Hameg HM8001-2 User manual

Grundgerät HM8001-2 (Module nicht im Lieferumfang)
®
Instruments
HM8001-2
Grundgerät
Mainframe
Appareil de basa
Aparato base
DEUTSCH • ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL

2
CE-Konformitätserklärung
General information regarding the CE marking
Certificat de conformité CE
Declaración de conformidad CE ........................................... 4
Deutsch ................................................................... 5
English................................................................... 11
Français ................................................................. 17
Español.................................................................. 23

3
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Meßgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung
werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen wo
unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen ange-
wendet. Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich
sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der Störfestigkeit finden die für den Industrie-
bereich geltenden Grenzwerte Anwendung.
Die am Meßgerät notwendigerweise angeschlossenen Meß- und Datenleitungen beeinflußen die Ein-
haltung der vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch
je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen Meßbetrieb sind daher in Bezug auf Stör-
aussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Meßgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern, Rech-
nern, etc.) darf nur mit ausreichend abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedienungsanlei-
tung nicht eine geringere maximale Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen (Eingang/Aus-
gang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäu-
den befinden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluß mehrerer Schnittstellenkabel möglich, so
darf jeweils nur eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus
Kabel sind die von HAMEG beziehbaren doppelt geschirmten Kabel HZ72S bzw. HZ72L geeignet.
2. Signalleitungen
Meßleitungen zur Signalübertragung zwischen Meßstelle und Meßgerät sollten generell so kurz
wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen
(Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außer-
halb von Gebäuden befinden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwen-
den. Für eine korrekte Masseverbindung muß Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen
doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Meßgeräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorg-
fältigen Meßaufbaues über die angeschlossenen Meßkabel zu Einspeisung unerwünschter Signalteile
in das Meßgerät kommen. Dies führt bei HAMEG Meßgeräten nicht zu einer Zerstörung oder Außer-
betriebsetzung des Meßgerätes.
Geringfügige Abweichungen des Meßwertes über die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können
durch die äußeren Umstände in Einzelfällen jedoch auftreten.
Dezember 1995
HAMEG GmbH

4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH
Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19
Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt
HAMEG S.a.r.l.
5, av de la République
F - 94800 Villejuif
Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product
HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Typ / Type / Type:
mit / with / avec:
Optionen / Options / Options:
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994
EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1
Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /
Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
E. Baumgartner
Technical Manager
Directeur Technique
Instruments
®
HM8001-2
-
-
Grundgerät/Mainframe/Appareil de basa
15.01.2001

5
Technische Daten
(Bezugstemperatur: 23°C ± 1°C)
Allgemeines
Gehäuse mit Netzteil und Raum für 2
Module
4 Signalbuchsen (BNC) an der Rückseite
des Gerätes (Option HO 801)
Modul-Versorgungsspannungen
2x8V~ mit je 0,5A belastbar
2x5V= mit je 1A belastbar
4x20V= mit je 0,5A belastbar
Spannungswerte zwischen 5V u. 20V über
Modul programmierbar.
Polarität: beliebig
Leistung pro Modul: max. 25Watt
Alle Gleichspannungen sind elektronisch
Einschubraum für 2 Module
4 rückseitige BNC-Verbindungen (Option HO801)
Unabhängige Versorgungsspannungen
Mit Fußhalter stapelbar
geregelt, massefrei und kurzschlußfest.
Prüfspannung gegen Masse: 500V
Sonstiges
Netztaste Ein/Aus zwischen beiden
Modulen an der Vorderfront.
Netzanschluß: 115/230V~
Maximal zulässige Netzspannungs-
schwankung: ±10%.
Netzfrequenzbereich: 50-60Hz.
Leistungsaufnahme: max. 110 Watt.
Schutzart:Schutzart:
Schutzart:Schutzart:
Schutzart: Schutzklasse I (VDE 0411).
Maße (mm):
B285, H75, T365
Gewicht: ca. 4kg
Farbe: techno-braun
Kunststoff-Tragegriff mit Kappen
Klappbare Aufstellbügel
4 Fußhalter zur Arretierung
des aufsitzenden Gerätes
Grundgerät HM8001-2
Das Grundgerät HM8001-2 ist die netz-
betriebene Basiseinheit für das HAMEG
Modularsystem 8000. Es erlaubt die Auf-
nahme von zwei Einschubmodulen und
übernimmt auch deren Stromversorgung.
Hierfür stehen insgesamt 8voneinander un-
abhängige und massefreie Spannungen
zur Verfügung. Für die Versorgung beider
Module sind max. 36Watt entnehmbar. Bei
höherer Dauerlast kann die Thermo-Siche-
rung des Netztrafos das Gerät abschalten.
Normal verbraucht jedes Modul weniger als
11Watt. Nur das Netzgerät HM8040 ist für
max. 25Watt ausgelegt und sollte unter
Vollast nicht zusammen mit einem weite-
ren HM8040 im gleichen Grundgerät betrie-
ben werden. Unter der Option HO801 ist
das HM8001-2 mit 4 rückseitigen BNC-
Buchsen lieferbar, über welche den Modulen
zuführbare oder entnehmbare Signale an-
schließbar sind.
Die mechanische Stabilität der Grund-
geräte ist solide genug um ohne Probleme
bis 5 Einheiten übereinander zu stapeln. Da-
mit wird eine hohe Konzentration vieler Meß-
möglichkeiten auf engstem Raum erreicht. Auf
der Oberfläche eines jeden Grundgerätes sind
für die Aufnahme der Füße eines darüber ste-
henden Gerätes leicht versetzbare Fuß-
wannen angebracht. Diese stellen sicher, daß
mehrere übereinandergestapelte Einheiten
nicht verrutschen können. Im übrigen sind alle
Grundgeräte des Modularsystems 8000
auch mit allen anderen HAMEG-Meßgerä-
ten, wie Oszilloskope und Systemgeräte
stapelbar
Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Deutsch

6
Allgemeine Hinweise
HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver-
bindung mit dem Grundgerät HM8001 ver-
wendbar. Für den Einbau in andere Systeme
ist darauf zu achten, daß die Module nur mit
den in den technischen Daten spezifizierten
Versorgungsspannungen betrieben werden.
Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf me-
chanische Beschädigungen und lose Teile im
Innern überprüft werden. Falls ein Transport-
schaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu in-
formieren. Das Gerät darf dann nicht in Betrieb
gesetzt werden.
Sicherheit
Dieses Gerät ist gemäß VDE 0411 Teil 1,
Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, ge-
baut und geprüft und hat das Werk in sicherheits-
technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es
entspricht damit auch den Bestimmungen der
europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der inter-
nationalen Norm IEC 1010-1. Den Bestimmun-
gen der Schutzklasse I entsprechend sind alle
Gehäuse- und Chassisteile mit dem Netzschutz-
leiter verbunden. (Für Module gilt dies nur in Ver-
bindung mit dem Grundgerät). Modul und Grund-
gerät dürfen nur an vorschriftsmäßigen Schutz-
kontaktsteckdosen betrieben werden.
Das Auftrennen der Schutzkontakt-
verbindung innerhalb oder außerhalb der Ein-
heit ist unzulässig.
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Be-
trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtli-
chen Betrieb zu sichern. Diese Annahme ist
berechtigt,
• wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen
aufweist,
• wenn das Gerät lose Teile enthält,
• wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch-
ten Räumen).
Beim Öffnen oder Schließen des Gehäuses
mußdas Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt sein.
Wenn danach eine Messung
oder ein Abgleich am geöffneten Gerät unter
Spannung unvermeidlich ist, so darf dies nur
durch eine Fachkraft geschehen, die mit den
damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
Verwendete Symbole auf dem Gerät
Achtung - Bedienungsanleitung beach-
ten
Vorsicht Hochspannung
Erdanschluß
Garantie
Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der
Produktion einen Qualitätstest mit etwa 24stün-
digem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb
wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Den-
noch ist es möglich, daß ein Bauteil erst nach
längerem Betrieb ausfällt. Daher wird auf alle
HAMEG-Produkte eine Funktionsgarantie von
2 Jahren gewährt. Voraussetzung ist, daß im
Gerät keine Veränderungen vorgenommen wur-
den. Für Versendungen per Post, Bahn oder
Spedition wird empfohlen, die Original-
verpackung aufzubewahren. Transportschäden
sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bei Beanstandungen sollte man am Gehäuse
des Gerätes einen Zettel mit dem stichwort-
artig beschriebenen Fehler anbringen. Wenn
auf diesem auch der Name bzw. die Telefon-
nummer des Absenders steht, dient dies der
beschleunigten Abwicklung.
Servicehinweise und Wartung
Verschiedene wichtige Eigenschaften der Meß-
geräte sollten in gewissen Zeitabständen genau
überprüft werden. Dazu dienen die im Funktions-
test und Abgleichplan des Manuals gegebenen
Hinweise.
Löst man die beiden Schrauben am Gehäuse-
Rückdeckel des Grundgerätes HM8001, kann der
Gehäusemantel nach hinten abgezogen werden.
Beim späteren Schließen des Gerätes ist darauf
zu achten, daß sich der Gehäusemantel an allen
Seiten richtig unter den Rand des Front- und Rück-
deckels schiebt.
Durch Lösen der beiden Schrauben an der Mo-
dul-Rückseite, lassen sich beide Chassisdeckel
entfernen. Beim späteren Schließen müssen
die Führungsnuten richtig in das Frontchassis
einrasten.

7
Betriebsbedingungen
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich
während des Betriebes reicht von
+10°C...+40°C. Während der Lagerung oder
des Transports darf die Temperatur zwischen
-40°C und +70°C betragen. Hat sich während
des Transports oder der Lagerung Kondenswas-
ser gebildet, muß das Gerät ca. 2 Stunden
aklimatisiert werden, bevor es in Betrieb ge-
nommen wird. Die Geräte sind zum Gebrauch
in sauberen, trockenen Räumen bestimmt. Sie
dürfen nicht bei besonders großem Staub- bzw.
Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsge-
fahr sowie bei aggressiver chemischer Einwir-
kung betrieben werden. Die Betriebslage ist
beliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation
(Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährlei-
sten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizon-
tale oder schräge Betriebslage (Aufstellbügel)
zu bevorzugen. Die Lüftungslöcher dürfen nicht
abgedeckt sein.
Inbetriebnahme des Moduls
Vor Anschluß des Grundgerätes ist darauf zu
achten, daß die auf der Rückseite eingestellte
Netzspannung mit dem Anschlußwert des Net-
zes übereinstimmt.
Die Verbindung zwischen Schutzleiteranschluß
HM8001-2 und dem Netz-Schutzleiter ist vor jeg-
lichen anderen Verbindungen herzustellen (Netz-
stecker HM8001-2 also zuerst anschließen).
Die Inbetriebnahme beschränkt sich dann im
wesentlichen auf das Einschieben der Modu-
le. Diese können nach Belieben in der rechten
oder linken Einschuböffnung betrieben werden.
Vor dem Einschieben oder bei einem Modul-
wechsel ist das Grundgerät auszuschalten. Der
rote Tastenknopf ,,Power” (Mitte Frontrahmen
HM8001-2) steht dann heraus, wobei ein klei-
ner Kreis (o) auf der oberen Tastenschmalseite
sichtbar wird. Falls die auf der Rückseite be-
findlichen BNC-Buchsen nicht benutzt werden,
sollte man evtl. angeschlossene BNC-Kabel aus
Sicherheitsgründen entfernen.
Zur sicheren Verbindung mit den Betriebsspan-
nungen müssen die Module bis zum Anschlag
eingeschoben werden. Solange dies nicht der
Fall ist, besteht keine Schutzleiterverbindung
zum Gehäuse des Modules (Büschelstecker
oberhalb der Steckerleiste im Grundgerät). In
diesem Fall darf kein Meßsignal an die Buch-
sen des Modules gelegt werden. Allgemein gilt:
Vor dem Anlegen des Meßsignales muß das
Modul eingeschaltet und funktionstüchtig sein.
Ist ein Fehler am Meßgerät erkennbar, dürfen
keine weiteren Messungen durchgeführt wer-
den. Vor dem Ausschalten des Moduls oder bei
einem Modulwechsel ist vorher das Gerät vom
Meßkreis zu trennen.
Aufstellung des Gerätes
Soll das HM8001-2 zusammen mit HAMEG-
Oszilloskopen oder anderen Grundgeräten ge-
stapelt werden, ist ein exaktes Übereinander-
stehen nur bei Verwendung der zur Lieferung
gehörenden Fußhalter möglich. Mit Hilfe des
aufgebrachten zweiseitigen Klebebandes sind
diese auf dem jeweils unten stehenden Gerät
zu befestigen. Dabei ist zu beachten, daß die
Konfiguration der Füße des oberen Gerätes mit
der Lage der Fußhalter identisch sein muß. Die
Zapfen der Fußhalter müssen in die entspre-
chenden Belüftungslöcher eintauchen. Dadurch
sind bei einer gewissen Schräglage die aufsit-
zenden Geräte gegen Abrutschen gesichert.
Für die Schrägstellung sind die an den Vorder-
füßen angebrachten Ständer nach vorn zu
schwenken.
Sind mehrere Geräte übereinandergestapelt
darf die Luftzufuhr an keiner Seite behindert
werden. Das Gerät mit der größten Leistungs-
aufnahme sollte möglichst oben stehen.
Modulversorgung
Im Netzteil des HM8001-2 werden alle für den
Betrieb der Module erforderlichen Versorgungs-
spannungen erzeugt. Beide Modulseiten sind
galvanisch voneinander getrennt. Die Kontakt-
leisten in den Einschubräumen sind mit den
Zahlen 1 bis 22 numeriert. Aus den weiteren
Bezeichnungen ist auch ersichtlich, welche Art
von Spannungen mit welchen Potentialen an
den Kontakten anliegen. Teilweise können ei-
ner Spannungsquelle mehrere Spannungsarten
oder auch verschiedene Größen entnommen
werden. Die Aufteilung ist aus der untenste-
henden Abbildung und dem Schaltbild
ersichtlich.Die durch senkrechte Striche abge-
teilten Zahlengruppen gehören jeweils zu einer
Stromquelle. An den mit VAC bezeichneten Kon-

8
takten liegen die Wechselspannungen der
Sekundärwicklungen. Für spezielle Fälle kann
daher die Gleichrichtung und Spannungs-
regelung auch im Modul erfolgen.
Ist das Gerät mit der Option HO801 ausgerü-
stet, sind die Kontakte Nr. 1+2 mit den rück-
seitigen BNC-Buchsen verbunden. Für einige
Module werden darüber Signale entnommen
oder zugeführt. Sie können ebenfalls mit Kon-
trollpunkten im Modul verbunden sein.
Auf keinen Fall dürfen Spannungen mit hö-
heren Potentialen als 42V angelegt werden.
Kontakt 3 dient als dazugehörige Masse.
⊥
Belegung der Buchsenleiste
Entnehmbare Leistung
Für die Versorgung beider Module sind zusam-
men max. 36Watt entnehmbar. Bei höherer
Dauerlast kann die Thermo-Sicherung des Netz-
trafos das Gerät abschalten. Normal verbraucht
jedes Modul weniger als 11Watt. Nur das Netz-
gerät HM8040 ist für max. 25Watt ausgelegt
und sollte unter Vollast nicht zusammen mit
einem weiteren HM8040 im gleichen Gerät be-
trieben werden.
Allgemeine Hinweise
Außer den normalen Einschüben des Modular-
systems 8000, lassen sich auch, mit Hilfe des
Leermoduls HM8080, selbstgebaute Geräte
betreiben.
Wichtiger Hinweis: Beim Betrieb von
Selbstbaumodulen darf die entnommene
Leistung pro Modul 25 Watt nicht überstei-
gen. Die Maximalwerte für die Ströme der
jeweiligen Versorgungsspannungen dürfen
nicht überschritten werden.
Die Einschubräume des Grundgerätes
HM8001-2 enthalten je eine 22polige Buchsen-
leiste, über welche das eingeschobene Modul
mit den entsprechenden Betriebsspannungen
verbunden wird. Außer der festeingestellten
5V-Spannung sind alle anderen Gleich-
spannungen mit Hilfe von Widerständen und
Drahtbrücken vom Modul aus programmierbar.
Damit wird erreicht, daß für die individuelle
Versorgung keine Änderungen am Grundgerät
notwendig sind. Die Betriebsspannungen der
Module sind voneinander unabhängig. Einflüs-
se durch Verbindungen zum Nachbareinschub
werden daher vermieden.
Nähere Einzelheiten sind dem Schaltbild und
den Programmierhinweisen zu entnehmen.
Programmierung
Von den im Grundgerät HM8001-2 vorhande-
nen Gleichspannungen sind, außer den fest ein-
gestellten +5V, alle anderen Gleichspannungen
mit Hilfe eines Widerstandes und einer Draht-
brücke auf dem Modul-Leiterplattenstecker
programmierbar. In allen fertigen Modulen sind
diese bereits eingebaut.
Im Werk genau abgeglichene Referenz-
spannungen ermöglichen eine hohe
Wiederkehrgenauigkeit der Ausgangsgleich-
spannungen, wenn zur Programmierung Wider-
stände mit geringer Toleranz verwendet wer-
den. Ohne Widerstände liefert jeder Ausgang
(Anschlüsse 8-7 bzw. 15-14) +5,2V Gleich-
spannung, vorausgesetzt, daß eine Draht-
brücke auf dem Modul-Leiterplattenstecker
(Anschluß 13-11 bzw. 20-18) angebracht ist.

9
Höhere Spannungen können an Hand der fol-
genden Tabelle programmiert werden.
Der Widerstand Rsist mit folgender
Zahlenwertgleichung berechenbar:
Servicehinweise und Wartung
Öffnen des Gerätes
Löst man die Schrauben am Gehäuserück-
deckel, kann der Gehäusemantel nach hinten
abgezogen werden. Vorher sind das Netzkabel
und alle evtl. am Gehäuse befindlichen BNC-
Kabelverbindungen vom Gerät zu trennen.
Beim späteren Schließen des Gerätes ist dar-
auf zu achten, daß sich der Gehäusemantel an
allen Seiten richtig unter den Rand des Front-
und Rückdeckels schiebt.
Netzspannungsumschaltung
Ab Werk ist das Grundgerät HM8001-2 auf
230V Netzspannung eingestellt. Die Umschal-
tung auf andere Netzspannungen erfolgt am
Netzspannungsumschalter. Dieser befindet
sich an der Gehäuserückwand. Bei Um-
schaltung ist eine Sicherung entsprechend den
unten aufgeführten Werten einzusetzen.
Die Verwendung geflickter Sicherungen oder
das Kurzschließen des Sicherungshalters ist un-
zulässig. Dadurch entstehende Schäden fallen
nicht unter die Garantieleistungen.
Sicherungstype: Größe 5x20 mm; 250 V~, C
IEC 127, Bl.III; DIN 41662 (evtl. DIN 41571, Bl.3)
Abschaltung: träge (T)
Ω
Netzspannung Sich.-Nennstrom
115 V~ ±10%: T 2 A
230 V~ ±10%: T 1 A
Prüfung und Abgleich
Zur Durchführung der Prüf- und Abgleichar-
beiten ist das Gerät zu öffnen. Alle für den Be-
trieb der Module erforderlichen Versorgungs-
spannungen liegen an den Kontakten der
Buchsenleisten in den Einschubräumen. Die
einfachste Art diese zu überprüfen, ist die
Messung mit eingeschobenen Modulen mög-
lichst hoher Leistungsaufnahme (wie z.B.
HM8030 und HM8035.) Jedoch kann auch mit
Hilfe hochbelastbarer Widerstände der Fall
höchster Belastung simuliert werden. Hierfür
sind folgende Widerstandswerte erforderlich:
An 2x5V = 2x5Ω, 5Watt;
für 4x20V = 4x40Ω, 10W.
Damit die Kontakte der Buchsenleisten nicht
beschädigt werden, sollte man für den An-
schluß der Widerstände entsprechende 22pol.
Stecker verwenden. An diese kann man auch
die zur Programmierung der 4x20V-Spannun-
gen notwendigen 1,3kΩ-Widerstände sowie die
dazugehörigen 4 Drahtbrücken anlöten. Die Be-
legungen der Kontakte sind dem Belegungs-
plan der Buchsenleisten zu entnehmen.
Die Genauigkeit der Gleichspannungen ist un-
ter anderem von den Einstellungen der
Referenzspannungen und den Toleranzen der
zur Programmierung verwendeten Widerstän-
de abhängig. Im Werk wird mit einer Genauig-
keit von 1% eingestellt, so daß sich bei Ver-
wendung von 1%-Widerstandswerten ein max.
Fehler von 2% ergeben darf. Variationen der
Netzspannung von ±10% dürfen die
Versorgungsspannungen nicht mehr als 0,5%
beeinflussen. Als höchster Störspannungs-
pegel ist max. 3mVss zulässig. Für alle Messun-
gen sollten nur Voltmeter mit mindestens 0,1%
Genauigkeit verwendet werden. Sie sind direkt
an den Kontakten der Buchsenleisten vorzuneh-
men, da sonst mögliche Spannungsabfälle das
Meßergebnis beeinflussen können.
Werden die angegebenen Toleranzen nicht ein-
gehalten, ist nach der Ursache zu suchen. Un-
ter Umständen wird dann ein Neuabgleich der
Ω
Ω
Ω
Ω

10
Referenz-Spannungen notwendig.
Jeder Abgleich sollte mit einem isolierten
Schraubenzieher erfolgen. Die Hinweise im
Abschnitt Sicherheit sind zu beachten.
Reinigung
Die Außenseite des Gerätes sollte regelmäßig
mit einem Staubpinsel gereinigt werden. Hart-
näckiger Schmutz an Gehäuse und Griff, den
Kunststoff- und Aluminiumteilen läßt sich mit
einem angefeuchteten Tuch (Wasser +1%
Entspannungsmittel) entfernen. Bei fettigem
Schmutz kann Brennspiritus oder Waschben-
zin (Petroleumäther) benutzt werden. Keines-
falls darf die Reinigungsflüssigkeit in das Ge-
rät gelangen.

11
Specification
Reference Temperature: 23°C ± 1°C
General
Mainframe with power supply accomodates
any 2 modules.
4 BNC connectors on rear panel for external
interconnection to each module compartment
(Option HO801)
Module Supply Voltages
2x8VAC,, max. 0,5A each
2x5VDC, max. 1A each
4x20VDC, max. 0,5A each
Voltages between 5V and 20V are
programmbale from each module.
Polarity: Optional
Power Consumption per Module: max 25Watt
All DC voltages are electronicaly stabilized,
floating and short circuit proof.
AC test voltage to chasis: 500V
Genaral Information
Power switch on front panel between the
two modules.
Line voltage: 115/230V~
Permissible Line Fluctation: ±10%
Line Frequency Range: 50-60HZ
Power Consumption: max 110Watt
Protective System: Safety Class I(IEC 348)
Case (mm): W 285, H 75, D 365
Weight: approx. 4kg
Color: techno-braon
2 tils stands
4 footrests for stacking
Mainframe HM8001-2
Compartment for 2 Modules
Rear Panel Signal Interconnection (Option HO801)
Independent Voltage Supplies
Multi-Stack Possibility with Footrests
The Mainframe HM8001-2 with its
incorporeted power supplies is the basis
for the HAMEG Modular System 8000.It
accommodates any two System 8000
modules. With a total of 8 completely in-
dependent and floating voltages, all
module types can be powered individually.
The maximum total power output of each
mainframe is 36Watts. Loads which draw
exessive power will activate the tranc-
former's safety shut-down protection until
removed. The 8000 series modules use
less then 11Watts of power each under
normal circumstances, with the exeption
of the Power Supply HM8040, which
requires 25Watts by itself and should not
be used in conjuction with another HM8040
module in it's mainframe. In case the
HM8001-2 is equipped with the option
HO801, four BNC terminals are provided on
the rear side of the HM8001-2 which allow
signals from or to the module to be
interfaced.
The mechanical strength of the mainframe
allows to store up to 5 units on top of each
other. A great number of measuring options
can thereby be combined in very limited
space. Each Mainframe has easily removable
foot rests on its top which keep stacked on
each other from sliding. The Mainframe of
the Modular System 8000 can also be
stacked with any other HAMEG instru-
ments, such as Oscilloscope and System
8100 Instruments.
English

12
General information
The operator should not neglect to carefully
read the following instructions and those of the
mainframe HM8001-2, to avoid any operating
errors and to be fully acquainted with the
module when later in use.
After unpacking the module, check for any
mechanical damage or loose parts inside.
Should there be any transportation damage,
inform the supplier immediately and do not put
the module into operation.
This plug-in module is primarily intented for use
in conjunction with the Mainframe HM8001.
When incorporating it into other systems, the
module should only be operated with the
specified supply voltages.
Safety
This instrument has been designed and tested
in accordance with IEC Publication 1010-1,
Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control, and
laboratory use. It corresponds as well to the
the CENELEC regulations EN 61010-1. All case
and chassis parts are connected to the safety
earth conductor. Corresponding to Safety Class
1 regulations (three-conductor AC power cable).
Without an isolating transformer, the
instruments power cable must be plugged into
an approved three-contact electrical outlet,
which meets International Electrotechnical
Commission (IEC) safety standards.
Warning!
Any interruption of the protective conductor
inside or outside the instrument or
disconnection of the protective earth
terminal is likely to make the instrument
dangerous. Intentional interruption is
prohibited.
The istrument must be disconnected and
secured against unintentional operation if there
is any suggestion that safe operation is not
possible. This may occur:
• if the instrument has visible damage,
• if the instrument has loose parts.
• if the instrument does not function,
• after long storage under unfavourable
circumstances (e.g. outdoors or in moist
environments),
• after excessive transportation stress
(e.g. in poor packaging).
When removing or replacing the metal case,
the instrument must be completely
disconnected from the mains supply. If any
measurement or calibration procedures are
unavoidable on the opened-up instrument,
these must only be carried out by qualified
personnel acquainted with the danger involved.
Symbols as Marked on Equipment
ATTENTION refer to manual.
DANGER High voltage.
Protective ground (earth) terminal.
Operating conditions
The ambient temperature range during
operation should be between +10°C and +40°C
and should not exceed -40°C or +70°C during
transport or storage. The operational position
is optional, however, the ventilation holes on
the HM8001 and on the plug-in modules must
not be obstructed.
Warranty
Before being shipped, each plug-in module
must pass a 24 hour quality control test.
Provided the instrument has not undergone any
modifications Hameg warrants that all products
of its own manufacture conform to Hameg
specifications and are free from defects in
material and workmanship when used under
normal operating conditions and with the
service conditions for wich they were
furnished.The obligation of HAMEG hereunder
shall expire two (2) years after delivery and is
limited to repairing, or at its option, replacing
without charge, any such product which in
Hamegs sole opinion proves to be defective
with the scope of this warranty.
This is Hamegs sole warranty with respect to
the products delivered hereunder. No

13
statement, representation, agreement or
understanding, oral or written, made by an
agent, distributor, representative or employee
of, which is not contained in this warranty will
be binding upon Hameg, unless made in writing
and executed by an authorized Hameg
employee. Hameg makes no other warranty of
any kind whatsoever, expressed or implied, and
all implied warranties of merchantibility and
fitness for a particular use which exceed the
aforestated obligation are hereby disclaimed by
Hameg be liable to buyer, in contract or in tort,
for any special, indirect, incidental or
consequential damages, espresses, losses or
delays however caused.
In case of any complaint, attach a tag to the
instrument with a description of the fault
observed. Please supply name and department,
address and telephone number to ensure ra-
pid service.
The instrument should be returned in its origi-
nal packaging for maximum protection. We
regret that transportation damage due to poor
packaging is not covered by this warranty.
Maintenance
The most important characteristics of the
instruments should be periodically checked
according th the instructions provided in the
sections “Operational check and “Alignment
procedcure. To obtain the normal operating
temperature, the mainframe with inserted
module should be turned on at least 60 minutes
before starting the test. The specified alignment
procedure should be strictly observed.
When removing the case detach mains/line
cord and any other connected cables from case
of the mainframe HM8001-2. Remove both
screws on rear panel and, holding case firmly
in place, pull chassis forward out of case. When
later replacing the case, care should be taken
to ensure that it properly fits under the edges
of the front and rear frames.
After removal of the two screws at the rear of
the module, both chassis covers can be lifted.
When reclosing the module, care should be
taken that the guides engage correctly with the
front chassis.
Operation of the module
Provided that all hints given in the operating
instructions of the HM8001-2 Mainframe were
followed especially for the selection of the
correct mains voltage start of operation
consists practically of inserting the module into
the right or left opening of the mainframe. The
following precautions should be observed:
Before exchanging the module, the mainframe
must be switched off. A small circle (o) is now
revealed on the red power button in the front
centre of the mainframe.
If the BNC sockets at the rear panel of the
HM8001-2 unit were in use before, the BNC
cables should be disconnected from the basic
unit for safety reasons. Slide in the new module
until the end position is reached.
Before being locked in place, the cabinet of the
instrument is not connected to the protective
earth terminal (banana plug above the
mainframe multipoint connector). In this case,
no test signal must be applied to the input
terminals of the module.
Generally, the HM8001-2 set must be turned
on and in full operating condition, before
applying any test signal. If a failure of the
measuring equipment is detected, no further
measurements should be performed. Before
switching off the unit or exchanging a module,
the instrument must be disconnected from the
test circuit.
Installation
If the HM8001-2 is to be stacked with other
mainframes or HAMEG Oscilloscopes, the
exact positioning is only ensured by the
footrests delivered with the instrument. The-
se should be attached to the top of each
instrument (except the uppermost one) using
the double-sided adhesive tape provided. Insert
the footrests into the appropriate ventilation
holes on top of the lower instrument in such a
way that they correspond exactly with the
positioning of the feet on the instrument to be
stacked above. Instruments stacked in a tilted
position will now be prevented from slipping.

14
Put the undermost HM8001-2 Mainframe into
tilt position by swinging forward the tilt stands
(fixed on front feet).
When stacking several instruments, ensure
that ventilation is not impaired in any way. In-
struments with the highest power consumption
should preferably be stacked uppermost.
Operating Procedure
Before connecting the mainframe, check that
the instrument is set to the correct mains/line
voltage. All instruments shipped to West
European countries are preset to 230V~. For
switching over to 115V~ use the mains/line
selector switch on the rear side of the
instrument.
The main aspect of operating the mainframe is
the actual insertion of the plug-in modules in
the left or right compartment as desired.
Before inserting or exchanging modules, switch
off the mainframe. A small circle (o) is now
revealed on top of the red button in the front
centre of the mainframe. If the BNC sockets
on the rear panel were in use, disconnect all
BNC cables for safety reasons.
Insert the module until locked in place, to
ensure good connection with its operating
voltages. After pressing the power button, both
mainframe and module are fully operational.
General Information
Apart from the plug-in modules listed overleaf
of the HM 8000 Modular System, self-designed
modules can also be operated using the blank
HM8080. However, the maximum power and
voltage levels must not be exceeded.
Each module compartment of the HM8001-2
Mainframe contains a 22 pole multipoint
connector, by means of which the inserted
module is connected to the corresponding
operating voltages. Apart from the fixed 5VDC
all other DC voltages can be programmed from
the module using resistors and wire
connectors.
The operating voltages of the modules are in-
dependent of each other and adjacent modules
do not influence each others functions.
Therefore, no modifications are necessary to
the mainframe for the supply voltage of each
individual module.
Refer to circuit diagram and programming
instructions for further details.
Module Power Supply
All supply voltages required for module
operation are generated by the built-in power
supply unit of the HM8001-2. As already
mentioned, both module compartments are
electrically separate from each other. The
multipoint connectors in the module
compartments are numbered from 1 to 22.
Further markings indicate the type of voltage
and potential across the terminals. In some
cases, several different types of voltages or
even different values can be drawn from one
voltage source, as can be seen from the
following diagram and from the circuit diagram.
The AC voltages of the secondary windings are
applied to the terminals marked VAC.
Rectification and/or voltage regulation therefore
⊥
Values assigned to multipoint connector

15
The Rsresistor can be calculated using the
following equation:
Removal of Case
Detach mains/line cord and any other
connected cables from case. Remove the
screws on rear panel and, holding case firmly
in place, pull chassis forward out of case.
When later replacing the case, care should be
taken to ensure that it properly fits under the
edges of the front and rear panels.
Any adjustment, maintenance or repair of the
opened instrument under voltage must be
avoided if ever as possible and, if inevitable,
must be carried out only by a skilled person,
who is aware of the hazard involved.
Mains/Line Voltage Change
On delivery, the instrument is set to AC 230V
mains/line voltage. All units delivered in the
USA have been set to AC 115V and all units
delivered in the United Kingdom are set to AC
230V in each case with the correct fuse.
The instrument has an appliance inlet at the
rear. This device contains the power fuse,
which is interchangeable for the different
mains/line voltages. The fuse holder can be
pulled out by means of a small screwdriver
(after disconnection of the power cord from the
appliance inlet). Change the power voltage by
switching over the voltage selector switch. The
fuse holder should then be plugged in again in
the desired position.
The power fuse has to match the set mains/
line voltage and must be changed if necessary.
Make sure that only fuses with the required
rated current and of the specified type are used
Ω
Ω
Ω
Ω
can be carried out in the modules if desired.
In case the HM8001-2 is equipped with the
option HO801, no. 1 and 2 contacts are directly
connected to the rear panel BNC terminals,
through which signals are fed or supplied in
some modules. They can also be connected to
control points in the modules.
Caution! A potential higher than 42V must
not be applied under any circumstances.
Terminal no. 3 serves as a appropriate ground
connection for the BNC sockets and other
applications. No. 3 is connected to the HM8001-
2 chassis, case, and the earthing contact of the
appliance inlet.(Side 12)
Maximum Power supplied
The maximum total power output of each
mainframe is 36Watts. Loads which draw
excessive power will activate the transformer’s
safety shut-down protection until removed. The
8000 series modules use less than 11Watts
of power each under normal circumstances,
with the exception of the Power Supply
HM8040, which requires 25Watts by itself and
should not be used in conjunction with another
HM8040 module in it's mainframe.
When operating self-designed modules, the
power consumption per module must not
exceed 25Watts.
Programming
Except for the fixed +5V, all other regulated DC
voltages available in the mainframe HM8001-2
can be programmed on the modules PCB
connector by means of a resistor and wire
connector. The latter are already incorporated
into all complete modules.
The reference voltages, precisely calibrated
during manufacture, ensure a high recurrence
accuracy of the output DC voltages when a
low tolerance resistor is used for
programming. Without the resistor each
output (contacts 8-7 or 15-14) supplies +5.2V
DC, provided that a wire connector has been
mounted on the modules PCB connector
(contacts 13-11 or 20-18).
Higher voltages can be programmed according
to the following table:
Ω

16
for replacement. Both the use of makeshift
fuses and short-circuiting of fuse holders are
prohibited.
Required power fuse-link:
5x20mm, slow-blow, 250V~, C, to IEC 127/III;
DIN 41662.
Mains/line voltage Rated current
115 V~ ±10%: T 2 A
230 V~ ±10%: T 1 A
Calibration and Test Instructions
Remove case to calibrate and test instrument.
All voltages for operating the modules are
supplied from the multipoint connector
contacts in the individual module compart-
ments. The easiest way of testing is by
measuring them on inserted high power
consumption modules (e.g. HM8030 or
HM8035). However, high power consumption
can also be simulated using resistors with the
following values:
for 2x 5V DC = 2x5Ω, 5Watts
for 4x20V DC = 4x40Ω, 10Watts
To avoid damaging the multipoint connector
contacts, the resistors should be linked to a
corresponding 22 pole connector, onto which
the required 1.3kΩresistors and the four
appropriate wire connectors can be soldered
for programming the 4x20V potential. The dia-
gram at the foot of this page shows the values
assigned to the multipoint connector contacts.
The accuracy of the DC voltages is partly
dependent on the reference voltage setting and
the tolerance of the resistors used for
programming. With the 1% accuracy set during
manufacture and when using 1% resistors, the
max. error is not more than 2%. Variations in
the mains/line voltage of ±10% should not
affect the supply voltages by more than 0.5%.
The highest tolerable hum and noise level is
max. 3mVpp. Only voltmeters with at least 0.1%
accuracy should be used for all measurements.
These should be connected directly to the
multipoint connector contacts, as otherwise
voltage drops could influence the test results.
If the specified tolerances are not met, the
cause must be located and recalibration of the
reference voltages may possibly be necessary.
Cleaning the HM8001-2
The exterior of the mainframe should be
regularly cleaned with a small brush. Stubborn
stains on case, handle, plastic and aluminium
parts should be wiped with a damp cloth (water
+1% mild detergent). Remove grease with
methylated spirit or a suitable spirit-based
cleaning agent. Utmost care should be taken
to ensure that no cleaning fluid drops inside
the instrument.

17
Compartiments pour 2 modules
4 connections BNC arrières (Option HO801)
Tensions d'alimentation indépendantes
Empilable avec calages de pieds
Appareil de base HM8001-2
L’appareildebaseHM8001-2estl’unité
centrale du système modulaire HAMEG.
Il abrite deux modules et assure leurs
alimentations. Ilfournitpourcela 88
88
8 tensions
indépendantes et flottantes. Pour
l’alimentation des 2 modules, 36 watts
maximumpeuvent être fournis. Lors d’une
surchage durable, le fusible thermique du
transformateur arrête l’appareil. Chaque
module normalement utilisé consomme
au maximum 11 watts, à l'exception de
l’alimentation HM8040 dont la
consommation atteint au maximum 25
watts. Il faut donc éviter d'utiliser
simultanément deux HM 8040 en pleine
charge dans le même appareil de base. A
l’arrière du HM 8001-2
se trouvent diffé-
rentes prises BNC par lesquelles des
signaux peuvent être transmis ou prélevés
aux modules (Option HO801).
La solidité mécanique de l’appareil de
base permet d’empiler sans problème
jusqu’à 5 unités. Une grande panoplie de
mesures possibles est donc ainsi offerte
sur un espace réduit. Chaque appareil de
base possède sur sa surface supérieure 4
supports facilement déplaçables, destinés
à maintenir les pieds de l’appareil qui se
trouve au dessus de lui. Les appareils de
base du système modulaire 8000 sont
aussi empilables avec les autres appareils
HAMEG, les oscilloscopes comme les
appareils programmables.
Caractéristique techniques
(Température de référence: 23°C ±1°C)
Généralités
Coffret avec alimentation et
compartiments pour 2 modules
4 bornes (BNC) de signaux
à l'arrière de l'appareil (Option HO801)
Tensions d'alimentation des modules
2x8V~ de 0,5A chaque
2x5V= de 1A chaque
4x20V= de 0,5A chaque
Valeurs de tension entre 5V et 20V
programmables sur le module.
Polarité: aux choix
Puissance par module: 25Watt max.
Toutes les tensions continues sont régulées
électroniquement, flottantes et protégées
contre les court-circuits
Tension de contrôle par rapport à la masse: 500V
Divers
Touche marche/arrêt sur cadre avant entre
les deux modules
Raccordement secteur: 115/230V~
Variations de tension secteur maximales
admissible: ±10%.
Gamme de fréquence secteur: 50-60Hz.
Consommation: 110Watt max.
Classe de protection I (IEC 348).
Dimensions (mm):
L285, H75, P365
Masse: env. 4kg
Couleur: brun
Poignée de transport en matière
synthétique avec cache.
Pieds rabattables
4 calages de pieds pour maintien de
l'appareil superposé.
Français

18
Generalités
En principe les modules ne sont normalement
utilisables qu'en liaison avec l'appareil de base
HM8001-2. Pour l'incorporation dans d'autres
systèmes il est à veiller que ce module ne soit
mis en oevre qu'avec les tensions
d'alimentation spécifiées dans les caractériques
techniques.
Sécurité
Cet appareil est construit et testé suivant les
dispositions de la norme de sécurité VDE 0411
Partie 1 concernant les appareils
électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire. Cet appareil a
quitté l'usine dans un état entièrement
conforme à cette norme. De ce fait, il est
également conforme aux dispositions de la
norme européenne EN 61010-11
11
1 et de la nor-
me internationale CEI 1010-1.
Afin de conserver cet état et de garantir une
utilisation sans danger l'utilisateur doit
observer les indications et les remarques de
précaution contenues dans ces instructions
d'emploi.
Le coffret, le châssis et la masse des bornes
de signaux àl'arriere sont reliés au fil de
garde du secteur. L'appareil ne doit être
branchéqu'àdes prises réglementaires
avec terre. La suppression du fil de garde
n'est pas admise.
Lorsqu'il est à supposer qu'un fonctionnement
sans danger n'est plus possible, l'appareil
devra être débranché et protégé contre une
mise en service non intentionnelle. Cette
supposition est justifiée:
• lorsque lappareil a des dommages
visibles,
• lorsque lappareil contient des elements
non fixes,
• lorsque lappareil ne fonctionne plus,
• pres un stockage prolongé dans des
conditions défavorables (par ex. à l'exterieur
ou dans des locaux humides).
A l'ouverture ou à la fermeture du coffret
l'appareil doit être séparé de toute source de
tension. Lorsqu'après cela une mesure ou une
calibration sont inévitables sur l'appareil ouvert
sous tension, ceci ne doit être effectué que
par un spécialiste familarisé avec les dangers
qui y sont liès.
Symboles portés sur l'équipement
ATTENTION - Consulter la notice.
Danger - Haute tension
Connexion de masse de sécurité (terre)
Garantie
Chaque appareil subit avant sortie de production
un test qualité par un vieillissement d'une durée
de 10 heures. Ainsi en fonctionnement
intermittent presque toute panne prématurée
se déclarera. Il est néanmoins possible qu'un
composant ne tombe en panne qu'après une
durée de fonctionnement assez longue. C'est
pourquoi tous les appareils bénéficient d'une
garantie de fonctionnement de 2 ans. Sous
réserve toutefois qu'aucune modification n'ait
été apportée a l'appareil. Il est recommandé
de conserver soigneusement l'emballage
d'origine pour d'éventuelles expéditions
ultérieures. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant du transport.
Lors d'un retour, apposer une feuille sur le
coffret de l'appareil décrivant en style
télégraphique le défaut observé. Si celle-ci
comporte également le nom et le numéro de
téléphone de l'expéditeur cela facilitera un
dépannage rapide.
Conditions de fonctionnement
La gamme de température ambiante
admissible durant le fonctionnement s'étend
de +10°C a +40°C. Pendant le stockage ou le
transport la température peut se situer entre -
40°C et +70°C. Si pendant le transport ou le
stockage il s'est formé de l'eau de
condensation l'appareil doit subir un temps
d'acclimatation d'env. 2 heures avant mise en
route. L'appareil est destiné à une utilisation
dans des locaux propres et secs. Il ne doit pas
être utilisé dans un air à teneur particulièrement
élevé en poussière et humidité, en danger
d'explosion ainsi qu'en influence chimique

19
cas il n'y a aucune liaison entre fil de garde et
boîtier du module (fiche au-dessus du
connecteur dans l'appareil de base) et aucun
signal de mesure ne doit alors être appliqué
aux bornes d'entreé du module. D'une façon
générale le module doit être en marche et en
état de fonctionner avant application d'un
signal de mesure. Si un defaut était décelé
sur l'appareil, aucune autre mesure ne doit être
effectuée. Avant coupure du module ou lors
d'un changement le module doit tout d'abord
être séparé du circuit de mesure. Lorsque la
touche d'alimentation secteur est enfoncée,
le module et l'appareil de base sont prêts a
fonctionner. Le raccordement entre le
branchement de prise de terre du HM8001-2
et le fil de garde secteur doit être établi en
priorité avant toute autre connexion.
Installation de l’appareil
Lorsque le HM8001-2 doit être empilé avec des
oscilloscopes HAMEG ou d’autres appareils de
base une superposition exacte n’est possible
qu’en utilisant les calages de pieds qui font partie
de la livraison. A l’aide de la bande adhésive
double face qui s’y trouve ceux-ci seront fixés
sur l’appareil se trouvant au-dessous. En cela il
est à veiller que la configuration des pieds de
l’appareil du dessus soit identique à la position
des calages de pieds. Les tenons des calages
de pieds doivent rentrer dans les trous d’aération
correspondants. Dans une certaine position
inclinée les appareils placés au-dessus sont ainsi
assurés contre un glissement. Pour la position
inclinée les pattes fixées aux pieds de devant
seront rabattues vers l’avant. Lorsque plusieurs
appareils sont superposés l’aération doit rester
libre sur tous les côtés. L’appareil ayant la
consommation la plus élevée devrait si possible
être sur le dessus.
Alimentation des modules
Toutes les tensions d’alimentation nécessaires
au fonctionnement des modules sont
produites dans la partie alimentation du HM
8001-2. Comme déjà évoqué les deux côtés
du module sont séparés galvaniquement l’un
de l’autre. Les connecteurs dans les compar-
timents sont numérotés de 1 à 22. les autres
agressive. La position de fonctionnement peut
être quelconque. Une circulation d'air suffis-
ante (refroidissement par convection) est
cependant à garantir. En fonctionnement
continu il y a donc lieu de préférer une position
horizontale ou inclinée (pattes rabattues). Les
trous d'aération ne doivent pas être
recouverts!
Entretien
Diverses propriétés importantes du module
doivent à certains intervalles être revérifiées
avec précision. En enlevant les deux vis du
capot arrière de l'appareil de base HM8001-2
le coffret peut être retiré vers l'arriere. Au
préalable le cordon secteur et toutes les
liaisons par câbles BNC sont à retirer de
l'appareil. Lors de la fermeture ultérieure de
l'appareil il est à veiller que sur tous les côtes
le coffret est glissé correctement sous le bord
de la face avant et arrière. En retirant les deux
vis à l'arrière du module les deux couvercles
de châssis peuvent être enlevés. Lors de la
fermeture ultérieure il est à veiller que les
languettes soient positionnées correctement
dans les encoches du châssis avant.
Mise en service du module
En supposant que les instructions du mode
d'emploi de l'appareil de base HM8001-2 aient
été suivies - notamment en ce qui concerne
le respect de la tension secteur appropriée -
la mise en service du module se limite
pratiquement à son introduction, laquelle peut
se faire aussi bien dans l'ouverture droite que
gauche de l'appareil de base. L'appareil de
base doit être débranché avant de procéder à
l'introduction ou à un changement de module.
La touche rouge POWER placee au centre du
cadre avant du HM8001-2 est alors sortie et
un petit cercle (o) devient visible sur le bord
supérieur étroit de la touche. Si les bornes BNC
placées à l'arriere du HM8001-2 ne sont pas
utilisées, il est recommandé, pour des raisons
de sécurité de débrancher les câbles BNC
éventuellement raccordés à celles-ci.
Afin d'obtenir un raccordement fiable avec les
tensions d'utilisation les modules doivent être
introduits jusqu'en butée. Si tel n'est pas le

20
marquages indiquent la forme de tensions et les
potentiels se trouvant aux contacts. En partie,
plusieurs formes de tension ou éga lement diver-
ses grandeurs peuvent être prélevées d’une
source de tension. La répartition est indiquée
dans la représentation ci-après et sur le schéma.
Les groupes de chiffres divisés par des traits
verticaux appartiennent chaque fois à une source
de tension. Aux contacts désignés V
AC
se trouvent
les tensions alternatives de l’enroulement
secondaire. Dans des cas spéciaux le
redressement et la régulation de tension peut ainsi
s’effectuer également dans le module.
Lorsque l'option HO801 est présente les contacts
No. 1 et 2 sont reliés aux bornes BNC arrières.
Pour quelques modules des signaux seront
prélevés ou amenés sur elles. Elles peuvent
également être reliées avec des points de
contrôle dans le module. En aucun cas des
tensions d’un potentiel supérieur à42 V ne
doivent être appliquées. Le contact No 3
est la
masse.
⊥
Répartition sur le connecteur
Généralités
En dehors des modules normaux du système
8000 il est également possible de faire
fonctionner des appareils réalisés par soi-
même dans un module vide HM 8080. Il faut
cependant que les courants et
consommations max. admissibles ne soient
pas dépassés.
Chaque compartiment de l’appareil de base
HM8001-2 possède un connecteur 22 pôles
par lequel le module enfiché sera relié aux
tensions d’alimentation corres- pondantes. En
dehors de la tension 5V réglée de façon fixe,
toutes les autres tensions continues sont
programmables à partir du module à l’aide
de ponts et de résistances. Il en résulte ainsi,
que pour l’alimentation individuelle aucune
modification n’est nécessaire sur l’appareil
de base. Les tensions de fonctionnement des
modules sont indépendantes entre elles. Des
influences par des liaisons avec le module
voisin sont ainsi évitées.
Des détails plus précis sont à prélever du
schéma et des indications de programmation.
Puissance disponible
Chaque module normalement utilisé
consomme au maximum 11watts, à
l'exception de l’alimentation HM8040 dont la
consommation atteint au maximum 25watts.
Il faut donc éviter d'utiliser simultanément
deux HM8040 en pleine charge dans le même
appareil de base.
Programmation
Des tensions continues présentes dans
l’appareil de base H M 8001-2 et à l’exception
des + 5 V à réglage fixe, toutes les autres
tensions continues sont programmables sur
la carte-connecteur du module à l’aide d’une
résistance et d’un pont. Dans tous les
modules finis ceux-ci sont déjà montés.
Des tensions de référence exactement
réglées en usine permettent une haute
précision de restitution des tensions réglées
lorsque pour la programmation des résistan-
ces de faible tolérance seront utilisées.
Sans résistances chaque sortie
(branchements 8-7 resp. 15-14) délivre une
tension continue de + 5,2V à condition qu’un
Other manuals for HM8001-2
2
Table of contents
Languages:
Other Hameg Measuring Instrument manuals

Hameg
Hameg HM 8027 User manual

Hameg
Hameg CombiScope HM1508-2 User manual

Hameg
Hameg HZ547 User manual

Hameg
Hameg HZ200 User manual

Hameg
Hameg hm5510 User manual

Hameg
Hameg HM8118 User manual

Hameg
Hameg HM5010 User manual

Hameg
Hameg HM8115-2 User manual

Hameg
Hameg HM8018 User manual

Hameg
Hameg HM8015 User manual