
KajakFRAMURAjeurčenprorekreaciavodníturistiku.Dle
vyhláškyMinisterstvadopravyČeskérepubliky223/1995Sb.
ozpůsobilostiplavidelkprovozunavnitrozemskýchvodních
cestáchajejíchnáslednýchpředpisůmůžebýtpoužitvzóně
4svýskytemvlnovýšcedo0,3m včetně,spříležitostnými
vlnamivýškydo0,5m,způsobenýminapř.míjejícímiplavidly.
DlezákonaČeskérepubliky114/1995Sb.anáslednýchpřed-
pisůjeúčastníkprovozunavodnícestěpovinendodržovat
pravidlaprovozunavodnícestě.NafukovacíkajakFRAMURA
smívéstosobabezprůkazuzpůsobilosti,pokudjeseznáme-
nastechnikouvedenímaléhoplavidlaavrozsahupotřebném
projehovedenítéžsplavebnímipředpisydlevyhláškyMini-
sterstvadopravyČeskérepubliky42/2015Sb.ozpůsobilosti
osobkvedeníaobsluzeplavidel(anáslednýchpředpisů).
KajakFRAMURAjeurčenproplavbupořekáchdoobtížnosti
WW1.Stejně taksehodí kvyjížďkámpo jezerech.Prostor
napřídiizádikajakulzevyužítprouloženíbagáže.Připlavbě
sedíosobanadněkajaku,zádyseopíráoopěrkuzad,patami
seopíráovýstupkynožníopěrky.Běhemplavbymusímítoso-
baoblečenouplovací vestu.Kpohonu sepoužívákajakové
dvoupádloodélce(200až230)cm.
VÝSTRAHA
Charakteristika stupně obtížnosti WW 1 – mírně lehká:
• pravidelný proud a nízké pravidelné vlny, malé peřeje, jed-
noduché překážky, časté meandry s rychle tekoucí vodou.
Subjektivní předpoklady pro jízdu na divoké vodě WW 1:
• znalost všech základních záběrů vpřed a vzad, řízení
a ovládání lodě.
Schopnost posoudit obtížnost a vodní stav. Znalost jed-
noduché záchrany. Při delších túrách fyzická trénovanost,
znalost plavání.
1. bočníválec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukování/vyfukování,
regulacitlakuaměřenítlakupomocímanometru
(umístěnpodvrchnímdílemčlunu)
4. přetlakovýventil(umístěnpodvrchnímdílemčlunu)
5. nafukovacísedačkasopěrkouzad
6. nožníopěrka(umístěnapodvrchnímdílemčlunu)
7. plastovémadlo
8. štítekvýrobce(naválci)
9. žlutýštítek„VÝSTRAHA“
10.síťzpružnéholana
11.černýzipsjezdcem
12.úchytpropřipevněnínožníopěrky(detailA)
13.úchytopěrkynaválci(detailB)
14.úchytpropřipevněnísedačkynadně(detailB)
15.popruhnauchycenísedačky(detailB)
16.úchytvýztuhy(umístěnpodvrchnímdílemčlunu)
17.úchytsměrovéploutve
18.kovovávýztuhakajaku
19.pružnélanokuchyceníbagáže
20.odtokovýotvor
21.úchytbezpečnostníholana
22.bezpečnostnílano
23.plastovávýztuha
24.tunýleklímce
25.madlo(naválci)
Kovovévýztuhy(3ks),plastovávýztuhalímce(1ks),směrová
ploutev,popruhnastaženísbalenéhokajaku,příručkauživa-
telesezáručnímlistem,pěnováhoubavsáčkuzesíťoviny,
lepicísoupravaobsahujícílepidlo,záplaty,ventilováredukce,
transportnívak.
Rozložtekajak. Pokudhodlátepoužítsměrovouploutev, za-
suňtejidoúchytunadně(17).Nožníopěrkuupevnětenadně
doúchytu(12),správnéprovlečenípopruhusponou–vizde-
tailA.Sedačkuupevněte do úchytunadně(14), opěrku do
úchytůnaválci(13),správnéprovlečenípopruhů-vizdetailB.
Doúchytůvýztuh(18)zasuňtevýztuhykajaku(vizobr.č.2a,
b,c,d).Výztuhyzasunujteodpříděvpořadí:prvníjemenší
výztuhaapotédvěvětšívýztuhydelšímičástmiplochéhoza-
končeníksobě.POZOR!!!Výztuhynelzezaměnit!Plastovou
výztuhulímce(23)zasuňtedotunýlkulímce(24)–vizdetailC.
Vzduchovékomorynafukujtevpořadí:bočníválce(1),dno(2).
Knafukováníjevhodnánožnínebopístovápumpaspoužitím
ventilovéredukce-vizobr.č.3b(redukce jesoučástílepicí
soupravy). Než začnete nafukovat, zkontrolujte stav ventilů.
Ventilynastavtedopolohyzavřeno.Obsluhaventilu-vizobr.
č.3.Vzduchovékomorynafukujte,dokudnebudounadotek
pevné,alenikolivzcelatvrdé.Vzduchovékomorykladouod-
porsrovnatelnýsezmáčknutímzraléhopomeranče.Přesnou
hodnotuprovozníhotlakumůžete zkontrolovat použitímma-
nometru s příslušnou redukcí (volitelné příslušenství) - viz.
obr. č. 3a. Klíč k montáži ventilu – viz obr. č 3c je volitelné
příslušenství