manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex 285-19-1 User manual

Helvex 285-19-1 User manual

ADVERTENCIA / WARNING
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
10 m
30 m
60 m
PSI
Altura (h)
14,2
42,7
85,3
kg/cm²
1,0
3,0
6,0
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-06-0794-2
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
Fluxómetro para Mingitorio de Manija y
Entrada Superior para Spud de 19 mm /
Urinal Flushometer Handle and Top
Entry for Spud 19mm
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
[email protected]
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
285-19-1
1pared con acabado final
wall finish
26 cm (10,3”)
11-13 cm
(4,3-5,1”)
6cm (2,36”)
pared con acabado final
wall finish
NPT (Nivel de Piso Terminado)
(finished floor level)
VISTA SUPERIOR / TOP VIEW
VISTA LATERAL / SIDE VIEW
2
Comp entes el odu to/ P odu tC mponts
ond Pr cr c o ne
3
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
1 Cúpula Flux Nuva Flux Dome Nuva
2 Rondana p/Cúpula Flux Washer w/ Dome Flux
3 O´ring 2-136 O´ring 2-136
4 Émbolo Armado 1L Plunger Armed 1L
5 Rondana Vulcanizada Vulcanized Rondana
6 Anillo Presión Niple Extensión Pressure Nipple Ring Extension
7 O'ring 2-123 O'ring 2-123
8 Válvula de Retención Armada Check Valve Navy
9 Adaptador Adapter
10 Tubo Camisa Flux. de 2" Shirt Flux Tube. 2 "
11 Chapetón para Fluxómetro Flange for Flushometer
12 Manija Armada para Fluxómetro Nuva Flushometer Handle Navy Nuva
222
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
s a i e rlGan iIn tal cón G ne a / enerlIstallaton
Presente la llave de retención y el adaptador con respecto a la ubicación del mueble. /
Present the holding key and adapter with respect to the location of the cabinet.
5
Nota: Recorte la camisa si es necesario.
Note: Cut the shirt if necessary.
cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)
camisa
casing
llave de
retención
holding key
tuerca
nut
cuerpo armado
armed body
adaptador
adapter
tubería de alimentación
Ø 32 mm (1¼”) (no incluida)
feed pipe
Ø 32 mm (1 ¼ ")(not included)
60 cm
(23,6”)
Reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (1¼” a 1”)
(no incluida)
Bell reduction
Ø 32-25,4 mm (1 ¼ "to 1")
(not included)
tubo Ø 25,4 mm (1”) (no incluido)
tube Ø 25,4 mm (1 ") (not included)
adaptador (incluido)
adapter (included)
Verificar que la dimensión
la necesaria para enroscar la llave
de retención con su chapetón,
hasta el paño de la pared.
*A sea
Check that the dimension A is the
necessary to screw key retention with
escutcheon cloth to the wall.
Nota: La tubería debe ser de Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
adaptador
adapter
llave de
retención
holding key
A
chapetón
escutcheon
llave de
retención
holding key
camisa
casing
cámara de aire con
tubo de 32mm (1¼”)
air chamber tube
32mm (1¼”)
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
13
Rondana tuerca F-2, tuerca de 32
mm, niple recto reducción 32 - 19
mm, kit tuerca 19 mm c/rondanas y
chapetón mingitorio 19 mm
F-2 washer nut, 1 ¼" nut, 1 ¼" -
¾" straight nipple reduction, ¾"
setting kit nut with washers and
¾" urinal escutcheon
Para spud de Ø 19 mm / For Ø ¾” spud
2
4
1
3
13
12
6
7
8
9
10
11
Para spud de Ø 19 mm
For Ø ¾” spud
5
3
llave de
retención
holding key
8
Inserte el chapetón con la camisa y
enrosque la llave de retención. / Insert
the escutcheon with shirt and turn key
retention.
7
Nota: La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note: Installation can be left or right.
oco iqu
Cloque el uerp armado y verif e
d(B s ala istancia ) y i es neces rio
erecort el niple. /P hbo
lace t e dy
s nd e an
as embly a check th dist ce (B)
s c
and if neces ary ut the nipple.
Arme el niple para spud. / Assemble the nipple to spud.
9
Verifique el apriete del
spud. / Check the
tightness of the spud.
Coloque el chapetón y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /
Place the escutcheon and screw the armed body loosely.
10 Coloque el niple armado. / Place the assembled nipple.
11
Nota: Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retención.
Note: Screw nipple assembly, then firmly tighten the armed force to stop body.
Verifique que las rondanas estén
bien colocadas. / Check that the
washers are properly installed.
chapetón
escutcheon
camisa
casing
Utilice teflón en el niple
roscado. / Use Teflon
threaded nipple. cuerpo armado
armed body
niple
cortador de
tubo
(no incluido)
B
empaque sello
seal packaging
niple recto
straight nipple
tuerca base
based nut
tuerca mingitorio
urinal nut
rondana fibra
fiber washer
cuerpo armado
armed body
spud
(no incluido)
spud
(not included)
chapetón
escutcheon
rondana tuerca
washer nut
tuerca
nut
niple
nipple
niple armado
nipple armed
empaque
packaging
Solde el adaptador. / Solder the
adapter.
6
A: Longitud necesaria para enroscar la llave de
retención con su chapetón hasta el paño de la
pared y que se acople correctamente al W. C.
A: Necessary to screw the holding key with his
escutcheon to the wall cloth and correct coupling
length to W. C.
tubería de alimentación
Ø 25 mm (1”) (no incluida)
supply pipe Ø 25 mm (1 ")
(not included)
pared con
acabado final
wall finish
adaptador
(incluido)
adapter (included)
A
4
cúpula
dome
Enrosque la rondana y la cúpula. /
Thread the washer and dome.
14
15 16 17
18 19 20
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the shut-off valve to
purge.
Cierre la llave de retención. / Close
the shut-off valve.
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew the dome and
remove the washer.
cúpula
dome
rondana
washer
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
basura
garbage
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Replace the
piston, washer and screw the dome,
pressing firmly.
Abra completamente la llave de
retención, coloque la cúpula y
accione 3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre descarga en cada
accionamiento. / Fully open the shut-
off valve, replace the dome and press
3 times to stabilize the operation,
allowing the full cycle discharge
between each actuation.
cúpula
dome
13
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color gris)
plunger (gray color)
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and plunger.
llave de
retención
holding key
llave de
retención
holding key
rondana
washer
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color gris)
plunger (gray color)
llave de
retención
holding key
12 Desenrosque la cupula para llave de
retención y abra el suministro general
de agua. / Unscrew the dome for
holding key and open the mains water
supply. llave de
retención
holding key
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione la palanca
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua de 1
litro. / For a download of the flush valve activate the lever once.
The flush valve of the water discharge volume of 1 liter.
21
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retire la
rondana y émbolo. / Close the shut-off valve and generate a
discharge of water to release the pressure. Proceed to unscrew
the dome and remove the washer and plunger.
22
Oprcón /Ope a on
e a i rtia i nod bine ce
Mnten miet el Ém olo/ P stonMai t nan
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6
meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston wash water jet and replace the parts for wear if necessary, finally assemble again.
23
Desenrosque la cúpula de la llave de
retención y cierre la llave de retención.
/ Unscrew the dome of the holding key
and close the shut-off valve.
24 Desenrosque la palanca. / Unscrew
the lever.
25 Verifique que el empaque cónico y la
rondana no estén desgastados,
límpielos o cámbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check that the
tapered gasket and washer for wear,
clean or replace if necessary.
Reassemble.
26
rondana
washer empaque
cónico
tapered gasket
5
t i to a M n c v r
Man enim ende Planca /ainte an e ofthe Le e
llave de
retención
holding key
cúpula
dome
palanca
lever
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color gris)
plunger (gray color)
llave de
retención
holding key
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
Asegúrese de que las
muescas estén limpias. /
Make sure the grooves
are clean.
émbolo macho
(color gris)
male plunger
(gray color)
émbolo hembra
fermale plunger
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
asiento con perno
bolt seat
resorte émbolo
spring plunger
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
llantita vulcanized
(check for wear)
rondana
washer
tornillo
screw
perno regulador
adjusting bolts
muesca
notch
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
6
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. / The flush valve
plunger is not correct.
Verifique que el émbolo sea el correcto (color gris). / Verify that the
plunger is correct (gray color).
La llave de retención está parcialmente abierta. / The stop is
partially open.
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 20). / Open fully
the stop (page 4 step 20).
La presión de operación no es la adecuada. / The operating
pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1 kg/cm². /
Verify that the minimum operating pressure is 1 kg/ cm ².
La llave de retención está cerrada. / The key to retention is
closed.
Abra la llave de retención (pág. 4 paso 20). / Open the shut-off valve
(page 4 step 20).
La línea está obstruída. / Obstructed line.
Verifique el flujo del agua retirando el émbolo y realizando una
descarga. / Check the flow of water by removing the piston and
carrying a discharge.
El diámetro de la tubería no es la adecuada. / The diameter of
the pipe is not adequate .
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubing is as stated (page 1,
dimensions recommended).
Las conexiones no están apretadas. / The connections are not
tight. Apriete firmemente. / Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. / The washers
are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente (pag. 3,
paso 9). / Verify that the washers are positioned correctly (page. 3,
step 9).
Realice el mantenimiento (pag. 5, mantenimiento del émbolo). /
Maintain (page 5 piston maintenance).
La descarga es poca o nula.
/ The download is little or
no.
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
No cierra el flujo o tarda en
cerrar. / It shuts off the flow
or take to close.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Accumulation of trash on the orifice on the piston.

This manual suits for next models

1

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex LV MARCUS BC User manual

Helvex

Helvex LV MARCUS BC User manual

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex EXPLORA UH-201-WA User manual

Helvex

Helvex EXPLORA UH-201-WA User manual

Helvex UAT-1 User manual

Helvex

Helvex UAT-1 User manual

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex H-106-S User manual

Helvex

Helvex H-106-S User manual

Helvex 122 User manual

Helvex

Helvex 122 User manual

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex H-3003 User manual

Helvex

Helvex H-3003 User manual

Helvex UH-3301-WA User manual

Helvex

Helvex UH-3301-WA User manual

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex Piura PIU-100 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-100 User manual

Helvex UH-3300-WA User manual

Helvex

Helvex UH-3300-WA User manual

Helvex U342-S User manual

Helvex

Helvex U342-S User manual

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex E-919 User manual

Helvex

Helvex E-919 User manual

Helvex E-309 User manual

Helvex

Helvex E-309 User manual

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex H-500 User manual

Helvex

Helvex H-500 User manual

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex Nuva 9104 User manual

Helvex

Helvex Nuva 9104 User manual

Helvex TH-061 User manual

Helvex

Helvex TH-061 User manual

Helvex 158 User manual

Helvex

Helvex 158 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Gessi cono 45088 manual

Gessi

Gessi cono 45088 manual

agape MEMORY MIX AMIX411D Assembly instructions

agape

agape MEMORY MIX AMIX411D Assembly instructions

Franke EXOS687X Installation and operating instructions

Franke

Franke EXOS687X Installation and operating instructions

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1397.1 Installation instruction

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1397.1 Installation instruction

PULCHER Mood M22 Installation instruction

PULCHER

PULCHER Mood M22 Installation instruction

eisl EASY ENERGIE DX12004 installation instructions

eisl

eisl EASY ENERGIE DX12004 installation instructions

Tiger ITEMS 5735.6 Series Mounting instructions

Tiger

Tiger ITEMS 5735.6 Series Mounting instructions

Hans Grohe Crometta 85 Green 28561000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta 85 Green 28561000 Assembly instructions

OVE BREEZE PRO BASE 32 x 32 x 2.68 DCS installation manual

OVE

OVE BREEZE PRO BASE 32 x 32 x 2.68 DCS installation manual

Oxygenics Easy Slide Bar with Force Combo Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Easy Slide Bar with Force Combo Easy installation instructions

Burlington S14 quick start guide

Burlington

Burlington S14 quick start guide

Spectrum Brands Pfister Pasadena 8P8-WS-PDSSL Maintenance & Care Guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Pasadena 8P8-WS-PDSSL Maintenance & Care Guide

JEE-O 365 installation guide

JEE-O

JEE-O 365 installation guide

kelda 93001000 installation manual

kelda

kelda 93001000 installation manual

Reece 1789900 quick start guide

Reece

Reece 1789900 quick start guide

Hans Grohe Raindance S 150 AIR Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 150 AIR Assembly instructions

Hansa HANSACLEAR 0455 0300 78 Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa HANSACLEAR 0455 0300 78 Mounting and operating instructions

Kohler Vertigo C21R80-GA Fitting instructions

Kohler

Kohler Vertigo C21R80-GA Fitting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.