manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

Other manuals for ECN 1324 S

1

This manual suits for next models

1

Other HEIDENHAIN Measuring Instrument manuals

HEIDENHAIN TT 460 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TT 460 User manual

HEIDENHAIN QUICK-CHEK QC-1000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUICK-CHEK QC-1000 User manual

HEIDENHAIN MSE 1202 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1202 User manual

HEIDENHAIN LIF 48R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 48R User manual

HEIDENHAIN MSE 1201 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1201 User manual

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN TS 642 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 642 User manual

HEIDENHAIN LC 181 EnDat User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 181 EnDat User manual

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN ND 231B User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 231B User manual

HEIDENHAIN HR 550 FS User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN HR 550 FS User manual

HEIDENHAIN AK ERA 4x80 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERA 4x80 User manual

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN LC 182 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 182 User manual

HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 Series User manual

HEIDENHAIN LS 4x6 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 4x6 User manual

HEIDENHAIN RON 255 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RON 255 User manual

HEIDENHAIN ND 7000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 7000 User manual

HEIDENHAIN TT 460 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TT 460 User manual

HEIDENHAIN TS 640 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 640 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

06/2018
Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice
2
Página
3 Indicacione
6 Advertencia
11 Sumini tro
12 Cota de montaje requerida
14 Montaje
1 Di tribución del conector
19 Conexión de cable
23 De montaje
Pagina
3 Indicazioni
6 A ertenze
11 Standard di fornitura
12 Dimensioni di collegamento lato cliente
14 Montaggio
18 Piedinatura
19 Ca o di colleganto
23 Smontaggio
Seite
3 Hinwei e
6 Warnhinwei e
11 Lieferumfang
12 Kunden eitige An chlu maße
14 Montage
1 An chlu belegung
19 Kabelan chlu
23 Demontage
Page
3 Notes
6 Warnings
11 Items supplied
12 Required mating dimensions
14 Mounting
18 Pin layout
19 Cable Connection
23 Disassembly
Page
3 Remarque
6 Recommandation
11 Objet de la fourniture
12
Condition requi e pour le montage
14
Montage
1 Raccordement
19 Raccordement du cable
23 Demontage
Hinweise . Notes . Remarques . Avvertenze . Indicaciones
ID 1089629
ID 1206442
Für die be timmung gemäße Verwendung de Me gerät ind die Angaben
in der Produktinformation ECN 1324
S/EQN 1336
S einzuhalten.
To ensure the correct and intended operation of the encoder, adhere
to the specifications in the ECN 1324
S/EQN 1336
S Product Information.
Pour l'utili ation du y tème de me ure en conformité avec le pécification , le indication
qui figurent dan l'information produit ECN 1324
S/EQN 1336
S doivent être re pectée .
Per un corretto utilizzo del sistema di misura sono da rispettare le indicazioni contenute nelle
Informazioni Tecniche ECN 1324
S/EQN 1336
S.
Para un u o adecuado del i tema de medida deben eguir e la indicacione
que aparecen en la información de producto del ECN 1324
S/EQN 1336
S.
3
4
Die Drehgeber für ab olute Po ition werte mit icherer Singleturn-Information der Baureihe
ECN 1324
S/EQN 1336
S FS mit rein erieller DRIVE CLiQ-Schnitt telle erfüllen die grundlegenden
Anforderungen der Normen:
EN 61508: Part 1-4, SIL 2
EN ISO 13849-1: 2008, Kategorie 3 PL d
EN 61800-5-2: ( oweit anwendbar)
DRIVE-CLiQ i t eine ge chützte Marke der Siemen Aktienge ell chaft.
The ECN 1324
S/EQN 1336
S FS series rotary encoders for absolute position alues with safe singleturn
information and pure serial DRIVE CLiQ interface fulfill the basic requirements of the standards:
EN 61508: Part 1-4, SIL 2
EN ISO 13849-1: 2008, Category 3 PL d
EN 61800-5-2: (as far as applicable)
DRIVE-CLiQ is a registered trademark of SIEMENS Aktiengesellschaft.
Pourvu d'une interface érie DRIVE-CLIQ, le capteur rotatif pour valeur de po ition ab olue avec
information imple tour de la érie ECN 1324
S/EQN 1336
S FS rempli ent le exigence fondamentale
de norme ci-aprè mentionnée :
EN 61508 : Partie 1-4, SIL 2
EN ISO 13849-1 : 2008, catégorie 3 PL d
EN 61800-5-2 : (dan la me ure d'une po ibilité d'application)
DRIVE-CLIQ e t une marque protégée de la ociété anonyme Siemen .
Hinweise . Notes . Remarques . Avvertenze . Indicaciones
I trasduttori rotati i della serie ECN 1324
S/EQN 1336
S FS per i alori di posizione assoluti con informazioni
sicure singleturn in interfaccia seriale pura DRIVE CLiQ rispondono ai requisiti imposti dalle norme:
EN 61508: Parte 1-4, SIL 2
EN ISO 13849-1: 2008, Categoria 3 PL d
EN 61800-5-2: (per quanto applicabile)
DRIVE-CLiQ è un marchio registrato di Siemens Aktienge ell chaft
Lo generadore rotativo con valore de po ición ab oluto con información momovuelta egura de
la gama ECN 1324
S/EQN 1336
S FS con el interfaz en erie puro DRIVE CLiQ cumplen lo requerimiento
bá ico de la norma :
EN 61508: Parte 1-4, SIL 2
EN ISO 13849-1: 2008, categoría 3 PL d
EN 61800-5-2: (mientra ea aplicable)
DRIVE-CliQ e una marca regi trada de Siemen , Sociedad Anónima.
5
6
Warnhinweise
Achtung:
 Nach Installation sowie Austausch des Messgerätes ist ein Abnahmetest der Maschine gemäß
den Angaben des Herstellers durchzuführen.
 Die Montage und Inbetriebnahme i t von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheit vor chriften vorzunehmen.
 Die Steckverbindung darf nur pannung frei verbunden oder gelö t werden.
 Die Anlage mu pannung frei ge chaltet ein!
 Zu ätzlich mu der Ma chinenher teller/-kon trukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur End-
montage (z.B. Lo dreh icherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung elb t fe tlegen.
 Angaben zur Montage (z.B. optionale Überprüfung der Wellenverbindung) ind zwingend vom
Ma chinenher teller/-Kon trukteur vorzugeben.
 Der direkte Kontakt von aggre iven Medien mit Me gerät und Steckverbinder i t zu vermeiden.
 Reinigen Sie da Gerät nicht mit organi chen Lö ung mittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
 Me geräte, die in der Applikation zum Au fall einer Sicherheit funktion beigetragen haben,
ind inklu ive der Befe tigung teile (Schrauben) an HEIDENHAIN zurückzu enden.
 DRIVE-CLiQ-Kabel von SIEMENS oder HEIDENHAIN verwenden.
7
Warnings
Note:
 After insta ation and rep acement of the encoder, an acceptance test of the machine is to be
performed as specified by the manufacturer.
 Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
 Do not engage or disengage any connections while under power.
 The system must be disconnected from power.
 In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the other data required
for final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required or not) for the respecti e application.
 Information on mounting (e.g. optional checking of the shaft connection) must be specified by the
machine manufacturer or designer.
 A oid direct contact of aggressi e media with the encoder and connector.
 Do not clean the encoder with organic sol ents like thinners, alcohol or benzine.
 Encoders that ha e contributed to the failure of a safety function in the application must be
returned to HEIDENHAIN, together with the fasteners (screws).
 Use SIEMENS DRIVE-CLiQ or HEIDENHAIN cables.
Recommandations
Attention:
 Un test de réception de la machine doit être effectué après toute installation ou échange de
système de mesure, conformément aux indications du fabricant.
 Le montage et la mi e en ervice doivent être a uré par un per onnel qualifié dan le re pect de
con igne de écurité locale .
 Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté quhor ten ion.
 Léquipement doit être hor ten ion.
 Dautre part, le fabricant/con tructeur de la machine doit définir lui-même de donnée
upplémentaire pour le montage final (p.ex. frein de filet de vi oui/non) dan a propre application.
 De information concernant le montage (p. ex. contrôle optionnel de la liai on darbre) doivent
être impérativement fournie par le fabricant/con tructeur de la machine.
 Eviter le contact direct de produit agre if avec le y tème de me ure et le connecteur .
 Ne pa nettoyer lappareil avec de olvant organique tel que diluant, alcool ou e ence.
 Dan lapplication, le y tème de me ure qui ont provoqué la défectuo ité dune fonction de
écurité ont à retourner à HEIDENHAIN avec le pièce de fixation (vi ).
 Utili er de câble DRIVE-CLIQ de marque SIEMENS ou HEIDENHAIN.
9
Avvertenze
Attenzione:
 Dopo insta Iazione e a sostituzione de sistema di misura eseguire un test di funzionamento
de a macchina secondo e indicazioni de costruttore.
 Il montaggio e la messa in funzione de ono essere eseguite da personale qualificato nel rispetto
delle norme di sicurezza locali.
 I ca i possono essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
 Limpianto de e essere spento.
 Inoltre, il costruttore o il progettista della macchina de ono definire le ulteriori procedure necessarie per
completare il montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento iti sì/no) di ogni specifica applicazione.
 I dati sul montaggio (ad es. controllo opzionale del collegamento dellalbero) de ono essere
obbligatoriamente predefiniti dal costruttore o dal progettista della macchina.
 È da e itare il contatto diretto di mezzi aggressi i con il sistema di misura e il connettore.
 Non pulire lapparecchio con sol enti organici quali diluenti, alcool o benzina.
 Sistemi di misura, utilizzati in applicazioni di sicurezza, de ono essere in iati in HEIDENHAIN completi
di sistemi di fissaggio ( iti).
 Utilizzare il ca o Siemens DRIVE-CLiQ o HEIDENHAIN.
10
Advertencias
Attention:
 Tras la instalación o intercambio del sistema de medida debe realizarse un test de recepción
siguiendo las indicaciones del fabricante.
 El montaje y la pue ta en marcha deben er realizado por un e peciali ta cualificado, ob ervando
la pre cripcione locale de eguridad.
 Conectar o de conectar el conector ólo en au encia de ten ión.
 ¡La in talación debe er conectada en au encia de ten ión!
 Adicionalmente, el fabricante/con tructor de la máquina debe determinar él mi mo el re to de
indicacione requerida para el montaje final para cada aplicación en particular (p.ej., eguro antigiro
para tornillo í/no).
 La indicacione para el montaje (p.ej., comprobación opcional de la fijación al eje) deben er
e pecificada obligatoriamente por el fabricante/con tructor de la máquina.
 Debe evitar e el contacto directo de medio agre ivo con el i tema de medida y con el conector.
 No limpiar el aparato con di olvente orgánico como diluyente , alcohol o ga olina.
 Lo i tema de medida que durante u aplicación hayan contribuido al fallo de una función de
eguridad deben er devuelto a HEIDENHAIN incluyendo la pieza de ujeción (tornillo ).
 Utilizar cable DRIVE-CLiQ de SIEMENS o HEIDENHAIN.