilhas LR44 ou equivalentes
s2 x LR44 eller motsvarande
R2 à R44 ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜
GBottom View
FVue de dessous
DAnsicht Unterseite
NOnderaanzicht
IVista dal Basso
EParte superior
KSet nedefra
PVista da Base
sUnderifrån
R∫¿ÙÔ„Ë
G• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert two, alkaline “button cell” batteries (LR44 or equivalent) in the
battery compartment as shown. Make sure the flat side of each battery
(printed with the battery designation) faces up.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F• Repérer le compartiment à piles sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme.
• Ouvrir le couvercle.
• Insérer deux piles boutons alcalines (LR44 ou équivalentes) dans le
compartiment, comme indiqué. S’assurer que la face plate de chaque
pile (portant la désignation de la pile) soit bien sur le dessus.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Remettre le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
D• Die Schraube der auf der Unterseite des Spielzeugs befindlichen
Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
•Die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44 oder Batterien entsprechenden Typs) wie
dargestellt in das Batteriefach einlegen. Darauf achten, daß die flache
Seite der Knopfzelle (mit der Batterieangabe) nach oben zeigt.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) festziehen. Die
Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
3
N• De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Maak de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven-
draaier. Maak het batterijklepje open.
• Plaats twee alkaline knoopcelbatterijen (LR44 of soortgelijke) in de
batterijhouder zoals afgebeeld. Zorg ervoor dat de platte kant van de
batterijen (met opdruk) naar boven zit.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite
a stella.
• Aprire lo sportello dello scomparto pile.
•
Inserire due pile alcaline formato orologio (LR44 o equivalenti)
nell’apposito scomparto, come illustrato. Controllare che la parte piatta di
ogni pila (contrassegnata con il simbolo della pila) sia rivolta verso l’alto.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consigliabile utilizzare
pile alcaline.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 2 pilas alcalinas de botón (LR44 o equivalentes), tal como
muestra el dibujo, asegurándose de que la parte plana de la pila,
donde lleva la marca, está en dirección hacia arriba.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella, sin apretarlo en exceso.
K• Find batterirummet på undersiden af legetøjet.
• Løsn skruen i batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft i dækslet til batterirummet for at åbne det.
• Isæt to alkaliske knapbatterier (LR 44 eller tilsvarende) i batterirummet,
som vist. Sørg for, at den flade side på begge batterier vender op (den
side, hvor batteriets betegnelse er påtrykt).
Tip: Vi anbefaler alkaliske batterier, da de holder længere.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Localize o compartimento de pilhas na base do brinquedo.
• Desaperte o parafuso na tampa do compartimento de pilhas com uma
chave de fendas Phillips.
• Levante para abrir o compartimento de pilhas.
• Coloque duas pilhas-botão alcalinas (LR44 ou equivalentes) no
compartimento de pilhas, como mostra a imagem. Certifique-se de
que o lado plano de cada pilha (onde figura a descrição das pilhas)
fica virado para cima.
Conselho: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para uma maior
duração das pilhas.
• Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de
fendas Phillips. Não apertar demais.
s• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
•Lägg i två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller motsvarande) i
batterifacket, som bilden visar. Kontrollera att den platta sidan av varje
batteri (med batteribeteckningen) är vänd uppåt.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra
inte åt för hårt.
R•µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
••ÂÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÂ
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•™ËÎÒÛÙ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•µ¿ÏÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ “butto cell” (LR44 ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜)
̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ
Ë Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· οı Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂΛ Ô˘ ı· ‰Â›Ù ÂÎÙ‡ˆÛË
Û¯ÂÙÈ΋ Ì ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·) Â›Ó·È ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹ : ™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.
••·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ηÈ
ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ·Ú·ÛÊ›ÍÂÙÂ.
GBattery Tips
FConseils au sujet des piles
DBatterie Hinweise
NBatterij-tips
ISuggerimenti per le Pile
EInformación sobre las pilas
KBatteritips PConselhos Sobre Pilhas
sBatteritips
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
cause damage. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
“Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage
to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged
battery charger until it has been properly repaired.
F• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait
être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées
dans les instructions d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur
endommagé.
D• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit
nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können
Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muß es
regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen
Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug
mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden
behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batteri-
jen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de
gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden gecon-
troleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en
andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat
deze vakkundig is hersteld.
I• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di
tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le
perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo
“Sostituzione delle Pile”.
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la
supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare
regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e ad altri
componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato con
il caricabatteria fino a che non venga adeguatamente riparato.
4
E• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo perío-
do de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado en las instrucciones
o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente
para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable,
el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador
estropeado; llevarlo a reparar.
K• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige.
•
Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid
opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning fra batterier samt korrosion kan
beskadige legetøjet. Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der
anbefales i afsnittet “Udskiftning af batterier”.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, må de kun oplades under tilsyn
af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør denne regelmæssigt
kontrolleres for skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke
en beskadiget batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
P• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as superfícies de contac-
to estão bem limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas; substitua-as todas ao
mesmo tempo. Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira correcta, seguindo as
instruções dos fabricantes das pilhas
e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de tempo, remover
as pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas do brinquedo
para serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o mesmo se encon-
tra em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a
utilizar o carregador até a avaria ser reparada.
s• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande
batterier och korrosion kan skada leksaken.Lägg använda batterier i en
batteriholk eller lämna in dem.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
•
Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekommenderas
under “Batteribyte”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa
bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp. Om du
använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så att inte
sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en skadad
batteriladdare innan den reparerats.
R•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. µÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙȘ
ÂÍ·ÛıÂÓË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Ë ‰È¿‚ÚˆÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿.
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ «∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ» ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô˘ Ù‡Ô˘.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, Ë Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË
Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ÂÓ‹ÏÈη.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, ÂϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÙÔ ÊȘ Î·È Ù· ¿ÏÏ· Ù̷̋ٷ. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
EMantenimiento KVedligeholdelse
PCuidados sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
G• To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth. Do not immerse
this toy.
F• Pour nettoyer le jouet, essuyer sa surface avec un chiffon humide. Ne
pas immerger le jouet.
D• Die Oberfläche des Spielzeugs zum Reinigen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N• Veeg de buitenkant van dit speelgoed schoon met een vochtige doek.
Speelgoed niet in water onderdompelen.
I• Per pulire, passare la superficie del giocattolo con un panno umido. Non
immergere il giocattolo in acqua.
E• Limpiar el juguete pasando un paño húmedo por su superficie. No
sumergirlo.
K• Legetøjet rengøres ved aftørring af overfladen med en fugtig klud.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
P• Para limpar, passe um pano húmido pela superfície deste brinquedo.
Não mergulhar este brinquedo em água.
s• Rengör genom att torka av alla ytor med en fuktad trasa. Dränk inte
någon del av leksaken.
R•°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÌÂ
ÓˆÙÈṲ̂ÓÔ ‡Ê·ÛÌ·. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
5

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price M5085 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5085 User manual

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price 73690 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price 73690 Datasheet

Fisher-Price P5334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5334 User manual

Fisher-Price W9982 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9982 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Fisher-Price

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price R7879 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7879 User manual

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price LittlePeople FHF34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople FHF34 User manual

Fisher-Price J3987 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J3987 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go J3987 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go J3987 User manual

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price GEOTRAX T7161 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX T7161 User manual

Fisher-Price Discover 'n Grow Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Discover 'n Grow Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price 73974B-0920 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73974B-0920 User manual

Fisher-Price PLANET HEROES M1363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLANET HEROES M1363 User manual

Fisher-Price P3305 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P3305 User manual

Fisher-Price P9685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9685 User manual

Fisher-Price Loving Family Western Horse User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Western Horse User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.