manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Georgia Pacific
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. Georgia Pacific SofPull 56507 User manual

Georgia Pacific SofPull 56507 User manual

Loading Tissue | Carga del papel | Chargement du tissu
Specifications | Especificaciones |Spécifications
2.1 lbs/ .95 kg 4.8lbs/ 2.18kg
1 Roll SofPull® Tissue, GP SKU# 19510 2 Roll SofPull® Tissue, GP SKU# 19510
1 2 3 4 5
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
SofPullCenterpull High Capacity, Single and Twin Dispenser Guide
In the box | En la caja | Dans la boite
Installation Tools | Herramientas de instalación | Outils d'installation
Optional | Opcional |Optionnel Replacement Parts | Piezas de repuesto | Pièces de rechange
SKU 56526
SKU 56528
SKU 56527
SKU 56529
SKU 56530
Reference guide
guía de referencia
guide de référence
Single or Twin Dispenser
Dispensador individual o doble
Distributeur simple ou double
Key
Llave
Clé
Registration/warranty
registro/garantía
inscription/garantie
1x 1x 1x1x
Screws
Tornillos
Vis
Tape Measure
Cinta métrica
Ruban à mesurer
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Power Drill
Taladro eléctrico
Perceuse électrique
Marker
Marcador
Outil de marquage
Level
Nivel
Niveau
Single ADA Cover
Tapa individual de la ADA
Couvercle simple de l’A.D.A.
Twin ADA Cover
Tapa doble de la ADA
Couvercle double de l’A.D.A.
x8
Single
Dimensions | Dimensiones | Dimensions
Weight | Peso |Poids Weight | Peso |Poids
Capacity | capacidad | capacité Capacity | capacidad | capacité
Twin
Dimensions | Dimensiones | Dimensions
On the seam marked “tear here,” pull
out approximately 1/2” to 1” of the core.
Place the roll in the dispenser.
While holding the roll in place with one
hand, use the other hand to remove the
rest of the core with a slight twist.
Fold the tissue to a point and feed the
tissue through the center opening at the
front of the dispenser.
Pull one or two tissues through the
nozzle. Slightly pull the tissue tighter as
the lid is closed. Note: To ensure optimal
performance, avoid opening the
dispenser unless to change the paper.
En la línea de unión que dice "Tear here"
("Cortar aquí"), saque aproximadamente de
1,2 a 2,5 cm (1/2" a 1") del tubo del rollo.
Coloque el rollo en el dispensador.
Mientras sostiene el rollo con una mano,
con la otra saque el resto del tubo con un
pequeño giro.
Pliegue el papel formando una punta y
páselo por la abertura central en el frente
del dispensador.
Saque una o dos hojas de papel por la
abertura. Tire un poco más del papel
mientras cierra la tapa. Nota: para un
óptimo rendimiento, evite abrir el
dispensador excepto para cambiar el papel.
Sur la couture où est indiqué « déchirer ici
», retirez environ 1/2 po à 1 po du noyau.
Placez le rouleau dans le distributeur.
Tout en maintenant le rouleau en place
d'une main, utilisez l'autre main pour
retirer le reste du noyau en le tordant
légèrement.
Pliez le mouchoir en papier en une pointe
et faites-le passer par l'ouverture centrale
à l'avant du distributeur.
Tirez un ou deux mouchoirs par la buse.
Serrez légèrement le mouchoir lorsque le
couvercle est fermé. Remarque : pour
garantir des performances optimales,
évitez d'ouvrir le distributeur, sauf pour
changer le papier.
TwinSingle
©
PRT-0000002091 REV B 2022 GP PRO. All rights reserved
x2
10.64” 20”
6.87”
10.36” 10.74”
20.25”
6.75”
21”
REFERENCE GUIDE : 56507, 56500, 56508, 56501, 56509
Additional Help | Más ayuda | Aide supplémentaire
1-866-HELLOGP (1-866-435-5647)
www.gppro.com
Lock
la cerradura
le verrou
SKU 56512
Key
Llave
Clé
SKU 56506
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de montage
SKU 54019
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de montage
SKU 54025
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
floor | piso |plancher
Installation Location | Sitio de instalación | Emplacement de l'installation Optional Mounting Bracket Installation | Instalación del soporte de montaje opcional | Installation
du support de montage en option
Standard Installation | Instalación estándar | Installation standard
*1.
2.
3.
4.
5.
*1.
2.
3.
4.
5.
*1.
2.
3.
4.
5.
SKU 54025 - Twin Only | Modelo doble
únicamente | Double uniquement
click
clic
clic
7-9”
min: 1.5”
Clearance for Lid Opening
Espacio para abrir la tapa
Dégagement pour
l'ouverture du couvercle
SKU 54019 SKU 54025
.25” (6mm)
33-36”
1
2
Locate the screw holes in the back plate of the dispenser. Choose the holes that will most reliably secure
the dispenser to the wall for the specific application.
Locate the dispenser template on the dispenser box. Mark the chosen screw holes on the wall using the
template.
Remove template and hold dispenser on wall to verify the hole positions are correctly marked.
Use good mounting practices to accurately pre-drill pilot holes for screws.
Fasten screws into wall, leaving approximately .25” inch between the wall and the screw head.
Align the large openings of “Keyhole slots” (on back wall of dispenser) with the screw heads and hang
dispenser on screws.
Tighten screws suciently to prevent the dispenser from moving.
If the movable plates (located on the inside of the dispenser) are removed, the five springs behind each
plate must be put back in place during installation for proper dispensing.
Busque los orificios para los tornillos en la placa posterior del dispensador. Seleccione los orificios que
mejor aseguren el dispensador a la pared para el uso específico.
Busque la plantilla del dispensador en la caja. Use la plantilla para marcar en la pared los orificios de los
tornillos que haya seleccionado.
Retire la plantilla y sostenga el dispensador sobre la pared para comprobar que las marcas coincidan.
Aplique las prácticas de instalación adecuadas para preperforar con precisión los orificios para guiar los
tornillos.
Ajuste los tornillos a la pared dejando aproximadamente 0,6 cm (0.25") entre la pared y la cabeza del
tornillo.
Alinee las aberturas grandes con forma de "ranuras de cerradura" (en la parte posterior del dispensador)
con las cabezas de los tornillos y cuelgue el dispensador en los tornillos.
Ajuste los tornillos lo suficiente como para evitar que el dispensador se mueva.
Si se retiran las placas móviles (en el interior del dispensador), los cinco resortes detrás de cada placa
deben volver a colocarse en su sitio durante la instalación para un correcto suministro de papel.
Repérez les trous de vis dans la plaque arrière du distributeur. Choisissez les trous qui permettront de
fixer le distributeur au mur de la manière la plus fiable pour l'application spécifique.
Repérez le gabarit du distributeur sur la boîte du distributeur. Marquez les trous de vis choisis sur le mur
à l'aide du gabarit.
Retirez le gabarit et tenez le doseur sur le mur pour vérifier que les emplacements des trous sont
correctement marqués.
Utilisez les bonnes pratiques de montage pour pré-percer avec précision les avant-trous pour les vis.
Fixez les vis dans le mur en laissant environ 0,25 pouce entre le mur et la tête de la vis.
Alignez les grandes ouvertures des « fentes en trou de serrure » (sur la paroi arrière du distributeur)
avec les têtes de vis et suspendez le distributeur aux vis.
Serrez les vis susamment pour empêcher le distributeur de bouger.
Si les plaques mobiles (situées à l'intérieur du distributeur) sont retirées, les cinq ressorts derrière
chaque plaque doivent être remis en place lors de l'installation pour une distribution correcte.
Vertical Position: Recommended installation is below the grab bar.
Position the top of the dispenser at least 1.5” below the grab bar Fig. A
(keeping in mind the ADA placement requirements). This will provide
clearance for inserting the key. If mounted above the grab bar Fig. B,
provide enough clearance at the bottom of the dispenser so that the
cover opens completely.
Posición vertical: la instalación recomendada es debajo de la barra de
agarre. Coloque la parte superior del dispensador al menos 3,8 cm (1.5")
debajo de la barra de agarre, Fig. A, (teniendo en cuenta los requisitos de
colocación de la ley ADA). Así, habrá espacio suficiente para insertar la
llave. Si se instala por encima de la barra de agarre, Fig. B, deje espacio
suficiente en la parte inferior del dispensador para poder abrir la tapa por
completo.
Emplacement vertical : L'installation recommandée est sous la barre
d'appui. Placez le haut du distributeur à au moins 1,5 po sous la barre
d'appui (Fig. A) (en gardant à l'esprit les exigences de placement de
l'ADA). Cela permettra de dégager l'espace nécessaire à l'insertion de
la clé. Si le distributeur est monté au-dessus de la barre d'appui (Fig.
B), prévoyez un espace susant au bas du distributeur pour que le
couvercle s'ouvre complètement.
(Step 1 for twin dispenser only) Fit the two mounting brackets and the
spacer together (SKU 54025) by aligning the spacer between the two
brackets. The spacer and the bracket tabs should slide into place.
Align mounting bracket with screw holes. Note: Do not remove adhesive
cover from mounting bracket for this step.
Mark screw locations. Drill pilot holes. Remove protective cover from tape
and apply bracket to wall. Secure bracket with screws.
Fit the dispenser on the bracket. Lock into place by gently pulling
downward. Listen for a click indicating dispenser is properly secured.
If the movable plate inside the dispenser is removed, the five springs must
be put back in place during installation for proper dispensing. The only
reason the plate would need to be removed is to “retrieve” lost screws. And
if the screws are pre-fastened to the wall, there is no reason to remove the
plate during the mounting process.
Note: To remove dispenser from mounting bracket, locate flexible tab on
center of bracket. Push tab inward and gently pull dispenser upward.
(Paso 1 solo para el dispensador doble) Ensamble los dos soportes de
montaje y el espaciador (SKU 54025); para ello, alinee el espaciador entre los
soportes. El espaciador y las lengüetas de los soportes se deben deslizar
hasta fijarse en su lugar.
Alinee el soporte de montaje con los orificios para los tornillos. Nota: no retire
la protección adhesiva del soporte de montaje en este paso.
Marque los sitios para los tornillos. Perfore los orificios guía. Retire la
protección adhesiva de la cinta y coloque el soporte sobre la pared. Fíjelo con
los tornillos.
Inserte el dispensador sobre el soporte. Presione suavemente hacia abajo
para fijarlo en su lugar. Cuando escuche un "clic", el dispensador habrá
quedado bien asegurado.
Si se quita la placa móvil del interior del dispensador, los cinco resortes
deben volver a colocarse en su sitio durante la instalación para un correcto
suministro de papel. El único motivo por el que habría que retirar la placa
sería para "recuperar" tornillos perdidos. Si los tornillos están prefijados a la
pared, no será necesario retirar la placa durante el proceso de montaje.
Nota: para sacar el dispensador del soporte de montaje, ubique la lengüeta
flexible que está en el centro del soporte. Presione la lengüeta hacia dentro y
tire ligeramente del dispensador hacia arriba.
(Étape 1 pour les distributeurs doubles uniquement) Installez les deux
supports de montage et l'entretoise ensemble (SKU 54025) en alignant
l'entretoise entre les deux supports. L'entretoise et les languettes des
supports doivent glisser en place.
Alignez le support de montage avec les trous de vis. Remarque : ne retirez
pas le couvercle adhésif du support de montage pour cette étape.
Marquez l'emplacement des vis. Percez des avant-trous. Retirez la
couverture protectrice du ruban adhésif et appliquez le support sur le mur.
Fixez le support avec les vis.
Placez le distributeur sur le support. Verrouillez en place en tirant
doucement vers le bas. Un déclic indique que le distributeur est
correctement fixé.
Si la plaque mobile à l'intérieur du distributeur est retirée, les cinq ressorts
doivent être remis en place lors de l'installation pour assurer une
distribution correcte. La seule raison pour laquelle la plaque devrait être
retirée est pour « récupérer » les vis perdues. Et si les vis sont préfixées au
mur, il n'y a aucune raison de retirer la plaque pendant le processus de
montage.
Remarque : Pour retirer le distributeur du support de montage, repérez la
languette flexible au centre du support. Poussez la languette vers l'intérieur
et tirez doucement le distributeur vers le haut.
Horizontal Position: Position the center of the nozzle 7”– 9” (max) from
the front edge of the toilet seat.
Posición horizontal: coloque el centro de la abertura a una distancia de 18 a
23 cm (7" a 9") como máximo del borde del asiento del retrete.
Emplacement horizontal : Placez le centre de la buse à une distance de 7
à 9 pouces (maximum) du bord avant du siège des toilettes.
Fig. B
Fig. A

This manual suits for next models

4

Other Georgia Pacific Dispenser manuals

Georgia Pacific enMotion 10 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 10 User manual

Georgia Pacific Cormatic User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Cormatic User manual

Georgia Pacific enMotion 52052 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52052 User manual

Georgia Pacific enMotion 52057KB User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52057KB User manual

Georgia Pacific GP PRO Pacific Blue Ultra 56602A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO Pacific Blue Ultra 56602A User manual

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific enMotion 52065 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 52065 User manual

Georgia Pacific 54010 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 54010 User manual

Georgia Pacific SofPull mini User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SofPull mini User manual

Georgia Pacific GP PRO 59488A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO 59488A User manual

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific Professional 54338A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Professional 54338A User manual

Georgia Pacific Jumbo Jr. User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Jumbo Jr. User manual

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock Tri-Tower User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock Tri-Tower User manual

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion User manual

Georgia Pacific 56767A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 56767A User manual

Georgia Pacific enMotion 59498A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 59498A User manual

Georgia Pacific GP PRO enMotion 59762 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO enMotion 59762 User manual

Georgia Pacific PRO enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific PRO enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific enMotion 59466A User manual

Georgia Pacific 53052 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific 53052 User manual

Georgia Pacific SofPull User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific SofPull User manual

Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59589 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59589 User manual

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock DUSSTDSP3 User manual

Georgia Pacific

Georgia Pacific GP PRO Dixie Ultra SmartStock DUSSTDSP3 User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

Aroma ARD-125 instruction manual

Aroma

Aroma ARD-125 instruction manual

ASI EZ FILL Installation and maintenance guide

ASI

ASI EZ FILL Installation and maintenance guide

Cornelius VIPER (E) 2 FLAVOR Service manual

Cornelius

Cornelius VIPER (E) 2 FLAVOR Service manual

National NC-ER22N operating instructions

National

National NC-ER22N operating instructions

3M ESPE F2000 Operation

3M

3M ESPE F2000 Operation

Franke EXOS625X Installation and operating instructions

Franke

Franke EXOS625X Installation and operating instructions

Wellsys WS 15000 user manual

Wellsys

Wellsys WS 15000 user manual

Summit Commercial BBS2 instruction manual

Summit Commercial

Summit Commercial BBS2 instruction manual

BOWMAN CP-072 quick start guide

BOWMAN

BOWMAN CP-072 quick start guide

ASEPT MULTIDRESS 77000 user manual

ASEPT

ASEPT MULTIDRESS 77000 user manual

Hilti HDE 500-A22 operating instructions

Hilti

Hilti HDE 500-A22 operating instructions

Tork Elevation H2 Xpress Service and parts manual

Tork Elevation

Tork Elevation H2 Xpress Service and parts manual

DPR DD01 user manual

DPR

DPR DD01 user manual

TEFAL Hot water Urn BR 301 User instructions

TEFAL

TEFAL Hot water Urn BR 301 User instructions

BOWMAN GL143-0111 manual

BOWMAN

BOWMAN GL143-0111 manual

Vaportek VAPORTRONIC 2.0 Series Use and Operating Instructions

Vaportek

Vaportek VAPORTRONIC 2.0 Series Use and Operating Instructions

UFESA Hygienic DM35 instruction manual

UFESA

UFESA Hygienic DM35 instruction manual

Tork 571020A Service and parts manual

Tork

Tork 571020A Service and parts manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.