Hamron 006838 User manual

006838
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
BŁYSKOWA TABLICA OŚWIETLENIOWA LED
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BLIXTLJUSRAMP LED
SE
EN BLIXTLJUSRAMP LED
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO BLITSLYSRAMPE LED
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

För senaste version av bruksanvisningen:
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på:
For latest version of operating instructions:
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na:
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190321
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
12

SE
4
MONTERING
ANSLUTNING MED FYRA LEDARE
RÖD: +VDC
SVART: Jord
GUL: Val av blinkmönster
VIT: Synkronisering. Koppla samman vita
ledare för samtliga enheter för synkronisering.
HANDHAVANDE
VAL AV BLINKMÖNSTER
• Högst 1 sekund för nästa mönster.
• 1–3 sekunder för föregående mönster.
• 3–5 sekunder tillbaka till mönster 1.
• Mer än 5 sekunder för avstängning. Vid
start återtas senast valda mönster.
Blinkmönstertabell
#1 Enkel blinkning (R65)
#2 Dubbel blinkning (R65)
#3 Tredubbel blinkning (R65)
#4 Fyrdubbel blinkning (R65)
#5 Åtta blinkande
#6 Enkel blinkning hälften/hälften
(R65)
#7 Dubbel blinkning hälften/hälften
(R65)
#8 Tredubbel blinkning hälften/hälf-
ten (R65)
#9 Fyrdubbel blinkning hälften/hälf-
ten (R65)
#10 Åtta hälften/hälften
#11 Korsvis
#12 Alla–hälften
#13 Alla–enkel–snabb
#14 Moturs enkel blinkande
SÄKERHETSANVISNINGAR
LADDNING
Säkerställ att platsen för laddning är lämplig
och att rätt laddare används. Anslut aldrig en
okänd laddare eller laddare, laddningskabel
eller batteri som kan misstänkas vara defekt.
I annat fall kan överhettning och i värsta fall
brand uppstå. Lämna inte batteriet obevakat
under laddning.
VARNING!
• Titta inte in i ljuset med oskyddade
ögon, risk för bländning och/eller
ögonskada.
• Magnetmontering av
varningsanordningar rekommenderas
inte för fordon i rörelse. För användning
för fordon i rörelse rekommenderas
skruvmontering. Användning sker på
användarens egen risk.
TEKNISKA DATA
Spänning 12–24 VDC
Antal lysdioder 90 st
Antal blinkmönster 26 st
Kapslingsklass IP65
Temperatur -30 till 60 °C
Längd 600 mm
Färg Gul, blå, vit, grön, röd
Kabeldragning Med fordonsanslutning 12 V
Godkännande
ECE R10, ECE R65 (gul och blå och röd)
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Blinkmönsterknapp
BILD 1

SE
5
#15 Medurs enkel blinkande
#16 Moturs konstant blinkande
#17 Medurs konstant blinkande
#18 Moturs rotation blinkande
#19 Medurs rotation blinkande
#20 Mitt till sida konstant
#21 En–en enkel blinkning
#22 Dubbel blinkning
#23 Åtta blinkande
#24 Hälften fast, hälften enkel
#25 Hälften fast, hälften enkel
#26 Fast sken

NO
6
MONTERING
TILKOBLING MED 4 LEDERE
RØD: +VDC
SVART: Jord
GUL: Valg av blinkemønster.
HVIT: Synkronisering. Koble sammen hvite
ledere for å synkronisere alle enheter.
BRUK
VALG AV BLINKEMØNSTER
• Maks. 1 sekund til neste mønster.
• 1–3 sekunder for forrige mønster.
• 3–5 sekunder tilbake til mønster 1
• Mer enn 5 sekunder for å slå av. Ved start
gjenopptas sist valgte mønster.
Blinkemønstertabell
#1 Enkel blinking (R65)
#2 Dobbelt blinking (R65)
#3 Tredobbelt blinking (R65)
#4 Firedobbelt blinking (R65)
#5 Åtte blinkende
#6 Enkel blinking halvt om halvt
(R65)
#7 Dobbelt blinking halvt om halvt
(R65)
#8 Tredobbelt blinking halvt om halvt
(R65)
#9 Firedobbelt blinking halvt om
halvt (R65)
#10 Åtte halvt om halvt
#11 Kryssvis
#12 Alle – halvt
#13 Alle – enkel – rask
#14 Mot klokken, enkel blinkende
SIKKERHETSANVISNINGER
LADING
Sikre at ladingen skjer på et egnet sted, og
at du bruker riktig lader. Bruk aldri en ukjent
lader, eller en lader, ladekabel eller et batteri
som du mistenker kan være defekt. Hvis du gjør
det, kan det oppstå overoppheting og i verste
fall brann. Batteriet må ikke etterlates uten
oppsyn under lading.
ADVARSEL!
• Ikke se inn i lyset uten øyebeskyttelse,
fare for blending og/eller øyeskade.
• Magnetmontering av varselinnretninger
anbefales ikke for kjøretøy i bevegelse.
For bruk med kjøretøy i bevegelse
anbefales montering med skruer. Bruk
skjer på brukerens egen risiko.
TEKNISKE DATA
Spenning 12–24 V DC
Antall lysdioder 90stk.
Antall blinkemønster 26 stk.
Kapslingsklasse IP65
Temperatur –30 til 60 °C
Lengde 600 mm
Farge Gul, blå, hvit, grønn, rød
Kabeltrekking Med kjøretøytilkobling 12V
Godkjennelse
ECE R10, ECE R65 (gul og blå og rød)
BESKRIVELSE
1. Strømbryter
2. Blinkemønsterknapp
BILDE 1

NO
7
#15 Med klokken, enkel blinkende
#16 Mot klokken, konstant blinkende
#17 Med klokken, konstant blinkende
#18 Mot klokken, roterende blinkende
#19 Med klokken, roterende blinkende
#20 Midt til side konstant
#21 En-en enkel blinking
#22 Dobbelt blinking
#23 Åtte blinkende
#24 Halvparten fast, halvparten enkel
#25 Halvparten fast, halvparten enkel
#26 Kontinuerlig lys

PL
8
OPIS
1. Przełącznik
2. Przycisk trybu błyskania
RYS. 1
MONTAŻ
ZŁĄCZE 4-ŻYŁOWE
CZERWONY: +VDC
CZARNY: Uziemienie
ŻÓŁTY: Wybór trybu migania.
BIAŁY: Synchronizacja. Połącz ze sobą białe
przewody w celu zsynchronizowania wszystkich
urządzeń.
OBSŁUGA
WYBÓR TRYBU BŁYSKANIA
• Maks. 1 sekunda, aby włączyć następny tryb.
• 1–3 sekundy, aby włączyć wcześniejszy tryb.
• 3–5 sekund, aby wrócić do trybu 1.
• Ponad 5 sekund, aby wyłączyć. W
momencie uruchomienia jest przywracany
ostatnio wybrany tryb.
Tryb migania
#1 Pojedyncze mignięcie (R65)
#2 Podwójne mignięcie (R65)
#3 Trzy podwójne mignięcia (R65)
#4 Cztery podwójne mignięcia (R65)
#5 Osiem mignięć
#6 Pojedyncze mignięcie połowa/
połowa (R65)
#7 Podwójne mignięcie połowa/
połowa (R65)
#8 Potrójne mignięcie połowa/poło-
wa (R65)
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
ŁADOWANIE
Upewnij się, że miejsce, w którym przebywasz
jest odpowiednie do ładowania urządzenia,
oraz że używasz właściwej ładowarki. Nigdy
nie podłączaj do urządzenia ładowarki
niewiadomego pochodzenia, przewodu do
ładowania ani akumulatora, które mogą być
uszkodzone. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
przegrzania urządzenia lub nawet pożaru.
Podczas ładowania nie pozostawiaj urządzenia
bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE!
• Nie patrz wświatło bez zastosowania
okularów ochronnych ze względu na
ryzyko oślepienia i/lub uszkodzenia
wzroku.
• Nie zaleca się montażu na magnes
urządzeń ostrzegawczych wprzypadku
pojazdów wruchu. Wprzypadku
pojazdów wruchu zaleca się montaż na
śruby. Użycie na własne ryzyko
użytkownika.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 12–24V DC
Liczba diod 90szt.
Liczba trybów błyskania 26
Stopień ochrony obudowy IP65
Temperatura od -30 do 60°C
Długość 600mm
Kolor Żółty, niebieski, biały, zielony, czerwony
Oprzewodowanie zpodłączeniem
do pojazdu 12V
Atest: Normy ECE R10, ECE R65 (żółty, niebieski
i czerwony)

PL
9
#9 Poczwórne mignięcie połowa/
połowa (R65)
#10 Osiem połowa–połowa
#11 Krzyżowo
#12 Wszystkie–połowa
#13 Wszystkie–pojedynczy–szybki
#14 Pojedyncze mignięcie w lewo
#15 Pojedyncze mignięcie w prawo
#16 Miganie ciągłe w lewo
#17 Miganie ciągłe w prawo
#18 Miganie obrotowe w lewo
#19 Miganie obrotowe w prawo
#20 Od środka do boku ciągłe
#21 Pojedyncze mignięcie jeden-jeden
#22 Podwójne mignięcie
#23 Osiem mignięć
#24 Połowa światłem ciągłym, połowa
pojedynczym
#25 Połowa światłem ciągłym, połowa
pojedynczym
#26 Ciągłe światło

EN
10
ASSEMBLY
WITH 4 WIRES
RED: +VDC
BLACK: - Ground
YELLOW: Flash pattern selection.
WHITE: Synchronization. Connect White wires
of all heads together for synchronization.
USE
CHOICE OF FLASHING PATTERN
• Less than 1 second for next pattern
• 1 to 3 seconds for previous pattern
• 3 to 5 seconds back to pattern #1
• More than 5 seconds for turn o, when
power is reapplied it will resume the
previous pattern.
Table of ashing patterns
#1 Single ash (R65)
#2 Double ash (R65)
#3 Triple ash (R65)
#4 Quad ash (R65)
#5 Eight ash
#6 Single ash half to half (R65)
#7 Double ash half to half (R65)
#8 Triple ash half to half (R65)
#9 Quad ash half to half (R65)
10 Eight ash half to half
#11 Cross ash
#12 All-half ash
#13 All-Single-Quick ash
#14 CCW Single ash
#15 CW Single ash
#16 CCW constant ash
SAFETY INSTRUCTIONS
CHARGING
Make sure to do the charging in a suitable
place and that the right charger is used. Never
connect an unknown charger, or a charger,
charging cable or battery that can be suspected
to be defective. Otherwise there is a risk of
overheating, and in the worst case re. Do not
leave the battery unattended when charging.
WARNING!
• Do not look into the light without
wearing eye protection, risk of dazzling
and/or eye damage.
• Magnetic mounting of warning devices is
not recommended for moving vehicles.
Screw mounting is recommended for
moving vehicles. Use is at the discretion
of the user.
TECHNICAL DATA
Voltage 12–24 VDC
Number of LEDs 90
Flashing patterns 26
Protection rating IP65
Temperature -30 to 60°C
Length 600 mm
Colour yellow,blue,white,green,red
Cable routing With vehicle connection 12 V
Approval ECE R10, ECE R65 (Amber&Blue&Red)
DESCRIPTION
1. Power switch
2. Flashing pattern button
FIG. 1

EN
11
#17 CW constant ash
#18 CCW Rotation ash
#19 CW Rotation ash
#20 Middle to side constant
#21 One-one single ash
#22 Double ash
#23 Eight ash
#24 Half Steady Half Single
#25 Half Steady Half Single
#26 Steady on
Table of contents
Languages:
Other Hamron Lighting Equipment manuals

Hamron
Hamron 025959 User manual

Hamron
Hamron 005076 User manual

Hamron
Hamron 005754 User manual

Hamron
Hamron 005081 User manual

Hamron
Hamron 005607 User manual

Hamron
Hamron 015674 User manual

Hamron
Hamron 014896 User manual

Hamron
Hamron 016048 User manual

Hamron
Hamron 009452 User manual

Hamron
Hamron 005608 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Viper SignalMaster Instructions for installing

EuroLite
EuroLite LED MCL 420 Master user manual

Ovation
Ovation SPACE MINI PROFILE 40Z user manual

American DJ
American DJ Mega Tripar Profile User instructions

Philips
Philips Fluorescent Lamps brochure

JAKO-O
JAKO-O GoGlow instructions