
16
halé,traînéousoumisàtoutautreeffortexcessif.
Lesobjetsaigusetpointusdoiventêtrebienemballés.
Mettezlesobjetsdevaleurdansunemballageimpermé-
ablequiseraxéaucanot.
Lerayonnementsolaire nuitàla coucheencaoutchouc
formantlerevêtementducanot,c'estpourquoiilestsou-
haitable,lanavigationterminée,demettrelecanotàl´abri.
MISE EN GARDE
•Surlesgrandsplansd´eau(mer,lac),ilestnécessaire
defaireattentionauventsoufantàpartirdurivage.Il
peutyavoirdangerdenepaspouvoirrevenir!
•LecanotColoradonepeutêtreutiliséenconditions
trèsdifcilestelque,parexemple,unemauvaisevi-
sibilité(nuit,brouillard,pluie).
•Pour l´évacuation du bateau en cas de renverse-
ment,ilfautbiens´yentraînersurdeseauxcalmes
àl´avance!
Caractéristique du degré de difculté WW 4 – très difcile:
• grands rapides, vagues, turbulences, gouffres, blocage fort,
il est recommandé de connaitre les secteurs à descendre.
Conditions subjectives de navigation sur des eaux d´un
degré de difculté WW 4:
• parfaite connaissance de la technique et de la tactique de
la navigation en eaux vives. Capacité de juger de la difcul-
té et de l´état de l´eau. Connaissance des règles de sauve-
tage et maîtrise de la natation en eaux vives.
Entraînement physique et psychique.
Equipement technique pour WW 4:
• bateaux fermés ou bateaux avec une fonction de vidange
automatique du fond, gilet de sauvetage de 7,5 kg de main-
tien au-dessus de l´eau au minimum, casque, vêtement de
protection contre le froid (néoprène), moyens de sauvetage.
AVERTISSEMENT
Ilfautporterunetrèsviveattentionauchoixdugiletde
sauvetage.Legiletdesauvetagedevraitêtremunid´une
étiquetteindiquantlesinformationsrelativesàsacapa-
citédecharge,ainsiqued´uncerticatdesécurité.
5. Pliage du canot – voir figure 3
Nettoyezetséchezlebateauavantdeleplier.Dégoneztous
lescompartiments.Vouspouvezactiverledégonageenrou-
lantlebateauverslessoupapesouenaspirantl’air.Détachez
lessiègesetmettezlescordesdanslesaclet.Aucunsobjets
pointus ne doivent rester dans le bateau.
Etalezlebateausurunendroitplat.Lelongdel’axelongitudi-
nal du bateau, pliez les boudins sur le fond et, puis, repliez-les
encoreunefoissureux-mêmes.Mettezlepremiersiègesur
lepontavantetpliezàunedistanced’env.40cmverslecen-
tredubateau;mettezledeuxièmesiègesurlapartiepliéeet
pliez.Surlepontarrière,mettezletroisièmesiègeetpliezla
partiearrièreverslecentredubateau.Pliezlesmoitiéspliées
surelles-mêmes,serrezlesdeuxmoitiéesàl’aidede2san-
glesdecompressionetmettez-lesdanslesac.Alan,insérez
touslesaccessoiresrestantsetfermezlesac.
AVERTISSEMENT
Lorsdel´utilisationducanot, protégez toujourslaval-
veparlafermeturedesonbouchon.Vousévitezainsila
pénétrationdesimpuretésdanslavalve,cequipourrait
provoquerunmanqued´étanchéitééventuelàl´avenir.
3. Instructions pour le gonflage du canot
Etalez le bateau.A l’aide de la corde, xez les sièges gon-
ables. Lors du gonage des compartiments air, respectez
l’ordresuivant:boudinslatéraux(1),fond(2),pontavant(4),
pontarrière(5),sièges(6).Pourgoner,vouspouvezutiliser
unepompeàpiedoucelleàpistonetleréducteurdevalve
–voirgure2b(leréducteurfaitpartiedukitderéparation).
Avant de commencer le gonage, vériez l´état des valves.
Mettezlesvalvesenpositionfermée.Pourmanipulerlavalve
–voirgure2.Gonezlescompartimentsairàlapressionde
fonctionnementconseillée.Pourdéterminerlavaleurcorrecte
delapressiondefonctionnement,utilisezunmanomètreavec
unréducteurapproprié–voirgure2a.Lacléàvalves–voir
gure2c–estunaccessoireoptionnel.
AVERTISSEMENT
La pression de fonctionnement maximum dans les
chambres à air est de 0,02 MPa. L'augmentation de la
températureambiante(sousl'inuencedurayonnement
solaire par exemple) peut provoquer une augmentati-
on de la pression dans les différentes chambres à air
ducanot.Lecanotsorti del'eau,nousrecommandons
d'évacuerdel'airdetoutesleschambresàairducanot.
Vousévitezainsileuréventuelledestruction.Vériezré-
gulièrementlapressiondel'air.
AVERTISSEMENT
Lorsdel´utilisationducanot, protégez toujourslaval-
veparlafermeturedesonbouchon.Vousévitezainsila
pénétrationdesimpuretésdanslavalve,cequipourrait
provoquerunmanqued´étanchéitééventuelàl´avenir.
4. Navigation sur le canot
Colorado450estuncanotàsixplacesavecunarrièreouvert,
destinéautourismenautique.
L´utilisateur,survoieuviale,esttenuderespecterlesrègles
dutracsurvoied´eau.LecanotpneumatiqueColorado450
peutêtreconduitparunepersonnesanspermisdenavigation
sielleestfamiliariséeaveclatechniquedeconduited´unpetit
bateau,ainsiqu´aveclesrèglementsdenavigationdupaysoù
la navigation est effectuée.
Grâceàsaconstruction,Colorado450permetdedescendre
deseauxvivesjusqu´àundegrédedifcultéWW4oudefaire
dutourismenautiquesurdesrivièrescalmes.
Parmilesavantagesqu´ilcompte,onpeutêtresatisfaitdesa
bonnestabilitéetmanoeuvrabilité,d´unfaibleencombrement,
d´untransportfacile,d´unelongueduréedevie.Lebateauest
commandé par des personnes pagayant en position assise
surlessiègesousurlescylindreslatéraux.
Lespassagerssonttenusdeporterungiletdesauvetage.
Pour diriger le canot, on se sert de pagaies de canoë plus
longues.Lorsdelanavigationeneauxvives,lespiedssont
passésdanslessanglesd´attachedepiedpermettantdequi-
tterlebateauentoutesécuritéencasderenversement.
AVERTISSEMENT
Avantla navigation, ilestnécessairedevérierque la
rivière,lepland´eauoularégiondanslaquellevouspré-
voyezdenaviguernesontpassoumisàdesrèglements
spéciques,àdesinterdictionsetilestnécessaired´en
respecterlesinstructions.
Le canot n´est pas destiné au remorquage derrière un
bateau à moteur. De même, le canot ne peut pas être