manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FLOS
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. FLOS BON JOUR VERSAILLES F1041015 User manual

FLOS BON JOUR VERSAILLES F1041015 User manual

BON JOUR VERSAILLES
DESIGN BY PHILIPPE STARCK
<EN> <DE> <FR><IT> ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION
2 3
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte,
wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als
auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher
ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit
gefaehrlich werden. FLOS lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
- Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Das Gerät ist frei von photobiologischen Emissionsgefahren.
- Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt
an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt
werden muss.
- Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt
werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren.
TECHNISCHE DATEN
EDGE LIGHTING 13W.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit
Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel
anfeuchten.
- Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation soit
pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
- Au moment de l’installation et chaque fois que l’on intervient
sur l’appareil, s’assurer que la tension d’alimentation ait été
coupée.
- L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut compromettre
la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS
décline toute responsabilité pour les produits modifiés.
- Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin
d’éviter des dangers.
- L’appareil ne présente aucun risque photobiologique.
- Le symbole reporté sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé d’une autre façon que celle avec
les déchets urbains.
- La source lumineuse ne peut pas être substituée par
le client. Pour obtenir des informations, contacter la
société FLOS.
DONNEES TECHNIQUES
EDGE LIGHTING 13W.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures
les plus tenaces.
- Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego;
é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
- All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione
di alimentazione.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato
o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la
sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina
ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da
FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
- L’apparecchio è esente dal rischio di emissione
fotobiologica.
- Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani.
- La sorgente luminosa non può essere sostituita dal
cliente. Per informazioni contattare FLOS.
DATI TECNICI
EDGE LIGHTING 13W.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e
sapone.
- Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
- When installing and whenever acting on the appliance,
ensure that the power supply has been switched off.
- The appliance may in no way be modified or tampered
with, any modification may compromise safety causing
the appliance to become dangerous. FLOS declines all
responsibility for products that are modified.
- Should the external trailing cable get damaged,it must
be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to
avoid any danger.
- The device carries no risk of photobiological emissions.
- The symbol shown on the device indicates that the
product must be thrown out in a different manner than
with the urban trashes.
- The light source cannot be replaced by the customer.
Contact FLOS for information.
TECHNICAL DATA
EDGE LIGHTING 13W.
CLEANING INSTRUCTIONS
- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened
with water and soap or mild cleanser if needed for
resistant dirt.
- Warning: do not use alcohol or other solvents.
<PT>
<RUS>
<ES> INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
4 5
< J > 取り付けおよびご使用方法
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- В момент установки и каждый раз при
проведении работ с устройством, убедиться в
снятии напряжения питания.
- Устройство не может изменяться или
разбираться, любые изменения могут нарушить
надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт
ответственность за измененную продукцию.
- При повреждении гибкого кабеля он должен
заменяться FLOS или квалифицированным
персоналом в целях предотвращения опасности.
- Устройство не обладает риском
фотобиологической эмиссии.
- Символ приведённый на устройстве, указывает
на то, что данная продукция должна быть
переработана отдельно от городских отходов.
- Источник света не может быть заменен
заказчиком. Для получения информации
связаться с компанией FLOS.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EDGE LIGHTING 13Вт.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только
мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее
стойких загрязнений.
- Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・
変更して使用しないでください。改造した製品
に対しては、FLOSは一切責任を負いません。
警告
安全な器具の取り付けおよびご使用のため
に、取扱説明書に従って作業を行ってくださ
い。また、取扱説明書は必ず保管してください。
注意
‐取り付け作業および取り外しや再取り付け時
には、必ず電源を切ってください。
‐危険ですので、器具を改造したり、部品を追
加・変更して使用しないでください。改造した製
品に対しては、FLOSは一切責任を負いません。
- 器具は光生物学上の光害リスクはありま
せん。
- 器具上の表示 は、一般ごみと区別し 本製
品を廃棄しなければならないことを表しますア
メリカ対応のみ高温発光です。
-光源はお客様の手でお取り替えいただけませ
ん。 詳しくはFLOSまでお尋ね下さい。
技術的な仕様
EDGE LIGHTING 13W.
器具の清掃について
器具の清掃には、柔らかい布を使用してくださ
い。落ちにくい汚れは、柔らかい布を石鹸水また
は薄めた中性洗剤に浸し、十分に絞ってから拭
き取ってください。
- 注意:アルコールや溶剤などは使用しないで
くだ さい 。
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la
condición de que se respeten las siguientes instrucciones,
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se
recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier
responsabilidad por los productos modificados.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
- El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
- El símbolo marcado en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
- La fuente luminosa no puede ser sustituida por el
cliente. Para más informaciones, ponerse en contacto
con FLOS.
DATOS TECNICOS
EDGE LIGHTING 13W.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
- Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un
paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer
el paño con agua y jabón o un detergente neutro.
- Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho,
ter a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer
a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina
toda e qualquer responsabilidade pelos produtos
modificados.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
- O aparelho está livre do risco de emissão fotobiológica.
- O símbolo indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
- A fonte luminosa não pode ser substituída pelo
cliente. Para maiores informações contactar FLOS.
DADOS TÉCNICOS
EDGE LIGHTING 13W.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil.
- Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
6
<SA>    
!!
          
.     .  
:
          
.
            -
          
 FLOS   . 
.     
          -
.      FLOS
.       -
           -
.       
   .      -
.   FLOS
 
13  «EGDE LIGHTING»
 
         -
        
.
.      : -
<CN> 正确安装指南和使用说明
警告!
只有在安装阶段和使用期间遵守这份说明书的
要求,才能保证设备的安全。因此请妥善保管
此说明书。
注意事项:
- 在每次灯具安装及操作时,必须确保电源已
被断开。
- 不得以任何方式更改或擅自拆卸灯具,任何
更改都可能危害到安全,并引发危险。如因
修改导致产品出现问题,FLOS拒绝承担任何责
任。
- 如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS人员
或专业人员对其进行更换以避免危险的发生。
- 该产品不具有光生物辐射的风险。
- 灯具上标有 符号,表明产品废品的处理
方式和普通城市垃圾的处理方式不同。
技术参数
EDGE LIGHTING 13W.
灯具清洗说明
- 只能使用软布对灯具进行清洗,软布可用水
或肥皂泡打湿,以清除顽固污渍。
- 警告:不得使用酒精或溶剂。
Fig. 1
EU USA CHINAUK AUSTRALIA
8 9
Fig. 2A Fig. 2B
SOFT AVO/RATTAN VERSION
10 11
Fig. 3
<IT> Fig.3 Agendo sul pulsante (L) si ottiene nell’ordine: 1 - Accensione al 100% dell’intensità luminosa; 2 - Decremento
al 50% dell’intensità luminosa; 3 – Spegnimento. Una pressione prolungata del pulsante provoca accensione
al 100%, decremento progressivo dell’intensità luminosa fino al 10%; rilasciando e riprendendo la pressione
del pulsante, l’incremento fino al 100%. Al raggiungimento dell’intensità voluta interrompere la pressione del
pulsante. NOTA: Grazie alla memoria della scheda LED, quando l’apparecchio viene acceso da interruttore a
parete, si riaccende allo stesso livello di intensità luminosa impostato al momento dello spegnimento; con livello
impostato a 0% si riaccende al 50% di intensità.
<EN> Pic.3 Pushing the button (L) produces the following, in order: 1 - Turn-on at 100% light intensity; 2 - Decrease
down to 50% of light intensity; 3 – Turn-off. Prolonged pressing of the button causes 100% turn-on, gradual
decrease of the light intensity down to 10%, releasing and re-pressing the button, an increase up to 100%.
Release the button when you reach the desired intensity. NOTE: Thanks to the LED card memory, when the
device is turned on from a wall switch, it turns on at the same light intensity set when it was turned off, at level
setting 0% it turns on at 50% intensity.
<DE> Abb.3 Durch Betätigen des Knopfs (L) erhält man der Reihe nach: 1 - Einschaltung bei 100%-iger Lichtintensität;
2 - Reduktion auf 50%-ige Lichtintensität; 3 – Ausschaltung. Durch längeres Betätigen des Knopfs wird das
Gerät mit 100% eingeschaltet, dann folgt eine allmähliche Reduktion der Lichtintensität bis zu 10%. Wenn der
Knopf freigegeben wird und danach wieder betätigt wird, erfolgt die Erhöhung bis 100%. Bei Erreichen der
gewünschten Intensität, den Knopf loslassen. ANMERKUNG: Dank des Speichers der LED-Karte wird das Gerät,
wenn es durch den Wandschalter eingeschaltet wird, mit derselben Lichtintensität eingeschaltet, die beim
Ausschalten eingestellt war. Bei einem eingestellten Wert von 0%, schaltet sich das Gerät mit einer Intensität
von 50% ein.
<FR> Fig.3 En actionnant l'interrupteur (L) on obtient, dans l'ordre: 1 - Allumage à 100% de l’intensité lumineuse;
2 - Baisse de 50% de l’intensité lumineuse; 3 – Extinction. Une pression prolongée de l'interrupteur provoque
l'allumage à 100%, puis la baisse progressive de l’intensité lumineuse jusqu'à 10%; en relâchant la pression
puis en appuyant à nouveau sur l'interrupteur, l'intensité augmente jusqu'à 100%. Une fois obtenue l'intensité
désirée, relâcher la pression de l'interrupteur. NOTA BENE: Grâce à la mémoire de la carte LED, lorsque
l'appareil est allumé par interrupteur mural, il se rallume au même niveau d'intensité lumineuse qu'il avait
avant d'être éteint; si le niveau était à 0%, il se rallume à 50% de l'intensité.
L
PUSH
OFF
50%
100%
HOLD
100%
10%
RELEASE
& HOLD
100%
12 13
L
<ES> Imag.3 Accionando el botón (L) podrá obtendrá este orden: 1 - Encendido al 100 % de la intensidad luminosa;
2 - Disminución al 50 % de la intensidad luminosa; 3 - Apagado. Una presión prolongada del sensor tiene
como resultado el encendido al 100 %, la disminución progresiva de la intensidad luminosa hasta el 10 %, y
si se suelta y se vuelve a establecer la presión, un aumento hasta el 100 %. Una vez alcanzada la intensidad
deseada, interrumpa la presión sobre el botón. NOTA: Gracias a la memoria de la tarjeta LED, cuando el
dispositivo se enciende a través del interruptor de pared, se vuelve a encender en el mismo nivel de intensidad
luminosa configurado en el momento del apagado, en el nivel configurado al 0 % si se vuelve a encender al
50 % de intensidad.
<PT> Fig.3 Premindo o botão (L), obtém-se pela seguinte ordem: 1 - Activação a 100% da intensidade luminosa;
2 - Decremento a 50% da intensidade luminosa; 3 – Desactivação. A pressão prolongada do botão provoca
o acendimento a 100% e o decremento progressivo da intensidade luminosa até 10%. Libertar e retomar a
pressão do botão provoca o incremento até 100%. Ao atingir a intensidade desejada, libertar o botão. NOTA:
graças à memória da placa LED, quando o aparelho é ligado através do interruptor de parede, activa-se no
mesmo nível de intensidade luminosa programado no momento da desactivação. Se programado a 0%,
acende-se a 50% do nível de intensidade.
<RUS>
Рис.3 Нажатием на кнопку (L) достигается следующий порядок включения/выключения:
1 – 100% интенсивности света; 2 – Уменьшение интенсивности света до 50%; 3 –
Выключение. Длительное нажатие на кнопку вызывает увеличение интенсивности до
100%, прогрессивное уменьшение интенсивности света до 10%, и при отпускании кнопки и
возобновлении нажатия происходит увеличение интенсивности до 100% . По достижении
желаемой интенсивности света убрать руку от кнопки. ПРИМЕЧАНИЕ: Благодаря памяти
светодиодной схемы, при включении с помощью настенного выключателя устройство
имеет ту же интенсивность света, что и в момент выключения, и устанавливается на
уровень 50%, если в момент выключения интенсивность составляла 0%.
< J > 図3. ボタン (L)を押すことによって、順番に以下のことが起こります:1-明るさの度合いが
100%で点灯します。2-明るさの度合いが50%に減少します。3-消灯。 ボタンを
押し続けると、まず100%で点灯し、そして明るさの度合いが10%まで漸減し、一度指を離
してから再びボタンを押すと、100%まで漸増します。好みの明るさに達したらボタンから
指 を 離 し ま す 。  メ モ: ledメモリーカードのおかげで、器具が壁のスイッチにより点灯された
場合には、消灯時の設定と同じ明るさで再び点灯し、レベルが0%に設定されていた場合には
明るさの度合いは 50%で点灯します。
Fig. 3
PUSH
OFF
50%
100%
HOLD
100%
10%
RELEASE
& HOLD
100%
L
26176 - 05/09/2017
<CN> 图3.依次按压按钮(L):1.-打开100%亮度;2.降低到50%亮度;3.关闭。传感器持
续压力的结果是100%开启,逐步降低照明强度直到10%,如果释放并重新施加持续压
力,则增加至100%。如果只按一次,将关闭。注意:得益于灯卡的记忆功能,装置通
过墙壁式开关打开后,直接跳到关闭时的灯光亮度,在设置亮度为0%的情况下,直接
跳到50%的灯光亮度。
<SA> - 2    100%   - 1 :   (L)      .3 
          . - 3 50%     
      10%       100%  
      .100%           
             : .
%0                
.50%          
Fig. 3
PUSH
OFF
50%
100%
HOLD
100%
10%
RELEASE
& HOLD
100%
www.flos.comwww.flos.com

Other manuals for BON JOUR VERSAILLES F1041015

1

Other FLOS Outdoor Light manuals

FLOS IPNOS User manual

FLOS

FLOS IPNOS User manual

FLOS IN VITRO 1 BOLLARD User manual

FLOS

FLOS IN VITRO 1 BOLLARD User manual

FLOS MILE WALL Series User manual

FLOS

FLOS MILE WALL Series User manual

FLOS ROMEO MOON/SOFT F User manual

FLOS

FLOS ROMEO MOON/SOFT F User manual

FLOS Romeo Outdoor C3 User manual

FLOS

FLOS Romeo Outdoor C3 User manual

FLOS BELLHOP User manual

FLOS

FLOS BELLHOP User manual

FLOS Last Order User manual

FLOS

FLOS Last Order User manual

FLOS F1584018 User manual

FLOS

FLOS F1584018 User manual

FLOS GAKU User manual

FLOS

FLOS GAKU User manual

FLOS CAPTAIN FLINT User manual

FLOS

FLOS CAPTAIN FLINT User manual

FLOS SUPERARCHIMOON OUTDOOR User manual

FLOS

FLOS SUPERARCHIMOON OUTDOOR User manual

FLOS GLO-BALL BASIC User manual

FLOS

FLOS GLO-BALL BASIC User manual

FLOS SERENA F6582054 User manual

FLOS

FLOS SERENA F6582054 User manual

FLOS Landlord User manual

FLOS

FLOS Landlord User manual

FLOS SUPERLOON F6630057 User manual

FLOS

FLOS SUPERLOON F6630057 User manual

FLOS BELLHOP User manual

FLOS

FLOS BELLHOP User manual

FLOS 45 ADJ User manual

FLOS

FLOS 45 ADJ User manual

FLOS Michael Anastassiades COPYCAT F1952030 User manual

FLOS

FLOS Michael Anastassiades COPYCAT F1952030 User manual

FLOS KELVIN LED F3301030 User manual

FLOS

FLOS KELVIN LED F3301030 User manual

FLOS Clessidra User manual

FLOS

FLOS Clessidra User manual

FLOS MILE BOLLARD 1 600 MONO User manual

FLOS

FLOS MILE BOLLARD 1 600 MONO User manual

FLOS F1583018 User manual

FLOS

FLOS F1583018 User manual

FLOS TILEE User manual

FLOS

FLOS TILEE User manual

FLOS ARIETTE 2 User manual

FLOS

FLOS ARIETTE 2 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

SUN AMEX APP SQUARE Instructions for use

SUN AMEX

SUN AMEX APP SQUARE Instructions for use

Safavieh Lighting JONES LIT4273A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting JONES LIT4273A quick start guide

Utilitech FSI UT-312-2000BRZ quick start guide

Utilitech

Utilitech FSI UT-312-2000BRZ quick start guide

iGuzzini ARGO instruction sheet

iGuzzini

iGuzzini ARGO instruction sheet

KMART TERRAZZO SLR-17126 quick start guide

KMART

KMART TERRAZZO SLR-17126 quick start guide

Paradise Datacom GL33458 instructions

Paradise Datacom

Paradise Datacom GL33458 instructions

Unilamp Mini PETINA 1 installation manual

Unilamp

Unilamp Mini PETINA 1 installation manual

WE-EF ETC320-GB LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF ETC320-GB LED Installation and maintenance instructions

alverlamp LEX90005 quick start guide

alverlamp

alverlamp LEX90005 quick start guide

MONTEAUX 51462 BK-S-4pk Use and care guide

MONTEAUX

MONTEAUX 51462 BK-S-4pk Use and care guide

DPM GRD102 manual

DPM

DPM GRD102 manual

Regent Lighting Solutions Europa Pro Installation

Regent Lighting Solutions

Regent Lighting Solutions Europa Pro Installation

LF Portfolio WL120MWWP manual

LF

LF Portfolio WL120MWWP manual

RZB Lighting 722141.0031.1.76 instructions

RZB Lighting

RZB Lighting 722141.0031.1.76 instructions

XanLite PR200D manual

XanLite

XanLite PR200D manual

Feit Electric SL20-10/SOL/V1 Important Safety Instructions and Installation Guide

Feit Electric

Feit Electric SL20-10/SOL/V1 Important Safety Instructions and Installation Guide

Maxim 40039CDSE manual

Maxim

Maxim 40039CDSE manual

Hornbach 10554557 Assembly instructions

Hornbach

Hornbach 10554557 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.