Helvex Europeo MEP-2001-S/L User manual

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave hexagonal 1 1/16"
1-02-2913-2
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
MEP-2001 0,25 3,55 24,5
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
6,0 85,3 588,3
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Instalación General / General Installation
hot
cold
Caliente
Fría
*55 cm
(21,6”)
*20,3 cm
angle stops
válvulas
angulares
NPT
(8”)
*Recommended Dimennsions
*Medidas Recomendadas
(Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
1Cierre el suministro de agua. / Close the water supply.
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del lavabo.
Locate and close the water supply valve.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove
the old faucet and clean the entire surface of the sink.
FFL
1 1/16" hex wrench
MEP-2001-S/L 0,25 3,55 24,5 6,0 85,3 588,3
MEP2001-1.9 0,5 7,11 49,03 6,0 85,3 588,3
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
www.refaccioneshelvex.com.mx
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE INSTALLATION
Mezcladora de Lavabo 8" a 12" 1,9 l, Incluye
Contra de Push / 8" to 12" Mixer Faucet 0,5
gal, with Push Drain
MEP2001-1.9
MEP-2001
Mezcladora de Lavabo 8" a 12" Incluye
Contra de Push / 8" to 12" Mixer Faucet with
Push Drain
MEP-2001-S/L
Europeo®
Satín Laca / Satin Lacquer Cromo / Chrome
llave de plomero
plumber´s wrench
Herramienta Requerida / Required Tools
perico teflón
plumber
tape
adjustable
wrench
desarmador de cruz
phillips screwdriver

Inserte la salida en el lavabo y
verifique que se coloque el
empaque. / Place the faucet in the
sink and check that the gasket is
placed.
Coloque el separador, la rondana y
enrosque la tuerca para fijar la salida. /
Place the spacer, washer and tighten the
nut to hold the faucet.
23
Instalación Salida /
4
2
Faucet Installation
Apriete firmemente
la tuerca.
Thighten the shank
nut.
separador
rondana
washer
Instalación de las Mangueras
/ Hoses Installation
9
7
nut
separador
rondana
tuerca
washer Limpie la superficie.
Clean the surface.
Desenrosque la tuerca, retire la rondana
y el separador. / Unscrew the nut,
remove the washer and shank gasket.
empaque
gasket
8
mangueras
hoses
espárrago
shank stud
shank gasket shank gasket
nut
tuerca
empaque
gasket
Abra el suministro de agua y purgue
la línea de alimentación. / To purge
supply lines, open and close angle
stops.
válvula angular
(no incluida)
shutoff valve
(not included)
caliente
hot
fría
cold
cuerpo central
central body
Enrosque el cuerpo central al espárrago
de la salida, posteriormente enrosque
las mangueras (incluidas) al cuerpo
central y a los cuerpos laterales. / Screw
the central body to the shank, then
screw the hose to the central body and
to lateral valve.
mangueras
(no incluidas)
válvula angular
( no incluida)
hoses
(not included)
½-14-NPSM
Enrosque las mangueras (no incluidas)
a los cuerpos laterales y posteriormente
a la línea de alimentación. / Screw
hoses (not included) to the lateral valve
input then to the angle stop.
shutoff valve
(not included)
Instalación Cuerpo Lateral
/ Installation Side Body
Instalación Cuerpo Lateral / Lateral Valve Installation
*Apriete las tuercas
*Tighten the nuts
rondana
washer
Inserte el cuerpo lateral con tuerca y rondana por la parte
inferior, considerando la altura necesaria para el correcto
funcionamiento de sus manerales. / Insert the lateral valve with
nut and washer by the bottom, considering the needed height for
the correct operation of the handle.
*4,6 cm
*1,81"
56Inserte el empaque y enrosque el chapetón, coloque el
maneral, la palanca y fijelos enroscando el tornillo. Finalmente
coloque el tapón con oring. / Insert the gasket and screw the
escutcheon, insert the handle, the lever and fix them by
screwing the screw. Finally place the plug with oring.
tuerca
nut
color rojo
red color
color azul
blue color
*Recommended Dimmensions
*Medidas Recomendadas
chapetón
escutcheon
palanca
lever
maneral
handle
tornillo
screw
empaque
gasket
tapón con o´ring
plug with o ring

/ Drain Installation
3
Instalación Contra Desagüe
/ Drain Installation
10 11
Desarme la contra de push. /
Dissamble the push drain.
Coloque el empaque e inserte la
contra. / Place the gasket then insert
the drain.
empaque
gasket
contra
drain
Alinear la insignia
con el lavabo.
Align Logo with sink.
protector
tuerca
protector
nut
contra de
push
push drain
tubo unión
joint pipe
empaque
cónico
washer
rondana
conical
gasked
empaque
gasket
Suba el empaque, la rondana y
enrosque con la tuerca. / Raise the
conical gasket and washer, then
tighten the nut.
rondana
washer
empaque cónico
conical gasket
nut
tuerca
12
13 Enrosque el tubo unión céspol y
posteriormente el céspol (no
incluido). Screw the joint pipe and
then to trap (not included).
tubo unión
céspol
joint pipe
céspol
(no incluido)
Mod. TV-016 ó TV-017
trap drain
(not included)
Colocar teflón en
las uniones
roscadas.
Place plumber
tape around the
threaded joints.
Instalación para Lavabo sin
/ Installation for
Rebosadero
Lavatory without Overflow
14 Desenrosque la cubierta y extensión
superior, coloque el inserto (incluido)
en el cuerpo contra con los o'rings y
empaque. Posteriormente
reensamble. / Unscrew the cover and
upper extension, place the insert
(included) in the body drain with o'ring
and gasket then reassemble.
cubierta
cover
empaque
gasket
o’rings
extensión superior
upper extension
inserto (incluido)
insert (included)
cuerpo contra
body drain
15 Abra el suministro de agua. / Opening
the water supply.
Operación / Operation
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Caliente
hot
Check for leaks up and
down the lavatory.
cold
Fría
16
+ fría
cold
+ caliente
hot
Los manerales tienen una rotación de
90° para abrir, cerrar y regular la
temperatura del agua. / The handles
have a rotation of 90° to open, close
and adjust the water temperature. 17 18
EP-2001-S/L
Sh-282
EP2001-1.9
Sv-551
Gasto: 1.9 lpm
Consumption: 1.9 lpf
EP-2001
Sh-282
aerator
empaque
gasket
aireador
Desenrosque el barril con el aireador y
su empaque, retire el aireador y límpielo
con agua y un cepillo. / Unscrew the
aerator barrel, remove the aereator and
the gasket, then clean with water jet and
soft brush.
Arme y enrosque nuevamente. /
Reassemble and tighten.
Mantenimiento del Aireador / Aerator Maintenance
Tightening
Apriete.
aerator
empaque
gasket
aireador

tornillo
screw
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, retire el tapón con o´ring, desenrosque el tornillo, retire la palanca, el maneral y la rondana;
finalmente desenrosque el valvex. / Close the water supply before you begin, remove the plug with o ring, unscrew the screw, remove the
lever, the handle and the washer; finally unscrew the valvex.
rondana
washer
valvex izq.
left valvex
tapón con o´ring
plug with O-ring
Sh-1114
19
Mantenimiento del Valvex / Valvex Maintenance
valvex der.
right valvex
Sh-1012
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
No se colocó el empaque. / The gasket is not placed.
Probelma / Problem Causas / Causes Solucións / Solutions
Aireador obstruido / Clogged aerator
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. /
Angle valves are not fully open.
Retire el aireador y límpielo. (Pag. 3, paso 17 y 18).
/ Remove the aereator and clean. (Page 3, step 17 and 18).
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15).
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 15).
La salida está floja.
/ The faucet is loose.
La tuerca espárrago no está apretada.
/ The shank nut is not tight. Apriete firmemente la tuerca espárrago. (Pag. 2, paso 4).
/ Tigthen the shank nut. (Page 2, step 4).
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly not tight.
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 9). Instalación de
mangüeras. / Thigten the connection. (Page 2, step 9). Install hoses.
Filtración por la contra.
/ Filtration by the drain.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. (Pag. 3,
paso 11). / Place gasket drain and firmly tighten. (Page 3, step 11).
Existe poco flujo de agua.
/ There is some water flow.
Verifique la presión en los requerimientos de instalación. (Pag. 1). /
Verify the pressure in the installation requirements. (Page 1).
palanca
lever
maneral
handle
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
This manual suits for next models
2
Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex
Helvex H-3300 User manual

Helvex
Helvex Maxima E-712 User manual

Helvex
Helvex TH-974 User manual

Helvex
Helvex E-309 User manual

Helvex
Helvex 8109 User manual

Helvex
Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex
Helvex FB-110-32 User manual

Helvex
Helvex FB-110-38-3.5 User manual

Helvex
Helvex AC-10 User manual

Helvex
Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex
Helvex AF-2 User manual

Helvex
Helvex M-1009 User manual

Helvex
Helvex H-106-S User manual

Helvex
Helvex Piura PIU-100 User manual

Helvex
Helvex Konos 2108 User manual

Helvex
Helvex Vertika MR-1001 User manual

Helvex
Helvex UAT-1 User manual

Helvex
Helvex E-710 User manual

Helvex
Helvex WC Austral User manual

Helvex
Helvex H-3302 User manual