manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. HEIDENHAIN LS 1x6 User manual

HEIDENHAIN LS 1x6 User manual

This manual suits for next models

3

Other HEIDENHAIN Measuring Instrument manuals

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN TS 640 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 640 User manual

HEIDENHAIN TS 440 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 440 User manual

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN TS 760 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 760 User manual

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN LS 603 C User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 603 C User manual

HEIDENHAIN VRZ 450B Instruction sheet

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN VRZ 450B Instruction sheet

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN LC 182 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 182 User manual

HEIDENHAIN LS 3 3 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 3 Series User manual

HEIDENHAIN ND 282 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 282 User manual

HEIDENHAIN ND 7000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 7000 User manual

HEIDENHAIN TS 460 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 460 User manual

HEIDENHAIN TS 642 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 642 User manual

HEIDENHAIN LS 4x6 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 4x6 User manual

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 2000 User manual

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN POSITIP 8013 ACTIVE User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN POSITIP 8013 ACTIVE User manual

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN RON 255 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RON 255 User manual

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN LIC 4007 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4007 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Austauschanleitung
Replacing Instructions
Instructions de montage
Istruzioni per la sostituzione
Instrucciones de sustitución
Abtasteinheit
Scanning Unit
Tête captrice
Testina
Cabezal
AE
6/2016
LS 1x6 (C)
LS 7x6 (C)
Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice
Página
4 Advertencias
6 Información general
8 Desmontaje
14 Montaje
Pagina
4 Avvertenze
6 Informazioni generali
8 Smontaggio
14 Montaggio
Seite
4 Warnhinweise
6 Allgemeine Hinweise
8 Demontage
14 Montage
Page
4 Warnings
6 General Information
8 Removing
14 Mounting
Page
4 Recommandations
6 Informations générales
8 Démontage
14 Montage
Maße in mm
Dimensions in mm
otes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
4
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein.
Abtasteinheit nur im eingebauten Zustand in Betrieb nehmen.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance ith local
safety regulations.
Do not engage or disengage any connections hile under po er.
The system must be disconnected from po er.
Scanning unit must first be installed before it is put into operation.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des
consignes de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté quhors potentiel.
Léquipement doit être connecté hors potentiel.
Ne mettre la tête captrice en service quen position montée.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle
norme di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Limpianto deve essere spento.
Attivare la testina solo quando è montata
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
onectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión.
Sólo poner en marcha el cabezal una vez montado.
5
6
Allgemeine Hinweise . General In ormation . Informations générales . In ormazioni generali . Información general
LS 1x6
Referenzmarkenlage markieren
Mark the reference-mark position
Marquer position marque de réf
Segnare la posizione degli indici di riferimento
Marcar la posición de la marca de referencia
oder
or
ou
o
o
7
LS 7x6
Referenzmarkenlage markieren
Mark the reference-mark position
Marquer position marque de réf
Segnare la posizione degli indici di riferimento
Marcar la posición de la marca de referencia
8
Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje
Kabel von Abtasteinheit lösen
Remove cable from scanning unit
Séparer le câble de la tête captrice
Staccare il cavo dalla testina
Soltar el cable del cabezal
LS 1x6 (C)
Schrauben lösen und Endstück entfernen.
Auf defekte Dichtung achten!
Loosen scre s and remove the end block.
Check the seal for faults!
Dévisser les vis et retirer lembout.
Attention au joint détanchéité défectueux !
Allentare le viti e rimuovere il terminale.
Prestare attenzione alle guarnizioni difettose.
Soltar los tornillos y retirar la pieza final.
¡Tener en cuenta si existen juntas defectuosas!
SW2.5
ID
LS 7x6 (C)
Schrauben lösen und Endstück entfernen.
Auf defekte Dichtung achten!
Loosen scre s and remove the end block.
Check the seal for faults!
Dévisser les vis et retirer lembout.
Attention au joint détanchéité défectueux !
Allentare le viti e rimuovere il terminale.
Prestare attenzione alle guarnizioni difettose.
Soltar los tornillos y retirar la pieza final.
¡Tener en cuenta si existen juntas defectuosas!
9
LS 1x6 (C)
LS 7x6 (C)
Abtasteinheit vorsichtig (z.B. ohne zu verkanten) herausziehen.
Carefully pull out the scanning unit (do not jam it, for example).
Retirer soigneusement la tête captrice (p. ex. en évitant les à-coups).
Estrarre con cautela la testina (p.e. senza metterla di traverso).
Extraer el cabezal con cuidado (p.ej. sin decantarlo).
Bei Verschmutzung des Innenbereiches wird der Ausbau der Dichtlippen empfohlen. Eine Wiederverwendung der
Dichtlippen ist möglich. Beschädigte Dichtlippen generell erneuern!
Bei Demontage der Dichtlippen muss das zweite Endstück demontiert werden.
If the interior is contaminated, the sealing lips should be removed. The sealing lips can be used again.
I damaged, always replace the sealing lips!
To remove the sealing lips, the second end block must be dismounted.
Si lintérieur est sale, il est recommandé de démonter les lèvres détanchéité. Il est toutefois possible de les réutiliser.
Dune manière générale, des lèvres détanchéité endommagées doivent être remplacées !
En cas de démontage des lèvres détanchéité, le deuxième embout doit être démonté.
In caso di sporcizia allinterno del sistema si consiglia lo smontaggio delle guarnizioni. É possibile riutilizzare le guarnizioni.
Sostituire le guarnizioni danneggiate!
Per smontare le guarnizioni è necessario smontare il secondo terminale.
Si existe suciedad en la parte interior se recomienda el desmontaje de los labios de protección. Es posible reutilizar
los labios de protección. Renovar los labios de protección que estén dañados.
Para el desmontaje de los labios de protección debe desmontarse la segunda pieza final.
Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje
10