manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Georgia Pacific
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock DUSSTDSP3 User manual

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock DUSSTDSP3 User manual

1-866-HELLOGP (1-866-435-5647) www.gppro.com
Replacement Parts & Refills | Repuestos y recargas | Recharges et pièces de rechange
D-100384 REV B
Welcome | Bienvenidos | Bienvenue
This touchless cutlery dispenser has
advanced features that improve
dependability, enhance user experience,
make refilling more convenient, and helps to
reduce cutlery waste. The refill indicators
ensure that your dispenser is never out of
cutlery. Additionally, each of the internal
cutlery chambers can accept any of the
Series-T types of cutlery, allowing the user to
customize their dispenser to what is most
eective for their restaurant.
For questions about this dispenser or for
replacement components, please call:
(1-866-435-5647).
Este dispensador de cubiertos sin contacto
tiene funciones avanzadas que mejoran la
confiabilidad y la experiencia del usuario, y
hacen más sencilla la recarga para reducir los
desechos de cubiertos. Los indicadores de
relleno aseguran que el dispensador nunca se
quede sin cubiertos. Además, cada una de las
cámaras de cubiertos internas puede aceptar
cualquiera de los tipos de cubiertos de la
Serie-T, permitiendo que el usuario
personalice el dispensador de la manera más
efectiva para su restaurante.
Para preguntas acerca de este dispensador o
de los componentes de reemplazo, llame al:
(1-866-435-5647).
Ce distributeur automatique de couverts
comporte des réglages avancés qui améliorent
la fiabilité et l’expérience de l’utilisateur, qui
facilitent la recharge et qui contribuent à
réduire les pertes. Les indicateurs de recharge
font en sorte que votre distributeur ne manque
jamais de couverts. De plus, chacun des
compartiments à couverts internes peut
accepter tous les types de couverts de la
Série-T, ce qui permet à l’utilisateur de
personnaliser son distributeur en fonction de
ce qui est le plus ecace pour son restaurant.
Pour toute question concernant ce distributeur
ou les pièces de rechange, veuillez composer le
(1866435-5647).
©2019 GP PRO. All rights reserved.
#DUSSS5
Polystyrene soup spoons
Cucharas soperas de poliestireno
Cuillères à soupe en polystyrène
#DUSSPS5
Polypropylene soup spoons
Cucharas soperas de polipropileno
Cuillères à soupe en polypropylène
#DUSST5
Polystyrene teaspoons
Cucharitas de poliestireno
Cuillères à thé en polystyrène
#DUSSPT5
Polypropylene teaspoons
Cucharitas de polipropileno
Cuillères à thé en polypropylène
#DUSSF5
Polystyrene forks
Tenedores de poliestireno
Fourchettes en polystyrène
#DUSSPF5
Polypropylene forks
Tenedores de polipropileno
Fourchettes en polypropylène
#DUSSK5
Polystyrene knives
Cuchillos de poliestireno
Couteaux en polystyrène
#DUSSPK5
Polypropylene knives
Cuchillos de polipropileno
Couteaux en polypropylène
#SSTCHASSIS
Cutlery Chamber
Cámara de cubiertos
Compartiment à couverts
#SSTWINDOW
Clear Window
Ventana transparente
Fenêtre transparente
#SSTDOOR
Dispenser Door
Puerta del dispensador
Porte distributrice
#SSDSPWALLB
Wall Mounting Bracket
Soporte de montaje en pared
Support de montage mural
#SSTBDG
12x Utensil Indicators
12x indicadores de utensilios
12x indicateurs d’ustensiles
1x
Registration/Warranty
registro/garantía
inscription/garantie
3x
Cutlery Chamber
registro/garantía
inscription/garantie
1x
Wall Mounting Bracket
registro/garantía
inscription/garantie
REFERENCE GUIDE: DUSSTDSP3
GP PRO Dixie Ultra™ SmartStock® Tri-Tower Cutlery Dispenser
1x
Reference Guide
guía de referencia
guide de référence
1x
Dispenser
dispensador
distributeur
12x
Utensil Indicators
llave de pulsador
clé à bouton-poussoir
P1
Upon receiving the touchless cutlery dispenser, remove the
retaining cords from the back of the dispenser by grabbing the
handle and pulling the cord away from the dispenser.
Después de recibir el dispensador de cubiertos sin contacto,
quite los cordones de retención de la parte trasera del
dispensador sujetando la manija y tirando del cordón en
dirección opuesta al dispensador.
Lorsque vous recevrez le distributeur automatique de couverts,
retirez les cordons de retenue qui se trouvent à l’arrière du
distributeur en saisissant la poignée et en tirant le cordon hors
du distributeur.
Dispenser Setup | Configuración del dispensador | Préparation du distributeur
Cutlery Utensil Indicators | Indicadores de utensilios de cubiertos |Indicateurs d’ustensiles du distributeur de couverts
Each cutlery chamber can hold any
SmartStock® Series T-cutlery refills; fork, knife,
teaspoon, soup spoon. You may configure the
utensil indicators on the front of each
dispensing chute. With the door open, simply
slide out the utensil indicator you’d like to
change and slide in any of the other indicators.
Chaque compartiment à couverts peut contenir
n’importe quelle recharge de couverts de la
Série-T SmartStockMD (fourchettes, couteaux,
cuillères à thé, cuillères à soupe). Vous pouvez
configurer les indicateurs d’ustensiles à l’avant
de chaque goulotte de distribution. En laissant
la porte du distributeur ouverte, soulevez
simplement l’indicateur d’ustensiles que vous
souhaitez changer et rabaissez n’importe lequel
des autres indicateurs.
Cada cámara para cubiertos puede contener
cualquier repuesto de cubiertos SmartStock®
Serie-T: tenedor, cuchillo, cucharita, cuchara
sopera. Puede configurar los indicadores de
utensilios en el frente de cada abertura
dispensadora. Con la puerta abierta, solo tiene
que extraer el indicador de utensilios que
quiere cambiar e introducir uno de los
otros indicadores.
If indicator is red, add up to 3
stacks of desired cutlery
Si el indicador es rojo, agregue
hasta tres montones de los
cubiertos deseados.
Si l’indicateur est rouge, ajoutez
jusqu’à troispiles de couverts.
If indicator is green, and catridge is
not full, add a maximum of 1 stack
of desired cutlery
Si el indicador es verde y el cartucho no
está lleno, agregue como máximo un
montón de los cubiertos deseados.
Si l’indicateur est vert et que la cartouche
n’est pas pleine, ajoutez un maximum
d’une pile des couverts désirés.
If indicator is yellow, add up to
2 stacks of desired cutlery
Si el indicador es amarillo,
agregue hasta dos montones de
los cubiertos deseados.
Si l’indicateur est jaune, ajoutez
jusqu’à deuxpiles de couverts.
Refill Indicators | Indicadores de repuestos | Indicateurs de recharge
P2
Loading Instructions | Instrucciones de carga | Instructions de chargement
1Press the button on right side of
the dispenser and pull open.
Presione el botón en el lado
derecho del dispensador y ábralo.
Appuyez sur le bouton sur le côté
droit du distributeur et ouvrez
ce dernier.
2Grab handle on cutlery chamber
and pull outward.
Sujete la manija de la cámara de
cubiertos y tire de ella hacia fuera.
Saisissez la poignée d’un
compartiment à couverts et tirez-la.
3Pull cutlery chamber firmly out into
open position. Load one chamber
at a time.
Tire firmemente de la cámara de
cubiertos para extraerla a la posición
abierta. Cargue una cámara a la vez.
Tirez fermement sur le compartiment
à couverts en position ouverte.
Chargez un compartiment à la fois.
4Load pack of Series-T cutlery refills
into slot in cutlery chamber
following instructions on the
cutlery band.
Cargue el paquete de repuestos de
cubiertos de la Serie-T en la ranura
de la cámara de cubiertos,
siguiendo las instrucciones en la
cinta de los cubiertos.
Insérez le paquet de recharge de
couverts de la Série-T dans la fente
du compartiment à couverts en
suivant les instructions inscrites sur
la bande des couverts.
5Grasp the band tab and pull down
and away from the cutlery stack.
Sujete la lengüeta de la cinta y tire
de ella hacia abajo, en dirección
opuesta al montón de cubiertos.
Saisissez la languette de la bande et
tirez-la vers le bas en l’éloignant de la
recharge de couverts.
6Push cutlery chamber back inside the
dispenser, close the door, and pull the
prime lever to dispense the first piece of
cutlery. Cutlery will now automatically
dispense after each piece is pulled out.
Vuelva a introducir la cámara de cubiertos en el
dispensador, cierre la puerta y tire de la palanca
de cebado para dispensar el primer cubierto. Los
cubiertos ahora se dispensarán automáticamente
después de extraer cada pieza.
Repoussez le compartiment à couverts à l’intérieur
du distributeur, fermez la porte et tirez sur le
levier d’amorçage pour faire sortir le premier
ustensile. Les couverts sortiront maintenant
automatiquement après la sortie d’un ustensile.
P3
Priming the Dispenser | Cebado del dispensador | Préparation du distributeur
1After loading dispenser pull the prime lever to dispense first piece
of cutlery. After first prime cutlery should automatically dispense
between pulls. However, if cutlery does not automatically
dispense pull lever to re-prime dispenser.
Después de cargar el dispensador, tire de la palanca de cebado
para dispensar el primer cubierto. Después del cebado, los
cubiertos deben dispensarse automáticamente
entre accionamientos. Sin embargo, si los
cubiertos no se dispensan
automáticamente, vuelva a cebar
el dispensador.
Après avoir chargé le distributeur,
tirez sur le levier d’amorçage pour
faire sortir le premier ustensile.
Après la première utilisation, les
couverts devraient
automatiquement sortir à
chaque tirage du levier.
Cependant, si les couverts ne
sortent pas automatiquement,
tirez le levier pour réamorcer
le distributeur.
Cutlery Guidelines | Guías de cubiertos | Lignes directrices pour les couverts
Each cutlery chamber in the dispenser can accomodate any of the
four Series-T pieces of cutlery: fork, knife, teaspoon, and soup
spoon.
Cada cámara de cubiertos del dispensador puede contener
cualquiera de los cuatro tipos de cubiertos de la Serie-T: tenedor,
cuchillo, cucharita o cuchara sopera.
Chaque compartiment à couverts dans le distributeur peut contenir
n’importe lequel des quatre ustensiles de la Série-T (fourchette,
couteau, cuillère à thé et cuillère à soupe).
1
P4
Stand & Cutlery Chamber Removal For Wall Mount
Extracción de la base y de la cámara de cubiertos para el montaje en pared
Retrait du support et du compartiment à couverts pour le montage mural
2
In order to mount the dispenser on the wall, the
base at the bottom of the dispenser must be
removed. To do so, turn the dispenser on its side
and remove the five (5) screws on the bottom of
the dispenser.
Para montar el dispensador en la pared, es
necesario quitar la base en la parte inferior del
dispensador. Para hacerlo, ponga el
dispensador de costado y quite los cinco (5)
tornillos de la parte inferior del dispensador.
Pour installer le distributeur au mur, il faut
enlever sa base. Pour ce faire, tournez le
distributeur sur le côté et retirez les cinq(5)vis
qui se trouvent au fond du distributeur.
Remove Stand Base Quite la base Retrait de la base de support
To wall mount the dispenser remove and
empty all three cutlery chambers. Next,
remove the cutlery chambers by lifting up
and pulling outwards.
1Remove Cutlery Chambers Quite las cámaras de cubiertos Retrait des compartiments à couverts
Para montar el dispensador en la pared, quite
y vacíe las tres cámaras de cubiertos.
Después, extraiga las cámaras de cubiertos
tirando hacia arriba y hacia fuera.
Pour fixer le distributeur au mur, enlevez et
videz les troiscompartiments à couverts.
Ensuite, retirez les compartiments à couverts
en les soulevant et en les tirant vers l’extérieur.
P5
1Position unit on wall so that the top is level. Open front cover and
mark screw locations where indicated with circles. If using a mounting
bracket, mark locations of shaded areas shown, then skip to step 3.
NOTE: Mount Dispenser to wall in accordance to local ADA compliance
Coloque la unidad en la pared para que la parte superior esté nivelada.
Abra la cubierta frontal y marque la ubicación de los tornillos donde se
indica con los círculos. Si utiliza un soporte de montaje, marque la
ubicación de las áreas sombreadas que se muestran, luego vaya al
paso 3.
NOTA: Monte el dispensador en la pared según las normas de
cumplimiento locales de la ADA.
Placez le distributeur sur le mur de façon à ce que le dessus soit de
niveau. Ouvrez le couvercle avant et marquez l’emplacement des vis aux
endroits indiqués par des cercles sur l’image ci-contre. Si vous utilisez un
support de montage, marquez l’emplacement des zones ombragées
indiquées sur l’image ci-contre, puis passez à l’étape3.
REMARQUE: Installez le distributeur au mur conformément à la
réglementation ADA locale.
2Secure unit to wall with four (4) anchored screws appropriate to your
wall type in locations previously marked.
Asegure la unidad a la pared con cuatro (4) tornillos de anclaje
apropiados para el tipo de pared, en los lugares previamente marcados.
Fixez l’unité au mur à l’aide de quatre(4)vis d’ancrage adaptées au mur
dans les emplacements marqués précédemment.
3If using mounting bracket, align keyhole slots with areas marked from
step 1. For accessories or replacement components, please call:
1-866-HELLOGP (1-866-435-5647)
Si usa un soporte de montaje, alinee las ranuras guía con las áreas
marcadas en el paso 1. Para accesorios y componentes de reemplazo,
llame al:
1-866-HELLOGP (1-866-435-5647)
Si vous utilisez un support de montage, alignez les fentes en trou de
serrure avec les zones ombragées marquées à l’étape1. Pour des
accessoires ou des pièces de rechange, veuillez composer le
1866HELLOGP (1 866 435-5647).
4Ensure that the arrows on the bracket are pointing upwards and the
top is level. Place the mounting bracket on wall, lining up keyhole slots
with shaded areas previosly marked. Use four (4) anchored screws
appropriate to the type of wall in the keyhole slots indicated to secure
bracket.
Asegúrese de que las flechas en el soporte estén apuntando hacia
arriba y que la parte superior esté nivelada. Coloque el soporte de
montaje en la pared, alineando las ranuras de bocallave con las áreas
sombreadas previamente marcadas. Use cuatro (4) tornillos de anclaje
apropiados al tipo de pared en las ranuras guía indicadas para asegurar
el soporte.
Assurez-vous que les flèches sur le support pointent vers le haut et que
le dessus est de niveau. Placez le support de montage sur le mur en
alignant les fentes en trou de serrure avec les zones ombragées
marquées précédemment. Insérez quatre(4)vis d’ancrage adaptées au
mur dans les fentes en trou de serrure indiquées pour fixer le support.
5Fit dispenser onto bracket. Lock into place by gently pulling
downward. Listen for a click indicating dispenser is properly secured.
Monte el dispensador en el soporte. Asegúrelo tirando suavemente
hacia abajo. Escuche el clic que indica que el dispensador está
asegurado adecuadamente.
Placez le distributeur sur le support. Fixez-le en place en tirant
doucement vers le bas. Vous entendrez un clic vous indiquant que le
distributeur est fixé correctement.
Wall Installation | Instalación en pared | Installation murale
26.96”
68,48cm
11.32”
28,75cm
9.60”
24,38cm
P6
1Align the bottom four (4) knobs with the openings in the
rails pictured to the right. Push back and rotate the front of
the cutlery chamber downwards.
Alinee las cuatro (4) perillas inferiores con las aberturas en
los rieles que se ilustran a la derecha. Empuje hacia atrás y
gire el frente de la cámara de cubiertos hacia abajo.
Alignez les quatre(4)boutons du bas avec les ouvertures des
rails comme il est illustré à droite. Repoussez le compartiment
à couverts vers l’arrière et faites pivoter l’avant vers le bas.
2Once all four (4) knobs are sitting in the rails, push the
cutlery chamber back until it locks into place.
Una vez que las cuatro (4) perillas estén asentadas en los
rieles, empuje la cámara de cubiertos hacia atrás hasta que
enganche en su sitio.
Une fois les quatre(4)boutons en place dans les rails,
poussez le compartiment à couverts vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
3The cutlery chamber will “click” when secured in the back
of the dispenser.
La cámara de cubiertos hará “clic” cuando quede asegurada
en la parte trasera del dispensador.
Le compartiment à couverts fera un «clic» lorsqu’il sera bien
en place à l’arrière du distributeur.
Cutlery Chamber Reinstall | Reinstalación de la cámara de cubiertos | Remise en place des compartiments à couverts
P7

Other Georgia Pacific Dispenser manuals

Georgia Pacific enMotion 52065 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52065 User manual

Georgia Pacific PRO enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific PRO enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific SofPull User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SofPull User manual

Georgia Pacific ActiveAire 56764 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific ActiveAire 56764 User manual

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific SofPull mini User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SofPull mini User manual

Georgia Pacific enMotion 10 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 10 User manual

Georgia Pacific enMotion 52052 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52052 User manual

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock Tri-Tower User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock Tri-Tower User manual

Georgia Pacific GP PRO enMotion 59762 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO enMotion 59762 User manual

Georgia Pacific GP PRO 59488A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO 59488A User manual

Georgia Pacific enMotion 52057KB User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52057KB User manual

Georgia Pacific SofPull 56507 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SofPull 56507 User manual

Georgia Pacific SoftPull mini User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SoftPull mini User manual

Georgia Pacific 53052 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 53052 User manual

Georgia Pacific 56767A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 56767A User manual

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific 54010 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 54010 User manual

Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59590 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59590 User manual

Georgia Pacific Compact Quad 56743A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Compact Quad 56743A User manual

Georgia Pacific Cormatic User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Cormatic User manual

Georgia Pacific GP PRO Pacific Blue Ultra 56602A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO Pacific Blue Ultra 56602A User manual

Georgia Pacific enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific Professional 54338A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Professional 54338A User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

Coastwide Professional J Series installation guide

Coastwide Professional

Coastwide Professional J Series installation guide

Sulzer COX AirFlowTM 1 operating instructions

Sulzer

Sulzer COX AirFlowTM 1 operating instructions

physa MALENA S1 user manual

physa

physa MALENA S1 user manual

U-Line H-16 quick start guide

U-Line

U-Line H-16 quick start guide

Hirschmann Laborgeräte ceramus-classic instruction manual

Hirschmann Laborgeräte

Hirschmann Laborgeräte ceramus-classic instruction manual

Cuula Basic operating instructions

Cuula

Cuula Basic operating instructions

VALCO MELTON EC4 instruction manual

VALCO MELTON

VALCO MELTON EC4 instruction manual

Bunn FMD-1 Cleaning instructions

Bunn

Bunn FMD-1 Cleaning instructions

VIEWEG 990268 Series operating manual

VIEWEG

VIEWEG 990268 Series operating manual

Piusi SB325M Use, Calibration And Maintenance Manual

Piusi

Piusi SB325M Use, Calibration And Maintenance Manual

Sanela SLZN 84J 85848 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZN 84J 85848 Instructions for use

PROZIS SANIO user manual

PROZIS

PROZIS SANIO user manual

Sealed Air Diversey Care TASKI IntelliDose Instructions for use

Sealed Air

Sealed Air Diversey Care TASKI IntelliDose Instructions for use

Caroma G Series Installation and maintenance instructions

Caroma

Caroma G Series Installation and maintenance instructions

Comelec DJ 7520 instruction manual

Comelec

Comelec DJ 7520 instruction manual

lancer CENTURIONII 85-0055 Installation and service manual

lancer

lancer CENTURIONII 85-0055 Installation and service manual

Hayward AQL-CHEM4-CHLOR owner's manual

Hayward

Hayward AQL-CHEM4-CHLOR owner's manual

Henkel Loctite 97008 operating manual

Henkel

Henkel Loctite 97008 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.