Hama Retro User manual

E
F
D
GB
I
PL
CZ
SK
RO
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
“Retro”
Quartz Wall Clock
Quarz-Wanduhr
00176928
00176929

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.
Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Quartz Wall Clock
•1 (AA) battery
•These operating instructions
3. Safety Notes
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry
environment.
•Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not
permitted.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries
leaking or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away
from uncoated metal objects.
4. Getting Started
4.1 Inserting the battery
Remove the battery that was already inserted into the clock, remove the protective
lm if necessary as well as the contact interrupter and the re-insert the battery with
the correct polarity. The clock is ready for operation.
4.2 Replacing the battery
Remove and dispose of any used batteries. Insert the new battery (AA). Ensure that
the polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment.
5. Installation
You can mount the wall clock on a wall using the opening on the back.
Warning – Mounting Note:
•Before mounting the clock, ensure that the chosen wall is suitable for the
weight to be mounted, and make sure that there are no electrical wires,
water, gas or other lines at the installation site on the wall.
•Purchase special fastening materials from specialised dealers.
6. Operation
•Once the battery has been inserted properly, the clock will automatically start
running.
•Use the setting wheel on the back of the clock to set the time.
7. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Technical Data
Quartz Wall Clock
Power supply 1.5 V
1 x AA battery (alkaline)
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric
and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are dened by the national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject
to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising
old devices/batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.

3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten
Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Quarz-Wanduhr
•1 AA Batterie
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
4.1 Batterie einlegen
Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie gegebenenfalls die
Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig
ein. Die Uhr ist betriebsbereit.
4.2 Batterie wechseln
Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue
Batterie (AA) ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität entsprechend der
Zeichnung im Batteriefach.
5. Montage
Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand
montieren.
Warnung – Montagehinweis
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das
anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
•Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
6. Betrieb
•Nach korrektem Einlegen der Batterie/n nimmt die Uhr automatisch den Betrieb
auf.
•Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite der Uhr die aktuelle Uhrzeit
ein.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
10. Technische Daten
Quarz-Wanduhr
Stromversorgung 1,5 V
1 x AA Batterie (Alkaline)
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter
en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas
échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Pendule quartz
•1 pile AA
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants (risque
d‘étouffement).
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
Avertissement concernant les piles
•Retirez immédiatement les piles usagées du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les batteries.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
4. Mise en service
4.1 Insertion de la pile
Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le lm de protection
ainsi que l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile conformément aux indications
de polarité. Votre horloge est alors prête à fonctionner.
4.2 Remplacement de la pile
Lorsque la pile est déchargée, retirez-la et recyclez-la conformément aux directives
en vigueur. Insérez une nouvelle pile (LR6/AA) dans l‘horloge. Respectez les
indications de polarité lors de l‘insertion de la pile.
5. Installation
Vous pouvez xer l‘horloge à une paroi à l‘aide de la fente située sur sa face arrière.
Avertissement concernant l‘installation
•Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose
d‘une force portante susante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de
gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
•Procurez-vous le matériel de xation adapté dans un commerce spécialisé.
6. Fonctionnement
•L‘horloge se met automatiquement en service après l‘insertion dela pile.
•Tournez la molette située au dos de l‘appareil an de régler l‘heure.
7. Soins et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement
humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre
dans le produit.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service Conseil
Produits Hama..
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.
hama.com
10. Caractéristiques techniques
Pendule quartz
Alimentation électrique 1,5 V
1 pile LR6/AA (alcaline)
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et
an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C‘est un acte écologique.

5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo
al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la
atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Reloj de pared de cuarzo
•1 pila AA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma
de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
Aviso – Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y
coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de
objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila
Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la lámina de
seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarización
correcta. El reloj está listo para el funcionamiento.
4.2 Cambio de la pila
Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila (AA) nueva.
Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique en el compartimento
de la pila.
5. Montaje
Puede jar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior.
Aviso – Indicaciones para el montaje
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das
anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
•Adquiera el material de jación adecuado en un comercio especializado.
6. Funcionamiento
•Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el reloj se pone automáticamente
en funcionamiento.
•Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora el reloj.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el
interior del producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Datos técnicos
Reloj de pared de cuarzo
Alimentación de corriente 1,5 V
1 pila AA (alcalina)
11. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas
de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.

6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому
лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может
привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Кварцевые настенные часы
•1 батарея АА
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих
условиях.
•Не применять в запретных зонах.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание – батарея
•Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и
утилизировать.
•Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
•Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может
стать причиной взрыва батарей.
•Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.
•Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
•Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими
объектами.
4. Ввод в эксплуатацию
4.1 Загрузка батарей
Выгрузите батарею из отсека, при необходимости удалите защитную пленку и
изолятор, загрузите батарею, соблюдая полярность. Часы готовы к работе.
4.2 Замена батареи
Удалите старую батарею и утилизируйте ее. Вставьте новую батарею (АА).
Загружая батарею, соблюдайте полярность (см. маркировку на корпусе).
5. Монтаж
Часы монтируются на стене с помощью отверстия, расположенного на задней
панели.
Внимание
•Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа
не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и
других трубопроводов.
•Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазин
6. Эксплуатация
•Если батарея загружена правильно, часы начинают работать автоматически.
•С помощью регулятора на задней панели установите текущее время.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем,
чтобы в устройство не попала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Технические характеристики
Кварцевые настенные часы
Питание 1,5 В
1 батареи АА (щелочная)
11. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на
европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также
батареи запрещается утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические
иэлектронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в
пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по
эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные
нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e
avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al
nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per
rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•Orologio da muro al quarzo
•1 batteria stilo AA
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo
in ambienti asciutti.
•Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di
garanzia.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Attenzione – Batterie
•Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
•Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
•Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il
rischio di esplosione delle batterie.
•Non scaricare completamente le batterie.
•Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini
•Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
4. Messa in esercizio
4.1 Inserimento della batteria
Rimuovere la batteria già inserita, eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza
e l‘interruttore di contatto e inserire la batteria con la polarità corretta. L‘orologio è
pronto per l‘utilizzo.
4.2 Sostituzione della batteria
Rimuovere ed eventualmente smaltire la batteria scarica. Inserire una batteria
nuova (AA). Prestare attenzione alla corretta polarità conformemente al disegno
nel vano batterie.
5. Montaggio
L‘orologio da muro può essere ssato alla parete mediante il foro posto sul retro.
Avvertenza – indicazione di montaggio
•Prima di procedere al montaggio, vericare che la parete sia idonea per il
peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera
montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas
o altro.
•Reperire il materiale di installazione idoneo in un negozio specializzato!
6. Funzionamento
•Dopo avere inserito correttamente la/le batteria/e, l‘orologio inizia a funzionare
automaticamente.
•Impostare l’ora attuale mediante la rotella di regolazione sul retro.
7. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena
inumidito e non utilizzare detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare penetrare
acqua nel prodotto.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
10. Dati tecnici
Orologio da muro al quarzo
Alimentazione elettrica 1,5 V
1 batteria AA (alcalina)
11. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/
EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla
legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.

8
CNávod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text
pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému
majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika
a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Nástěnné hodiny Quartz
•1 baterie typu AA
•tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v
suchých prostorách.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz používání elektronických
přístrojů.
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
•Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
•Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
Upozornění - Baterie
•Použité baterie odstraňte a likvidujte dle platných předpisů.
•Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
•Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu
(označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity.
Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
•Baterie zcela nevybíjejte.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Akumulátory/baterie nezkratujte a zabraňte jejich umístění v blízkosti
neizolovaných kovových předmětů.
4. Uvedení do provozu
4.1 Vložení baterie
Vyjměte již vloženou baterii, popř. odstraňte bezpečnostní fólii a přerušení kontaktu
a se správným pólováním vložte baterii. Hodiny jsou připraveny k provozu.
4.2 Výměna baterie
Vyjměte a zlikvidujte příp. vybité baterie. Vložte novou baterii (AA). Dbejte přitom na
správné pólování podle vyobrazení v přihrádce na baterie.
5. Montáž
Nástěnné hodiny můžete na stěně instalovat za pomoci otvoru na zadní straně.
Upozornění -pokyny k montáži
•Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na kterou chcete zařízení umístit, vykazuje
dostatečnou nosnost, a ujistěte se, že na místě montáže ve zdi nevedou žádné
elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení.
•Ve specializované prodejně nakupte vhodný upevňovací materiál.
6. Provoz
•Po správném vložení baterie/baterií budou hodiny automaticky uvedeny do
provozu.
•Pomocí nastavovacího kolečka na zadní straně hodin nastavte aktuální čas.
7. Údržba a čištění
•Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
•Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
10. Technické údaje
Nástěnné hodiny Quartz
Napájení 1,5 V
1 x baterie typu AA (alkalická)
11. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti
stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.

9
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na
použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité
riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•nástenné hodiny Quarz
•1 batéria typu AA
•tento návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v
suchom prostredí.
•Nepoužívajte výrobok v prostredí, v ktorom nie je používanie elektronických
prístrojov dovolené.
•Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
•Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek
nárokov na plnenie zo záruky.
•Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na
likvidáciu odpadov.
Upozornenie - Batérie
•Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich.
•Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce
uvedenému typu.
•Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu batérií (značenie + a -) a vložte
ich príslušne. V prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia
alebo výbuchu batérií.
•Batérie nevybíjajte do úplného vybitia.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Akumulátory/batérie neskratujte a uchovávajte ich mimo dosahu holých
kovových predmetov.
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Vloženie batérie
Vyberte už vloženú batériu, v prípade potreby odstráňte bezpečnostnú fóliu a taktiež
prerušovač kontaktu a vložte batériu za dodržania správnej polarity. Hodiny sú
pripravené na prevádzku.
4.2 Výmena batérie
V prípade potreby vyberte spotrebovanú batériu a zlikvidujte ju. Vložte novú batériu
(AA). Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity podľa nákresu v batériovej
priehradke.
5 Montáž
Hodiny môžete pomocou výrezu na zadnej strane upevniť na stene.
Upozornenie – montážny pokyn
•Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny na zavesenie
príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa, že sa v mieste montáže nenachádzajú v
stene žiadne elektrické, vodovodné, plynové alebo iné vedenia.
•Obstarajte si v špecializovanej predajni vhodný upevňovací materiál!
6 Prevádzka
•Po správnom vložení batérie/batérií sa hodiny automaticky uvedú do prevádzky.
•Pomocou nastavovacieho kolieska na zadnej strane hodín nastavte aktuálny čas.
7. Údržba a starostlivosť
•Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna
a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
•Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
8. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
10. Technické údaje
nástenné hodiny Quarz
Napájanie 1,5 V
1 x batéria typu AA (alkalická)
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k
tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na
balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.

10
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele
instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru
o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm
să predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției
în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Ceas de perete cu cuarț
•1 baterie AA
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în
mediu uscat.
•Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
•Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
•Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
•Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de
salubrizare în vigoare.
Avertizare - baterii
•Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs.
•Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat.
•Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și
introduceți-le corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți
pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
•Bateriile nu se încarcă.
•Păstraţi bateriile astfel încât să nu e la îndemâna copiilor.
•Nu scurtcircuitați bateriile/acumulatoarele și nu le apropiați de obiecte
metalice neizolate.
4. Punere în funcțiune
4.1 Introduceți bateria
Scoateți bateria care se aă deja în compartiment, dacă este cazul îndepărtați folia
de siguranță precum și întrerupătorul de contact și introduceți bateria nouă cu
polaritatea corectă. Ceasul este pregătit de funcționare.
4.2 Schimbați bateria
Dacă este cazul scoateți bateria consumată și reciclați-o corespunzător. Introduceți
o baterie nouă (AA). Respectați polaritatea corectă corespunzătoare desenului din
compartimentul bateriei.
5. Montaj
Cu ajutorul decupajului de pe partea din spate puteți monta ceasul pe perete.
Avertizare – Indicație de montaj
•Înainte de montaj vericați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru
greutatea respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului în perete să nu e
cabluri electrice, conducte de apă, de gaze sau alte țevi.
•Procurați-vă materialul adecvat pentru montare în comerțul de specialitate!
6. Funcționare
•După introducerea corectă a bateriei/bateriilor ceasul începe automat să
funcționeze.
•Cu ajutorul rotiței de reglaj de pe partea posterioară setați ora exactă actuală.
7. Întreţinere şi revizie
•Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți
detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs.
•Aveți grijă să nu intre apă în produs.
8. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
9. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
10. Date tehnice
Ceas de perete cu cuarț
Alimentare cu curent 1,5 V
1 x AA baterie (alcalină)
11. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU
în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice
sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs,
în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor
scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.

00176928_29/06.17
Alllisted brands aretrademarksof the corresponding companies.Errors andomissionsexcepted,
andsubjectto technicalchanges.Ourgeneral termsof deliveryandpaymentareapplied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
www.hama.com
Other manuals for Retro
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hama Clock manuals